﻿1
00:01:37,974 --> 00:01:41,394
<i>In Reykjavik, Iceland today,</i>
<i>Bobby Fischer</i>
<i>failed to show up</i>

2
00:01:41,519 --> 00:01:43,855
<i>for his second game</i>
<i>against Boris Spassky.</i>

3
00:01:55,450 --> 00:01:58,787
<i>Unpredictable Bobby Fischer</i>
<i>stayed in bed today</i>

4
00:01:58,870 --> 00:02:00,455
<i>rather than show up</i>
<i>for Game Two</i>

5
00:02:00,538 --> 00:02:03,958
<i>in his world title match</i>
<i>with chess champion</i>
<i>Boris Spassky of Russia.</i>

6
00:02:04,042 --> 00:02:05,960
<i>The match between</i>
<i>the world's chess champion</i>

7
00:02:06,044 --> 00:02:09,422
<i>Boris Spassky</i>
<i>and Bobby Fischer</i>
<i>took a strange turn</i>

8
00:02:09,506 --> 00:02:12,467
<i>when Fischer</i>
<i>failed to show up</i>
<i>at the scheduled time</i>

9
00:02:12,550 --> 00:02:14,469
<i>and forfeited Game Two.</i>

10
00:02:14,552 --> 00:02:17,222
<i>The entire world</i>
<i>seems to be asking</i>
<i>the same question.</i>

11
00:02:17,764 --> 00:02:19,891
<i>What will Bobby</i>
<i>Fischer do next?</i>

12
00:03:43,683 --> 00:03:44,893
...half
the witnesses they call

13
00:03:44,976 --> 00:03:46,519
are Communists,
the other half are Jews.

14
00:03:46,603 --> 00:03:48,271
If you're both,
do you testify twice?

15
00:03:48,354 --> 00:03:49,981
Go ahead,
make jokes, Mr. Liberal.

16
00:03:50,064 --> 00:03:52,066
Your entire family
wasn't gassed at the camps.

17
00:04:00,825 --> 00:04:02,327
Mama.

18
00:04:03,453 --> 00:04:05,288
Mama!
Not now, Bobby.

19
00:04:06,205 --> 00:04:07,749
I have to talk to you.

20
00:04:09,876 --> 00:04:12,170
Bobby, it's past
your bedtime. Joan?

21
00:04:13,504 --> 00:04:15,006
There's a car
out there.

22
00:04:15,173 --> 00:04:16,716
What car?

23
00:04:17,133 --> 00:04:20,511
You told me to tell you.
A red 1952 Chevy.

24
00:04:26,309 --> 00:04:28,937
Bobby, you remember
what I told you?

25
00:04:29,020 --> 00:04:32,273
There are bad people
out there who want
to intimidate us,

26
00:04:32,357 --> 00:04:35,485
because we represent
something very
threatening to them,

27
00:04:35,568 --> 00:04:37,487
to the status quo.
You remember what that is?

28
00:04:37,570 --> 00:04:38,613
Revolution?

29
00:04:38,696 --> 00:04:43,076
Yes. And sometimes
these bad people want
to know about our work.

30
00:04:43,159 --> 00:04:45,036
So they spy on us.

31
00:04:46,162 --> 00:04:47,538
So if someone comes
up to you on the street

32
00:04:47,622 --> 00:04:49,415
and asks you
questions about me

33
00:04:49,499 --> 00:04:50,875
or Mommy's friends,
what do you say?

34
00:04:51,125 --> 00:04:52,502
I have nothing
to say to you.

35
00:04:54,045 --> 00:04:55,505
That's my big boy.

36
00:04:58,716 --> 00:05:01,511
Ugh. Joan, Joan, Joan,
he's got mustard
on his shirt.

37
00:05:01,594 --> 00:05:03,721
He's gotta wear that
to school tomorrow.
Would you soak it for me?

38
00:05:03,846 --> 00:05:05,139
Love to.

39
00:05:05,223 --> 00:05:06,391
And put him to bed.

40
00:05:07,141 --> 00:05:08,476
Bedtime for Bonzo.

41
00:06:42,987 --> 00:06:47,116
I'm Carmine Nigro,
and I'm told
you are a chess player.

42
00:06:48,076 --> 00:06:50,828
Our church, all colors
and creeds welcome.

43
00:07:00,296 --> 00:07:01,297
Bobby.

44
00:07:02,673 --> 00:07:03,674
Choose.

45
00:07:05,927 --> 00:07:07,762
Let's see
what we got here, eh?

46
00:07:08,346 --> 00:07:11,933
Most young people don't have
the concentration to play
at a high level,

47
00:07:12,016 --> 00:07:14,018
so please don't get
your hopes up.

48
00:07:14,352 --> 00:07:17,146
He's beaten
everyone he's ever played.

49
00:07:17,355 --> 00:07:20,942
My hopes are he will give up
on the damned game
if someone beats him.

50
00:07:22,568 --> 00:07:24,445
Okay. It's your move.

51
00:07:26,531 --> 00:07:27,824
Do you like baseball,
Bobby?

52
00:07:29,033 --> 00:07:30,952
Eh? Jackie Robinson,
Pee Wee Reese?

53
00:07:31,035 --> 00:07:32,036
Mmm-hmm.

54
00:07:33,371 --> 00:07:35,414
Bobby, have you
ever been to the moon
on the subway?

55
00:07:35,706 --> 00:07:37,208
Mmm-hmm.

56
00:07:37,959 --> 00:07:39,460
If I take the pieces away,
he just keeps

57
00:07:39,544 --> 00:07:40,962
playing in his head.
Day and night.

58
00:07:41,045 --> 00:07:43,297
Took him to a shrink,
he said to come here.

59
00:07:43,840 --> 00:07:47,426
Well, his game is good,
not exceptional, though.

60
00:07:51,722 --> 00:07:52,890
Hmm.

61
00:08:05,236 --> 00:08:06,404
Who taught him
to move like this?

62
00:08:06,529 --> 00:08:07,738
He taught himself.

63
00:08:12,535 --> 00:08:14,871
Bobby, shall we call it
a draw?

64
00:08:17,832 --> 00:08:19,417
Hmm?

65
00:08:26,674 --> 00:08:27,842
He hates draws.

66
00:08:38,644 --> 00:08:39,645
Check.

67
00:08:47,695 --> 00:08:48,696
Mate.

68
00:09:07,506 --> 00:09:10,176
I'm officially
the 25th best chess player
in New York City.

69
00:09:10,259 --> 00:09:12,261
I can tell you
he has great potential.

70
00:09:23,314 --> 00:09:24,649
Come here. Come here.

71
00:09:28,903 --> 00:09:29,987
Again.

72
00:09:30,112 --> 00:09:32,406
Carmine, it's your move.

73
00:09:32,490 --> 00:09:33,991
I know
it's my move.

74
00:09:34,075 --> 00:09:35,243
Come on.

75
00:09:35,368 --> 00:09:36,535
I'm thinking.

76
00:09:41,499 --> 00:09:43,751
<i>Come on, Carmine.</i>
<i>It's your turn.</i>

77
00:09:43,834 --> 00:09:45,169
Bobby, I know
it's my turn.

78
00:09:45,503 --> 00:09:46,671
Just go.

79
00:09:51,259 --> 00:09:52,260
<i>Come on.</i>

80
00:09:52,343 --> 00:09:54,262
<i>Bobby, I still have</i>
<i>time on the clock, okay?</i>

81
00:09:54,345 --> 00:09:55,346
<i>Let me think.</i>

82
00:09:55,429 --> 00:09:56,514
Fine.

83
00:10:02,853 --> 00:10:04,230
Your move, Bobby.

84
00:10:08,818 --> 00:10:09,819
Mate.

85
00:10:09,902 --> 00:10:11,696
<i>There's a rising star</i>
<i>in the chess world,</i>

86
00:10:11,779 --> 00:10:13,447
<i>and he's only 12 years old.</i>

87
00:10:14,198 --> 00:10:15,283
<i>His name is Bobby Fischer.</i>

88
00:10:15,825 --> 00:10:17,785
<i>Today he played</i>
<i>American Master Donald Byrne</i>

89
00:10:17,868 --> 00:10:19,578
<i>and beat him</i>
<i>in what is already</i>

90
00:10:19,662 --> 00:10:21,998
<i>being described as</i>
<i>"The Game of the Century."</i>

91
00:10:22,081 --> 00:10:23,582
So, Bobby,
what's next for you?

92
00:10:24,083 --> 00:10:25,960
It's either I beat them,
or they beat me. You know?

93
00:10:27,169 --> 00:10:29,171
<i>With an impressive string</i>
<i>of five victories,</i>

94
00:10:29,255 --> 00:10:31,299
<i>Bobby today became</i>
<i>the youngest ever</i>

95
00:10:31,382 --> 00:10:32,800
<i>United States Chess Champion.</i>

96
00:11:47,583 --> 00:11:49,085
Mmm.

97
00:12:20,157 --> 00:12:21,325
You're back.

98
00:12:22,368 --> 00:12:24,161
And you won.
Congratulations.

99
00:12:26,622 --> 00:12:28,666
Every night,
I hear you two screw.

100
00:12:28,999 --> 00:12:30,543
Bobby, put those down.

101
00:12:30,960 --> 00:12:32,378
Bobby...
Shut up, Size 12.

102
00:12:32,711 --> 00:12:35,172
You live in my house
and you're not
my father, okay?

103
00:12:36,173 --> 00:12:37,758
Bobby.
Where is my father?

104
00:12:37,842 --> 00:12:39,593
Come on.
I was born, right?

105
00:12:39,802 --> 00:12:42,596
What did you do with him?
Is he on Earth?
Does he even exist?

106
00:12:42,680 --> 00:12:45,724
Honey. That was
a long time ago.

107
00:12:45,850 --> 00:12:47,309
So what?
You can't remember?

108
00:12:47,393 --> 00:12:48,769
Where is he?

109
00:12:49,645 --> 00:12:51,021
Gone.
Gone where?

110
00:12:51,105 --> 00:12:52,523
It doesn't matter.

111
00:12:52,857 --> 00:12:54,733
It matters to me.

112
00:12:57,278 --> 00:13:00,698
You know what?
Get the fuck outta here.

113
00:13:01,157 --> 00:13:04,452
You know what?
Go back to Moscow
with your Commie friends.

114
00:13:04,535 --> 00:13:09,457
I am studying, day and night.
And I'm gonna be
the next world champion.

115
00:13:09,540 --> 00:13:10,749
Do you understand me?

116
00:13:10,833 --> 00:13:15,546
I need silence.
Do you understand?
I want silence.

117
00:13:28,392 --> 00:13:30,728
Mom said you're staying
at the chess club.

118
00:13:30,811 --> 00:13:32,146
It's quiet there.

119
00:13:34,899 --> 00:13:36,734
And what about
high school?

120
00:13:36,817 --> 00:13:38,068
Ha.

121
00:13:38,903 --> 00:13:40,321
She still there?

122
00:13:40,404 --> 00:13:44,825
She fixed up the apartment.
Even got the hot
water heater working.

123
00:13:47,244 --> 00:13:49,121
She won't be
living there anymore.

124
00:13:49,663 --> 00:13:53,250
She's going to do politics
in California with Cyril.

125
00:13:53,334 --> 00:13:55,461
You mean King Kong. Mate.

126
00:13:55,544 --> 00:13:57,171
Mom was worried.

127
00:13:57,254 --> 00:14:00,424
She thought
if they went away,
you'd go home.

128
00:14:00,925 --> 00:14:02,301
Sleep in a bed.

129
00:14:02,927 --> 00:14:04,595
That's what
she told you? Huh?

130
00:14:05,262 --> 00:14:06,889
And you bought it?

131
00:14:06,972 --> 00:14:09,850
She's running away
with some nutcase
Bigfoot Communist.

132
00:14:09,934 --> 00:14:12,269
Oh, oh, and you know what?
"It's for Bobby's benefit."

133
00:14:12,353 --> 00:14:13,979
You said you wanted quiet.

134
00:14:15,105 --> 00:14:16,357
You won, Bobby.

135
00:14:16,857 --> 00:14:18,359
Be happy.

136
00:14:24,365 --> 00:14:26,242
<i>In Portoroz,</i>
<i>Yugoslavia today,</i>

137
00:14:26,325 --> 00:14:28,494
<i>American chess prodigy</i>
<i>Bobby Fischer</i>

138
00:14:28,577 --> 00:14:31,205
<i>became the youngest ever</i>
<i>Grandmaster in</i>
<i>the history of the game.</i>

139
00:14:31,580 --> 00:14:34,250
Congratulations, Bobby.
Where do you go from here?

140
00:14:34,833 --> 00:14:37,211
Well, uh, I want to play
the Russians.

141
00:14:37,294 --> 00:14:38,546
They're the best
in the world,

142
00:14:38,629 --> 00:14:39,755
and I'm gonna beat 'em all.

143
00:15:03,195 --> 00:15:05,823
<i>Having won the Interzonal,</i>
<i>he is the odds-on favorite</i>

144
00:15:05,906 --> 00:15:07,199
<i>to win</i>
<i>the Candidates Tournament</i>

145
00:15:07,324 --> 00:15:09,743
<i>and gain a match</i>
<i>against the current</i>
<i>world champion.</i>

146
00:15:15,499 --> 00:15:16,584
How are you feeling?

147
00:15:16,709 --> 00:15:17,793
I'm ready.

148
00:15:17,876 --> 00:15:18,877
It's my time.

149
00:15:57,958 --> 00:15:59,835
Mr. Spassky,
a quick chat please?

150
00:16:52,304 --> 00:16:53,639
This is ridiculous.

151
00:16:53,931 --> 00:16:55,933
King to rook three.
Knight to king six.

152
00:16:56,100 --> 00:16:58,143
Pawn takes queen,
bishop to knight seven.

153
00:16:58,977 --> 00:17:00,145
It's over.

154
00:17:03,732 --> 00:17:06,652
The Russians
are drawing games on purpose
to save their strength

155
00:17:06,735 --> 00:17:08,612
and they're dumping games
to pad their points,

156
00:17:08,696 --> 00:17:11,323
making it
statistically impossible
for me to win.

157
00:17:11,448 --> 00:17:13,909
Mr. Fischer,
your complaint
has been lodged.

158
00:17:13,992 --> 00:17:15,035
There's nothing
we can do.

159
00:17:15,119 --> 00:17:16,412
Of course there's
something you can do.

160
00:17:16,495 --> 00:17:18,997
They're playing a team game.
It's five guys against one.

161
00:17:19,123 --> 00:17:20,207
Against me!
Can we go back inside?
Please?

162
00:17:20,290 --> 00:17:21,291
No, I'm not interested...
Bobby, don't...

163
00:17:21,375 --> 00:17:23,127
What the hell are you doing
about this anyways?

164
00:17:23,210 --> 00:17:25,963
All right.
Come here, gather 'round.
I got something to say.

165
00:17:26,547 --> 00:17:28,173
I want to make
this very clear.

166
00:17:28,799 --> 00:17:30,426
The Russians are cheats.

167
00:17:30,509 --> 00:17:32,261
Everybody knows
what's going on.

168
00:17:32,344 --> 00:17:34,722
The corrupt Federation
does nothing to stop it.

169
00:17:35,139 --> 00:17:38,308
And there can be no
legitimate world champ
if I'm not playing.

170
00:17:38,392 --> 00:17:39,852
And I'm not gonna play.

171
00:17:39,935 --> 00:17:43,230
Because this is unfair.
It's unjust. It's immoral!

172
00:17:43,313 --> 00:17:44,481
I quit!

173
00:17:44,732 --> 00:17:47,484
I don't just quit
this tournament,
I am quitting chess!

174
00:17:50,487 --> 00:17:51,572
Move. Move.

175
00:17:51,655 --> 00:17:52,906
Bobby.

176
00:17:53,157 --> 00:17:56,076
Bobby, wait.
We'll go back inside
and apologize.

177
00:17:56,160 --> 00:17:57,327
You can still
place well...

178
00:17:57,453 --> 00:17:59,079
What are you talking about?

179
00:17:59,163 --> 00:18:00,122
This was it!

180
00:18:00,205 --> 00:18:01,248
What do you think
I've been working the past

181
00:18:01,331 --> 00:18:02,416
10 years of my life for?

182
00:18:02,499 --> 00:18:05,335
I was gonna be
the youngest world champ
in the history of the game!

183
00:18:05,669 --> 00:18:07,045
That's over now.

184
00:18:07,337 --> 00:18:09,882
They stole it from me,
Carmine, they took it!

185
00:18:10,340 --> 00:18:13,093
That was today! Today!

186
00:19:23,747 --> 00:19:25,624
English.
This is America.

187
00:19:28,669 --> 00:19:32,256
Ah, the American boy
who hates us but cannot
resist our magazines.

188
00:19:32,756 --> 00:19:34,800
Spassky is becoming
the new messiah.

189
00:19:35,384 --> 00:19:37,469
They say he won't
ever lose a match.

190
00:19:39,346 --> 00:19:41,098
Someone left this for you.

191
00:19:42,015 --> 00:19:45,185
A lawyer.
You are in trouble, maybe?

192
00:20:15,924 --> 00:20:16,925
Do you want a game?

193
00:20:18,552 --> 00:20:19,553
You think I'm stupid?

194
00:20:20,387 --> 00:20:21,471
So you know who I am.

195
00:20:21,555 --> 00:20:22,764
Yeah. I know who you are.

196
00:20:22,848 --> 00:20:23,891
I've been trying
to reach you.

197
00:20:23,974 --> 00:20:25,767
You don't answer
your phone.

198
00:20:26,977 --> 00:20:28,896
Ah. You're that lawyer.

199
00:20:29,730 --> 00:20:31,064
What did I do?

200
00:20:31,148 --> 00:20:33,233
Nothing.
Nothing. You did nothing.

201
00:20:33,317 --> 00:20:35,152
You do nothing.
That's why I'm here.

202
00:20:36,361 --> 00:20:38,238
I read your article
in <i>Sports Illustrated.</i>

203
00:20:38,322 --> 00:20:39,740
You told the truth
about the Russians.

204
00:20:39,823 --> 00:20:40,866
Yeah, that's right,
I did.

205
00:20:40,949 --> 00:20:42,242
Oh, did you see this?

206
00:20:43,785 --> 00:20:46,663
"Soviet invasion
to hit California surf."

207
00:20:47,247 --> 00:20:49,791
"World's greatest
chess players to visit U.S."

208
00:20:49,875 --> 00:20:52,085
Yeah, I saw that.
They say it's just a game

209
00:20:52,169 --> 00:20:54,546
for fun, hand of friendship,
all that crap.

210
00:20:54,630 --> 00:20:56,506
But you know the truth.
They're laughing at us.

211
00:20:57,716 --> 00:21:00,093
They think their
chess dominance proves

212
00:21:00,177 --> 00:21:04,056
Soviet intellectual
superiority over
the decadent West.

213
00:21:04,139 --> 00:21:05,307
I don't really care
about politics.

214
00:21:05,390 --> 00:21:07,434
They're using chess to say...
"Screw America."

215
00:21:07,517 --> 00:21:09,019
Yeah, I'm about the game,
you see.

216
00:21:09,186 --> 00:21:11,063
Two guys at a board,
one makes a move,

217
00:21:11,188 --> 00:21:13,023
the other makes a move,
and that's it.

218
00:21:14,441 --> 00:21:16,485
I'm a chess fan myself.

219
00:21:19,488 --> 00:21:21,657
I'm also
hopelessly patriotic.

220
00:21:24,076 --> 00:21:27,079
I take an interest
in people like yourself.
Creative people.

221
00:21:28,580 --> 00:21:31,667
I create the wherewithal
that allows them
to do what they do.

222
00:21:32,501 --> 00:21:33,669
Ask Jimi Hendrix.

223
00:21:34,336 --> 00:21:37,130
Ask the Rolling Stones.
If I can help them,
I can help anybody.

224
00:21:37,923 --> 00:21:40,092
I'd like to represent you,
Mr. Fischer.

225
00:21:41,343 --> 00:21:43,011
So you're out
to make a buck.

226
00:21:43,095 --> 00:21:45,389
No, I don't need the money.
I'd be doing this for free.

227
00:21:45,472 --> 00:21:46,723
Pro Bono.

228
00:21:47,557 --> 00:21:50,519
You're the one man
in this country
who could put up a fight.

229
00:21:50,978 --> 00:21:52,562
Maybe even beat them.

230
00:21:52,646 --> 00:21:54,648
I'd like a front row seat
when the good guys win.

231
00:21:56,900 --> 00:21:58,443
If I went back
to competition,

232
00:21:58,527 --> 00:22:00,028
there'd have to be
some real changes.

233
00:22:00,737 --> 00:22:01,697
It's got to be fair.

234
00:22:01,780 --> 00:22:05,492
If you're serious
about playing,
I'll see what I can do.

235
00:22:07,452 --> 00:22:09,079
That is if you
still wanna play.

236
00:22:11,707 --> 00:22:12,708
Call me.

237
00:22:30,684 --> 00:22:32,394
He's very excited
about this.

238
00:22:32,728 --> 00:22:34,062
I'm only a selector
on the committee.

239
00:22:34,146 --> 00:22:37,149
You see, he apologizes
to the Federation.

240
00:22:37,232 --> 00:22:39,234
With profanity
on that first line.

241
00:22:40,152 --> 00:22:41,153
Ah.

242
00:22:41,278 --> 00:22:44,239
Well, he's nursed
a grudge for a long time.
Mmm-hmm.

243
00:22:44,906 --> 00:22:47,576
He's studied how
the Russians play.

244
00:22:48,076 --> 00:22:50,037
Every day.
Eighteen hours a day.

245
00:22:50,120 --> 00:22:51,663
For four years.
Mmm-hmm.

246
00:22:51,747 --> 00:22:56,043
For him,
Vietnam and the Beatles
never happened.

247
00:22:56,585 --> 00:22:59,421
I'm guessing he still
has his opinions
about the Soviets?

248
00:22:59,921 --> 00:23:03,133
Well, you'll promise
the committee we'll keep him
out of trouble.

249
00:23:03,216 --> 00:23:06,636
The Piatigorsky was
organized to build bridges,
not to burn them.

250
00:23:07,804 --> 00:23:11,016
So we lose 12 to zero,
and that's a bridge?

251
00:23:12,934 --> 00:23:14,269
He asked for you.

252
00:23:15,520 --> 00:23:16,730
Wants you to be his second.

253
00:23:19,149 --> 00:23:20,484
He respects you.

254
00:23:20,859 --> 00:23:22,444
You're the only one
who ever beat Spassky.

255
00:23:22,819 --> 00:23:25,113
We were young.
He'd destroy me now.

256
00:23:27,908 --> 00:23:29,951
And you've beaten Bobby.

257
00:23:30,368 --> 00:23:32,120
That was a long time ago.

258
00:23:35,624 --> 00:23:36,833
Bobby has problems.

259
00:23:38,043 --> 00:23:39,377
So did Mozart.

260
00:23:42,839 --> 00:23:44,007
He might crack.

261
00:23:45,967 --> 00:23:47,969
Bobby won't crack.

262
00:23:49,304 --> 00:23:50,597
He will explode.

263
00:23:55,519 --> 00:23:57,187
Bobby, Bill's here.

264
00:23:57,312 --> 00:23:58,438
Ah.

265
00:23:58,522 --> 00:23:59,815
Hey, Bobby,
how you doing?

266
00:23:59,898 --> 00:24:03,026
Against Petrosian in Zurich,
you sacrificed
your king's pawn.

267
00:24:03,110 --> 00:24:04,528
You know that's the thing
that got you, right?

268
00:24:04,903 --> 00:24:06,154
You always play
too cautiously,

269
00:24:06,238 --> 00:24:07,656
and you go crazy
in the other direction.

270
00:24:07,739 --> 00:24:09,282
That's a real weakness.

271
00:24:10,033 --> 00:24:12,160
Hey, if I criticize a priest,
do I go to hell?

272
00:24:12,244 --> 00:24:13,370
Depends if you
believe in hell.

273
00:24:14,663 --> 00:24:16,206
Yeah. All right.

274
00:24:16,498 --> 00:24:19,626
I'm gonna show you how you
could have won in 13 moves.

275
00:24:19,709 --> 00:24:20,710
Huh.

276
00:24:21,711 --> 00:24:23,296
Castle, pawn,

277
00:24:24,381 --> 00:24:26,800
knight, bishop, rook...
That's you.

278
00:24:27,259 --> 00:24:28,260
All right.

279
00:24:28,885 --> 00:24:30,804
King goes there, pawns...

280
00:24:32,764 --> 00:24:34,724
All right. Now here,
here's where you screwed up.

281
00:24:35,517 --> 00:24:38,311
You got greedy,
and you traded
knight for bishop

282
00:24:38,436 --> 00:24:40,647
and you sacrificed
your pawn, right?
Mmm-hmm.

283
00:24:40,730 --> 00:24:41,731
Now,

284
00:24:42,607 --> 00:24:45,735
what if you'd done
this instead?

285
00:24:48,822 --> 00:24:51,741
You see, the Russians
are like boa constrictors.

286
00:24:51,825 --> 00:24:54,161
If you do nothing,
they strangle you to death.

287
00:24:54,244 --> 00:24:57,372
But if you confuse them,
you attack them
from everywhere,

288
00:24:58,081 --> 00:24:59,207
then all they can do
is react.

289
00:24:59,916 --> 00:25:01,877
Now here, you see,
I got my machine gun

290
00:25:02,002 --> 00:25:03,920
lined up,
bearing down on the king.

291
00:25:04,004 --> 00:25:07,757
Now he tries
to defend himself.
I sacrifice my rook.

292
00:25:08,967 --> 00:25:10,927
And now
the real attack begins.

293
00:25:11,595 --> 00:25:13,013
Check.

294
00:25:13,096 --> 00:25:15,724
Check. Take.

295
00:25:15,807 --> 00:25:19,060
Hey, Bobby, you know
this tournament's
about diplomacy.

296
00:25:19,936 --> 00:25:22,981
No, this tournament,
like all tournaments,
is about winning.

297
00:25:23,064 --> 00:25:24,357
So...

298
00:25:24,441 --> 00:25:26,193
Okay, well.
Rook takes bishop.

299
00:25:26,276 --> 00:25:27,277
Of course.

300
00:25:27,777 --> 00:25:31,072
Now, he thinks he's safe,
but I've been developing
a plot to kill his king.

301
00:25:31,156 --> 00:25:33,200
You see, my rook
is sitting there waiting,

302
00:25:33,283 --> 00:25:34,534
forgotten about
in the background.

303
00:25:34,618 --> 00:25:36,036
I bring him into the hunt.

304
00:25:37,037 --> 00:25:38,455
Now the king flees.

305
00:25:39,331 --> 00:25:41,958
Even his beloved queen
can't do anything.

306
00:25:42,459 --> 00:25:45,170
She's just sitting there,
watching...
Mmm-hmm.

307
00:25:45,253 --> 00:25:46,463
...as the noose tightens.

308
00:25:46,546 --> 00:25:47,547
And finally...

309
00:25:49,341 --> 00:25:50,592
He sees the end.

310
00:25:51,635 --> 00:25:52,802
Holy shit.

311
00:25:53,053 --> 00:25:56,264
Hey, I didn't know a priest
could use bad language.

312
00:25:57,557 --> 00:25:58,683
I like this guy.

313
00:25:59,517 --> 00:26:01,645
So, uh, we going
to California?

314
00:26:18,662 --> 00:26:22,165
<i>This is 93 KHJ Los Angeles.</i>

315
00:26:22,707 --> 00:26:25,043
<i>Don't be fooled</i>
<i>by the warm weather, kids.</i>

316
00:26:25,126 --> 00:26:27,921
<i>Because the Cold War</i>
<i>just blew into town.</i>

317
00:26:28,505 --> 00:26:32,092
<i>The Soviet chess team</i>
<i>arrived today in L.A.</i>
<i>for a goodwill tournament.</i>

318
00:26:32,342 --> 00:26:36,179
<i>With them is the current</i>
<i>world champion,</i>
<i>Boris Spassky.</i>

319
00:26:39,599 --> 00:26:42,352
<i>The comrades are booked into</i>
<i>the Beverly Hilton Hotel.</i>

320
00:26:42,435 --> 00:26:44,688
<i>So much for</i>
<i>working-class values.</i>

321
00:26:45,063 --> 00:26:46,648
<i>If you're listening, guys,</i>

322
00:26:46,731 --> 00:26:50,026
<i>welcome to the Free World</i>
<i>and enjoy the sunshine.</i>

323
00:27:18,221 --> 00:27:19,556
Four C... What?
Yeah, yeah.

324
00:27:19,639 --> 00:27:22,225
Six A.
It's really hot in here.
What's going on?

325
00:27:22,309 --> 00:27:23,351
Repair guy didn't show.

326
00:27:23,435 --> 00:27:26,521
You know, you promised hotels.
This place is a real dive.

327
00:27:26,604 --> 00:27:28,231
Are you a rock star?
He acts like a rock star.

328
00:27:28,398 --> 00:27:30,025
You realize I have
to prepare, right?

329
00:27:31,443 --> 00:27:32,986
Right?
Yeah.

330
00:27:33,069 --> 00:27:34,612
Well, you know what?
What?

331
00:27:34,696 --> 00:27:36,239
I ain't stayin' here.

332
00:27:37,032 --> 00:27:38,033
Bobby.

333
00:27:38,616 --> 00:27:40,285
These are
improved accommodations?

334
00:27:40,368 --> 00:27:41,369
This is improved.

335
00:27:41,453 --> 00:27:42,579
Staying at a roach motel.

336
00:27:42,746 --> 00:27:43,830
Somebody else
is paying for it.

337
00:27:43,913 --> 00:27:45,373
Yeah, well, where are
the Russians staying?

338
00:27:45,498 --> 00:27:46,791
We don't have
their kind of money.

339
00:27:46,875 --> 00:27:48,335
Didn't we invent money?

340
00:27:48,835 --> 00:27:50,378
We rely
on private donors.

341
00:27:50,462 --> 00:27:51,504
Yeah, right.

342
00:27:51,588 --> 00:27:53,256
The Russians,
they get whatever they want

343
00:27:53,423 --> 00:27:55,133
because they know
what it takes to win.

344
00:27:55,508 --> 00:28:00,555
And I end up
staying next to Route 66.
All I want is some quiet!

345
00:28:01,222 --> 00:28:02,432
So stop yelling.

346
00:28:06,102 --> 00:28:08,897
Yeah, yeah. Right. Sorry.

347
00:28:09,773 --> 00:28:10,774
Hey, what's your name?

348
00:28:11,441 --> 00:28:12,442
I'm Donna.

349
00:28:13,943 --> 00:28:17,364
Yeah, well, uh... Yeah,
I'll see you later, Donna.
I'm going for a walk.

350
00:28:17,447 --> 00:28:18,531
Want some company?

351
00:28:20,950 --> 00:28:21,951
Sure.

352
00:28:22,744 --> 00:28:24,329
Wait. I'll be right there.

353
00:28:27,332 --> 00:28:28,333
Uh...

354
00:28:28,458 --> 00:28:30,293
And he hasn't even
started playing.

355
00:29:35,400 --> 00:29:36,860
You walk pretty fast.

356
00:29:39,320 --> 00:29:40,697
This all you
wanted to do?

357
00:29:42,323 --> 00:29:43,491
We could sit down.

358
00:29:44,742 --> 00:29:45,743
Oh. Okay.

359
00:29:53,168 --> 00:29:55,003
So what do you do,
Donna?

360
00:29:55,753 --> 00:29:56,754
I screw people.

361
00:29:57,297 --> 00:29:58,298
Yeah?

362
00:29:58,381 --> 00:29:59,466
Mmm-hmm.

363
00:30:01,718 --> 00:30:03,761
Oh. So do I.

364
00:30:07,724 --> 00:30:09,309
Listen, uh...

365
00:30:10,226 --> 00:30:12,187
I was thinking about
getting rid of my virginity.

366
00:30:13,897 --> 00:30:14,939
Is that right?

367
00:30:15,064 --> 00:30:16,191
Yeah, that's right.

368
00:30:24,449 --> 00:30:25,742
Bishop to queen three.

369
00:30:27,118 --> 00:30:28,620
Bishop to knight five.

370
00:30:28,745 --> 00:30:30,246
Knight to knight five.

371
00:30:31,247 --> 00:30:34,292
Mmm. King rook
to queen one.

372
00:30:34,626 --> 00:30:37,128
Ah. Queen to knight four.

373
00:30:39,130 --> 00:30:42,217
Yeah, that's not even me.
That's Morphy
versus Anderssen.

374
00:30:42,800 --> 00:30:45,386
Pawn to queen rook four.

375
00:30:46,763 --> 00:30:47,931
Queen to king seven.

376
00:30:48,473 --> 00:30:49,724
Queen takes queen.

377
00:30:49,807 --> 00:30:50,892
Rook takes queen.

378
00:30:51,935 --> 00:30:53,895
Shit!

379
00:30:54,437 --> 00:30:55,980
Hey. You ready?
Yeah.

380
00:30:56,397 --> 00:30:57,941
Background on the Soviets.

381
00:30:58,566 --> 00:30:59,901
You're kidding, right?

382
00:30:59,984 --> 00:31:02,570
Yeah, I know every game
every one of these guys
has ever played.

383
00:31:02,654 --> 00:31:04,155
You know,
they're sitting by the pool

384
00:31:04,239 --> 00:31:06,908
at their fancy hotel,
laughing, having drinks.

385
00:31:08,117 --> 00:31:09,452
They have no idea.

386
00:31:10,286 --> 00:31:11,746
You guys coming?

387
00:31:12,288 --> 00:31:14,123
I think he's ready.
Yeah.

388
00:31:22,632 --> 00:31:24,801
Bobby's disappeared.
He'll be here.

389
00:31:24,884 --> 00:31:26,803
If he's not seated
in three minutes,
he forfeits.

390
00:31:26,886 --> 00:31:28,763
He'll be here.
Yeah? A little
prayer wouldn't hurt.

391
00:31:28,846 --> 00:31:30,473
I pray for his opponent.

392
00:31:32,684 --> 00:31:33,810
Bobby? You here?

393
00:31:33,977 --> 00:31:35,144
Oh, yeah, yeah, yeah.

394
00:31:35,645 --> 00:31:37,730
What the hell?
You've got, like,
seconds to take your seat.

395
00:31:37,814 --> 00:31:38,856
Great. If my mom comes,

396
00:31:38,982 --> 00:31:40,108
will you give that
to her?
Yes.

397
00:31:40,191 --> 00:31:41,526
Yeah, she lives
in California now,

398
00:31:41,609 --> 00:31:42,860
so you never know.
She might show.

399
00:31:42,944 --> 00:31:44,654
Bobby, you've drawn
Ivanovich in the first round.

400
00:31:44,737 --> 00:31:47,574
Hey, whatever you do,
don't let her get in.
It screws up my game.

401
00:31:47,657 --> 00:31:49,742
I told her she could
listen on the radio.

402
00:31:49,826 --> 00:31:52,954
Bobby, Ivanovich
is officially the third best
chess player in the world.

403
00:31:53,496 --> 00:31:54,497
Fourth.

404
00:31:56,749 --> 00:31:57,750
Fourth.

405
00:32:01,045 --> 00:32:03,923
If he doesn't make
his move in 60 seconds,
the game will be forfeited.

406
00:32:38,791 --> 00:32:40,126
Adjust.

407
00:33:30,677 --> 00:33:32,970
<i>Americans don't beat</i>
<i>Russians at chess.</i>

408
00:33:33,638 --> 00:33:35,515
<i>But it happened today</i>
<i>in Santa Monica.</i>

409
00:33:36,015 --> 00:33:39,018
<i>And when</i>
<i>American chess sensation</i>
<i>Bobby Fischer's around,</i>

410
00:33:39,102 --> 00:33:40,895
<i>itjust keeps on happening.</i>

411
00:33:44,440 --> 00:33:45,817
We have a problem.

412
00:33:52,657 --> 00:33:53,741
Mr. Fischer?

413
00:33:55,451 --> 00:33:58,204
Yeah. I've decided
I'm not playing again

414
00:33:58,287 --> 00:33:59,872
until all my conditions
are met.

415
00:34:01,708 --> 00:34:03,376
What conditions?

416
00:34:03,459 --> 00:34:07,213
Well, first off,
I want to arrive
in a big black car,

417
00:34:07,296 --> 00:34:08,381
you know,
just like the Russians.

418
00:34:09,173 --> 00:34:11,050
Limousines cost money.

419
00:34:11,134 --> 00:34:13,928
And number two, you know
I was on the front page
of the <i>L.A. Times</i> today?

420
00:34:14,011 --> 00:34:15,888
Ticket sales
are through the roof.
Mmm-hmm.

421
00:34:15,972 --> 00:34:19,726
A thousand people
are paying $5 apiece
just to see me play.

422
00:34:19,809 --> 00:34:21,436
That's $5,000.
Mmm.

423
00:34:21,519 --> 00:34:23,312
I want 30%. That's $1,500.

424
00:34:23,771 --> 00:34:24,814
Uh, Bobby...

425
00:34:24,897 --> 00:34:26,649
No. Money is respect, Paul.

426
00:34:27,567 --> 00:34:30,903
And number three,
I want at least five feet
between me and the audience.

427
00:34:30,987 --> 00:34:32,739
You know,
I can smell their breath.

428
00:34:33,364 --> 00:34:35,074
It's almost like
I hear their thoughts,
you know.

429
00:34:35,158 --> 00:34:36,993
My thoughts need
to be on the board.

430
00:34:42,832 --> 00:34:44,000
Is that all?

431
00:34:44,125 --> 00:34:45,251
Well, why don't you
have someone check

432
00:34:45,334 --> 00:34:46,836
and make sure our phones
aren't being bugged.

433
00:34:47,128 --> 00:34:48,504
The rest is on the list.

434
00:35:00,391 --> 00:35:01,392
Hey.

435
00:35:02,018 --> 00:35:05,313
Hi. So, I heard you won.

436
00:35:05,938 --> 00:35:07,440
So congrats.
Oh, thanks.

437
00:35:08,316 --> 00:35:10,067
What's wrong with
the phone in your room?

438
00:35:10,234 --> 00:35:12,361
Oh, I heard
this click-click,

439
00:35:12,445 --> 00:35:14,864
I thought maybe, you know,
my phone was bugged.

440
00:35:15,156 --> 00:35:16,491
Who you calling?
Uh, hold on...

441
00:35:16,783 --> 00:35:20,077
Uh, hello, operator?
I'm looking for a number
for Regina Fischer.

442
00:35:21,037 --> 00:35:24,415
Uh... I don't know,
I thought maybe...

443
00:35:24,499 --> 00:35:25,875
Well, I don't know,
somewhere near the beach.

444
00:35:25,958 --> 00:35:27,084
I'm in Santa Monica,

445
00:35:27,168 --> 00:35:28,628
so I don't know,
maybe somewhere around here?

446
00:35:29,086 --> 00:35:31,047
I'm making sure my mom
doesn't come tomorrow.

447
00:35:31,380 --> 00:35:33,007
She can be distracting.

448
00:35:33,090 --> 00:35:34,801
And I'll say
hello to her and...

449
00:35:35,802 --> 00:35:37,386
Hello? Uh...

450
00:35:37,970 --> 00:35:41,474
Oh, okay.
Well, never mind, then.

451
00:35:45,019 --> 00:35:47,563
So, you wanna lose
your virginity tonight?

452
00:35:47,897 --> 00:35:49,106
Uh, oh, uh...

453
00:35:49,190 --> 00:35:50,691
Well, I haven't forgotten
about our arrangement,

454
00:35:50,775 --> 00:35:53,361
and I am looking forward
to it, but, uh...

455
00:35:54,028 --> 00:35:55,571
But I gotta stay
focused tonight.

456
00:35:56,197 --> 00:35:57,657
I slaughtered
one of them today,

457
00:35:57,740 --> 00:36:00,076
so tomorrow they're going
to come at me like banshees.

458
00:36:03,371 --> 00:36:04,372
Okay.

459
00:36:04,455 --> 00:36:05,957
All right. Uh...

460
00:36:06,082 --> 00:36:07,583
Well, good luck.
See you later.

461
00:36:16,008 --> 00:36:18,010
I passed up
having sex for this.

462
00:36:19,345 --> 00:36:21,013
Passed it up
for 20 years.

463
00:37:29,790 --> 00:37:32,168
So, Boris,
it looks like Bobby
has improved his game.

464
00:37:32,251 --> 00:37:33,252
What do you think?

465
00:37:36,881 --> 00:37:40,051
<i>Tomorrow, a record crowd</i>
<i>will watch the American</i>
<i>Bobby Fischer</i>

466
00:37:40,134 --> 00:37:42,011
<i>as he faces</i>
<i>Russian World Champion</i>

467
00:37:42,136 --> 00:37:44,013
<i>Boris Spassky</i>
<i>in the final match.</i>

468
00:37:44,847 --> 00:37:46,599
<i>Fischer, whose demands</i>
<i>for more money</i>

469
00:37:46,724 --> 00:37:48,517
<i>have infuriated</i>
<i>tournament promoters,</i>

470
00:37:49,143 --> 00:37:51,938
<i>has won a remarkable</i>
<i>eight matches in a row.</i>

471
00:37:52,563 --> 00:37:55,691
<i>But tomorrow will definitely</i>
<i>be his greatest test.</i>

472
00:37:57,985 --> 00:38:03,074
Pawn to king three.
Queen to king one.
Knight to rook four...

473
00:38:03,783 --> 00:38:05,034
What?

474
00:38:05,117 --> 00:38:06,285
Uh...

475
00:38:06,869 --> 00:38:08,371
I, uh...

476
00:38:08,955 --> 00:38:10,706
I like to play
the King's Indian,

477
00:38:10,831 --> 00:38:12,583
but he's an expert
on the Samisch, so...

478
00:38:12,667 --> 00:38:13,709
Who?

479
00:38:13,793 --> 00:38:16,003
Spassky. So I thought
maybe a Grunfeld,

480
00:38:16,087 --> 00:38:19,632
but then I have
to find an answer
to pawn bishop four.

481
00:38:19,715 --> 00:38:22,718
You know, I was wondering,
did you reach your mom yet?

482
00:38:23,761 --> 00:38:25,388
I bet she'd be proud.

483
00:38:26,681 --> 00:38:27,890
Uh...

484
00:38:28,599 --> 00:38:31,268
I need to go through this.

485
00:38:31,394 --> 00:38:34,105
I need to work through this,
so I thought maybe...

486
00:38:34,855 --> 00:38:36,065
Uh...

487
00:38:38,859 --> 00:38:40,528
Sure. Yeah.

488
00:38:41,278 --> 00:38:42,571
Well, that was great
for me, too.

489
00:38:42,989 --> 00:38:43,990
Thank you.

490
00:38:44,073 --> 00:38:45,241
Oh, yeah. Thank you.

491
00:39:59,273 --> 00:40:00,483
How you feeling?

492
00:40:00,566 --> 00:40:01,567
I'm fine.

493
00:40:02,860 --> 00:40:03,861
Did you eat?

494
00:40:04,653 --> 00:40:06,113
You mind not talking?

495
00:40:14,121 --> 00:40:15,539
That's good.
Okay.

496
00:40:15,623 --> 00:40:16,624
Thanks.

497
00:40:45,653 --> 00:40:47,113
Bobby,
how does it feel to lose?

498
00:40:47,238 --> 00:40:48,697
That's a stupid question.

499
00:40:48,781 --> 00:40:51,867
How'd he beat you, Bob?
Would you understand
if I answered that?

500
00:40:52,535 --> 00:40:53,828
He was playing to draw.

501
00:40:53,911 --> 00:40:55,955
Bobby, no one expected you
to beat Spassky.

502
00:40:56,038 --> 00:40:57,039
Yeah, I did.

503
00:40:57,123 --> 00:40:58,916
They're waiting to give you
the runner's-up medal.

504
00:40:58,999 --> 00:41:00,334
Ha! No thanks.

505
00:41:01,377 --> 00:41:04,713
At least, uh,
talk to the TV people!
Oh, forget him. Forget him.

506
00:42:03,647 --> 00:42:05,441
He's disappeared.
He'll be back.

507
00:42:07,151 --> 00:42:08,611
What makes you
so sure?

508
00:42:08,736 --> 00:42:11,697
It's all that matters to him.
Without chess,
he doesn't exist.

509
00:42:12,072 --> 00:42:13,616
You think he can
ever beat Spassky?

510
00:42:15,201 --> 00:42:16,493
Hypothetically,

511
00:42:17,328 --> 00:42:20,164
what would it take
to make him world champion?

512
00:42:21,957 --> 00:42:25,502
The desk clerk asked
why we were making
so many calls to D.C.

513
00:42:25,586 --> 00:42:27,129
I haven't been calling D.C.

514
00:42:28,756 --> 00:42:30,049
Who've you been
talking to?

515
00:42:30,132 --> 00:42:31,717
There are people
in high places

516
00:42:31,800 --> 00:42:33,636
who take an interest
in any confrontation

517
00:42:33,719 --> 00:42:34,803
between us
and the Soviet Union.

518
00:42:34,887 --> 00:42:36,096
State Department? CIA?

519
00:42:36,805 --> 00:42:37,806
White House?

520
00:42:38,724 --> 00:42:40,601
Bobby wants limos,
he gets limos.

521
00:42:40,684 --> 00:42:43,103
And they'll throw
in "honorariums"
for each victory.

522
00:42:43,187 --> 00:42:44,480
Paid for by whom?

523
00:42:46,857 --> 00:42:48,359
Are you a patriot, Father?

524
00:42:49,944 --> 00:42:50,986
Mostly.

525
00:42:52,112 --> 00:42:53,781
Bobby may be a little off,

526
00:42:53,864 --> 00:42:56,659
but he understands
this whole thing
better than you.

527
00:42:56,742 --> 00:42:57,910
We're at war.

528
00:42:58,911 --> 00:43:02,915
Only it's not being fought
by guns and missiles.
Not yet, at least.

529
00:43:03,207 --> 00:43:04,917
It's a war of perception.

530
00:43:05,626 --> 00:43:10,631
The poor kid
from Brooklyn against
the whole Soviet Empire.

531
00:43:10,923 --> 00:43:12,591
The perfect American story.

532
00:43:12,675 --> 00:43:14,551
So your interest in
this is ideological.

533
00:43:17,554 --> 00:43:19,390
But what's in it for you?

534
00:43:20,057 --> 00:43:23,269
There's such a thing
as doing well by doing good.

535
00:43:24,103 --> 00:43:25,980
And you haven't
answered my question.

536
00:43:26,397 --> 00:43:27,606
Bobby Fischer...

537
00:43:28,816 --> 00:43:32,820
Bobby Fischer
is the second best
chess player I've ever seen.

538
00:43:36,532 --> 00:43:38,117
He's also got severe
problems in his head.

539
00:43:38,200 --> 00:43:40,661
Which need to be
understood and managed.

540
00:43:40,744 --> 00:43:42,288
Managed? Bobby?

541
00:43:44,832 --> 00:43:46,458
You ever hear
of Paul Morphy?

542
00:43:47,501 --> 00:43:50,421
1855. Greatest player
this country ever had.

543
00:43:50,504 --> 00:43:53,590
Before Bobby, that is.
But by 21,

544
00:43:55,134 --> 00:43:57,761
he'd beat every
master in Europe.

545
00:43:58,846 --> 00:44:02,391
But then, things started
to get a little weird.

546
00:44:03,892 --> 00:44:07,021
He started having visions,
and became

547
00:44:08,188 --> 00:44:09,481
convinced that people
were trying to

548
00:44:09,565 --> 00:44:11,233
poison him, and he quit

549
00:44:12,484 --> 00:44:14,111
at 26,

550
00:44:14,737 --> 00:44:17,573
and eventually
killed himself

551
00:44:18,115 --> 00:44:21,035
in a bathtub
surrounded by 12 pairs
of ladies' shoes.

552
00:44:23,120 --> 00:44:24,872
So, this game...

553
00:44:30,753 --> 00:44:32,129
It's a rabbit hole.

554
00:44:35,632 --> 00:44:39,511
After only four moves,
there's more than 300 billion
options to consider.

555
00:44:39,595 --> 00:44:42,931
There's more 40-move games
than there are stars
in the galaxy.

556
00:44:43,932 --> 00:44:47,728
So, it can take you
very close to the edge.

557
00:44:56,528 --> 00:44:57,780
Could he win?

558
00:45:02,242 --> 00:45:04,036
If Bobby were to go
for the title,

559
00:45:04,119 --> 00:45:05,579
it would mean
traveling around the world

560
00:45:05,704 --> 00:45:07,122
playing tournaments
for three years.

561
00:45:08,457 --> 00:45:10,542
In my opinion,
he might not
make it that long.

562
00:45:10,626 --> 00:45:12,294
It's your job
to see that he does.

563
00:45:17,800 --> 00:45:18,842
If we can ever find him.

564
00:45:54,420 --> 00:45:55,504
Holy shit.

565
00:45:57,339 --> 00:45:58,507
They following me?

566
00:46:01,093 --> 00:46:02,177
Hey!

567
00:46:02,636 --> 00:46:05,722
Hey! Hey! Hey!

568
00:46:06,181 --> 00:46:07,433
Over here!

569
00:46:07,516 --> 00:46:08,851
You guys following me?

570
00:46:09,810 --> 00:46:10,811
Hey!

571
00:46:11,854 --> 00:46:12,855
You're soft!

572
00:46:12,980 --> 00:46:14,189
You got your guys...

573
00:46:14,273 --> 00:46:16,733
You're a stooge!
I got nothing!

574
00:46:18,944 --> 00:46:19,945
Hey.

575
00:46:20,446 --> 00:46:22,948
Where you going?
I'm talking to you!

576
00:46:24,032 --> 00:46:25,701
Hey! Where you going?

577
00:46:27,786 --> 00:46:29,121
I'm coming for you!

578
00:46:30,372 --> 00:46:32,541
I'm coming for you!

579
00:46:37,421 --> 00:46:39,506
<i>This is BBC News.</i>

580
00:46:39,590 --> 00:46:41,300
<i>Today in Hungary,</i>

581
00:46:41,383 --> 00:46:44,636
<i>American Bobby Fischer</i>
<i>returned to</i>
<i>international competition</i>

582
00:46:44,720 --> 00:46:47,055
<i>by defeating</i>
<i>the number-five player</i>
<i>in the world,</i>

583
00:46:47,139 --> 00:46:48,182
<i>Viktor Korchnoi,</i>

584
00:46:48,265 --> 00:46:51,310
<i>and declared his intention</i>
<i>to become world champion.</i>

585
00:46:51,518 --> 00:46:52,728
How do you feel?

586
00:46:54,438 --> 00:46:56,398
<i>And so begins</i>
<i>the grueling challenge</i>

587
00:46:56,482 --> 00:46:59,651
<i>of defeating the grandmasters</i>
<i>who stand between Fischer</i>

588
00:46:59,735 --> 00:47:02,696
<i>and the newly</i>
<i>crowned world champion,</i>
<i>Boris Spassky.</i>

589
00:47:03,697 --> 00:47:05,032
Bobby,
you dominated
the competition.

590
00:47:05,115 --> 00:47:06,158
How do you feel?

591
00:47:06,658 --> 00:47:09,161
I feel good.
You know, these guys

592
00:47:09,244 --> 00:47:11,246
didn't offer me
much competition.

593
00:47:12,498 --> 00:47:14,958
<i>I see this</i>
<i>as an obstacle course</i>

594
00:47:15,042 --> 00:47:16,543
<i>to the World Championship</i>
<i>and then, uh...</i>

595
00:47:17,503 --> 00:47:19,421
Then they'll have to agree
to the conditions I want.

596
00:47:20,255 --> 00:47:22,799
<i>Over here, Bobby.</i>
<i>You think the Russians</i>
<i>are worried about you?</i>

597
00:47:22,883 --> 00:47:26,553
Oh, yeah. They've been worried
about me ever since
I started playing chess.

598
00:47:27,221 --> 00:47:30,224
You know, I'm kinda
picking these guys off,

599
00:47:30,307 --> 00:47:31,767
but they've been
preparing for me,

600
00:47:31,892 --> 00:47:33,310
so you never know
what's up their sleeve.

601
00:47:33,393 --> 00:47:34,895
<i>Think anybody</i>
<i>can beat you?</i>

602
00:47:53,372 --> 00:47:56,375
<i>The tide of history</i>
<i>is changing, friend.</i>

603
00:47:56,625 --> 00:47:59,169
<i>God's plan</i>
<i>has left them behind,</i>

604
00:47:59,294 --> 00:48:01,838
<i>so they plot to take</i>
<i>the world away from God.</i>

605
00:48:02,506 --> 00:48:05,050
<i>They seek to destroy</i>
<i>our great Christian nation.</i>

606
00:48:05,801 --> 00:48:09,680
<i>As it is written</i>
<i>in Revelations 18,</i>
<i>he will use one nation...</i>

607
00:48:09,805 --> 00:48:12,057
What are you listening to?
<i>...to punish another nation.</i>

608
00:48:12,140 --> 00:48:14,059
<i>He will take vengeance</i>
<i>on this modern devil.</i>

609
00:48:14,142 --> 00:48:15,561
You mind closing the door?

610
00:48:15,644 --> 00:48:17,688
<i>And they will do</i>
<i>anything in their power</i>
<i>to destroy us.</i>

611
00:48:17,813 --> 00:48:19,064
Sure.

612
00:48:19,147 --> 00:48:22,568
<i>Theirs is</i>
<i>an international conspiracy.</i>

613
00:48:22,651 --> 00:48:27,531
<i>Mossad, KGB,</i>
<i>the military-industrial</i>
<i>complex</i>

614
00:48:27,614 --> 00:48:30,284
<i>and an unholy cabal</i>
<i>of Jewish banks.</i>

615
00:48:30,659 --> 00:48:32,035
Ah, Joanie,
Joanie, Joanie,

616
00:48:32,119 --> 00:48:33,829
I'm between
three airports and hell.

617
00:48:33,912 --> 00:48:37,874
I have 10 minutes
in New York to see my wife,
kiss my kids, talk to you.

618
00:48:37,958 --> 00:48:40,043
How the hell you been?
You're looking great.

619
00:48:40,669 --> 00:48:41,670
I have to see him.

620
00:48:42,713 --> 00:48:44,840
Every time I call,
they say his phone
is broken.

621
00:48:46,717 --> 00:48:47,843
That happens.

622
00:48:48,302 --> 00:48:49,344
You mean he breaks them.

623
00:48:52,889 --> 00:48:54,516
I want to take him
to see a doctor.

624
00:48:55,934 --> 00:48:59,354
Uh, well,
that just won't be possible.
He's already in Vancouver.

625
00:49:01,106 --> 00:49:02,107
These.

626
00:49:03,025 --> 00:49:04,234
Every week,

627
00:49:05,235 --> 00:49:06,612
his letters, they...

628
00:49:07,863 --> 00:49:09,031
They get more crazy.

629
00:49:09,865 --> 00:49:11,742
More crazy.
You take a look.
Go ahead.

630
00:49:12,075 --> 00:49:15,662
Um, they're private letters
to you, Joan. I, um...

631
00:49:17,039 --> 00:49:18,540
I respect his privacy.

632
00:49:19,916 --> 00:49:22,044
I showed them to
a psychiatrist friend.

633
00:49:23,045 --> 00:49:25,589
He said that Bobby
is displaying signs of, um...

634
00:49:27,424 --> 00:49:31,303
Of paranoia
and delusional psychosis.

635
00:49:31,386 --> 00:49:35,307
Well...
Chess is a crazy world.

636
00:49:35,891 --> 00:49:38,602
Some of the things he says
about the Soviets are true.

637
00:49:38,727 --> 00:49:42,230
In Tunis,
we found listening devices
in his hotel room.

638
00:49:47,194 --> 00:49:52,407
"The Communists infect
my mind with words that
just keep repeating.

639
00:49:52,824 --> 00:49:55,243
"The Jews
are helping them, too.

640
00:49:55,577 --> 00:49:58,622
"The Jews want to keep
the Chess Federation
all to themselves,

641
00:49:58,747 --> 00:50:00,040
"just like they own
New York,

642
00:50:00,123 --> 00:50:02,501
"and own and control
most governments
in the world."

643
00:50:02,584 --> 00:50:03,585
We...

644
00:50:04,544 --> 00:50:05,545
We are Jewish.

645
00:50:06,588 --> 00:50:08,548
Bobby is Jewish.
What do you people
say to him

646
00:50:08,632 --> 00:50:10,008
when he comes out
with this trash?

647
00:50:10,092 --> 00:50:11,760
He doesn't listen to me.

648
00:50:13,011 --> 00:50:14,221
He doesn't listen
to anybody.

649
00:50:15,097 --> 00:50:18,141
Joanie, look. I swear,
this isn't just
about the title anymore.

650
00:50:18,266 --> 00:50:20,268
It's about the kind
of games he's playing.

651
00:50:20,769 --> 00:50:23,146
Out of all
the crazy stuff,

652
00:50:26,108 --> 00:50:27,818
such unimaginable beauty.

653
00:50:28,485 --> 00:50:30,904
A da Vinci, they're saying,
from Brooklyn.

654
00:50:31,697 --> 00:50:36,618
Once every, what, 500 years,
grandmasters are watching
Bobby play

655
00:50:37,619 --> 00:50:39,371
with tears in their eyes.

656
00:50:50,924 --> 00:50:52,467
Joanie, look,
I'll take care of him.

657
00:50:52,551 --> 00:50:54,636
Okay? I'll take care of him.

658
00:50:56,346 --> 00:51:00,058
I'll make sure his life
doesn't get too crazy.

659
00:51:00,517 --> 00:51:01,727
There he is,
there he is!

660
00:51:01,810 --> 00:51:03,019
Hey, Bobby! Right here.

661
00:51:03,103 --> 00:51:04,396
You've never beaten
Spassky before.

662
00:51:04,479 --> 00:51:05,731
Why do you think
you can beat him now?

663
00:51:13,697 --> 00:51:15,866
<i>This is BBC News.</i>

664
00:51:15,949 --> 00:51:19,703
<i>Today, Bobby Fischer</i>
<i>beat Russian Grandmaster</i>
<i>Tigran Petrosian</i>

665
00:51:19,828 --> 00:51:22,414
<i>in the semi-final</i>
<i>of the World</i>
<i>Chess Championships.</i>

666
00:51:22,497 --> 00:51:25,167
<i>Fischer will now face</i>
<i>the current world champion,</i>
<i>Boris Spassky.</i>

667
00:51:25,250 --> 00:51:26,418
Bobby,
with this win,

668
00:51:26,501 --> 00:51:28,670
you're guaranteed a shot
at the Championship.
How does it feel?

669
00:51:28,754 --> 00:51:30,756
It's about time.
I always said I was the best.

670
00:51:30,839 --> 00:51:33,425
Everyone said,
"Oh, he's an arrogant,
terrible, conceited person,"

671
00:51:33,508 --> 00:51:35,510
but now it's just
an obvious fact I'm the best.

672
00:51:35,594 --> 00:51:36,595
You've never
beaten Spassky.

673
00:51:36,678 --> 00:51:38,388
The Russians are saying
you don't have
a chance against him.

674
00:51:38,472 --> 00:51:39,598
I don't care
two cents about him

675
00:51:39,681 --> 00:51:41,099
one way or the other.
He's just another guy.

676
00:51:41,183 --> 00:51:42,893
What's this about
the Russians spying on you?

677
00:51:43,018 --> 00:51:45,687
Oh, yeah. Sure. Yeah.
I've seen them following me,

678
00:51:45,771 --> 00:51:47,522
they bugged the phones
in my hotel rooms.

679
00:51:47,856 --> 00:51:50,192
I heard they can even
listen through
the fillings in your teeth.

680
00:51:50,275 --> 00:51:51,526
You're kidding, right?
No, I'm not kidding.

681
00:51:51,610 --> 00:51:52,778
You should go
see your dentist.

682
00:51:52,861 --> 00:51:53,862
Petrosian said
he wasn't well.

683
00:51:53,945 --> 00:51:55,489
He's the second Russian
to get sick playing you.

684
00:51:55,572 --> 00:51:56,948
Yeah, they're all
getting sick.

685
00:51:57,866 --> 00:51:59,743
Bobby. Bobby.

686
00:52:03,914 --> 00:52:04,915
That's it.

687
00:52:04,998 --> 00:52:06,333
Bobby, Bobby, Bobby.

688
00:52:06,875 --> 00:52:09,628
<i>Wide World of Sports</i>
is already offering
a segment.

689
00:52:09,711 --> 00:52:11,671
Yeah.
Cavett wants you, and...

690
00:52:11,755 --> 00:52:14,800
Are you ready?
Are you sitting down?
Are you sitting down?

691
00:52:14,883 --> 00:52:19,095
Mike Wallace called.
Mike Wallace called.
<i>60 Minutes,</i> Bobby.

692
00:52:19,221 --> 00:52:21,181
Well, it's about time.

693
00:52:21,264 --> 00:52:23,809
You know, I don't want
to get distracted doing
a bunch of press, though.

694
00:52:23,892 --> 00:52:25,727
No, this is not
ordinary press, Bobby.

695
00:52:25,811 --> 00:52:27,896
I know, I know, I know.
I'll do the big ones.

696
00:52:27,979 --> 00:52:29,481
That's great.
That is great. Only...

697
00:52:29,564 --> 00:52:31,149
Hey, I'm starved.
Let's get some food.

698
00:52:31,233 --> 00:52:32,359
When we do these shows...

699
00:52:32,484 --> 00:52:34,486
Yeah.
...just go easy on
the bugging and the teeth.

700
00:52:34,569 --> 00:52:35,904
What are you
talking about?

701
00:52:36,238 --> 00:52:38,573
I'm just saying
what's on my mind.
No, I know.

702
00:52:38,657 --> 00:52:40,033
I'm telling the truth.
I know. I know. I know.

703
00:52:40,158 --> 00:52:41,535
There's nothing wrong
with what I'm saying.
I know.

704
00:52:41,660 --> 00:52:43,328
And people like that.
It's just,
you need to be careful.

705
00:52:43,411 --> 00:52:45,163
Some things you say,
they can be misinterpreted.

706
00:52:45,247 --> 00:52:47,165
People get worried
when you talk like that.

707
00:52:47,249 --> 00:52:48,750
What are you saying?
"People get worried."

708
00:52:48,834 --> 00:52:50,168
Who? What people?
No one. No one.

709
00:52:50,252 --> 00:52:51,711
You're talking
about yourself.

710
00:52:51,795 --> 00:52:53,421
Which of these interviews
do you want to do?

711
00:52:53,505 --> 00:52:56,299
Now, wait a second.
What did you mean,
"People begin to worry"?

712
00:52:56,424 --> 00:52:58,009
What are you talking about?
Doesn't matter.

713
00:52:58,093 --> 00:52:59,219
I think Cavett
is a great idea.

714
00:52:59,302 --> 00:53:00,846
Hey, what...
Why do you keep
changing the subject?

715
00:53:00,929 --> 00:53:02,097
I'm not changing...
I'm asking you a question.

716
00:53:02,138 --> 00:53:03,890
You said people get worried.
What people?

717
00:53:07,727 --> 00:53:09,437
Uh... Joan.

718
00:53:09,521 --> 00:53:11,898
Joan? My sister?
How would you know that?
Did you talk to her?

719
00:53:11,982 --> 00:53:13,608
I was in New York.

720
00:53:15,277 --> 00:53:16,444
We, um...

721
00:53:17,445 --> 00:53:18,530
We had a cup
of coffee.

722
00:53:18,613 --> 00:53:20,699
You met with my sister?
Without telling me?

723
00:53:20,782 --> 00:53:22,117
What... Why would you
do that?

724
00:53:22,158 --> 00:53:24,244
She called me, Bobby.
What were you
guys talking about?

725
00:53:24,327 --> 00:53:25,912
Were you talking about me?

726
00:53:25,996 --> 00:53:27,831
I was looking out
for your interests.

727
00:53:29,457 --> 00:53:31,167
That's my job.
Hey, don't "lawyer" me, Paul.

728
00:53:31,251 --> 00:53:32,586
I'm not trying to.
Don't lawyer me.

729
00:53:32,669 --> 00:53:34,921
You're talking
with my family
behind my back.

730
00:53:35,005 --> 00:53:36,631
Did I ask you to do that?

731
00:53:37,132 --> 00:53:38,758
What were you doing?
You spying on me?

732
00:53:38,884 --> 00:53:40,385
I was trying
to help you, Bobby.
I don't understand

733
00:53:40,468 --> 00:53:42,512
why you thought
that was a good idea.

734
00:53:42,596 --> 00:53:43,930
There are a hundred
more of you, you know.

735
00:53:44,014 --> 00:53:46,808
Just right behind you,
waiting in line to be here.

736
00:53:51,980 --> 00:53:53,815
Hey, pull over.
Um...

737
00:53:54,024 --> 00:53:55,984
Stop the car.
Wait a minute.
Bobby, Bobby.

738
00:53:56,067 --> 00:53:57,944
We're about
to get everything
you've ever wanted.

739
00:53:58,028 --> 00:53:59,029
Stop the car!

740
00:53:59,112 --> 00:54:01,323
Pull over!
Stop the car now!

741
00:54:15,545 --> 00:54:17,005
Bishop, bishop six.

742
00:54:18,673 --> 00:54:19,674
Uh...

743
00:54:19,883 --> 00:54:21,051
King to queen four.

744
00:54:22,552 --> 00:54:23,678
Rook, rook five.

745
00:54:25,847 --> 00:54:27,015
Pawn to king five.

746
00:54:42,781 --> 00:54:43,823
So?

747
00:54:48,536 --> 00:54:49,829
He's back in his room.

748
00:54:50,330 --> 00:54:51,331
Is he okay?

749
00:54:51,831 --> 00:54:54,042
He's in there listening
to those tapes of his.

750
00:54:58,922 --> 00:55:01,716
Isn't that some kind
of God Squad?

751
00:55:03,051 --> 00:55:05,261
Those people know
as much about God as you do.

752
00:55:06,429 --> 00:55:08,098
I'd have thought
you'd approve.

753
00:55:12,519 --> 00:55:15,563
Should we try to get him
to see someone?
A psychiatrist?

754
00:55:15,897 --> 00:55:17,148
Never gonna happen.

755
00:55:18,441 --> 00:55:21,277
Concierge told me
he asked to have the TV
removed from his room

756
00:55:21,403 --> 00:55:23,446
'cause he thinks the Russians
are watching him
through the screen.

757
00:55:24,531 --> 00:55:26,199
Maybe they are.

758
00:55:28,576 --> 00:55:32,414
He also believes
they're gonna try
to blow up his plane.

759
00:55:35,709 --> 00:55:37,585
What good would a doctor do?

760
00:55:37,794 --> 00:55:39,087
Give him a diagnosis.

761
00:55:41,840 --> 00:55:42,841
Give him a pill.

762
00:55:42,924 --> 00:55:46,469
That would be like pouring
concrete down a holy well.

763
00:55:51,641 --> 00:55:53,727
<i>Bobby Fischer,</i>
<i>the United</i>
<i>States Chess Champion,</i>

764
00:55:53,810 --> 00:55:57,731
<i>has challenged World Champion</i>
<i>Boris Spassky</i>
<i>in a 24-game series.</i>

765
00:55:57,814 --> 00:56:00,066
...playing Boris Spassky.
Are you afraid?

766
00:56:00,150 --> 00:56:02,110
I'm not afraid of him.
He's afraid of me.

767
00:56:02,235 --> 00:56:05,030
Last time we played,
a couple of people
said they saw him trembling.

768
00:56:06,239 --> 00:56:08,033
<i>Fischer, the first</i>
<i>American in history</i>

769
00:56:08,116 --> 00:56:10,326
<i>to reach the finals</i>
<i>of the World Championship,</i>

770
00:56:10,785 --> 00:56:13,830
<i>is the latest arrival</i>
<i>in our growing culture</i>
<i>of celebrity.</i>

771
00:56:14,289 --> 00:56:15,957
<i>But who would have</i>
<i>thought that a chess player</i>

772
00:56:16,041 --> 00:56:18,126
<i>could suddenly become</i>
<i>a rock star?</i>

773
00:56:19,294 --> 00:56:22,172
<i>My next guest</i>
<i>is prepared to take on</i>
<i>the Russians single-handed.</i>

774
00:56:22,297 --> 00:56:23,548
<i>And he may win.</i>

775
00:56:23,923 --> 00:56:26,801
<i>Will you welcome</i>
<i>a bright boy from Brooklyn,</i>
<i>Mr. Bobby Fischer.</i>

776
00:56:29,804 --> 00:56:30,930
All right.

777
00:56:31,014 --> 00:56:32,724
Do you honestly think
that you probably

778
00:56:32,807 --> 00:56:34,434
are the world's
greatest chess player?

779
00:56:34,517 --> 00:56:35,769
Yeah. Yeah. Right.

780
00:56:37,687 --> 00:56:38,855
You know what
<i>LIFE</i> magazine said?

781
00:56:38,980 --> 00:56:41,483
"Bobby Fischer
is single-handedly
changing the face of chess,

782
00:56:41,608 --> 00:56:43,109
"making it
the fastest-growing sport."

783
00:56:43,193 --> 00:56:44,736
<i>And what's the moment</i>
<i>of pleasure for you?</i>

784
00:56:44,819 --> 00:56:46,696
Is it when you see
the guy in trouble?

785
00:56:46,780 --> 00:56:48,156
What is the
greatest pleasure?

786
00:56:48,281 --> 00:56:50,825
What would correspond
to hitting the home run
in baseball?

787
00:56:51,367 --> 00:56:52,494
Greatest pleasure?

788
00:56:53,703 --> 00:56:56,498
When you break his ego.
That's where it's at.

789
00:56:56,831 --> 00:56:58,333
<i>- Really?</i>
<i>- Yeah.</i>

790
00:56:59,793 --> 00:57:02,545
And when does
that occur? When he sees
that he's finished?

791
00:57:02,837 --> 00:57:05,799
When he sees it coming.
And breaks all up inside.

792
00:57:07,509 --> 00:57:11,012
<i>Their goal is nothing short</i>
<i>of world domination.</i>

793
00:57:11,513 --> 00:57:15,266
<i>And unless they are stopped,</i>
<i>that goal will soon</i>
<i>be within their grasp.</i>

794
00:57:15,975 --> 00:57:17,811
<i>Look at the godless</i>
<i>Soviet Union</i>

795
00:57:17,894 --> 00:57:20,814
<i>and their relentless march</i>
<i>across Eastern Europe.</i>

796
00:57:21,231 --> 00:57:23,024
<i>Look at the illegitimate</i>
<i>state of Israel,</i>

797
00:57:23,566 --> 00:57:27,779
<i>whose expansionist ambitions</i>
<i>have usurped Palestine</i>
<i>from its true heirs</i>

798
00:57:27,862 --> 00:57:29,948
<i>in the kingdom of Judah.</i>

799
00:57:30,031 --> 00:57:33,451
<i>Indeed, the people of Israel</i>
<i>are not even the real Jews.</i>

800
00:57:33,535 --> 00:57:34,953
<i>That tribe was taken captive</i>

801
00:57:35,036 --> 00:57:38,540
<i>by King Nebuchadrezzar</i>
<i>of Babylon in 600 B.C...</i>

802
00:57:56,057 --> 00:57:57,767
Bobby, turn the music down.

803
00:57:57,892 --> 00:58:00,186
He doesn't want the Russians
to know what plane
we're taking.

804
00:58:00,270 --> 00:58:03,148
And I want the food
to travel with us
on the plane, Paul.

805
00:58:03,231 --> 00:58:04,315
You got it, Bobby.

806
00:58:04,399 --> 00:58:05,400
We have some issues.

807
00:58:05,483 --> 00:58:08,153
Yeah, well, the plane
leaves in two hours.
With the traffic...

808
00:58:08,236 --> 00:58:10,655
And make sure
there's enough oranges.
Check.

809
00:58:10,738 --> 00:58:12,907
There's never
enough oranges.
Uh-huh.

810
00:58:13,408 --> 00:58:16,452
He wants all the food
flown in and prepared
in front of him.

811
00:58:16,536 --> 00:58:17,537
Okay.

812
00:58:18,037 --> 00:58:22,917
He also wants $46,875
in his bank account
before he plays.

813
00:58:23,251 --> 00:58:24,752
He'll pick up
the rest when he wins.

814
00:58:24,836 --> 00:58:26,546
Well, that's not going
to happen.

815
00:58:26,629 --> 00:58:28,089
Yeah, otherwise
he's not going.

816
00:58:28,715 --> 00:58:30,842
Which is what
he wants anyway.

817
00:58:31,426 --> 00:58:33,469
Hey, what are you guys
whispering about in there?

818
00:58:33,553 --> 00:58:36,431
Just talking
travel plans, Bobby.
Who's traveling?

819
00:58:39,100 --> 00:58:40,268
You're really serious
about all this?

820
00:58:41,269 --> 00:58:42,770
They gotta give me
what I want.

821
00:58:42,854 --> 00:58:44,439
Mmm-hmm.
And if they don't?

822
00:58:44,772 --> 00:58:46,733
Well, we can play
in this hotel room.
I like it here.

823
00:58:46,816 --> 00:58:47,859
Let me get this straight,

824
00:58:47,942 --> 00:58:49,694
you're willing to
throw all this away
for money and oranges?

825
00:58:49,777 --> 00:58:52,488
That's right.
I don't need to play.
I know I'm the best.

826
00:58:52,572 --> 00:58:53,615
I think you're scared.

827
00:58:55,450 --> 00:58:56,492
And I think
you're overwhelmed.

828
00:58:57,577 --> 00:58:59,913
What is that, like,
um, pop psychology?

829
00:59:03,625 --> 00:59:04,792
Yeah.

830
00:59:07,170 --> 00:59:08,379
You've got the passports,
right?

831
00:59:08,463 --> 00:59:09,923
You've got them?
Yeah.

832
00:59:10,006 --> 00:59:11,049
I want my passport.

833
00:59:12,300 --> 00:59:13,885
Look, you...

834
00:59:16,137 --> 00:59:17,722
We're not leaving
for a half an hour.

835
00:59:17,805 --> 00:59:21,559
Yeah. Yeah, maybe
I'll take a later flight.
Or not. Okay.

836
00:59:22,644 --> 00:59:23,645
Okay.

837
00:59:25,396 --> 00:59:27,565
Well, that's kind of funny,
seeing a priest get mad.

838
00:59:27,649 --> 00:59:29,817
I'm getting
on the phone right now.

839
00:59:30,485 --> 00:59:32,403
I'm gonna make this work.

840
00:59:32,487 --> 00:59:33,863
I don't mind either way.

841
00:59:33,947 --> 00:59:35,490
I really got
nothing to prove.

842
01:00:10,108 --> 01:00:12,193
I'm not so sure
about the deal, Paul.

843
01:00:13,027 --> 01:00:14,904
Well, um,
what's the issue, Bobby?

844
01:00:14,988 --> 01:00:16,322
I don't know.
Something's not right.

845
01:00:26,541 --> 01:00:28,626
We settled too low.
I ought to get 30%.

846
01:00:28,710 --> 01:00:30,712
Bobby, we agreed on 25%.

847
01:00:30,795 --> 01:00:33,006
Well, it's 30% now.
We agreed.

848
01:00:33,339 --> 01:00:35,049
Well, I changed
my mind, Paul.

849
01:00:35,133 --> 01:00:38,386
I understand that.
But, Bobby, you just can't
change your mind like that.

850
01:00:38,511 --> 01:00:39,762
We're here.
We're at the airport.

851
01:00:39,846 --> 01:00:40,972
What am I supposed
to do about it?

852
01:00:41,055 --> 01:00:42,140
I don't have to
get on the plane.

853
01:00:42,223 --> 01:00:43,641
I don't know
what you're supposed
to do about it.

854
01:00:43,725 --> 01:00:44,976
You're not gonna
get on the plane? Now?

855
01:00:45,059 --> 01:00:46,227
There he is!
Bobby! Bobby!

856
01:00:46,311 --> 01:00:47,562
What is this, Paul?

857
01:00:47,645 --> 01:00:48,771
I told you,
no photographers!

858
01:00:48,855 --> 01:00:49,856
Move it!
Out of the way!

859
01:00:49,939 --> 01:00:50,982
All right, fine.

860
01:00:51,065 --> 01:00:52,233
Bobby! Bobby!

861
01:01:05,496 --> 01:01:07,248
Where to?
Just go! Drive!

862
01:01:14,839 --> 01:01:17,675
<i>Another bizarre</i>
<i>turn today in the World</i>
<i>Chess Championships,</i>

863
01:01:17,759 --> 01:01:21,137
<i>when Bobby Fischer</i>
<i>failed to appear</i>
<i>for the opening ceremonies.</i>

864
01:01:21,429 --> 01:01:24,682
<i>Meanwhile, Bobby's opponent,</i>
<i>Boris Spassky,</i>
<i>arrived in Reykjavík today,</i>

865
01:01:24,766 --> 01:01:27,268
<i>to the excitement</i>
<i>of all of Iceland.</i>

866
01:01:27,560 --> 01:01:30,438
<i>FIDE adjudicator,</i>
<i>Wolfgang Schmidt,</i>
<i>had this to say.</i>

867
01:01:30,938 --> 01:01:33,274
I am honored but confused.

868
01:01:33,399 --> 01:01:37,070
I was always led to believe
that chess needed
two people for a game.

869
01:01:37,862 --> 01:01:39,947
Unfortunately,
our American friends

870
01:01:40,031 --> 01:01:42,658
have managed to lose
their famous
Mr. Bobby Fischer.

871
01:01:43,034 --> 01:01:44,494
Ooh!

872
01:01:44,702 --> 01:01:47,372
One hopes they are
not so careless
with their nuclear weapons.

873
01:01:48,915 --> 01:01:50,458
Mr. Tremblay,
is Bobby not showing

874
01:01:50,541 --> 01:01:52,043
affecting Iceland
relationships?

875
01:01:52,126 --> 01:01:54,796
Is it true he denied
$2 million
to come to Reykjavík?

876
01:01:54,879 --> 01:01:56,714
I love chess.
The world loves chess.

877
01:01:56,798 --> 01:01:58,132
We are here
to celebrate chess.

878
01:01:58,216 --> 01:01:59,217
Excuse us, please.

879
01:01:59,300 --> 01:02:00,718
<i>Still no sign</i>
<i>of Bobby Fischer,</i>

880
01:02:00,802 --> 01:02:03,846
<i>the American chess player</i>
<i>who thinks he's the best</i>
<i>in the world.</i>

881
01:02:03,930 --> 01:02:06,391
<i>Fischer today</i>
<i>was supposed to be</i>
<i>in Reykjavik, Iceland</i>

882
01:02:06,474 --> 01:02:09,060
<i>to start playing</i>
<i>Boris Spassky</i>
<i>of the Soviet Union</i>

883
01:02:09,143 --> 01:02:11,729
<i>in what promises to be</i>
<i>the Super Bowl</i>
<i>of the chess world,</i>

884
01:02:11,813 --> 01:02:14,232
<i>if it ever comes off,</i>
<i>and that's a big if.</i>

885
01:02:14,315 --> 01:02:16,234
<i>Fischer is still</i>
<i>believed to be</i>
<i>in New York City,</i>

886
01:02:16,317 --> 01:02:17,819
<i>where he was last</i>
<i>seen in public...</i>

887
01:02:17,902 --> 01:02:19,237
Mama?
Yeah, baby?

888
01:02:19,320 --> 01:02:20,905
There are men
on the lawn.

889
01:02:21,656 --> 01:02:23,574
<i>Today the International</i>
<i>Chess Federation said,</i>

890
01:02:23,658 --> 01:02:26,411
<i>"If Fischer is not</i>
<i>in Iceland by noon</i>
<i>on Tuesday,</i>

891
01:02:26,494 --> 01:02:27,995
<i>"he will be disqualified."</i>

892
01:02:28,079 --> 01:02:30,039
<i>In other news,</i>
<i>the White House</i>
<i>refused to comment</i>

893
01:02:30,123 --> 01:02:31,374
<i>on the recent break-in</i>

894
01:02:31,457 --> 01:02:34,669
<i>at the Watergate headquarters</i>
<i>of the Democratic</i>
<i>National Committee.</i>

895
01:02:43,094 --> 01:02:44,804
Hello? Hello?

896
01:02:47,807 --> 01:02:49,016
Bobby, is that you?

897
01:02:50,852 --> 01:02:52,979
Yeah. I, uh...

898
01:02:53,479 --> 01:02:55,022
They promised me
no photographers,

899
01:02:55,148 --> 01:02:56,357
and a bunch of them
showed up,

900
01:02:56,441 --> 01:02:57,650
so I had to get out
of there.

901
01:02:57,859 --> 01:02:58,860
<i>Where are you?</i>

902
01:02:58,943 --> 01:03:00,862
I'm here, I'm at home.

903
01:03:01,320 --> 01:03:02,864
<i>So, I was going</i>
<i>to the airport,</i>

904
01:03:02,989 --> 01:03:04,532
<i>and they promised</i>
<i>no photographers,</i>

905
01:03:04,615 --> 01:03:06,909
and a bunch of them
showed up, so I had to
get out of there.

906
01:03:06,993 --> 01:03:08,870
I had to show them, Joan.

907
01:03:09,454 --> 01:03:11,747
They told me
no photographers.

908
01:03:11,831 --> 01:03:13,291
They keep
doing this to me,

909
01:03:13,374 --> 01:03:15,209
everywhere I go,
all the time.

910
01:03:15,960 --> 01:03:18,129
People keep
doing this to me.
<i>Yeah.</i>

911
01:03:18,212 --> 01:03:19,213
It's not fair.

912
01:03:20,339 --> 01:03:21,883
Hey, Bobby, are you okay?

913
01:03:22,175 --> 01:03:24,427
<i>Well, you know that</i>
<i>727 that went down?</i>

914
01:03:24,510 --> 01:03:26,804
You know, they said
the fuel tank exploded.

915
01:03:27,889 --> 01:03:30,892
Yeah, well, that seemed
kind of funny to me. Right?

916
01:03:30,975 --> 01:03:32,810
<i>You know, they don't</i>
<i>tell us everything.</i>

917
01:03:32,894 --> 01:03:35,104
Yeah, no, they don't,
that's true.

918
01:03:35,188 --> 01:03:39,317
<i>And the KGB,</i>
<i>they kill people.</i>
<i>They do. That's real.</i>

919
01:03:39,400 --> 01:03:42,570
<i>They put poison on the tips</i>
<i>of their umbrellas...</i>
<i>Crazy things.</i>

920
01:03:42,653 --> 01:03:44,197
<i>You understand?</i>
Yeah.

921
01:03:45,239 --> 01:03:48,493
Baby, you stay there, okay?
I'm going to come over.

922
01:03:48,576 --> 01:03:51,287
These people,
I wouldn't put
anything past them.

923
01:03:51,871 --> 01:03:55,333
Who? Who people, Bobby?
<i>The Russians.</i>
<i>You believe me.</i>

924
01:03:55,917 --> 01:03:58,377
They would like it if
I dropped dead tonight.

925
01:03:59,670 --> 01:04:01,088
You hear that?

926
01:04:02,256 --> 01:04:04,091
Oh, my God.
<i>What? Do I hear what?</i>

927
01:04:04,175 --> 01:04:05,551
Shh.

928
01:04:07,428 --> 01:04:09,013
I don't know.
There's a noise
on the phone.

929
01:04:09,096 --> 01:04:10,181
Do you hear it?

930
01:04:10,264 --> 01:04:11,682
<i>No, I don't hear anything.</i>

931
01:04:13,935 --> 01:04:15,269
Bobby?

932
01:04:19,565 --> 01:04:23,611
We have a NATO base
out there and I asked for
the Marines to guard me.

933
01:04:24,111 --> 01:04:26,864
They said no to me.
They said no, Joan!

934
01:04:26,948 --> 01:04:30,117
With all the prestige
I am bringing
to this country.

935
01:04:30,201 --> 01:04:32,328
I'm the most
famous man in the world.

936
01:04:33,621 --> 01:04:34,622
Do you hear that?

937
01:04:35,748 --> 01:04:39,961
<i>They put stuff in my food</i>
<i>to mess with my mind,</i>
<i>you know?</i>

938
01:04:40,545 --> 01:04:41,712
I don't know.

939
01:04:41,796 --> 01:04:43,881
<i>Bobby, you stay there.</i>
<i>I'm gonna come over.</i>

940
01:04:44,131 --> 01:04:47,134
No, no, no.
Listen... Joan,
listen to me.

941
01:04:48,135 --> 01:04:49,845
I'm trying to
tell you something.

942
01:04:50,930 --> 01:04:53,516
I keep...
I keep thinking
about this.

943
01:04:54,559 --> 01:04:57,436
<i>Just going over it</i>
<i>and over it</i>
<i>and over it in my mind.</i>

944
01:04:58,145 --> 01:05:01,148
I can't figure out
what's next, Joan.

945
01:05:02,984 --> 01:05:04,610
Do you know what I mean?
<i>Yeah.</i>

946
01:05:04,652 --> 01:05:07,697
Do you understand?
<i>Yeah. Yeah. Yeah,</i>
<i>I understand, baby, yeah.</i>

947
01:05:11,659 --> 01:05:12,702
Bobby...
Shh!

948
01:05:13,160 --> 01:05:16,998
<i>Joan. God damn it,</i>
<i>do you hear that?</i>

949
01:05:23,254 --> 01:05:24,672
There's a noise.

950
01:05:26,591 --> 01:05:27,592
Joan.

951
01:05:31,846 --> 01:05:33,931
I gotta get off the phone.
Bobby, you...

952
01:05:47,069 --> 01:05:48,070
Uh...

953
01:05:48,279 --> 01:05:49,363
Who's there?

954
01:05:49,488 --> 01:05:50,823
Hey, pal,
you in there?

955
01:05:53,117 --> 01:05:55,494
Hey, can I come in?
Got big news.

956
01:05:55,828 --> 01:05:56,787
Yeah, what's that?

957
01:05:56,871 --> 01:06:00,416
You wanted more money?
I just got you
an extra 130K.

958
01:06:00,791 --> 01:06:04,211
Some English chess nut
wants to see you
play so bad.

959
01:06:05,796 --> 01:06:07,131
Is the money real?

960
01:06:07,214 --> 01:06:09,592
It's real.
It's good. It's secure.

961
01:06:10,343 --> 01:06:12,845
May I use your phone?
Let folks know
you're okay?

962
01:06:16,140 --> 01:06:18,017
Hey, who's that?
That's, uh, security.

963
01:06:18,100 --> 01:06:19,352
They've fixed it
for us at the airport.

964
01:06:19,435 --> 01:06:21,771
We can go straight
to the plane. No press.

965
01:06:25,232 --> 01:06:28,402
Yes. Hello?
I found him.

966
01:06:30,321 --> 01:06:31,739
Henry Kissinger.

967
01:06:34,158 --> 01:06:35,451
Pretty amazing, huh?

968
01:06:39,205 --> 01:06:40,247
Hello?

969
01:06:40,331 --> 01:06:41,832
<i>Dr. Kissinger's</i>
<i>on the line.</i>

970
01:06:43,209 --> 01:06:45,836
<i>Hello, this is</i>
<i>the worst chess player</i>
<i>in the world</i>

971
01:06:45,920 --> 01:06:48,047
<i>calling the best</i>
<i>chess player in the world.</i>

972
01:06:49,173 --> 01:06:51,717
<i>We just want you to know,</i>
<i>the President and I,</i>

973
01:06:51,801 --> 01:06:53,469
<i>that we are thrilled</i>
<i>that you will be going</i>

974
01:06:53,552 --> 01:06:55,805
<i>to Iceland to play</i>
<i>for the U.S.A., Bobby.</i>

975
01:06:57,848 --> 01:06:59,684
Yeah. Yeah, yeah.

976
01:07:00,643 --> 01:07:02,061
I decided to play.

977
01:07:05,648 --> 01:07:07,817
<i>This is</i>
<i>the BBC World Service.</i>

978
01:07:08,526 --> 01:07:10,945
<i>American chess</i>
<i>Grandmaster Bobby Fischer</i>

979
01:07:11,028 --> 01:07:13,489
<i>is believed to be</i>
<i>finally on his way</i>
<i>to Iceland</i>

980
01:07:13,572 --> 01:07:15,282
<i>for his match</i>
<i>with Boris Spassky.</i>

981
01:07:25,376 --> 01:07:27,795
This is how we used to
get Jagger out of here.

982
01:07:27,878 --> 01:07:29,588
<i>After months</i>
<i>of negotiation,</i>

983
01:07:29,672 --> 01:07:33,008
<i>Fischer will now face</i>
<i>the current world champion,</i>
<i>Boris Spassky.</i>

984
01:07:33,092 --> 01:07:34,510
What do you think
of Bobby?

985
01:07:34,593 --> 01:07:35,803
I don't know.

986
01:07:37,054 --> 01:07:39,390
At least there's one reason
to feel good about America.

987
01:07:39,473 --> 01:07:40,891
A bit impolite.

988
01:07:40,975 --> 01:07:43,102
Fischer is to chess
like Ali is to boxing.

989
01:07:43,185 --> 01:07:46,564
He's tedious, he's arrogant,
he's inconsiderate.

990
01:07:46,647 --> 01:07:49,567
<i>At long last, Bobby Fischer</i>
<i>arrived in Reykjavik today</i>

991
01:07:49,650 --> 01:07:52,361
<i>after months of speculation</i>
<i>that he wouldn't appear</i>
<i>at all.</i>

992
01:07:52,445 --> 01:07:55,573
Yeah, well, the Russians
have been telling lies
about me since I was a kid.

993
01:07:55,656 --> 01:07:57,158
How do you like
Iceland, Bobby?

994
01:07:57,241 --> 01:07:59,577
Iceland? Yeah, I'm, uh,
happy to be here.

995
01:07:59,660 --> 01:08:01,245
I feel like a Viking,
ready to conquer.

996
01:08:17,803 --> 01:08:21,307
Come on in.
Take a look around.
Yeah.

997
01:08:21,390 --> 01:08:22,391
There's good.

998
01:08:22,892 --> 01:08:24,560
It's five bedrooms.

999
01:08:26,395 --> 01:08:27,897
Place even has a sauna.

1000
01:08:28,022 --> 01:08:30,274
All right. I'm gonna
check out the rooms,
see which one I want.

1001
01:08:30,357 --> 01:08:31,358
Go for it.

1002
01:08:37,698 --> 01:08:38,699
Yeah?

1003
01:08:42,870 --> 01:08:44,205
Ah.

1004
01:08:44,413 --> 01:08:45,706
Hey, uh...

1005
01:08:47,041 --> 01:08:48,125
What are you doing here?

1006
01:08:53,547 --> 01:08:54,632
I took a little time.

1007
01:08:56,217 --> 01:08:57,218
All right.

1008
01:09:01,138 --> 01:09:04,016
You want to work?
Want to analyze
some positions?

1009
01:09:04,099 --> 01:09:05,309
Maybe later.

1010
01:09:06,101 --> 01:09:07,394
What's wrong, you sick?

1011
01:09:07,478 --> 01:09:08,938
I'm just taking a break.

1012
01:09:11,273 --> 01:09:13,901
Okay. I'll check up
on you in a few hours.

1013
01:09:15,152 --> 01:09:17,154
It's good to see you, Bobby.

1014
01:09:18,697 --> 01:09:19,907
Yeah, sure.

1015
01:09:24,620 --> 01:09:26,413
Couldn't stay away, huh?

1016
01:09:27,748 --> 01:09:28,749
I get it.

1017
01:09:29,416 --> 01:09:32,336
Yankees are playing
in the series, you want
a seat in the dugout.

1018
01:09:32,628 --> 01:09:34,088
Can I get one of these?

1019
01:09:37,967 --> 01:09:41,303
Billion people
around the world watching
two guys play chess.

1020
01:09:42,888 --> 01:09:45,558
Nixon's put a TV
in the Oval Office.

1021
01:09:45,641 --> 01:09:46,809
Oh, yeah?
Mmm.

1022
01:09:46,892 --> 01:09:48,435
World War III
on a chess board.

1023
01:09:52,106 --> 01:09:53,399
We lost China.

1024
01:09:54,608 --> 01:09:56,068
We're losing Vietnam.

1025
01:09:59,780 --> 01:10:01,240
We have to win this one.

1026
01:10:18,299 --> 01:10:20,175
This is <i>ABC's</i>
<i>Wide World of Sports,</i>

1027
01:10:20,259 --> 01:10:23,637
bringing you live coverage
of the World
Championship of Chess.

1028
01:10:23,971 --> 01:10:25,556
<i>Best of 24 games.</i>

1029
01:10:25,639 --> 01:10:29,059
<i>Each win is worth a point,</i>
<i>each draw is half a point.</i>

1030
01:10:29,393 --> 01:10:33,397
It's the chess version
of a 15-round
heavyweight prize fight.

1031
01:10:34,773 --> 01:10:38,068
And the noise
from the crowd tells us
that Boris Spassky...

1032
01:10:43,032 --> 01:10:46,243
...in what will surely be
a historic confrontation.

1033
01:11:02,384 --> 01:11:03,719
Where is he?

1034
01:11:43,092 --> 01:11:45,427
If the press could
please take their seats.

1035
01:11:45,511 --> 01:11:48,639
We will now come together
for the drawing
of the colors.

1036
01:11:49,223 --> 01:11:50,182
Mr. Spassky?

1037
01:11:50,265 --> 01:11:51,475
Mr. Fischer, choose.

1038
01:11:56,021 --> 01:11:58,565
Mr. Fischer chose black.
Mr. Spassky will begin.

1039
01:12:47,322 --> 01:12:49,158
So far, so good, yeah?

1040
01:12:49,450 --> 01:12:52,119
Mmm. They're playing
a variation on a Nimzo.

1041
01:12:52,411 --> 01:12:54,204
A draw would be fine
for our side.

1042
01:13:12,806 --> 01:13:14,308
Is that bad?

1043
01:13:14,391 --> 01:13:16,477
No, no.
It simplifies the game.

1044
01:14:13,367 --> 01:14:15,702
The cameras are
making too much noise.
It's distracting.

1045
01:14:15,786 --> 01:14:16,829
I'll be back.

1046
01:14:17,371 --> 01:14:18,455
From the cameras?

1047
01:14:18,539 --> 01:14:20,040
Yeah, they're going like...

1048
01:14:24,628 --> 01:14:25,754
Come here.

1049
01:14:31,510 --> 01:14:33,554
Do you hear that?

1050
01:14:33,679 --> 01:14:34,721
It's just a camera.

1051
01:14:34,805 --> 01:14:36,056
Yeah. Well,
you've got to move it back.

1052
01:14:36,140 --> 01:14:37,141
What?

1053
01:14:37,224 --> 01:14:40,936
Move the camera back.
Move it back.
Move the camera back.

1054
01:14:41,061 --> 01:14:43,272
You've got to get
the audience
under control, too.

1055
01:14:43,397 --> 01:14:45,399
What's wrong
with the audience?
They're making too much noise

1056
01:14:45,482 --> 01:14:47,109
and you're not
doing anything about it.
That's your job.

1057
01:14:47,192 --> 01:14:49,111
All right? Do your job.

1058
01:14:50,070 --> 01:14:52,573
Mr. Spassky's made
his move. It's good.

1059
01:15:01,123 --> 01:15:02,249
Yes, yes.

1060
01:15:02,374 --> 01:15:05,919
Mr. Schmidt, he's trying
to upset my player.

1061
01:15:06,003 --> 01:15:09,006
You see,
the camera was making noise,
we just moved it back.

1062
01:15:09,089 --> 01:15:10,632
He is upsetting
my player.

1063
01:15:10,716 --> 01:15:13,010
Yes, it's fine.
If you could just
take your seats, please.

1064
01:15:13,093 --> 01:15:14,303
Thank you.

1065
01:17:19,720 --> 01:17:21,722
You don't look well,
Robert James.

1066
01:17:51,126 --> 01:17:54,254
First game goes to
Boris Spassky.

1067
01:18:14,775 --> 01:18:18,320
Bobby! Bobby!
Hold on a second!

1068
01:18:18,445 --> 01:18:20,864
Don't yell at him.
I'm not
yelling at him. Bobby!

1069
01:18:21,281 --> 01:18:22,282
Bobby.

1070
01:18:23,450 --> 01:18:25,452
It's just one game.

1071
01:18:25,535 --> 01:18:27,287
One point.
You'll take the next one.

1072
01:18:28,038 --> 01:18:31,041
Twelve and a half points
is a long match.

1073
01:18:33,502 --> 01:18:35,670
The reporters will
go after Spassky.

1074
01:18:35,754 --> 01:18:37,130
We could slip out
another way.

1075
01:18:39,466 --> 01:18:40,467
You all right?

1076
01:18:41,676 --> 01:18:43,011
You hear that?

1077
01:18:44,388 --> 01:18:45,722
It's quiet in here.

1078
01:18:46,973 --> 01:18:49,017
Boris! Boris!

1079
01:18:50,560 --> 01:18:51,853
How did you feel?

1080
01:19:59,546 --> 01:20:01,006
How you doing, Bobby?

1081
01:20:01,798 --> 01:20:03,008
I'm not going
to do it anymore.

1082
01:20:03,091 --> 01:20:04,301
Do what?

1083
01:20:04,384 --> 01:20:06,803
Play with all of
these distractions.
It's like a circus.

1084
01:20:07,929 --> 01:20:09,473
It's not what we agreed to.

1085
01:20:10,390 --> 01:20:12,809
You know, they've been
doing this to me for years.

1086
01:20:12,893 --> 01:20:15,187
Making me all
these promises, and they all
turn out to be lies.

1087
01:20:15,270 --> 01:20:17,397
They've been doing it to me
since I was a kid.

1088
01:20:17,481 --> 01:20:20,692
You know,
I would get stuck in Europe
with huge hotel room bills

1089
01:20:20,775 --> 01:20:22,277
when I was 15 years old.

1090
01:20:23,278 --> 01:20:25,238
The Federation
would raise money

1091
01:20:25,322 --> 01:20:27,824
off of my back and
funnel it to Reshevsky.

1092
01:20:28,408 --> 01:20:30,494
Another Jew, by the way.
I don't know what
I ever did to them.

1093
01:20:30,577 --> 01:20:32,746
And they're all
out to screw me,
the Russians and the Jews.

1094
01:20:33,413 --> 01:20:35,749
They got their dirty
little fingerprints
all over everything.

1095
01:20:36,833 --> 01:20:38,752
What are we
talking about?
The Jews.

1096
01:20:38,835 --> 01:20:39,836
Ah.

1097
01:20:40,003 --> 01:20:41,338
Bobby, you made
a stupid mistake

1098
01:20:41,421 --> 01:20:42,380
and you got your
ass handed to you.

1099
01:20:42,464 --> 01:20:44,049
No. I am not going to
submit to their game...

1100
01:20:44,132 --> 01:20:45,300
If you don't get
your head in the game...

1101
01:20:45,383 --> 01:20:46,968
We are going to play my way,
with no audience...

1102
01:20:47,093 --> 01:20:48,762
...you're not
just going to lose.
...and no distractions!

1103
01:20:48,845 --> 01:20:50,847
You're going to get
humiliated in front of
billions of people.

1104
01:20:50,931 --> 01:20:54,851
You guys brought me here
under false pretenses,
and you're going to fix it!

1105
01:20:56,645 --> 01:20:58,438
This is how I play!

1106
01:21:06,154 --> 01:21:10,367
You know, his mistake
is that he didn't
see this bishop.

1107
01:21:12,160 --> 01:21:13,662
Unless the rest of
the games are played

1108
01:21:13,745 --> 01:21:15,580
without an audience
and without cameras,

1109
01:21:15,664 --> 01:21:17,082
he isn't going to show up.

1110
01:21:20,502 --> 01:21:22,712
He won't continue unless
the games are played
in the Ping-Pong room?

1111
01:21:22,796 --> 01:21:24,881
That's the only place
that's quiet, he says.

1112
01:21:24,965 --> 01:21:26,550
He also wants
a different board.

1113
01:21:26,633 --> 01:21:29,636
It makes too much noise
when he puts the pieces down.

1114
01:21:29,719 --> 01:21:31,471
He prefers wood.

1115
01:21:32,305 --> 01:21:34,724
It's like Morphy,
it's destroying his brain.

1116
01:21:34,975 --> 01:21:36,601
No, chess isn't
destroying him.

1117
01:21:36,685 --> 01:21:38,812
Why all the demands?
It's like he wants them
to say no.

1118
01:21:39,813 --> 01:21:41,898
I think he's afraid of
what's gonna happen
if he loses.

1119
01:21:42,315 --> 01:21:44,901
No. He's afraid of
what's going to
happen if he wins.

1120
01:21:56,746 --> 01:21:59,874
If the press...
If the press could please
take their seats.

1121
01:22:00,667 --> 01:22:03,420
The match was scheduled
to begin at 5:00.

1122
01:22:04,296 --> 01:22:05,797
We will now
start the clock.

1123
01:22:37,120 --> 01:22:38,705
Mr. Fischer failed to show.

1124
01:22:39,205 --> 01:22:41,791
Mr. Spassky
wins by forfeit.

1125
01:22:42,751 --> 01:22:44,836
According to
Federation rules,

1126
01:22:45,211 --> 01:22:48,632
Mr. Fischer has 24 hours
to indicate in writing

1127
01:22:48,715 --> 01:22:50,133
that he wishes to continue,

1128
01:22:50,216 --> 01:22:53,386
otherwise Mr. Spassky
will be declared
world champion.

1129
01:22:55,388 --> 01:22:58,224
<i>The match</i>
<i>between Boris Spassky</i>
<i>and Bobby Fischer</i>

1130
01:22:58,308 --> 01:23:00,977
<i>has taken a decidedly</i>
<i>disappointing turn.</i>

1131
01:23:01,353 --> 01:23:03,229
<i>- News in Reykjavik,</i>
<i>- Iceland today,</i>

1132
01:23:03,396 --> 01:23:05,231
<i>Bobby Fischer</i>
<i>failed to show up...</i>

1133
01:23:05,315 --> 01:23:07,567
<i>...the match</i>
<i>is Spassky's, regardless of</i>
<i>what happens now.</i>

1134
01:23:07,651 --> 01:23:10,278
<i>A two-point</i>
<i>advantage is considered</i>
<i>practically insurmountable.</i>

1135
01:23:14,699 --> 01:23:17,869
<i>Unpredictable</i>
<i>Bobby Fischer</i>
<i>stayed in bed today</i>

1136
01:23:17,952 --> 01:23:19,704
<i>rather than show up</i>
<i>for Game Two</i>

1137
01:23:19,788 --> 01:23:22,666
<i>in his world title match</i>
<i>with chess champion</i>
<i>Boris Spassky.</i>

1138
01:23:22,999 --> 01:23:25,460
<i>The future of the match</i>
<i>now is clouded in doubt,</i>

1139
01:23:25,543 --> 01:23:28,088
<i>although Game Three</i>
<i>is still scheduled</i>
<i>for Sunday.</i>

1140
01:24:13,091 --> 01:24:14,300
Bobby?

1141
01:24:14,843 --> 01:24:17,262
I have messages
from people
all over the world

1142
01:24:17,345 --> 01:24:19,347
who want you
to open this door.

1143
01:24:23,476 --> 01:24:25,019
Bobby?

1144
01:24:48,752 --> 01:24:52,338
The President of
the United States
called three times.

1145
01:24:52,714 --> 01:24:53,882
Three.

1146
01:24:54,966 --> 01:24:58,011
Ah, well. He's been
trying to reach you.

1147
01:24:59,971 --> 01:25:01,181
In Moscow,

1148
01:25:02,515 --> 01:25:08,688
Brezhnev opened
his only bottle
of 1868 Louis Roederer.

1149
01:25:09,105 --> 01:25:11,941
Left over
from the Revolution.
You know why?

1150
01:25:12,567 --> 01:25:15,779
Because he heard you quit.

1151
01:25:18,364 --> 01:25:21,826
There are boys
your age in Vietnam
giving their lives right now

1152
01:25:21,910 --> 01:25:23,328
in the fight
against Communism,

1153
01:25:23,411 --> 01:25:26,498
and all you have to do
is play a game of chess.

1154
01:25:36,966 --> 01:25:41,387
Bobby. I've been arguing
on your behalf
all night long.

1155
01:25:43,932 --> 01:25:46,476
I've been
threatening them for you.

1156
01:25:46,559 --> 01:25:50,730
I have cajoled,
I have begged them,
now I'm begging you.

1157
01:25:50,980 --> 01:25:54,692
Please, please, please.

1158
01:25:55,652 --> 01:25:57,487
Go back in there and play.

1159
01:26:00,740 --> 01:26:01,866
You're one of them,
aren't you?

1160
01:26:02,909 --> 01:26:04,786
What?
Who got to you?

1161
01:26:06,079 --> 01:26:08,373
KGB? CIA?

1162
01:26:08,456 --> 01:26:09,749
Are you serious?

1163
01:26:15,922 --> 01:26:17,590
<i>This is BBC News.</i>

1164
01:26:18,341 --> 01:26:21,511
<i>The World Chess Championship</i>
<i>looks to be ending</i>
<i>in humiliation</i>

1165
01:26:21,845 --> 01:26:23,721
<i>for the American,</i>
<i>Bobby Fischer,</i>

1166
01:26:23,805 --> 01:26:26,057
<i>whose demands that the game</i>
<i>be held in a rec room</i>

1167
01:26:26,182 --> 01:26:28,434
<i>have led</i>
<i>to widespread ridicule.</i>

1168
01:29:32,910 --> 01:29:34,203
Stop here.

1169
01:29:35,246 --> 01:29:36,330
Thank you.

1170
01:29:38,583 --> 01:29:39,625
You won't believe it.

1171
01:29:39,959 --> 01:29:42,045
Spassky's agreed to play
in the Ping-Pong room.

1172
01:29:43,963 --> 01:29:45,173
Yeah. Right.

1173
01:29:46,132 --> 01:29:47,842
Wait,
where are you going?

1174
01:29:50,053 --> 01:29:54,140
Only one camera.
It does not move.
It makes no sound.

1175
01:29:58,644 --> 01:29:59,812
Good?

1176
01:30:01,981 --> 01:30:03,608
Good day, thank you.

1177
01:30:04,317 --> 01:30:05,318
<i>Spasibo.</i>

1178
01:30:07,779 --> 01:30:09,947
So, please, gentlemen.

1179
01:30:10,490 --> 01:30:13,493
If we can remember,
the world is watching.

1180
01:30:21,834 --> 01:30:23,211
Did Nixon really call you?

1181
01:30:23,294 --> 01:30:24,629
Game's starting.

1182
01:31:14,011 --> 01:31:15,555
What's he doing?

1183
01:31:16,514 --> 01:31:17,515
I don't know.

1184
01:31:27,233 --> 01:31:28,901
He's playing the Benoni.
Black, two games down.

1185
01:31:28,985 --> 01:31:30,528
He thinks it's suicide.

1186
01:31:30,736 --> 01:31:31,821
Is it suicide?

1187
01:31:31,946 --> 01:31:33,030
Yeah.

1188
01:32:27,376 --> 01:32:28,878
What's happening?
He's exposing his king.

1189
01:32:28,961 --> 01:32:30,296
He's going to end up with
doubled-up pawns here.

1190
01:32:30,588 --> 01:32:32,465
And yet he wants him
to take it with the bishop.

1191
01:33:12,838 --> 01:33:14,799
Yeah, shit.

1192
01:33:53,879 --> 01:33:55,464
Oh, my God.

1193
01:34:03,431 --> 01:34:04,807
He's threatening mate
in one.

1194
01:34:04,932 --> 01:34:06,309
He's going to force
the exchange of
these knights.

1195
01:34:10,813 --> 01:34:11,981
He hates draws.

1196
01:34:15,067 --> 01:34:16,110
He takes him.

1197
01:34:27,538 --> 01:34:28,706
Check.

1198
01:35:18,589 --> 01:35:20,800
<i>Bobby Fischer beat</i>
<i>Boris Spassky today</i>

1199
01:35:20,925 --> 01:35:22,885
<i>in the third game of</i>
<i>the World Chess Championship.</i>

1200
01:35:22,968 --> 01:35:25,805
<i>Bobby Fischer won</i>
<i>his first game ever</i>
<i>from Russian Boris Spassky.</i>

1201
01:35:25,930 --> 01:35:26,889
<i>His Russian opponent,</i>
<i>Boris Spassky,</i>

1202
01:35:26,972 --> 01:35:29,475
<i>resigned today's game</i>
<i>on the 42nd move.</i>

1203
01:35:30,559 --> 01:35:33,312
<i>Fischer mania is taking</i>
<i>the country by storm,</i>

1204
01:35:33,396 --> 01:35:36,607
<i>as news of Bobby Fischer's</i>
<i>first victory</i>
<i>over Boris Spassky</i>

1205
01:35:36,690 --> 01:35:38,651
<i>has captured</i>
<i>the public's imagination.</i>

1206
01:35:41,070 --> 01:35:43,697
Bobby, I love you so much.
I know you're going
to do amazing.

1207
01:35:43,781 --> 01:35:45,741
And win it for U.S.A.!

1208
01:35:45,825 --> 01:35:46,951
Go U.S.A.!

1209
01:35:48,202 --> 01:35:49,829
Bobby! Bobby!

1210
01:35:50,538 --> 01:35:52,540
<i>A chess craze</i>
<i>is sweeping the nation.</i>

1211
01:35:52,623 --> 01:35:54,083
<i>You can find it being played</i>

1212
01:35:54,166 --> 01:35:56,419
<i>in every living room,</i>
<i>park and classroom.</i>

1213
01:35:57,628 --> 01:35:59,130
<i>And the young man</i>
<i>from Brooklyn,</i>

1214
01:35:59,213 --> 01:36:01,006
<i>little known until</i>
<i>about a month ago,</i>

1215
01:36:01,090 --> 01:36:04,176
<i>is quickly becoming</i>
<i>the most famous celebrity</i>
<i>in the world.</i>

1216
01:36:05,928 --> 01:36:07,513
<i>This is really amazing, Jim.</i>

1217
01:36:08,139 --> 01:36:09,932
<i>You can't imagine</i>
<i>the tension involved</i>

1218
01:36:10,015 --> 01:36:11,725
<i>in a head-to-head match</i>
<i>like this.</i>

1219
01:36:14,270 --> 01:36:15,271
Excuse me?

1220
01:36:15,354 --> 01:36:16,605
Spassky took
Bobby's bishop.

1221
01:36:17,273 --> 01:36:19,233
Yeah, well,
I took his virginity.

1222
01:36:19,525 --> 01:36:21,152
Oh, wait, wait.
Bobby's making a move.

1223
01:36:22,194 --> 01:36:24,321
Excuse me?
They drew Game Four
last night, you know?

1224
01:36:24,613 --> 01:36:26,449
Yeah, we know, asshole,
we're watching the rerun.

1225
01:38:16,225 --> 01:38:19,520
Game Five goes
to Mr. Bobby Fischer.

1226
01:38:44,795 --> 01:38:45,963
Mr. Spassky.

1227
01:38:46,880 --> 01:38:49,258
An electrical engineer
examined the light fixture

1228
01:38:49,341 --> 01:38:51,844
and made
an astounding discovery.

1229
01:38:52,344 --> 01:38:55,014
Inside, he found this.

1230
01:38:55,556 --> 01:38:56,682
Two dead flies.

1231
01:39:03,188 --> 01:39:06,817
<i>Bobby Fischer's</i>
<i>comeback in this match.</i>
<i>That's historic in chess.</i>

1232
01:39:07,026 --> 01:39:08,777
<i>Certainly, Jim.</i>
<i>And at this stage,</i>

1233
01:39:08,861 --> 01:39:10,779
<i>it looks as though</i>
<i>whoever wins this game</i>

1234
01:39:10,863 --> 01:39:12,990
<i>will most likely go on</i>
<i>to take the entire match.</i>

1235
01:39:13,073 --> 01:39:15,784
<i>This one game, Game Six,</i>
<i>will determine the outcome?</i>

1236
01:39:15,868 --> 01:39:16,869
I certainly think so.

1237
01:39:17,202 --> 01:39:19,455
<i>Well, now we'll just</i>
<i>have to see what happens.</i>

1238
01:39:19,538 --> 01:39:22,041
<i>Fischer has agreed to return</i>
<i>to play in the Main Hall.</i>

1239
01:39:24,209 --> 01:39:26,712
Press can step back,
please. Thank you.

1240
01:40:22,184 --> 01:40:23,310
What's he doing?

1241
01:40:23,936 --> 01:40:26,188
<i>We all can't quite</i>
<i>believe it up here, Jim,</i>

1242
01:40:26,271 --> 01:40:28,440
<i>but in this,</i>
<i>the pivotal game of the match,</i>

1243
01:40:28,774 --> 01:40:31,860
<i>Fischer has abandoned</i>
<i>his trademark</i>
<i>Sicilian opening.</i>

1244
01:40:32,111 --> 01:40:36,198
<i>All of Spassky's</i>
<i>careful preparation</i>
<i>is suddenly out the window.</i>

1245
01:40:56,969 --> 01:40:59,680
<i>Grandmasters are shaking</i>
<i>their heads in confusion.</i>

1246
01:40:59,763 --> 01:41:02,349
<i>Fischer's moves</i>
<i>are unprecedented</i>
<i>in chess history.</i>

1247
01:41:02,725 --> 01:41:06,145
<i>No one seems to be</i>
<i>able to decipher</i>
<i>what he's doing.</i>

1248
01:42:53,126 --> 01:42:54,294
Bravo.

1249
01:43:09,810 --> 01:43:12,855
<i>Grandmasters never applaud</i>
<i>an opponent's victory,</i>

1250
01:43:13,105 --> 01:43:16,149
<i>but I guess this is something</i>
<i>no one has ever seen before.</i>

1251
01:44:24,509 --> 01:44:26,219
Bobby?
Can I get you anything?

1252
01:44:27,387 --> 01:44:28,555
No, thanks.

1253
01:44:30,515 --> 01:44:32,184
It'll be light soon.

1254
01:44:32,726 --> 01:44:34,519
Yeah, it's never
really dark here.

1255
01:44:49,993 --> 01:44:50,994
Bobby.

1256
01:44:54,373 --> 01:44:56,792
The chess you've been playing
is really inspired.

1257
01:45:07,260 --> 01:45:10,597
It's almost all
theory and memorization.

1258
01:45:12,391 --> 01:45:14,559
People think there are
all these options,

1259
01:45:17,688 --> 01:45:19,564
but there's usually
one right move.

1260
01:45:21,066 --> 01:45:23,735
Of course, in the end,
there's no place to go.

1261
01:47:30,695 --> 01:47:33,865
<i>The United States</i>
<i>is based on lies,</i>
<i>it's based on theft.</i>

1262
01:47:33,949 --> 01:47:35,242
<i>Look at all I've</i>
<i>done for the U.S.</i>

1263
01:47:35,325 --> 01:47:37,577
<i>But now I'm not</i>
<i>useful anymore, you see?</i>

1264
01:47:37,661 --> 01:47:41,206
<i>The Cold War is over,</i>
<i>and now they want</i>
<i>to put me in prison.</i>

1265
01:47:43,625 --> 01:47:47,254
<i>I'm not sure,</i>
<i>but if I know</i>
<i>the Jews and the U.S.,</i>

1266
01:47:47,337 --> 01:47:50,715
<i>they may come at me</i>
<i>with some attack</i>
<i>I don't expect.</i>

1267
01:47:51,216 --> 01:47:54,803
<i>Life is like that</i>
<i>when people are</i>
<i>living in a dream world.</i>

1268
01:47:54,886 --> 01:47:56,805
<i>It's not really paradoxical.</i>

1269
01:47:57,222 --> 01:48:00,725
<i>Chess is basically</i>
<i>a search for truth, right?</i>

1270
01:48:01,226 --> 01:48:03,770
<i>So, I'm searching</i>
<i>for the truth.</i>

