1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday

2
00:01:28,755 --> 00:01:32,187
My crew has just returned
from 76 days at sea.

3
00:01:35,179 --> 00:01:38,682
The Americans are massing
naval assets in the Pacific.

4
00:01:38,717 --> 00:01:42,227
There must be a dozen boats
better rested.

5
00:01:44,313 --> 00:01:46,155
Squadron Command is insisting

6
00:01:46,190 --> 00:01:48,859
on the most experienced
captain and crew available.

7
00:01:48,894 --> 00:01:51,785
I'm being retired, remember?

8
00:01:51,820 --> 00:01:55,574
You should know that. Your
signature's all over the transfer.

9
00:01:55,609 --> 00:01:59,293
Even if I wasn't, my boat
will be in dry dock for months.

10
00:01:59,328 --> 00:02:04,124
<i>You won't be sailing your boat.
You'll be sailing the B-67.</i>

11
00:02:10,506 --> 00:02:13,849
The irony is a bit excessive,
don't you think?

12
00:02:13,884 --> 00:02:18,680
Under the circumstances, we were unable
to get all of your crew back from holiday.

13
00:02:18,715 --> 00:02:20,557
Naturally, they'll be replaced.

14
00:02:24,770 --> 00:02:27,196
The 67 is being decommissioned.

15
00:02:27,231 --> 00:02:31,235
Considering your history, command
wanted to honor you with her last patrol.

16
00:02:31,270 --> 00:02:34,404
- Honor me?
- The Navy's an unforgiving place.

17
00:02:34,439 --> 00:02:36,990
We're both proof of that.

18
00:02:37,741 --> 00:02:39,875
What'll happen to her after?

19
00:02:39,910 --> 00:02:43,914
Will they cut her up in Polyarny or
just let her bleed rust in Murmansk?

20
00:02:43,949 --> 00:02:47,918
She'll be stripped of her sensitive
equipment, refitted for her new life...

21
00:02:47,953 --> 00:02:50,010
...in the Chinese navy.

22
00:02:50,045 --> 00:02:52,965
I'd rather see her on the bottom
than sold to our enemies.

23
00:02:53,000 --> 00:02:55,516
A nuclear navy has
to be subsidized, Demi.

24
00:02:55,551 --> 00:03:00,556
What better way to profit than by
arming Peking with our museum pieces.

25
00:03:03,308 --> 00:03:06,812
I read the academy's gonna
be named for your father.

26
00:03:06,847 --> 00:03:09,071
That's right.

27
00:03:09,106 --> 00:03:12,109
Greatness casts a long shadow.

28
00:03:16,071 --> 00:03:20,200
Do you think we can be redeemed
for the things we've done?

29
00:03:22,703 --> 00:03:24,580
I don't know.

30
00:03:27,457 --> 00:03:29,501
In our dreams, maybe.

31
00:03:30,878 --> 00:03:34,923
And if there is such a thing,
it surely requires opportunity.

32
00:03:37,176 --> 00:03:39,928
And here she is, knocking.

33
00:03:43,307 --> 00:03:48,979
Two lovely ladies
and two bottles! Now...

34
00:03:49,014 --> 00:03:50,696
- Oh, yeah.
- There...

35
00:03:50,731 --> 00:03:53,317
- No, no, no, no, no!
- ... and there.

36
00:03:53,352 --> 00:03:54,902
Here...

37
00:03:58,155 --> 00:04:03,577
And fill it up for my soon-to-be-married friend,
Sasha!

38
00:04:08,123 --> 00:04:09,500
Captain on deck!

39
00:04:19,551 --> 00:04:24,306
To men of salt,
the women who endure us,

40
00:04:24,341 --> 00:04:26,225
and to my friend, our captain.

41
00:04:26,260 --> 00:04:27,893
The captain!

42
00:04:38,028 --> 00:04:40,454
Three weeks back,
I'm still spittin' up diesel.

43
00:04:40,489 --> 00:04:43,659
Maybe life will be sweeter without
the taste of fuel oil in your mouth.

44
00:04:50,999 --> 00:04:52,584
You'd better
take a look at this.

45
00:04:52,619 --> 00:04:55,587
Don't fight me now!

46
00:05:05,430 --> 00:05:06,849
Listen up.

47
00:05:10,435 --> 00:05:12,666
We're to return to sea.

48
00:05:12,701 --> 00:05:14,863
- What?
- Take the ladies.

49
00:05:14,898 --> 00:05:16,567
- Take-take-take them.
- Come on.

50
00:05:16,602 --> 00:05:19,993
Let's go.

51
00:05:20,028 --> 00:05:24,950
We're supposed to have three months
back, not-not-not three weeks.

52
00:05:24,985 --> 00:05:27,786
Captain, I'm getting married
to Nadya.

53
00:05:29,454 --> 00:05:33,750
Say your good-byes quickly
and without explanation.

54
00:05:34,710 --> 00:05:37,421
You have until 1400 hours.

55
00:05:38,589 --> 00:05:39,882
Sorry, gentlemen.

56
00:05:40,716 --> 00:05:43,844
This is shit!

57
00:06:34,853 --> 00:06:36,980
I'm sorry, Sophi.

58
00:06:40,651 --> 00:06:43,869
<i>... and grant
length of days,</i>

59
00:06:43,904 --> 00:06:47,616
fair children, progress in life
and faith through the prayers

60
00:06:47,651 --> 00:06:52,162
of the holy Theotokos
and all of his saints.

61
00:06:55,916 --> 00:07:01,421
Only God now can separate
what he hath joined here today.

62
00:07:06,677 --> 00:07:09,096
All right, sailor, stand down.

63
00:07:12,683 --> 00:07:14,330
Congratulations, Nadya.

64
00:07:14,365 --> 00:07:15,978
Thank you, Captain.

65
00:07:19,439 --> 00:07:21,253
You'll grow into it.

66
00:07:21,288 --> 00:07:23,068
You have two hours.

67
00:07:24,444 --> 00:07:26,467
Thank you, Captain.

68
00:07:26,502 --> 00:07:28,490
Congratulations.

69
00:07:33,704 --> 00:07:38,584
I remember you standing here
when you made your vows.

70
00:07:38,619 --> 00:07:41,051
It seems a long time ago.

71
00:07:41,086 --> 00:07:46,592
You wonder why he is silent
and you have so many questions.

72
00:07:46,627 --> 00:07:51,889
It was always, pretty much,
a one-way conversation.

73
00:07:53,390 --> 00:07:55,517
Thank you, Father,
for getting up so early.

74
00:07:57,352 --> 00:08:01,982
It's as much about what
he hears as what he says.

75
00:08:03,734 --> 00:08:06,528
Would you like to
make a confession?

76
00:08:10,115 --> 00:08:12,492
Confession for what?

77
00:08:15,913 --> 00:08:17,581
Thank you, Father.

78
00:08:34,765 --> 00:08:36,016
Captain.

79
00:08:45,442 --> 00:08:48,361
- Captain.
- Mr. First Officer.

80
00:08:48,396 --> 00:08:50,735
Do you know what's going on?

81
00:08:50,770 --> 00:08:53,040
Sophi baked us some tea cakes.

82
00:08:53,075 --> 00:08:55,869
you realize that we're supposed to sail this thing.

83
00:08:55,904 --> 00:08:58,264
- Yes, I do.
- Yeah. What happened with Markov?

84
00:08:58,299 --> 00:09:00,546
Ship is fueled, sir.
Batteries are serviced.

85
00:09:00,581 --> 00:09:02,479
Weapons systems are
being loaded and inspected.

86
00:09:02,514 --> 00:09:04,378
I'm sorry we cut
into your honeymoon, Golov.

87
00:09:04,413 --> 00:09:06,255
Well, we made the most of it,
Captain.

88
00:09:06,290 --> 00:09:07,798
I'm sure you did.

89
00:09:11,718 --> 00:09:12,970
Captain.

90
00:09:14,972 --> 00:09:16,890
Account for all ship's company.
I want a full report.

91
00:09:16,925 --> 00:09:18,642
- Aye, Captain.
- Would you like a tea cake?

92
00:09:18,677 --> 00:09:21,311
- Thank you, sir.
- No, thank you.

93
00:09:23,814 --> 00:09:25,697
I didn't think you could
go backwards from a diesel,

94
00:09:25,732 --> 00:09:29,278
but we're gonna need an archeologist
just to start this thing.

95
00:09:29,313 --> 00:09:32,155
Look at this thing. I mean...

96
00:09:33,907 --> 00:09:36,493
She was my first boat.

97
00:09:37,619 --> 00:09:39,545
We share a lot of history.

98
00:09:39,580 --> 00:09:42,875
Markov wanted me
to have her last sail.

99
00:09:44,501 --> 00:09:45,919
Last chance.

100
00:09:47,087 --> 00:09:48,505
Thank you.

101
00:09:52,009 --> 00:09:53,844
Captain.

102
00:09:55,429 --> 00:09:57,764
These are technicians from
the Special Projects Institute.

103
00:09:57,799 --> 00:09:59,516
They'll be joining us
on this cruise.

104
00:10:01,018 --> 00:10:03,353
They're testing some kind of
prototype equipment.

105
00:10:03,388 --> 00:10:05,654
You ever
been to sea before?

106
00:10:05,689 --> 00:10:08,942
Oh, we've spent
some time on ships, yes.

107
00:10:08,977 --> 00:10:12,161
- Skimmer's a vacation, Mister...?
- Bruni.

108
00:10:12,196 --> 00:10:16,617
Mr. Bruni. This ship barely accommodates
the 86 men required to sail her.

109
00:10:16,652 --> 00:10:18,994
We'll try to stay out
of your way then.

110
00:10:19,029 --> 00:10:22,212
Good luck with that.

111
00:10:22,247 --> 00:10:25,751
Mr. Pavlov will see you
to your berths. Stow your gear.

112
00:10:25,786 --> 00:10:27,878
We'll sail with the tide.

113
00:10:29,588 --> 00:10:30,797
Captain.

114
00:10:33,926 --> 00:10:36,845
It's good to see you again.

115
00:10:43,060 --> 00:10:47,064
Gentlemen? This way.

116
00:11:16,927 --> 00:11:18,887
Lock the hatch!

117
00:11:46,540 --> 00:11:47,749
Captain on deck.

118
00:11:50,002 --> 00:11:52,045
As you were.

119
00:11:56,133 --> 00:11:58,635
The last of the replacements
have reported aboard

120
00:11:58,670 --> 00:12:00,269
and been assigned
to their divisions.

121
00:12:00,304 --> 00:12:03,147
Weapons are stowed
and the missile is secure.

122
00:12:03,182 --> 00:12:06,977
Maneuvering watch is set,
line handlers are topside.

123
00:12:07,012 --> 00:12:08,902
- Weather report?
- Fair seas.

124
00:12:08,937 --> 00:12:11,148
Some pack ice offshore.
Shouldn't be a problem.

125
00:12:11,183 --> 00:12:12,482
Good.

126
00:12:14,026 --> 00:12:16,904
Bring all diesels online.
This is the captain.

127
00:12:16,939 --> 00:12:19,448
Aye, sir.

128
00:12:26,830 --> 00:12:31,001
Mr. Pavlov and friends are
waiting for you in your stateroom.

129
00:12:31,036 --> 00:12:34,254
Lucky me.

130
00:12:43,263 --> 00:12:47,935
Our orders, Captain. To be
opened once we're safely at sea.

131
00:12:57,694 --> 00:12:59,738
Our firing keys.

132
00:13:10,123 --> 00:13:11,792
I'll see you up top.

133
00:13:19,842 --> 00:13:21,844
Bowlines away!

134
00:13:28,892 --> 00:13:31,270
- Secure the hatch!
- Aye, sir. Secure the hatch.

135
00:13:31,305 --> 00:13:34,022
Ready compartment for sea,
gentlemen.

136
00:14:28,493 --> 00:14:32,498
I'm always surprised it isn't
harder to leave than it is.

137
00:14:32,533 --> 00:14:35,876
We all go the same way
on a boat, I guess.

138
00:14:37,085 --> 00:14:39,421
You don't find that
ashore very often.

139
00:14:39,456 --> 00:14:41,965
It's a sickness.

140
00:14:43,217 --> 00:14:44,927
How's Alena?

141
00:14:47,262 --> 00:14:49,563
- She's used to it.
- And the boys?

142
00:14:49,598 --> 00:14:54,603
Oh... they have their studies,
hockey. They're busy, you know?

143
00:14:56,980 --> 00:14:59,483
When we clear the sea wall,
we'll take her down.

144
00:14:59,518 --> 00:15:00,901
Aye.

145
00:15:02,986 --> 00:15:04,863
What do you think that is?

146
00:15:06,532 --> 00:15:10,661
That, Mr. First Officer,
is the shortest distance

147
00:15:10,696 --> 00:15:14,046
between here
and your own command.

148
00:15:14,081 --> 00:15:17,209
You haven't gone unnoticed
by Fleet, Alex.

149
00:15:17,244 --> 00:15:20,087
You're gonna get
an atom smasher.

150
00:15:20,122 --> 00:15:21,880
Markov told me himself.

151
00:15:23,423 --> 00:15:26,385
So we'd do well
not to screw this up.

152
00:15:26,420 --> 00:15:28,679
Thank you.

153
00:15:29,388 --> 00:15:31,515
You deserve it.

154
00:15:33,433 --> 00:15:35,978
Clear the decks.
Secure the bridge.

155
00:15:36,728 --> 00:15:38,195
She's your ship to sail.

156
00:15:38,230 --> 00:15:40,816
Lookouts below,
secure the bridge.

157
00:15:42,150 --> 00:15:44,903
Lookouts below,
secure the bridge.

158
00:15:44,938 --> 00:15:47,246
Clear the deck.

159
00:15:47,281 --> 00:15:50,075
Why don't you go?
I'd like a minute.

160
00:16:00,961 --> 00:16:02,546
Captain on deck.
Bridge is clear.

161
00:16:02,581 --> 00:16:05,507
Hatches are secure.

162
00:16:07,384 --> 00:16:08,760
Sonar, depth under the keel?

163
00:16:08,795 --> 00:16:10,137
<i>Two hundred meters, Captain.</i>

164
00:16:10,172 --> 00:16:11,346
Very well.

165
00:16:17,269 --> 00:16:19,897
Engineer, secure diesels,
ahead one-third

166
00:16:19,932 --> 00:16:21,982
<i>on port and starboard motors.</i>

167
00:16:22,017 --> 00:16:23,859
<i>Prepare to dive.</i>

168
00:16:38,957 --> 00:16:41,251
- Belay the dive.
- Belay the dive!

169
00:16:41,286 --> 00:16:43,545
<i>- Belay the dive!
- Belay the dive!</i>

170
00:16:47,633 --> 00:16:50,260
All departments report.
Account for all crew.

171
00:16:51,220 --> 00:16:53,430
Send the messenger topside.

172
00:17:05,108 --> 00:17:08,111
- Check the starboard bow.
- Bow clear.

173
00:17:10,656 --> 00:17:12,873
Do you hear that?

174
00:17:12,908 --> 00:17:15,869
- No.
- Decks are clear, sir.

175
00:17:19,873 --> 00:17:22,334
- Dive the boat.
- Midships valves open. Dive the boat.

176
00:17:22,369 --> 00:17:24,795
<i>Dive the boat!</i>

177
00:17:33,637 --> 00:17:34,930
Decks awash.

178
00:17:37,432 --> 00:17:39,977
Five degrees down bubble,
make your depth 50 meters.

179
00:17:40,012 --> 00:17:42,396
Five degrees down bubble.
Level at 50 meters.

180
00:17:42,431 --> 00:17:44,314
Fifty meters.

181
00:17:45,566 --> 00:17:47,296
Sonar, report.

182
00:17:47,331 --> 00:17:49,027
No contacts, sir.

183
00:17:50,237 --> 00:17:52,823
Navigator, plot us
a course for blue water.

184
00:17:52,858 --> 00:17:54,366
We're going deep.

185
00:17:54,401 --> 00:17:55,701
Aye, sir.

186
00:17:57,077 --> 00:17:58,335
Who the hell are you?

187
00:17:58,370 --> 00:18:01,665
- Bavenod, sir.
- Where'd command scrape you up from?

188
00:18:01,700 --> 00:18:04,835
- I came off a November.
- Really?

189
00:18:06,795 --> 00:18:09,138
You traded a nuke for a smoker?

190
00:18:09,173 --> 00:18:11,821
I heard the best crews
in the Navy sail diesels.

191
00:18:11,856 --> 00:18:14,469
I wanted a chance at one
before they're all gone.

192
00:18:15,721 --> 00:18:18,265
You see?
Dreams do come true.

193
00:18:19,349 --> 00:18:21,358
Make our heading zero-nine-five.

194
00:18:21,393 --> 00:18:25,856
- Let me know when we make the shelf.
- Aye, Captain.

195
00:18:25,891 --> 00:18:28,525
All ahead standard.
Mr. Kozlov has the con.

196
00:18:28,560 --> 00:18:30,242
Aye, Captain.

197
00:18:30,277 --> 00:18:33,155
You heard right about
diesel crews, Bavenod.

198
00:18:34,031 --> 00:18:35,782
Yes, sir.

199
00:18:36,825 --> 00:18:40,204
Captain.

200
00:18:58,388 --> 00:19:01,565
- Captain?
- What the hell's going on, here?

201
00:19:01,600 --> 00:19:05,270
Only personnel with a security
clearance are permitted in this room.

202
00:19:05,305 --> 00:19:08,941
- By whose authority?
- When you open your orders, you'll understand.

203
00:19:11,568 --> 00:19:13,785
A lot of noise topside.

204
00:19:13,820 --> 00:19:17,949
- Is your equipment secure?
- Yes, it's secure.

205
00:19:17,984 --> 00:19:22,079
Sound is the enemy
on a submarine, Mr. Bruni.

206
00:19:22,114 --> 00:19:24,765
The Americans have
superior sonar.

207
00:19:24,800 --> 00:19:27,417
They don't need any more
help from us.

208
00:19:49,773 --> 00:19:53,110
- Who is it?
- Alex.

209
00:19:53,145 --> 00:19:56,530
Come on in.

210
00:20:10,794 --> 00:20:14,798
Our replacements
have no personal records.

211
00:20:14,833 --> 00:20:18,058
Names, ranks, that's it.

212
00:20:18,093 --> 00:20:21,103
Except for Bavenod,
the navigator.

213
00:20:21,138 --> 00:20:24,433
He was on the K-27 when she
had the reactor coolant leak.

214
00:20:24,468 --> 00:20:26,150
Yeah, I know the K-27.

215
00:20:26,185 --> 00:20:29,021
Did you know that he's listed
among the dead?

216
00:20:29,056 --> 00:20:31,780
More precision
from Squadron Command.

217
00:20:31,815 --> 00:20:35,611
I've heard they'll shoot people just
to keep their paperwork straight.

218
00:20:36,403 --> 00:20:37,967
Sailors are superstitious.

219
00:20:38,002 --> 00:20:39,496
It's easy to spook a boat.

220
00:20:39,531 --> 00:20:43,785
Well, Bavenod better not
tell anyone he's dead, then.

221
00:20:45,370 --> 00:20:47,873
Here's to ya.

222
00:20:57,341 --> 00:20:58,759
What's on your mind?

223
00:21:00,093 --> 00:21:03,722
I think our technicians
are OSNAZ commandos.

224
00:21:04,848 --> 00:21:06,662
Yeah, it looks that way.

225
00:21:06,697 --> 00:21:08,442
OSNAZ are KGB radicals.

226
00:21:08,477 --> 00:21:12,821
True believers and trained
assassins, among other things.

227
00:21:12,856 --> 00:21:15,192
Which is why I don't want any
of our crew getting between them

228
00:21:15,227 --> 00:21:17,027
and whatever the hell
it is they're doing.

229
00:21:17,062 --> 00:21:19,369
Yeah.

230
00:21:19,404 --> 00:21:21,497
Once we're deep,
we're gonna drill.

231
00:21:21,532 --> 00:21:23,700
Because I don't want to find out
we have a boat full of nuggets

232
00:21:23,735 --> 00:21:26,168
in the middle of an emergency.

233
00:21:26,203 --> 00:21:29,039
- Aye, sir. I'll see to it.
- All right.

234
00:21:47,891 --> 00:21:52,361
Angle on bow, port 35.

235
00:21:52,396 --> 00:21:56,650
It's about 30 degrees... Water
pressure seems...

236
00:21:56,685 --> 00:21:58,575
Sir.

237
00:21:58,610 --> 00:22:00,654
Two degree up angle.

238
00:22:02,406 --> 00:22:03,824
Captain on deck.

239
00:22:06,451 --> 00:22:08,370
Captain has the con.

240
00:22:16,628 --> 00:22:19,026
Sonar, one active ping
for ranging, on my mark.

241
00:22:19,061 --> 00:22:21,390
<i>Standing by,
Captain. One ping for range.</i>

242
00:22:21,425 --> 00:22:25,220
With sound being the enemy, won't that
alert the Americans to our position?

243
00:22:27,306 --> 00:22:29,266
- Americans already know our position.
- Captain...

244
00:22:29,301 --> 00:22:31,441
I'd just like to avoid
running into them.

245
00:22:31,476 --> 00:22:33,819
Forward and after torpedo,
load, signal ejectors.

246
00:22:33,854 --> 00:22:37,566
- Stand by to launch countermeasures.
- Aye, sir. Standing by.

247
00:22:40,110 --> 00:22:44,865
- Countermeasures loaded.
- Sonar, one ping for range. Mark.

248
00:22:51,955 --> 00:22:53,755
Con, sonar. Submerged contact,

249
00:22:53,790 --> 00:22:57,961
<i>bearing zero-six-zero,
12,000 meters at 30 knots.</i>

250
00:22:57,996 --> 00:23:00,220
Must be a Skipjack fast attack.

251
00:23:00,255 --> 00:23:02,925
Americans, always with
their snouts in the trough.

252
00:23:05,594 --> 00:23:09,563
All ahead one-third, left full
rudder, emergency deep.

253
00:23:09,598 --> 00:23:12,809
Make your depth 160 meters. Report
when we've reached the thermocline.

254
00:23:12,844 --> 00:23:15,687
Emergency dive. Twenty degrees
down on the forward dive planes.

255
00:23:15,722 --> 00:23:17,981
<i>Emergency dive...</i>

256
00:23:23,695 --> 00:23:25,913
Release countermeasures.

257
00:23:25,948 --> 00:23:28,909
- Countermeasures, aye.
- Firing.

258
00:23:39,586 --> 00:23:43,674
Noisemakers blind the Americans,
but they blind us, too.

259
00:23:43,709 --> 00:23:48,227
Captain, entering the
thermocline.

260
00:23:48,262 --> 00:23:51,021
<i>The temperature inversion reflects American
sonar,</i>

261
00:23:51,056 --> 00:23:53,684
- so they won't be able to hear us.
- Won't they follow us?

262
00:23:53,719 --> 00:23:55,936
They'll pick a bearing
and make a guess.

263
00:23:55,971 --> 00:23:58,689
Their chances are one in 360.

264
00:23:58,724 --> 00:24:01,698
Old submariner trick.

265
00:24:01,733 --> 00:24:03,742
Your father was Nikolai Zubov.

266
00:24:03,777 --> 00:24:07,281
Commanded the 1st Submarine
Brigade of the Baltic Fleet.

267
00:24:09,741 --> 00:24:10,874
That's right.

268
00:24:10,909 --> 00:24:13,168
Make your heading
one-seven-five.

269
00:24:13,203 --> 00:24:18,750
- One-seven-five. Aye, sir. - This man's
father wrote the book on submarine warfare.

270
00:24:18,785 --> 00:24:20,836
- One-seven-five. - The
legacy of the captain's family

271
00:24:20,871 --> 00:24:22,386
is very well known
throughout the Navy.

272
00:24:22,421 --> 00:24:24,680
Awarded a "Hero of the
Soviet Union" for sinking

273
00:24:24,715 --> 00:24:27,885
the Kriegsmarine ship, Goya, during
the war. Do I have that right?

274
00:24:27,920 --> 00:24:30,512
Gentlemen, we're in the
middle of operations.

275
00:24:30,547 --> 00:24:32,896
He was decorated, yeah.

276
00:24:32,931 --> 00:24:36,518
Sent 6,000 miserable Wehrmacht
and Nazi sympathizers

277
00:24:36,553 --> 00:24:39,361
to the bottom of Gdansk Bay.

278
00:24:39,396 --> 00:24:41,697
If the acorn doesn't
fall too far from the tree,

279
00:24:41,732 --> 00:24:45,159
our captain should be able
to dodge a Yank sub or two.

280
00:24:45,194 --> 00:24:49,218
Port and starboard motors, all
stop. Silent motor ahead, standard.

281
00:24:49,253 --> 00:24:53,243
<i>- Port and starboard motors stop.
- Make your course one-two-zero.</i>

282
00:24:53,278 --> 00:24:55,913
<i>- Silent motor ahead.
- One-two-zero. Aye, sir.</i>

283
00:25:06,590 --> 00:25:09,057
From Squadron Commander
Vladimir Markov:

284
00:25:09,092 --> 00:25:14,306
"To the crew of B-67: Proceed
south to patrol box Lima-Foxtrot

285
00:25:14,341 --> 00:25:16,391
and monitor American Naval
activities.

286
00:25:16,426 --> 00:25:19,234
<i>When conditions permit,</i>

287
00:25:19,269 --> 00:25:21,403
<i>commence system testing
of classified equipment</i>

288
00:25:21,438 --> 00:25:25,943
for operational readiness,
maintaining alert status.

289
00:25:25,978 --> 00:25:29,404
<i>Returning to Rybachiy
on or about June 6th. "</i>

290
00:25:29,439 --> 00:25:33,158
This is the executive
officer.

291
00:25:35,911 --> 00:25:38,747
Greg, you may post the orders
in the enlisted men's mess.

292
00:25:38,782 --> 00:25:40,499
Aye, sir.

293
00:25:44,169 --> 00:25:46,088
What conditions?

294
00:25:47,798 --> 00:25:50,175
Simulate hydrogen leak,
battery compartment one.

295
00:25:50,210 --> 00:25:52,553
Hydrogen leak, battery deck one.
This is a drill.

296
00:25:52,588 --> 00:25:54,304
Simulate flooding in
compartments 13 and 14.

297
00:25:54,339 --> 00:25:56,563
Flooding in compartments
13 and 14.

298
00:25:56,598 --> 00:25:58,725
- This is a drill.
- Let's move it, gentlemen!

299
00:25:58,760 --> 00:26:00,435
- Aye, sir.
- Flooding in 13 and 14!

300
00:26:00,470 --> 00:26:01,979
Let's go, let's go!

301
00:26:06,942 --> 00:26:08,075
Move it, move it!

302
00:26:08,110 --> 00:26:09,486
Come on, gear up!
Come on!

303
00:26:09,521 --> 00:26:10,863
All right, there you go.

304
00:26:10,898 --> 00:26:12,079
All right, gear up.

305
00:26:12,114 --> 00:26:14,248
Come to periscope depth,
raise the snorkel,

306
00:26:14,283 --> 00:26:16,910
- prepare to ventilate the boat.
- Aye, sir. Prepare to ventilate.

307
00:26:16,945 --> 00:26:18,620
Let's go,
raise the snorkel.

308
00:26:28,922 --> 00:26:30,597
What's wrong?

309
00:26:30,632 --> 00:26:35,721
Saltwater and electrolyte in the
batteries makes chlorine gas.

310
00:26:35,756 --> 00:26:37,928
We're dead already.
We just don't know it.

311
00:26:37,963 --> 00:26:40,100
<i>Con, surface
contact, 11,000 meters,</i>

312
00:26:40,135 --> 00:26:42,036
<i>bearing one-nine-five.</i>

313
00:26:42,071 --> 00:26:43,902
Very well. Classification?

314
00:26:43,937 --> 00:26:46,905
<i>Big and slow.
Probably a merchant.</i>

315
00:26:46,940 --> 00:26:49,902
- Five degree left rudder.
- Five degree left rudder.

316
00:26:49,937 --> 00:26:51,904
Five degree left rudder.

317
00:26:53,030 --> 00:26:55,706
Stop the drill, Captain.

318
00:26:55,741 --> 00:26:57,332
- Why?
- Because our orders require us

319
00:26:57,367 --> 00:26:59,703
to take tactical advantage
of the testing opportunities

320
00:26:59,738 --> 00:27:01,003
for the classified
onboard equipment.

321
00:27:01,038 --> 00:27:03,964
Captain, I need you
to put us under that ship.

322
00:27:03,999 --> 00:27:08,545
- We have men below.
- Then you should get them out.

323
00:27:08,580 --> 00:27:10,506
<i>Con, we have
a problem in battery deck two.</i>

324
00:27:10,541 --> 00:27:12,014
Yeah, what is it?

325
00:27:12,049 --> 00:27:15,385
<i>Not sure, sir.
The men are coming up now.</i>

326
00:27:16,803 --> 00:27:19,556
- Mr. Kozlov, terminate the drill.
- Aye, sir.

327
00:27:19,591 --> 00:27:21,350
- All hands, terminate drill.
- Captain.

328
00:27:21,385 --> 00:27:24,829
- What?
- Put us under that ship.

329
00:27:24,864 --> 00:27:28,273
Sir... we don't know
who that is.

330
00:27:32,861 --> 00:27:35,322
Mr. Bavenod,
plot an intercept for that ship.

331
00:27:35,357 --> 00:27:37,783
- Put the moon on our stern.
- Aye, Captain.

332
00:27:37,818 --> 00:27:39,969
- Sir...
- Level the boat.

333
00:27:40,004 --> 00:27:42,085
Make our depth ten meters.

334
00:27:42,120 --> 00:27:44,713
Level the boat,
depth ten meters.

335
00:27:44,748 --> 00:27:47,584
- Aye, aye, level the boat.
- Ten meters.

336
00:27:47,619 --> 00:27:50,420
We'll take a look
before we get any closer.

337
00:27:50,455 --> 00:27:52,923
If that's all right with you.

338
00:28:00,389 --> 00:28:02,057
Panamanian flag.

339
00:28:04,184 --> 00:28:06,562
- Tanker.
- Good. She can't shoot at us then.

340
00:28:06,597 --> 00:28:08,237
No, but she can report
our position.

341
00:28:08,272 --> 00:28:09,822
Put us beneath her keel.
You can do that.

342
00:28:09,857 --> 00:28:13,443
The noise from her screws
will blind us, Captain.

343
00:28:21,952 --> 00:28:23,627
Engineer, time on the batteries?

344
00:28:23,662 --> 00:28:27,207
<i>At current
speed, 30, 35 minutes, Captain.</i>

345
00:28:28,167 --> 00:28:30,259
All full ahead.

346
00:28:30,294 --> 00:28:32,344
Make your depth 30 meters.

347
00:28:32,379 --> 00:28:35,264
- Put us in her wake.
- Aye, sir.

348
00:28:35,299 --> 00:28:38,594
- Ahead full, 30 meters.
- Ahead full, 30 meters.

349
00:28:38,629 --> 00:28:39,970
Thirty meters.

350
00:28:53,358 --> 00:28:55,325
Sixty meters.

351
00:28:55,360 --> 00:28:56,862
Closing at two knots.

352
00:29:05,037 --> 00:29:07,935
Con, sonar.
We're in her acoustic shadow.

353
00:29:07,970 --> 00:29:10,834
Too much cavitation.
We need to get higher.

354
00:29:13,170 --> 00:29:14,963
Captain?

355
00:29:16,965 --> 00:29:21,720
Officer of the deck, gently make
our depth ten meters.

356
00:29:24,181 --> 00:29:26,350
One degree up bubble.
Depth ten meters.

357
00:29:26,385 --> 00:29:28,685
One degree up bubble,
ten meters.

358
00:29:40,531 --> 00:29:42,831
- Ten meters.
- Higher, Captain.

359
00:29:42,866 --> 00:29:45,702
- Those are 20-ton screws.
- Higher, Captain.

360
00:29:45,737 --> 00:29:47,996
Engineer, time on the batteries?

361
00:29:49,748 --> 00:29:52,376
<i>Ten minutes, more or less.</i>

362
00:29:52,411 --> 00:29:53,842
Higher!

363
00:29:53,877 --> 00:29:55,302
If you please.

364
00:29:55,337 --> 00:29:56,887
We're already rolling, Captain.

365
00:29:56,922 --> 00:30:00,133
Fluid dynamics, Mr. Kozlov. We're
both in the same plane of motion.

366
00:30:02,386 --> 00:30:05,646
One degree up bubble.
Very gently.

367
00:30:05,681 --> 00:30:08,412
- Make your depth five meters.
- Come to five meters.

368
00:30:08,447 --> 00:30:11,109
One degree up bubble.
Maybe you'd like to tell us

369
00:30:11,144 --> 00:30:13,397
- what we're risking 86 lives for?
- Hey, hey, hey...

370
00:30:13,432 --> 00:30:15,941
For our patriotic duty,
Mr. Kozlov.

371
00:30:21,572 --> 00:30:24,032
Come on. Come on!

372
00:30:26,618 --> 00:30:29,538
Con, maneuvering.
We're losing main battery power.

373
00:30:29,573 --> 00:30:31,578
Reduce all engines 40 percent.

374
00:30:31,613 --> 00:30:33,724
Make turns for five knots.

375
00:30:33,759 --> 00:30:35,836
Stand by, all diesels.

376
00:30:37,921 --> 00:30:39,673
- Diesels online.
- Brace for impact.

377
00:30:39,708 --> 00:30:42,926
Brace for impact!

378
00:30:56,190 --> 00:30:58,025
- Stand by.
- Get down there and take a look!

379
00:30:58,060 --> 00:30:59,575
I want a damage report.

380
00:30:59,610 --> 00:31:01,243
- Raise the snorkel.
- Engine room,

381
00:31:01,278 --> 00:31:04,448
- give me a damage report!
- All start diesels.

382
00:31:04,483 --> 00:31:06,700
Aye, sir.
All start on diesels.

383
00:31:09,119 --> 00:31:11,914
Will that be it for a while,
Mr. Bruni?

384
00:31:14,958 --> 00:31:16,502
Yes.

385
00:31:17,252 --> 00:31:20,797
Mr. Kozlov has the con.

386
00:31:39,024 --> 00:31:41,116
Always the rebel, Demi.

387
00:31:41,151 --> 00:31:43,237
I mean, don't you think that
vodka would be more in keeping

388
00:31:43,272 --> 00:31:45,454
with a servant
of the Soviet Navy?

389
00:31:45,489 --> 00:31:50,327
Rum's a sailor's drink.
Vodka, a politician's.

390
00:31:50,362 --> 00:31:52,162
One serves the other,
don't you think?

391
00:31:52,197 --> 00:31:55,464
Politics serves itself.

392
00:31:55,499 --> 00:32:00,170
I mean, no offense, but...
I drink what I like.

393
00:32:08,846 --> 00:32:10,180
Try some.

394
00:32:11,098 --> 00:32:12,599
Good for ya.

395
00:32:17,563 --> 00:32:20,566
How is it, after all this time,
you and I end up on a boat

396
00:32:20,601 --> 00:32:22,526
older than most
of the men sailing her?

397
00:32:22,561 --> 00:32:25,661
Well, this boat is reprisal

398
00:32:25,696 --> 00:32:28,699
for the benefit of Squadron
Commander Markov's amusement.

399
00:32:28,734 --> 00:32:30,165
Reprisal for what?

400
00:32:30,200 --> 00:32:35,080
The "what" is well understood
by the Admiral and myself.

401
00:32:36,498 --> 00:32:38,083
What was her name?

402
00:32:38,750 --> 00:32:42,588
Sophi. I married her.

403
00:32:45,883 --> 00:32:49,017
That was superb sailing.

404
00:32:49,052 --> 00:32:51,889
But I'm not sure Alex
would have made the same call.

405
00:32:51,924 --> 00:32:56,024
Well, some younger officers...

406
00:32:56,059 --> 00:32:59,188
...aren't comfortable
working near the margins.

407
00:33:00,397 --> 00:33:03,031
He needs to be more careful
around the OSNAZ.

408
00:33:03,066 --> 00:33:05,944
They have connections that could
just as easily land him in the gulag

409
00:33:05,979 --> 00:33:07,578
as on his own submarine.

410
00:33:07,613 --> 00:33:09,823
We risked our lives
without knowing why.

411
00:33:09,858 --> 00:33:11,498
He's entitled to his opinion.

412
00:33:11,533 --> 00:33:14,286
Opinions are antithetical
for a clear chain of command.

413
00:33:14,321 --> 00:33:17,004
I'll remind you of that
the next time you have one.

414
00:33:17,039 --> 00:33:20,375
You didn't like Bruni's orders
either. That confuses me.

415
00:33:20,410 --> 00:33:23,051
Following orders confuses you?

416
00:33:23,086 --> 00:33:26,263
You not questioning them
confuses me.

417
00:33:26,298 --> 00:33:29,113
Well, like you say,
one must take care around OSNAZ.

418
00:33:29,148 --> 00:33:31,956
An instinct worth sharing
with your executive officer.

419
00:33:31,991 --> 00:33:34,765
Which I'm sure you'll do
at the first opportunity.

420
00:33:38,685 --> 00:33:43,565
This boat is an outrage, especially
for a man with your record of service.

421
00:33:43,600 --> 00:33:45,943
Markov must have
offered you something.

422
00:33:47,110 --> 00:33:50,948
You know what they call an
old boat captain without a boat?

423
00:33:52,324 --> 00:33:55,417
"Just another drunk. "

424
00:33:55,452 --> 00:34:00,791
Markov offered me the only
command left in a shrinking navy.

425
00:34:00,826 --> 00:34:03,836
Pathetic as that
may sound to you...

426
00:34:05,003 --> 00:34:06,797
...I took it.

427
00:34:32,322 --> 00:34:34,741
<i>- Do you think we can...
- WO Wake up.</i>

428
00:34:34,776 --> 00:34:36,906
<i>- Where are my men?
- WO Wake up.</i>

429
00:34:36,941 --> 00:34:39,002
<i>If you have
so many questions...</i>

430
00:34:39,037 --> 00:34:41,415
<i>Why are they doing this?
I said where are my men?</i>

431
00:34:41,450 --> 00:34:43,465
<i>WO You were gone again.</i>

432
00:34:43,500 --> 00:34:46,885
<i>- They're where you left them.
- WO And again.</i>

433
00:34:46,920 --> 00:34:51,842
<i>- I was dreaming about you.
- I'm sorry, Sophi.</i>

434
00:34:54,511 --> 00:34:58,313
Hey... Hey, I'm here. I'm here.

435
00:34:58,348 --> 00:35:02,019
I'm here. I'm here. It's all
right. It's all right.

436
00:35:02,686 --> 00:35:05,376
All right, all right.

437
00:35:05,411 --> 00:35:08,066
All right. All right. OK.

438
00:35:12,362 --> 00:35:15,664
There you go. Yeah. You're OK.

439
00:35:15,699 --> 00:35:18,535
- He just collapsed.
- It's all right.

440
00:35:18,570 --> 00:35:20,537
What's wrong with him?

441
00:35:22,206 --> 00:35:25,007
- He's epileptic.
- He's epileptic?

442
00:35:25,042 --> 00:35:29,338
Yes, from a brain trauma years ago.
Only happens once or twice a year.

443
00:35:30,714 --> 00:35:33,112
Yeah, help me get him
to his bunk.

444
00:35:33,147 --> 00:35:35,511
- There we go.
- There you go.

445
00:35:35,546 --> 00:35:37,436
- You got him?
- Yeah.

446
00:35:37,471 --> 00:35:40,807
His medication,
this government stuff, is shit.

447
00:35:42,267 --> 00:35:46,271
Demi... I'll be in the con.

448
00:35:47,064 --> 00:35:48,482
I got him.

449
00:36:03,247 --> 00:36:05,290
Shit.

450
00:36:06,416 --> 00:36:10,212
You're all right. OK?
Just relax.

451
00:36:20,389 --> 00:36:21,890
Melville?

452
00:36:24,393 --> 00:36:27,145
The white whale.

453
00:36:30,983 --> 00:36:36,613
Sometimes I have
dreams so clear...

454
00:36:37,865 --> 00:36:41,118
...I can't tell them
from what's real.

455
00:36:43,620 --> 00:36:48,917
They beckon... like Ahab.

456
00:36:50,002 --> 00:36:53,172
It's not uncommon
with a brain injury.

457
00:36:56,633 --> 00:37:00,095
There are times I feel
I'm losing my mind.

458
00:37:20,157 --> 00:37:21,450
Alex.

459
00:37:29,082 --> 00:37:32,606
If it gets back to the party that
we knew about his condition...

460
00:37:32,641 --> 00:37:36,131
...we could be spending the rest
of our careers scraping paint.

461
00:37:39,301 --> 00:37:41,512
I'm not gonna tell 'em.

462
00:37:43,680 --> 00:37:45,474
<i>Con, sonar.</i>

463
00:37:46,850 --> 00:37:49,359
Sonar, con. Go ahead.

464
00:37:49,394 --> 00:37:51,709
<i>We have a contact.
Three thousand meters.</i>

465
00:37:51,744 --> 00:37:53,989
On my way. Secure port
and starboard motors.

466
00:37:54,024 --> 00:37:56,200
Make turns on the propellers
for three knots. Excuse me.

467
00:37:56,235 --> 00:37:59,863
- Rig for silent running.
- Aye. Secure for silent running.

468
00:38:03,826 --> 00:38:06,265
You realize this is
supposed to be your patrol.

469
00:38:06,300 --> 00:38:08,670
If it was supposed to be
mine, I'd be the captain.

470
00:38:08,705 --> 00:38:10,582
Well, as far as we know, the
party already knows about this

471
00:38:10,617 --> 00:38:12,674
and wants to see how
you perform under pressure.

472
00:38:12,709 --> 00:38:15,754
- How am I doing?
- That man has a nuclear firing key.

473
00:38:15,789 --> 00:38:17,881
And you and I
have the other two.

474
00:38:17,916 --> 00:38:19,348
Captain Kozlov...

475
00:38:19,383 --> 00:38:22,177
If you're ready to relieve
the commanding officer

476
00:38:22,219 --> 00:38:24,186
of a Soviet ballistic
missile submarine,

477
00:38:24,221 --> 00:38:27,891
your captain and your friend
because he fainted...

478
00:38:28,600 --> 00:38:30,269
...then you go right ahead.

479
00:38:30,936 --> 00:38:32,896
I'll be in sonar.

480
00:38:37,401 --> 00:38:39,326
It's a Skipjack, sir.

481
00:38:39,361 --> 00:38:41,196
And he's going someplace
in a big damn hurry.

482
00:38:41,238 --> 00:38:43,372
- Have they seen us yet?
- I don't think so.

483
00:38:43,407 --> 00:38:46,201
She's moving too fast to hear
anybody, that's for sure.

484
00:38:46,236 --> 00:38:48,328
All right.

485
00:38:58,547 --> 00:38:59,763
Why are we slowing?

486
00:38:59,798 --> 00:39:01,717
We've had contact
with an American sub.

487
00:39:01,752 --> 00:39:04,111
Tommy, come right full rudder.

488
00:39:04,146 --> 00:39:06,436
Aye, sir.
Right full rudder.

489
00:39:06,471 --> 00:39:09,141
Surface the ship
and start the diesel engines.

490
00:39:11,059 --> 00:39:13,353
- Why would I do that?
- Yeah.

491
00:39:14,479 --> 00:39:17,608
- Why would he do that?
- Captain on deck.

492
00:39:22,070 --> 00:39:25,407
Sonar, con.
Has the American changed course?

493
00:39:26,408 --> 00:39:27,826
No, sir. He's holding steady.

494
00:39:27,861 --> 00:39:29,244
<i>Very well.
Keep me posted.</i>

495
00:39:30,996 --> 00:39:34,249
Captain, I need you to snorkel
the ship and start the engines.

496
00:39:35,501 --> 00:39:38,086
If we start the engines, the
Americans will know our position

497
00:39:38,121 --> 00:39:39,595
and our mission
will be compromised.

498
00:39:39,630 --> 00:39:42,883
That presumes you know
what our mission is.

499
00:39:42,918 --> 00:39:45,719
Maybe you'd like
to let us in on it.

500
00:39:49,640 --> 00:39:52,726
- Are we ready?
- We're ready, sir.

501
00:39:54,144 --> 00:39:56,605
A little faith, Captain.

502
00:39:58,232 --> 00:40:00,755
Officer of the deck,
make our depth ten meters.

503
00:40:00,790 --> 00:40:03,278
- Aye, Captain. Ten meters.
- Ten meters, aye.

504
00:40:03,320 --> 00:40:06,782
- How long was I out?
- About six hours.

505
00:40:09,701 --> 00:40:11,745
The Americans have
acoustic signatures

506
00:40:11,780 --> 00:40:13,789
for all submarines
and ships in our fleet.

507
00:40:13,824 --> 00:40:17,042
They'll be able to identify us.

508
00:40:17,077 --> 00:40:18,502
I understand.

509
00:40:19,670 --> 00:40:21,762
Engineer, raise the snorkel.

510
00:40:21,797 --> 00:40:26,051
Start port and starboard diesels
and make turns for six knots.

511
00:40:34,518 --> 00:40:36,311
Engage the Phantom.

512
00:40:50,784 --> 00:40:52,870
<i>Phantom's engaged, sir.</i>

513
00:40:55,706 --> 00:40:57,207
What the hell are we doing?

514
00:40:57,242 --> 00:40:59,800
Son of a...

515
00:40:59,835 --> 00:41:02,796
Con, sonar. American is
turning to intercept.

516
00:41:04,131 --> 00:41:06,091
- Battle stations.
- Battle stations. Aye.

517
00:41:07,801 --> 00:41:10,074
Rig for battle stations.
This is not a drill.

518
00:41:10,109 --> 00:41:12,347
Rear torpedo,
stand by on tubes five and six.

519
00:41:14,433 --> 00:41:16,894
- Move it!
- Go, go, go, go!

520
00:41:17,895 --> 00:41:20,320
Loaded!

521
00:41:20,355 --> 00:41:22,573
Sonar, con.
What's that ship doing?

522
00:41:22,608 --> 00:41:25,319
- She's falling in behind us, sir.
- Has she opened her doors?

523
00:41:25,354 --> 00:41:26,702
<i>Not yet, sir.</i>

524
00:41:26,737 --> 00:41:28,495
You ever start a war, Mr. Bruni?

525
00:41:28,530 --> 00:41:32,034
Because if she even blinks,
I'm gonna put a fish into her.

526
00:41:37,289 --> 00:41:40,334
Any R.O.E. I need to know about
before I sink this son-of-a-bitch?

527
00:41:40,369 --> 00:41:43,563
- That's "Rules of Engagement. "
- I know what an R.O.E. is.

528
00:41:43,598 --> 00:41:46,757
Any hostile action may be met
with force at your discretion.

529
00:41:46,792 --> 00:41:48,515
At least we agree it's hostile.

530
00:41:48,550 --> 00:41:51,637
- Stand by to fire.
- Standing by, Captain.

531
00:42:05,484 --> 00:42:09,863
Con, sonar.
The enemy's changing course.

532
00:42:09,898 --> 00:42:11,205
What's their heading?

533
00:42:11,240 --> 00:42:14,076
They're heading back
on their original track, sir.

534
00:42:29,466 --> 00:42:31,802
It's a cloaking device?

535
00:42:33,178 --> 00:42:36,939
You understand this
is completely classified.

536
00:42:36,974 --> 00:42:40,435
So the Americans thought they were
following the Panamanian tanker.

537
00:42:40,470 --> 00:42:43,821
- Yes.
- We've turned their own technology against them.

538
00:42:43,856 --> 00:42:47,526
- Perfect countermeasure.
- Any ship equipped with the device becomes a phantom.

539
00:42:47,561 --> 00:42:51,989
Soon, we'll have acoustic signatures
from ships all over the world.

540
00:42:52,024 --> 00:42:53,580
The Americans
will run in circles.

541
00:42:53,615 --> 00:42:58,168
Our engines were running.
We were making noise too.

542
00:42:58,203 --> 00:43:02,624
Besides, the strength of a sonar echo is
directly proportional to the size of a ship.

543
00:43:02,659 --> 00:43:05,801
And we're not exactly
a freighter.

544
00:43:05,836 --> 00:43:10,013
The Phantom magnifies the echo,
making us appear any size we want.

545
00:43:10,048 --> 00:43:13,802
The genius of the algorithm is how
it makes us invisible to active sonar

546
00:43:13,837 --> 00:43:16,687
and enables us to mask ourselves
as any ship we like.

547
00:43:16,722 --> 00:43:20,767
We should all be very proud of what
we've accomplished here today, gentlemen.

548
00:43:21,685 --> 00:43:23,478
To the Phantom.

549
00:43:28,567 --> 00:43:32,779
I'm sure Squadron Command will be
pleased that the device is operational.

550
00:43:33,197 --> 00:43:35,038
Of course.

551
00:43:35,073 --> 00:43:37,117
As protocol dictates,
we'll send word to Fleet

552
00:43:37,152 --> 00:43:39,334
as soon as we reach
our reporting point.

553
00:43:39,369 --> 00:43:44,500
Protocol is the political officer's
purview, would you agree, Mr. Pavlov?

554
00:43:45,250 --> 00:43:48,010
I agree that Fleet
will be pleased.

555
00:43:48,045 --> 00:43:51,861
Mr. Pavlov is one of the most diplomatic
political officers in the Navy.

556
00:43:51,896 --> 00:43:55,677
- A contradiction in terms.
- That's what I keep trying to tell him.

557
00:43:55,719 --> 00:44:00,766
I assure you that my intentions are
purely that of the State and the party.

558
00:44:03,393 --> 00:44:05,652
Well, thank goodness.

559
00:44:05,687 --> 00:44:08,530
As you might imagine, we have
quite a bit of data to analyze.

560
00:44:08,565 --> 00:44:13,946
Thank you, Captain, gentlemen,
for the fine meal and the company.

561
00:44:13,981 --> 00:44:16,114
Captain.

562
00:44:22,079 --> 00:44:23,921
Mr. Bavenod,
I'm gonna need an update

563
00:44:23,956 --> 00:44:27,251
on the arrival time
at the reporting point.

564
00:44:27,286 --> 00:44:29,878
Aye, Captain. Excuse me.

565
00:44:30,254 --> 00:44:31,630
Excuse me.

566
00:44:48,438 --> 00:44:50,816
If you'll excuse me as well,
gentlemen.

567
00:44:51,817 --> 00:44:54,278
I think I'll retire
for the evening.

568
00:44:54,987 --> 00:44:56,572
Good night, Sasha.

569
00:45:02,786 --> 00:45:05,914
I suppose you think it's sporting
to embarrass me in front of the KGB.

570
00:45:05,956 --> 00:45:08,632
It wasn't personal, Greg.

571
00:45:08,667 --> 00:45:10,425
Why did you feel
the need to say so?

572
00:45:10,460 --> 00:45:14,590
You give me a direct answer and I
won't have to guess at what you mean.

573
00:45:15,215 --> 00:45:16,306
What was the question?

574
00:45:16,341 --> 00:45:19,136
If you agree we
should report to Fleet.

575
00:45:20,888 --> 00:45:25,065
What are you worried about?
This is an historic moment.

576
00:45:25,100 --> 00:45:30,147
Well, nonetheless, as officers of a ship
that could trigger the end of the world,

577
00:45:30,182 --> 00:45:32,774
I think we should
consider all scenarios.

578
00:45:33,692 --> 00:45:35,409
What scenarios?

579
00:45:35,444 --> 00:45:40,324
If the Americans can't track us with
all their money and technology...

580
00:45:40,359 --> 00:45:42,291
...then our boats
can't track us either.

581
00:45:42,326 --> 00:45:46,872
It means it wouldn't be hard to
alter the purpose of this ship.

582
00:45:48,123 --> 00:45:51,091
So you're saying they're
some rogue Spetsnaz force?

583
00:45:51,126 --> 00:45:54,963
I'm saying a message from Fleet
would answer a lot of questions.

584
00:45:59,510 --> 00:46:02,311
Well, as political officer on
this boat and as your friend,

585
00:46:02,346 --> 00:46:07,726
it's my duty to tell you that if
you even imply treasonous intent

586
00:46:07,761 --> 00:46:11,396
of elite KGB officers without
proper evidence or cause,

587
00:46:11,431 --> 00:46:13,565
you'll be put up
for charges of misconduct

588
00:46:13,600 --> 00:46:14,865
of the Code of Military Justice.

589
00:46:14,900 --> 00:46:17,986
Sometimes a man
has to pick a side, Greg.

590
00:46:19,404 --> 00:46:21,990
Well then,
you should pick wisely.

591
00:46:22,025 --> 00:46:24,458
'Cause if you're wrong...

592
00:46:24,493 --> 00:46:27,663
...this will haunt you
and your families...

593
00:46:29,081 --> 00:46:31,006
...for the rest of your lives.

594
00:46:31,041 --> 00:46:33,669
And it won't matter
who your father is.

595
00:46:40,884 --> 00:46:45,646
Well, that was uncalled for.

596
00:46:45,681 --> 00:46:49,768
It's not his fault. He was
trained to fear everything.

597
00:46:49,803 --> 00:46:53,856
Still, I think we should take him at his word.
- How so?

598
00:46:53,897 --> 00:46:59,409
don't work for the military or the central
government.

599
00:46:59,444 --> 00:47:03,866
Their orders come from the most
zealous elements of the KGB.

600
00:47:04,575 --> 00:47:07,119
They can destroy you, Demi.

601
00:47:08,745 --> 00:47:11,123
They can destroy all of us.

602
00:47:53,415 --> 00:47:56,168
Captain, we've reached
the reporting point.

603
00:47:56,203 --> 00:47:58,921
All right. Helm, make
your depth ten meters.

604
00:47:58,962 --> 00:48:01,006
Aye, Captain. Ten meters.

605
00:48:03,717 --> 00:48:07,304
Radio, con. Prepare to send
microburst transmission.

606
00:48:07,339 --> 00:48:10,057
Our orders are to proceed
to our patrol box.

607
00:48:12,643 --> 00:48:14,811
Well, as soon as we make
our position report

608
00:48:14,846 --> 00:48:17,321
and confirm our orders,
we'll do that.

609
00:48:17,356 --> 00:48:20,359
Sending a transmission will alert
the Americans of our position.

610
00:48:20,394 --> 00:48:23,911
- Fifty meters.
- Continue.

611
00:48:23,946 --> 00:48:25,781
You can turn your gadget on
and we can run away again.

612
00:48:25,816 --> 00:48:27,456
We seem to be
pretty good at that.

613
00:48:27,491 --> 00:48:29,430
The Phantom device
can't mask a radio broadcast.

614
00:48:29,465 --> 00:48:31,370
Our mission objectives
would be compromised.

615
00:48:31,405 --> 00:48:33,473
What are our
mission objectives?

616
00:48:33,508 --> 00:48:35,506
To remain undetected,
of course.

617
00:48:35,541 --> 00:48:38,460
We have countermeasures,
procedures to ensure our stealth.

618
00:48:38,495 --> 00:48:40,010
- Thirty meters, Captain.
- Continue.

619
00:48:40,045 --> 00:48:42,721
- That is an unacceptable risk.
- Protocol dictates

620
00:48:42,756 --> 00:48:45,634
encrypted progress transmissions
are sent to Fleet Command

621
00:48:45,669 --> 00:48:47,142
at predetermined waypoints.

622
00:48:47,177 --> 00:48:48,804
- Are you saying something to me?
- You have authority

623
00:48:48,846 --> 00:48:51,598
to make status reports
at your discretion.

624
00:48:51,633 --> 00:48:55,644
In time of war, yes, I do.

625
00:48:57,396 --> 00:48:58,570
You know something I don't?

626
00:48:58,605 --> 00:49:00,169
- Twenty meters.
- Stop the ascent.

627
00:49:00,204 --> 00:49:01,782
- Continue.
- Stop the ascent, Captain!

628
00:49:01,817 --> 00:49:03,443
Mr. Pavlov,
if you contradict me again,

629
00:49:03,478 --> 00:49:05,035
I'll have you chained
to the forward head.

630
00:49:05,070 --> 00:49:07,447
- Ten meters.
- Stand by for microburst transmission.

631
00:49:07,482 --> 00:49:09,790
<i>- Standing b.
- I can't allow you to do that.</i>

632
00:49:09,825 --> 00:49:13,495
Officer of the deck, escort Mr. Bruni
to his cabin and lock him to his bunk.

633
00:49:13,537 --> 00:49:15,337
Aye, sir.

634
00:49:15,372 --> 00:49:18,584
Somebody dive the boat
or I'll shoot the captain.

635
00:49:29,344 --> 00:49:32,806
Dive the boat.
Bow planes 20 degrees down.

636
00:49:32,841 --> 00:49:34,398
- Aye, sir.
- Gentlemen,

637
00:49:34,433 --> 00:49:36,372
I'm sure if we let
the Captain think...

638
00:49:36,407 --> 00:49:38,312
I don't have anything
to think over.

639
00:49:39,730 --> 00:49:43,817
Dmitri Zubov is an epileptic
who uses drugs and drink

640
00:49:43,852 --> 00:49:46,285
to medicate his
neurological malady.

641
00:49:46,320 --> 00:49:48,078
The result of a brain injury
he sustained

642
00:49:48,113 --> 00:49:51,200
when he collided
with Vladimir Markov's boat...

643
00:49:51,950 --> 00:49:53,208
...killing how many sailors?

644
00:49:53,243 --> 00:49:56,663
Thirty-six injured.
Six lost souls.

645
00:49:57,331 --> 00:50:00,048
All on this very ship.

646
00:50:00,083 --> 00:50:02,544
You also boast one of the
lowest scores to ever come out

647
00:50:02,586 --> 00:50:04,463
of the Officers Training School.

648
00:50:06,048 --> 00:50:08,217
Well, you don't deny it, anyway.

649
00:50:08,258 --> 00:50:12,471
The real mystery is how you were
never run out of the Navy altogether.

650
00:50:12,506 --> 00:50:15,647
And I'm sure you're
going to tell us why.

651
00:50:15,682 --> 00:50:19,228
Pedigree, influence and advanced
skills in bribing duty officers,

652
00:50:19,263 --> 00:50:21,945
- ship surgeons and political officers.
- That's a lie.

653
00:50:21,980 --> 00:50:26,777
So much shame, you tried to take your
own life, but even at this you failed.

654
00:50:27,611 --> 00:50:29,696
But I'm sure you knew all that.

655
00:50:32,282 --> 00:50:35,125
No, actually I didn't.

656
00:50:35,160 --> 00:50:38,831
Those of you who wish to remain
in the service of your country

657
00:50:38,866 --> 00:50:41,256
may stand your posts.

658
00:50:41,291 --> 00:50:44,419
Those who do not may join
your captain in a court martial.

659
00:50:46,129 --> 00:50:48,388
What about you,
Mr. First Officer?

660
00:50:48,423 --> 00:50:53,053
Your loyalty in exchange for a hero's
welcome home and your first command?

661
00:50:58,684 --> 00:51:01,019
Separate them, fore and aft.

662
00:51:02,813 --> 00:51:05,072
Last chance, Captain.

663
00:51:05,107 --> 00:51:08,277
Compliance for
a grateful nation.

664
00:51:09,403 --> 00:51:12,079
There's a Ukrainian proverb
that says:

665
00:51:12,114 --> 00:51:15,826
"Share a tent with Gypsies, and
you wake up in a field of shit. "

666
00:51:15,861 --> 00:51:17,626
I've heard that one, yes.

667
00:51:17,661 --> 00:51:21,039
Then you'll understand if I
tell you to go fuck yourself.

668
00:51:33,177 --> 00:51:35,269
<i>Captain!</i>

669
00:51:35,304 --> 00:51:37,827
- Back up! Back up!
- OK.

670
00:51:37,862 --> 00:51:40,149
- Easy, easy.
- Take it easy.

671
00:51:40,184 --> 00:51:42,436
- Easy...
- What is this?

672
00:51:43,479 --> 00:51:45,731
- Step aside.
- Watch yourself, OK?

673
00:52:05,501 --> 00:52:09,136
"To defeat an adversary...

674
00:52:09,171 --> 00:52:13,390
...you must always
drive the fight,

675
00:52:13,425 --> 00:52:17,846
be willing to do
that which is never expected. "

676
00:52:23,519 --> 00:52:24,985
We've all read his book.

677
00:52:25,020 --> 00:52:27,439
My father had ambitions for me.

678
00:52:27,474 --> 00:52:29,817
So did the party.

679
00:52:30,943 --> 00:52:34,738
I was in a hunter-killer
exercise with Markov.

680
00:52:34,773 --> 00:52:38,534
Command was sizing us up
for bigger things,

681
00:52:38,569 --> 00:52:41,835
and I had so much to prove.

682
00:52:41,870 --> 00:52:47,584
I knew Markov would never
expect me to fight in the blind,

683
00:52:47,619 --> 00:52:52,137
so I pulled into his wake.

684
00:52:52,172 --> 00:52:55,717
But I never expected him
to reverse his engines, either.

685
00:52:57,553 --> 00:53:01,188
During the collision,
I smashed my head into the gyro.

686
00:53:01,223 --> 00:53:05,394
When I came around, there was
a fire in the forward torpedo.

687
00:53:08,105 --> 00:53:10,524
The men fighting it wouldn't...

688
00:53:14,570 --> 00:53:16,905
...they wouldn't come out.

689
00:53:16,947 --> 00:53:18,907
They refused.

690
00:53:20,033 --> 00:53:22,369
So I was, um...

691
00:53:24,454 --> 00:53:28,041
...I was forced
to seal them inside.

692
00:53:34,089 --> 00:53:39,678
Eventually they just let the
tubes open and let the sea rush in.

693
00:53:39,713 --> 00:53:43,432
Better to drown than burn,
I guess.

694
00:54:00,824 --> 00:54:04,786
That should've been
the end of our careers, but...

695
00:54:04,828 --> 00:54:09,500
...command would not allow
my father to be shamed by me.

696
00:54:11,001 --> 00:54:16,048
We never faced the families,
we never faced ourselves.

697
00:54:16,083 --> 00:54:17,931
We were just
quietly passed over,

698
00:54:17,966 --> 00:54:21,386
exiled out here so we
wouldn't embarrass anybody.

699
00:54:27,184 --> 00:54:30,944
Command would never

700
00:54:30,979 --> 00:54:33,398
put something as important
as the Phantom

701
00:54:33,433 --> 00:54:36,276
in the hands of someone like me.

702
00:54:42,282 --> 00:54:47,412
There are only two reasons
why a boat would go rogue.

703
00:54:48,622 --> 00:54:53,001
One is to defect,
and the other it to start a war.

704
00:54:53,752 --> 00:54:55,921
And I don't think
we're defecting.

705
00:55:10,769 --> 00:55:13,355
- Yeah.
- We need to disable the warhead.

706
00:55:13,397 --> 00:55:16,775
<i>- They can't launch without the codes.
- They have the codes.</i>

707
00:55:16,810 --> 00:55:19,493
I'm sure of it.

708
00:55:19,528 --> 00:55:21,196
We can navigate the ship
through the bilges.

709
00:55:21,238 --> 00:55:24,706
<i>- Is Tyrtov with you?
- He's right here.</i>

710
00:55:24,741 --> 00:55:27,202
<i>He knows that warhead
better than anybody.</i>

711
00:55:27,244 --> 00:55:30,539
- Can you rig a transmitter?
- Aye, Captain.

712
00:55:30,581 --> 00:55:32,381
Quietly.

713
00:55:32,416 --> 00:55:34,675
Listen, if we can rearrange
the firing triggers,

714
00:55:34,710 --> 00:55:37,886
we should be able to create
a single-point detonation.

715
00:55:37,921 --> 00:55:41,633
It'll still launch, but it won't
start a nuclear explosion.

716
00:55:41,668 --> 00:55:43,183
Maybe.

717
00:55:43,218 --> 00:55:46,478
- I can't argue with "maybe. "
- It's possible.

718
00:55:46,513 --> 00:55:50,184
<i>This ship's full of OSNAZ. We
need to get to the weapons lock-up.</i>

719
00:55:50,219 --> 00:55:52,478
It'd be best to take back the
boat than to test a theory.

720
00:55:52,513 --> 00:55:54,646
- Can you get below decks?
- We can do that.

721
00:55:54,681 --> 00:55:57,816
Yeah, roger that.
Get back to me.

722
00:56:00,444 --> 00:56:03,238
You and Bavenod are going below.

723
00:56:33,060 --> 00:56:35,938
How long?

724
00:56:36,855 --> 00:56:38,482
Six hours.

725
00:56:42,069 --> 00:56:44,675
Helm, let's have
a look behind us.

726
00:56:44,710 --> 00:56:47,282
- Left, 45 degrees.
- Left, 45.

727
00:56:53,080 --> 00:56:54,456
Sonar, report.

728
00:56:57,209 --> 00:56:58,383
All clear.

729
00:56:58,418 --> 00:57:02,172
Helm, steer a course
for two-seven-four.

730
00:57:02,207 --> 00:57:05,217
Two-seven-four. Aye, sir.

731
00:57:11,974 --> 00:57:15,644
That heading puts us extremely
close to the American fleet.

732
00:57:16,228 --> 00:57:17,938
Correct.

733
00:57:34,329 --> 00:57:36,623
So we have
a saltwater-activated battery.

734
00:57:36,658 --> 00:57:39,310
Now this here will
broadcast our location.

735
00:57:39,345 --> 00:57:41,927
This will tell them
that we've been overtaken.

736
00:57:41,962 --> 00:57:45,883
Demi, if the Americans think we're
rogue, they're gonna try and sink us.

737
00:57:45,918 --> 00:57:49,779
And if we are rogue,
our fleet will do it for them.

738
00:57:49,814 --> 00:57:53,605
That should tell us
everything we need to know.

739
00:57:53,640 --> 00:57:56,733
Why would Bruni do this?
If we launch a nuclear missile,

740
00:57:56,768 --> 00:57:59,980
- the Americans are gonna have to respond.
- It's a false flag.

741
00:58:00,015 --> 00:58:02,854
He'll cloak us as one of the
subs we already sold to Peking.

742
00:58:02,889 --> 00:58:05,694
The Americans will think it was
the Chinese who fired on them.

743
00:58:05,729 --> 00:58:08,787
But we're about to change
all that with this.

744
00:58:08,822 --> 00:58:12,576
Bruni's trying to start the only
kind of nuclear war we can win.

745
00:58:13,076 --> 00:58:15,037
One we're not in.

746
00:58:20,792 --> 00:58:22,544
Shit!

747
00:58:24,922 --> 00:58:27,758
Come on.

748
00:58:37,518 --> 00:58:39,457
Now if we pressurize
the breach right now,

749
00:58:39,492 --> 00:58:42,029
they will definitely
hear it in the con.

750
00:58:42,064 --> 00:58:44,566
Now, look.
This is sodium bicarbonate.

751
00:58:44,608 --> 00:58:47,361
Now mix with a little
saltwater...

752
00:58:47,396 --> 00:58:49,036
...it creates carbon dioxide.

753
00:58:49,071 --> 00:58:52,741
That will pressurize the breach
and it will launch the transmitter.

754
00:58:52,783 --> 00:58:54,076
But quietly.

755
00:59:03,252 --> 00:59:05,177
- We're through.
- Go with Tyrtov.

756
00:59:05,212 --> 00:59:07,464
Do whatever you can
to get to the missile.

757
00:59:07,499 --> 00:59:09,258
- The rest of you?
- Yes, sir.

758
00:59:09,299 --> 00:59:12,219
- Come with me.
- Aye, sir.

759
01:00:01,059 --> 01:00:02,728
Stow that in here.

760
01:00:10,611 --> 01:00:12,321
Open the hatch.

761
01:00:27,961 --> 01:00:30,088
What was that noise?

762
01:00:30,123 --> 01:00:32,399
I don't know... Captain.

763
01:00:32,434 --> 01:00:34,676
What'd you run us into?

764
01:00:34,718 --> 01:00:37,513
You're in no position to understand
the events unfolding around you.

765
01:00:37,554 --> 01:00:41,558
I understand you've seized
this vessel without authority.

766
01:00:43,310 --> 01:00:44,943
<i>You'd better get up here.</i>

767
01:00:44,978 --> 01:00:48,607
<i>We have a contact bearing down
on us at almost 40 knots.</i>

768
01:00:50,234 --> 01:00:52,910
<i>- American?
- No. It's one of ours.</i>

769
01:00:52,945 --> 01:00:57,282
If I were you, skipper,
I'd sound battle stations.

770
01:00:59,493 --> 01:01:02,329
Sound battle stations.
Bring the captain.

771
01:01:08,335 --> 01:01:10,087
Relax.

772
01:01:27,062 --> 01:01:28,564
Come on, come on!

773
01:01:41,577 --> 01:01:43,078
Captain.

774
01:01:44,163 --> 01:01:47,381
- Captain.
- Mr. Pavlov.

775
01:01:47,416 --> 01:01:50,919
<i>The November's slowing.
It's the K-123.</i>

776
01:01:50,954 --> 01:01:52,970
That's Constantine
Gubin's boat.

777
01:01:53,005 --> 01:01:57,676
You should be flattered. He's the most
decorated hunter-killer in the fleet.

778
01:02:15,611 --> 01:02:18,947
Con, sonar. November's
2,000 meters and closing.

779
01:02:20,115 --> 01:02:21,540
The November's lining up
to take a shot.

780
01:02:21,575 --> 01:02:24,126
Appears our government
doesn't approve of your plan.

781
01:02:24,161 --> 01:02:28,999
What you do not understand and what our
politicians don't want to accept or face

782
01:02:29,034 --> 01:02:32,628
is that the Americans have acquired
a first-strike nuclear capability.

783
01:02:32,669 --> 01:02:36,798
Well, even if that's the case,
what makes you think they'd use it?

784
01:02:37,633 --> 01:02:39,468
We would.

785
01:02:42,763 --> 01:02:44,938
- Hey... What?
- No.

786
01:02:44,973 --> 01:02:47,392
I can't.
I- I can't go in there.

787
01:02:47,427 --> 01:02:49,777
- It's too small.
- Oh, shit.

788
01:02:49,812 --> 01:02:52,231
Jesus Christ,
you're claustrophobic?

789
01:02:53,232 --> 01:02:55,484
Can you talk me through it?

790
01:03:07,538 --> 01:03:10,582
Twenty-five charges
that surround the core.

791
01:03:10,617 --> 01:03:13,627
The timing of the detonation
has to be perfect

792
01:03:13,662 --> 01:03:16,755
to start a nuclear reaction.

793
01:03:16,790 --> 01:03:19,424
Whoa, it's OK, it's OK.

794
01:03:21,677 --> 01:03:23,936
<i>Con, sonar.
The November's closing.</i>

795
01:03:23,971 --> 01:03:27,182
<i>- Two thousand meters.
- We have to do something, sir.</i>

796
01:03:28,517 --> 01:03:31,276
- You ever been in America?
- No. Have you?

797
01:03:31,311 --> 01:03:34,106
Yeah, my wife was a dancer.
I was allowed to accompany her

798
01:03:34,141 --> 01:03:36,150
to New York City
in an arts exchange.

799
01:03:39,027 --> 01:03:41,203
<i>The November's opening
her outer doors.</i>

800
01:03:41,238 --> 01:03:43,574
Unless you know some
naval combat tactics, Mr. Bruni,

801
01:03:43,609 --> 01:03:46,034
this situation
is gonna to get ugly.

802
01:03:46,076 --> 01:03:49,037
All right, Captain.
You have the ship.

803
01:03:51,874 --> 01:03:53,715
Sound battle stations.

804
01:03:53,750 --> 01:03:56,420
Aft torpedoes,
prepare countermeasures.

805
01:03:56,455 --> 01:03:59,089
Load tube seven with a decoy.

806
01:03:59,124 --> 01:04:00,757
This is the captain.

807
01:04:03,969 --> 01:04:05,554
Start it up!

808
01:04:05,596 --> 01:04:07,347
Move it, move it, move it!

809
01:04:15,022 --> 01:04:17,420
Sonar, one active ping
for range, on my mark.

810
01:04:17,455 --> 01:04:19,783
<i>Aye, Captain.
- What are you doing?</i>

811
01:04:19,818 --> 01:04:22,905
Letting them know
they're in for a fight.

812
01:04:22,946 --> 01:04:25,080
- Helm, full right rudder.
- Aye, sir.

813
01:04:25,115 --> 01:04:29,244
Forward torpedo,
prepare tubes one and two.

814
01:04:29,279 --> 01:04:33,373
- Arm for acoustic homing. Mark.
- Aye, sir.

815
01:04:33,408 --> 01:04:36,752
Two detonating wires
come into contact

816
01:04:36,793 --> 01:04:41,054
with the timing board
through a two-piece connector.

817
01:04:41,089 --> 01:04:44,760
You have to f-free the locking
ring without disconnecting it.

818
01:04:44,801 --> 01:04:46,052
Go.

819
01:04:46,087 --> 01:04:47,304
Take...

820
01:04:56,605 --> 01:04:59,441
Take that.
Twenty G's of acceleration

821
01:04:59,483 --> 01:05:00,824
will turn that four-pound wrench

822
01:05:00,859 --> 01:05:03,946
into an 80-pound sledge that
will rip the connectors apart

823
01:05:03,981 --> 01:05:06,532
- once it's clear of the boat.
- Then what?

824
01:05:06,567 --> 01:05:08,951
Then we get a shape-charge
detonation

825
01:05:08,992 --> 01:05:11,745
- and the missile falls into the sea.
- Good.

826
01:05:17,793 --> 01:05:21,630
- Flood tubes seven, eight and nine.
- I'm curious, Captain.

827
01:05:21,672 --> 01:05:24,800
What did you learn about the enemy
from their dancers and their clowns?

828
01:05:24,842 --> 01:05:27,824
The Americans value individual
life above everything else.

829
01:05:27,859 --> 01:05:30,750
They wouldn't tolerate the loss
of even one single city.

830
01:05:30,785 --> 01:05:33,642
<i>Con, sonar. November's
1500 meters and closing.</i>

831
01:05:33,684 --> 01:05:36,145
Ten degrees down bubble.
Make our depth 300 meters.

832
01:05:36,186 --> 01:05:39,189
- Aye, Captain, 300 meters.
- That's below crush depth.

833
01:05:39,224 --> 01:05:41,876
I know what our crush depth is,
Pavlov.

834
01:05:41,911 --> 01:05:44,528
- What are we doing?
- Lifting our skirt.

835
01:05:51,535 --> 01:05:55,497
<i>Con, sonar. Two fish in
the water, 1,000 meters.</i>

836
01:05:59,251 --> 01:06:02,171
You can shoot me now
and I'll see you in hell...

837
01:06:02,206 --> 01:06:04,006
...in about 90 seconds.

838
01:06:10,846 --> 01:06:13,891
It's gonna set off
an alert on the control panel.

839
01:06:13,926 --> 01:06:16,143
There's nothing
we can do about that.

840
01:06:17,561 --> 01:06:20,362
You gotta understand...

841
01:06:20,397 --> 01:06:25,027
...if the connector
comes apart... before ignition,

842
01:06:25,068 --> 01:06:28,947
the fail-safe is gonna detonate
the missile in the tube.

843
01:06:30,032 --> 01:06:31,533
Yeah.

844
01:06:38,290 --> 01:06:42,211
Open the door to tube seven
and stand by to fire the decoy.

845
01:06:57,559 --> 01:07:00,061
Maybe now would be
a good time for you to tell me

846
01:07:00,096 --> 01:07:02,564
just what the hell
it is we're doing, Mr. Bruni.

847
01:07:04,149 --> 01:07:07,611
Have you heard of an American
program called Dark Star?

848
01:07:08,529 --> 01:07:09,953
It's a fully synchronized system

849
01:07:09,988 --> 01:07:12,241
of endoatmospheric
antiballistic missiles,

850
01:07:12,276 --> 01:07:14,034
guided by a highly
accurate radar.

851
01:07:14,069 --> 01:07:16,084
<i>Torpedo, 700 meters.</i>

852
01:07:16,119 --> 01:07:17,746
- Copy that.
- If the Americans

853
01:07:17,788 --> 01:07:20,040
launch a first strike,
all our land-based missiles

854
01:07:20,075 --> 01:07:22,292
would be taken out
even before they can be fueled.

855
01:07:22,327 --> 01:07:23,836
That's why we have
submarines and bombers.

856
01:07:23,871 --> 01:07:25,260
That's why they
developed Dark Star.

857
01:07:25,295 --> 01:07:27,214
It's a radar array
that guides and detonates

858
01:07:27,249 --> 01:07:28,757
atomic missiles
in the ionosphere.

859
01:07:28,799 --> 01:07:30,974
- An electromagnetic pulse weapon.
- Yes.

860
01:07:31,009 --> 01:07:33,971
It'll take down everything our surviving
submarines and aircraft can get up.

861
01:07:34,006 --> 01:07:35,973
They've tested it
and it's fully operational.

862
01:07:36,008 --> 01:07:38,440
Not a single American city
would be hit.

863
01:07:38,475 --> 01:07:43,605
If there's no consequences for attacking
us, what's their incentive for peace?

864
01:07:45,232 --> 01:07:46,859
There is none.

865
01:07:48,360 --> 01:07:50,077
Torpedoes, 500 meters!

866
01:07:50,112 --> 01:07:52,698
- Release all countermeasures.
- Aye, Captain.

867
01:07:55,117 --> 01:07:57,035
- Fire the decoy.
- Firing decoy.

868
01:07:59,246 --> 01:08:01,915
Emergency dive.
Full right rudder.

869
01:08:14,344 --> 01:08:16,138
Brace for impact!

870
01:08:41,955 --> 01:08:46,001
Con, sonar. One of them got
through, bearing two-six-five.

871
01:08:55,677 --> 01:08:57,470
It missed! It missed!

872
01:08:57,505 --> 01:08:59,229
Helm, take us deeper.

873
01:08:59,264 --> 01:09:02,643
Let me know when we have a temperature
differential of ten degrees.

874
01:09:07,022 --> 01:09:09,191
<i>Approaching
crush depth, Captain.</i>

875
01:09:15,280 --> 01:09:19,166
It's breaking her up!

876
01:09:19,201 --> 01:09:21,370
<i>Three hundred and sixty meters.
Entering the thermocline.</i>

877
01:09:21,411 --> 01:09:23,184
Do something, Captain!

878
01:09:23,219 --> 01:09:24,957
- Captain!
- Pavlov!

879
01:09:24,992 --> 01:09:26,590
Level bow plane.

880
01:09:26,625 --> 01:09:29,545
Forward torpedo,
flood doors one and two.

881
01:09:29,586 --> 01:09:32,548
- Stop all engines.
- Stop all engines. Aye, sir.

882
01:09:38,512 --> 01:09:42,057
Sonar, con.
Where's the November?

883
01:09:42,099 --> 01:09:44,518
<i>She's right on top of us, sir.</i>

884
01:09:55,571 --> 01:09:57,197
Now what?

885
01:09:58,657 --> 01:10:00,659
We wait.

886
01:10:13,964 --> 01:10:17,738
The Americans do have
an incentive for peace.

887
01:10:17,773 --> 01:10:21,478
- What would that be?
- Empathy. Humanity.

888
01:10:21,513 --> 01:10:24,933
You'd wager the survival
of our country on that?

889
01:10:24,968 --> 01:10:26,316
And what if you're wrong?

890
01:10:26,351 --> 01:10:29,104
What if their intentions
are completely defensive?

891
01:10:29,146 --> 01:10:32,566
Well, what if you're wrong
and they're not?

892
01:10:35,694 --> 01:10:37,494
What's her depth now?

893
01:10:37,529 --> 01:10:40,866
<i>Two hundred
meters bearing two-seven-five.</i>

894
01:10:40,901 --> 01:10:44,168
All ahead, full.
Come left, two-seven-five.

895
01:10:44,203 --> 01:10:46,705
Aye, sir. All ahead, full.
Come left, two-seven-five.

896
01:10:48,373 --> 01:10:50,716
Forward torpedo,
open doors one and two.

897
01:10:50,751 --> 01:10:52,857
- Aye, opening doors one and two.
- They'll hear us.

898
01:10:52,892 --> 01:10:54,963
Not if we're behind them.
Five degree up bubble.

899
01:10:55,005 --> 01:10:57,299
- Aye aye, sir. Five degree up bubble.
- But we'll be blind.

900
01:10:57,334 --> 01:11:00,385
If she slows down,
we'll run right into her.

901
01:11:02,304 --> 01:11:03,806
That's right.

902
01:11:11,897 --> 01:11:15,087
Forward torpedo, set the
torpedoes for manual detonation.

903
01:11:15,122 --> 01:11:18,278
- Why manual?
- I'm not gonna sink a boat full of patriots

904
01:11:18,313 --> 01:11:20,656
if disabling her will
give us the same effect.

905
01:11:20,691 --> 01:11:24,875
Forward torpedo,
stand by to fire.

906
01:11:24,910 --> 01:11:28,504
November, 1200 meters,
bearing two-seven-five.

907
01:11:28,539 --> 01:11:32,709
<i>- Do we have a firing solution?
- Yes, sir. Firing solution is loaded.</i>

908
01:11:32,744 --> 01:11:36,964
- Fire tube one.
- Fire!

909
01:11:41,260 --> 01:11:44,179
- Fire tube two.
- Fire two!

910
01:11:50,060 --> 01:11:52,437
<i>She's opening her doors.</i>

911
01:11:56,316 --> 01:11:59,653
Two fish in the water,
bearing zero-niner-five.

912
01:12:03,365 --> 01:12:04,998
Release all remaining countermeasures.

913
01:12:05,033 --> 01:12:07,035
Blow ballast
and commence emergency ascent.

914
01:12:07,070 --> 01:12:08,620
Emergency ascent. Aye, sir.

915
01:12:18,213 --> 01:12:21,133
- Move, move, move!
- Go, go, go!

916
01:12:25,345 --> 01:12:29,558
Forward torpedo, stand by
to detonate torpedo one.

917
01:12:29,593 --> 01:12:30,809
<i>Aye, sir.</i>

918
01:12:34,646 --> 01:12:36,398
Detonate torpedo one.

919
01:12:45,115 --> 01:12:46,742
OK, OK.

920
01:12:51,079 --> 01:12:54,958
Sonar, con. Range of second
torpedo to the November?

921
01:12:54,993 --> 01:12:58,086
<i>Three hundred meters, closing.</i>

922
01:12:58,128 --> 01:13:01,173
<i>- Prepare to detonate torpedo two.
- Aye, sir.</i>

923
01:13:01,208 --> 01:13:03,348
Torpedo is 150 meters
from the November.

924
01:13:03,383 --> 01:13:06,595
<i>- Detonate torpedo two.
- Detonate torpedo two!</i>

925
01:13:18,857 --> 01:13:20,442
She's blowing her ballast!

926
01:13:20,484 --> 01:13:23,237
<i>She's headed to the surface!</i>

927
01:13:43,298 --> 01:13:45,175
Captain...

928
01:13:48,762 --> 01:13:50,514
...surface the ship.

929
01:13:59,356 --> 01:14:02,171
Do you have any authority
for doing this?

930
01:14:02,206 --> 01:14:04,952
Secretariat, the Central
Committee, anyone?

931
01:14:04,987 --> 01:14:08,490
Politicians have no stomach for
anything but self-preservation.

932
01:14:08,525 --> 01:14:11,910
This man proves that.

933
01:14:13,245 --> 01:14:15,087
What's our target package?

934
01:14:15,122 --> 01:14:18,542
We will create the conditions necessary
for our leaders to seize absolute...

935
01:14:18,577 --> 01:14:22,344
- What's the target?
- The Pacific Fleet at Midway.

936
01:14:22,379 --> 01:14:25,174
Once the Phantom is engaged,
and the Americans are fooled

937
01:14:25,215 --> 01:14:28,093
into believing that the Chinese
launched a nuclear strike against them,

938
01:14:28,128 --> 01:14:30,727
they will have no choice
but to retaliate.

939
01:14:30,762 --> 01:14:33,348
We will step aside as our
enemies destroy each other.

940
01:14:33,383 --> 01:14:36,685
We will emerge
on the right side of history.

941
01:14:41,899 --> 01:14:43,692
You give me no recourse.

942
01:14:45,861 --> 01:14:47,967
Recourse for what?

943
01:14:48,002 --> 01:14:50,073
To take back my ship.

944
01:14:51,742 --> 01:14:53,577
Drop your weapons.

945
01:15:04,546 --> 01:15:05,964
Mr. Bavenod.

946
01:15:16,892 --> 01:15:18,560
Contingencies, Captain.

947
01:15:20,062 --> 01:15:21,647
You didn't think I was
gonna leave you alone

948
01:15:21,682 --> 01:15:23,816
to plot our defeat, did you?

949
01:15:35,369 --> 01:15:37,621
They're trying to get
to the missile.

950
01:15:49,007 --> 01:15:52,177
You.

951
01:16:26,545 --> 01:16:27,796
Post a man.

952
01:16:49,485 --> 01:16:51,403
Your firing keys.

953
01:17:26,939 --> 01:17:28,857
I will not ask you twice.

954
01:17:41,495 --> 01:17:45,123
You really think religious icons
are gonna save you?

955
01:17:51,004 --> 01:17:52,464
Fuel the missile.

956
01:18:03,100 --> 01:18:05,811
Enter the firing coordinates.

957
01:18:06,895 --> 01:18:08,403
Loading into firing computer.

958
01:18:08,438 --> 01:18:12,442
- You'll be starting the apocalypse.
- Not me.

959
01:18:13,110 --> 01:18:15,070
You, Demi.

960
01:18:15,112 --> 01:18:18,803
You'll be remembered as the man
who turned our enemies to dust.

961
01:18:18,838 --> 01:18:22,459
Years from now, children will
be taught your name in school,

962
01:18:22,494 --> 01:18:28,125
and you'll be honored as the hero you've
always longed to be, but never were.

963
01:18:37,593 --> 01:18:39,636
Missile fueling complete, sir.

964
01:18:39,671 --> 01:18:41,889
Activate the warhead.

965
01:18:48,395 --> 01:18:50,439
Warhead activation complete.

966
01:18:53,775 --> 01:18:56,737
- Loading into firing computer.
- Begin firing sequence.

967
01:18:56,772 --> 01:19:00,699
Enter launch code
four-seven-seven...

968
01:19:00,734 --> 01:19:02,951
...five-three-six.

969
01:19:09,249 --> 01:19:10,757
Shit!

970
01:19:10,792 --> 01:19:12,961
The launch code's
been compromised.

971
01:19:14,588 --> 01:19:16,882
Bring him!

972
01:19:16,917 --> 01:19:19,176
All of them!

973
01:19:22,054 --> 01:19:23,931
Bring him.

974
01:19:25,891 --> 01:19:27,434
Easy.

975
01:19:35,526 --> 01:19:38,487
- Bavenod, stand a post.
- Aye aye, sir.

976
01:19:38,522 --> 01:19:40,204
Open the safe!

977
01:19:40,239 --> 01:19:42,699
- What good is that gonna do?
- There's an encrypted water mark

978
01:19:42,734 --> 01:19:44,952
on the ship's orders
with an alternate launch code.

979
01:19:44,987 --> 01:19:46,418
Do not test me!

980
01:19:46,453 --> 01:19:50,249
Demi... don't open it.

981
01:19:50,284 --> 01:19:53,001
No!

982
01:19:59,299 --> 01:20:02,052
Sometimes you gotta pick a side.

983
01:20:11,603 --> 01:20:14,189
For God's sake, Demi,
do not open that...

984
01:20:14,224 --> 01:20:17,074
No!

985
01:20:17,109 --> 01:20:20,529
I have a bullet for every man on
this ship, Captain, including you.

986
01:20:20,564 --> 01:20:23,445
- Now open the goddamn safe.
- You son-of-a-bitch!

987
01:20:23,480 --> 01:20:26,326
<i>Contact bearing
zero-six-zero, 1500 meters.</i>

988
01:20:26,361 --> 01:20:27,668
<i>It's the November, sir.</i>

989
01:20:27,703 --> 01:20:30,789
- That's why you left them alive.
- Contingencies.

990
01:20:32,332 --> 01:20:34,383
<i>Con, sonar.
Torpedoes in the water!</i>

991
01:20:34,418 --> 01:20:37,462
Gubin's gonna sink this ship,
he's gonna sink you!

992
01:20:37,497 --> 01:20:39,127
You can be next.

993
01:20:39,162 --> 01:20:40,757
Engage the Phantom.

994
01:20:45,804 --> 01:20:47,389
Go.

995
01:20:58,108 --> 01:21:02,905
Sir, the launch code is
zero-eight-nine-six-eight-seven.

996
01:21:14,458 --> 01:21:18,712
<i>Con, sonar.
Torpedoes now 1200 meters!</i>

997
01:21:18,747 --> 01:21:21,757
Open the missile tube.

998
01:21:28,847 --> 01:21:30,516
Oh, shit.

999
01:21:32,267 --> 01:21:34,832
Don't do it.

1000
01:21:34,867 --> 01:21:37,397
Don't do it.

1001
01:21:40,400 --> 01:21:44,780
<i>Ten, nine, eight, seven,</i>

1002
01:21:44,815 --> 01:21:48,467
<i>six, five, four,</i>

1003
01:21:48,502 --> 01:21:52,120
<i>three, two, one!</i>

1004
01:23:04,526 --> 01:23:08,530
Dive the boat. All ahead full
on port and starboard engines.

1005
01:23:08,565 --> 01:23:10,574
- Aye, Captain.
- Secure the hatch.

1006
01:23:10,609 --> 01:23:11,915
Aye, sir.

1007
01:23:11,950 --> 01:23:14,411
- Close the missile tube.
- Aye, sir.

1008
01:23:14,446 --> 01:23:15,871
Closing the missile tube.

1009
01:23:21,627 --> 01:23:24,511
<i>Torpedoes
closing now, 700 meters!</i>

1010
01:23:24,546 --> 01:23:27,382
<i>- Aft torpedo, fire the remaining decoy.
- Aye, sir.</i>

1011
01:23:31,512 --> 01:23:35,161
Right full rudder, all ahead
flank. Emergency dive.

1012
01:23:35,196 --> 01:23:38,811
Right full rudder, all ahead
flank. Dive, dive, dive!

1013
01:23:39,770 --> 01:23:41,647
Con, sonar.
Torpedoes, 500 meters,

1014
01:23:41,682 --> 01:23:42,898
closing now very quickly.

1015
01:24:21,603 --> 01:24:26,483
- We're on the bottom.
- Yes.

1016
01:24:26,518 --> 01:24:29,670
We haven't been crushed.

1017
01:24:29,705 --> 01:24:32,823
You sound disappointed.

1018
01:24:32,858 --> 01:24:34,581
Surprised.

1019
01:24:34,616 --> 01:24:38,036
We're sitting
on the French Frigate Shoals...

1020
01:24:38,912 --> 01:24:41,123
...a flooded mountain range.

1021
01:24:42,624 --> 01:24:45,460
So close to the surface
we could almost swim.

1022
01:24:47,713 --> 01:24:50,215
You don't remember me, do you?

1023
01:24:50,757 --> 01:24:52,468
Why would I?

1024
01:24:55,512 --> 01:24:58,891
I was your boatswain's mate
on this very boat.

1025
01:25:00,392 --> 01:25:03,020
You ordered me to seal the hatch
on the lives of all the men

1026
01:25:03,055 --> 01:25:05,230
in the forward battery.

1027
01:25:07,691 --> 01:25:13,780
Afterward, I didn't have your choices,
Demi... didn't have your father.

1028
01:25:13,815 --> 01:25:17,201
So this is what? A vendetta?

1029
01:25:18,035 --> 01:25:20,961
It wasn't personal.

1030
01:25:20,996 --> 01:25:23,165
You were a target
of opportunity.

1031
01:25:26,710 --> 01:25:29,421
<i>- Yeah? - We're trying to
cross-connect the air banks,</i>

1032
01:25:29,456 --> 01:25:31,548
<i>but we're running
out of pressure.</i>

1033
01:25:31,583 --> 01:25:33,567
Do your best, Alex.

1034
01:25:33,602 --> 01:25:35,552
Keep me posted.

1035
01:25:36,512 --> 01:25:39,014
Missiles between
the Americans and the Chinese

1036
01:25:39,049 --> 01:25:41,850
are crossing in the air
as we speak.

1037
01:25:41,885 --> 01:25:44,276
We're lost.

1038
01:25:44,311 --> 01:25:46,355
Why not accept it?

1039
01:25:52,861 --> 01:25:55,697
There's something down here with us.

1040
01:25:57,115 --> 01:25:59,666
It's outside the ship.

1041
01:25:59,701 --> 01:26:02,183
- I hear voices.
- Listen to me.

1042
01:26:02,218 --> 01:26:04,665
You're breathing poisoned air.

1043
01:26:04,700 --> 01:26:06,215
OK? You understand me?

1044
01:26:06,250 --> 01:26:09,294
You have to breathe. Breathe.
Put that on.

1045
01:26:09,329 --> 01:26:11,929
Put this on. Breathe.

1046
01:26:11,964 --> 01:26:14,842
- Where's your post?
- Over there.

1047
01:26:14,877 --> 01:26:16,552
You show me.

1048
01:26:25,060 --> 01:26:27,062
Keep that on.

1049
01:26:32,568 --> 01:26:34,486
Put that on yourself.

1050
01:26:36,405 --> 01:26:38,240
Saltwater's in the battery deck.

1051
01:26:49,293 --> 01:26:51,420
Get into the egress suit.

1052
01:26:55,549 --> 01:26:57,891
If I'm going to die,

1053
01:26:57,926 --> 01:27:01,180
I'm going to do it here,
with my crew, with you.

1054
01:27:01,215 --> 01:27:05,076
Listen to me,
Gubin's up there somewhere.

1055
01:27:05,111 --> 01:27:08,937
You're the only chance
we have for...

1056
01:27:09,897 --> 01:27:11,773
...a rescue.

1057
01:27:14,776 --> 01:27:18,155
Or to explain that this
was the work of madmen.

1058
01:27:20,532 --> 01:27:22,451
Not our country.

1059
01:27:24,203 --> 01:27:26,455
Not these men.

1060
01:27:29,208 --> 01:27:32,211
If the Americans find me?

1061
01:27:32,246 --> 01:27:34,505
Tell 'em everything.

1062
01:27:35,798 --> 01:27:38,891
And if the missile detonated?

1063
01:27:38,926 --> 01:27:42,638
Then it'll
be a beautiful sunrise.

1064
01:27:57,402 --> 01:28:00,155
- You in there?
- Yeah, I got it.

1065
01:28:07,162 --> 01:28:09,665
I want you to
give this to Sophi.

1066
01:28:12,793 --> 01:28:17,089
Give this...
give that to my little girl.

1067
01:28:18,423 --> 01:28:20,968
Tell her to wear it in her hair.

1068
01:29:15,063 --> 01:29:17,149
You were dreaming.

1069
01:29:18,108 --> 01:29:20,527
My watch stopped.

1070
01:29:42,841 --> 01:29:45,385
There's somebody out there.

1071
01:29:58,941 --> 01:30:00,908
They found us.

1072
01:30:00,943 --> 01:30:03,070
They're raising the boat.

1073
01:30:31,390 --> 01:30:33,767
This is a restricted area,
Captain.

1074
01:30:41,108 --> 01:30:42,943
This was my boat.

1075
01:30:44,403 --> 01:30:47,072
And this is my captain's family.

1076
01:31:24,860 --> 01:31:28,405
Apparently the Americans
showed self-discipline.

1077
01:31:39,541 --> 01:31:42,544
We didn't make it, did we?

1078
01:31:43,629 --> 01:31:45,547
No, son, we didn't.

1079
01:32:05,943 --> 01:32:09,863
I wish he knew how proud I am.

1080
01:32:14,827 --> 01:32:17,079
He knows, sweetheart.

1081
01:32:19,873 --> 01:32:21,750
He knows.

1082
01:32:22,305 --> 01:32:28,650
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org