1
00:03:59,948 --> 00:04:01,782
[BEEPlNG]

2
00:04:02,910 --> 00:04:07,663
[CHIMP SCREECHES]

3
00:04:16,381 --> 00:04:18,090
You lose.

4
00:04:18,592 --> 00:04:20,426
Again.

5
00:04:23,847 --> 00:04:25,973
I changed your flight sequence.

6
00:04:26,391 --> 00:04:28,059
Hey. That's enough.

7
00:04:28,560 --> 00:04:29,810
Stop. Pay attention.

8
00:04:30,020 --> 00:04:32,271
Pericles, stop! Or no treat!

9
00:04:36,234 --> 00:04:37,985
How well do l know you?

10
00:05:19,111 --> 00:05:21,112
Hey, there you are.

11
00:05:22,114 --> 00:05:24,615
Was the homo sapien mean to you?

12
00:05:24,950 --> 00:05:27,243
We all know it's just rocket envy.

13
00:05:27,452 --> 00:05:31,247
-Ever consider a boyfriend?
-Do l enjoy being miserable?

14
00:05:31,498 --> 00:05:33,749
-l'll stick with my chimps.
LEO: Hey.

15
00:05:39,297 --> 00:05:41,757
-l'm teaching him.
-You're teasing him.

16
00:05:41,967 --> 00:05:45,970
He's gene-spliced, chromosome-
enhanced. He can handle it.

17
00:05:46,179 --> 00:05:51,017
When you frustrate them, they lose
focus. They even get confused, violent.

18
00:05:51,351 --> 00:05:54,353
Hey, Pericles,
you're gonna be a daddy.

19
00:05:55,272 --> 00:06:00,151
-Thought I saw a smirk on his face.
-The female was the aggressor.

20
00:06:00,360 --> 00:06:02,653
Hey, Leo. You got a postcard.

21
00:06:06,825 --> 00:06:08,159
<i>Leo!</i>

22
00:06:09,661 --> 00:06:12,455
<i>It's been two years.</i>
<i>When are you coming home?</i>

23
00:06:12,998 --> 00:06:15,499
<i>Not too quick.</i>
<i>I'm enjoying that apartment.</i>

24
00:06:15,751 --> 00:06:18,461
<i>-No, we miss you!</i>
<i>-Are you flying yet?</i>

25
00:06:18,670 --> 00:06:23,632
<i>-Or are the chimps doing the work?</i>
<i>-We got something to tell you.</i>

26
00:06:25,510 --> 00:06:28,471
<i>When you gonna make</i>
<i>that kind of commitment--</i>

27
00:06:54,206 --> 00:06:57,458
MAN 1 [OVER SPEAKER]:
<i>Captain Davidson, report to the bridge.</i>

28
00:07:07,469 --> 00:07:09,595
FRANK: Found it.
HANSEN: It's moving like a storm.

29
00:07:09,805 --> 00:07:12,598
That's what it is.
It's an electromagnetic storm.

30
00:07:12,808 --> 00:07:16,560
HANSEN: The digital clocks are stopped.
MARIA: lt's beautiful.

31
00:07:16,770 --> 00:07:20,231
-So is the sun till you get close.
HANSEN: This is weird.

32
00:07:20,440 --> 00:07:24,276
-l'm picking up frequency patterns.
-Tune them in.

33
00:07:26,154 --> 00:07:29,990
HANSEN: It's every electronic
communication from Earth, from all time.

34
00:07:30,242 --> 00:07:32,993
The storm must be
bouncing it back to us.

35
00:07:34,246 --> 00:07:37,581
Let's get to work. We'll start with
a pass through the core.

36
00:07:37,833 --> 00:07:42,002
Take radiation gamma-ray readings.
Get your monkey ready.

37
00:07:42,212 --> 00:07:45,214
Sir, this is a waste of time.

38
00:07:45,423 --> 00:07:47,174
We have standard procedures--

39
00:07:47,425 --> 00:07:51,470
-l'm aware of the procedures, but--
-No manned flights.

40
00:07:51,721 --> 00:07:55,516
We send an ape. If it's safe,
we talk about a pilot.

41
00:07:55,725 --> 00:07:58,727
Why don't you just allow me
to do my job?

42
00:07:58,937 --> 00:08:03,440
He's the canary, that's the coal mine.
He launches at 1 6:00.

43
00:08:20,959 --> 00:08:25,462
Just follow your sequence
and come home. Understand? Home.

44
00:08:36,725 --> 00:08:40,603
<i>VASICH: Stand by. Alpha pod launch</i>
<i>in 30 seconds.</i>

45
00:08:57,329 --> 00:09:00,456
<i>Chart his course</i>
<i>to the eye of the storm.</i>

46
00:09:02,250 --> 00:09:06,045
LEO:
<i>Okay, Pericles, start sequence one.</i>

47
00:09:13,511 --> 00:09:15,554
Activate reading systems.

48
00:09:21,186 --> 00:09:22,728
<i>Ignition.</i>

49
00:09:31,404 --> 00:09:34,615
<i>VASICH: Have him start</i>
<i>taking perimeter readings.</i>

50
00:09:40,330 --> 00:09:42,665
-What's wrong?
-He's off-course.

51
00:09:42,916 --> 00:09:43,999
Lock on him.

52
00:09:46,753 --> 00:09:48,379
He cannot respond, sir.

53
00:09:48,588 --> 00:09:50,923
There's a surge in the heart rate.
He's scared.

54
00:09:51,091 --> 00:09:53,217
Light him up again.

55
00:09:53,468 --> 00:09:55,261
I can't.

56
00:09:57,806 --> 00:09:58,889
He's gone.

57
00:09:59,474 --> 00:10:01,308
He's trained to come back.

58
00:10:02,185 --> 00:10:04,228
You think he's still alive?

59
00:10:07,899 --> 00:10:12,111
-Sir--
-For now, we just sit tight and wait.

60
00:10:13,488 --> 00:10:17,783
I'm gonna run some sequences
to see what he did wrong.

61
00:10:25,750 --> 00:10:29,211
<i>HANSEN: The signal is breaking up.</i>
<i>VASICH: He must be panicking.</i>

62
00:10:29,421 --> 00:10:31,422
ALEXANDER:
<i>He'll return to the Oberon.</i>

63
00:10:31,673 --> 00:10:33,090
HANSEN:
<i>I can't hold him.</i>

64
00:10:33,300 --> 00:10:35,009
VASlCH:
<i>That's it, we lost him.</i>

65
00:10:35,260 --> 00:10:39,013
FRANK: Wanna send up another chimp?
-No, it's too dangerous.

66
00:10:39,222 --> 00:10:41,348
<i>I'm not wasting another pod.</i>

67
00:10:41,599 --> 00:10:44,101
<i>Shut down launch operations.</i>

68
00:11:15,925 --> 00:11:17,343
Sir?

69
00:11:17,594 --> 00:11:19,428
Delta pod has launched.

70
00:11:22,223 --> 00:11:24,683
Your flight is not authorized!

71
00:11:24,893 --> 00:11:26,727
I'm going to get my chimp.

72
00:11:26,936 --> 00:11:30,439
<i>VASICH: Bring that thing back here!</i>
<i>Return to base!</i>

73
00:11:30,648 --> 00:11:33,692
Never send a monkey to do a man's job.

74
00:11:54,381 --> 00:11:56,465
I got a visual on Alpha pod. Over.

75
00:12:12,399 --> 00:12:14,316
Oberon, come back!

76
00:12:18,488 --> 00:12:19,822
[BEEPlNG]

77
00:12:24,661 --> 00:12:25,911
[BEEPlNG STOPS]

78
00:12:27,747 --> 00:12:29,915
Oberon, come in!

79
00:12:40,635 --> 00:12:43,720
-l'm getting a mayday, sir.
-Alpha pod?

80
00:12:43,972 --> 00:12:47,391
-l don't know, but it's strong.
VASlCH: Put it up.

81
00:12:48,518 --> 00:12:50,727
<i>Mayday! Mayday! Come in!</i>

82
00:12:50,979 --> 00:12:54,565
<i>Request-- We're going down! Mayday!</i>

83
00:12:56,192 --> 00:12:57,234
Delta pod, abort.

84
00:13:32,729 --> 00:13:34,313
[BEEPlNG]

85
00:15:42,609 --> 00:15:45,944
[APES YELL]

86
00:16:11,638 --> 00:16:12,971
[GRUNTlNG]

87
00:16:58,518 --> 00:16:59,643
[DAENA SCREAMS]

88
00:18:18,139 --> 00:18:20,015
This one looked at me.

89
00:18:26,647 --> 00:18:31,568
Take your stinking hands off me,
you damn dirty human!

90
00:18:52,465 --> 00:18:54,800
GORlLLA BOY 1 :
Stinking humans!

91
00:18:55,218 --> 00:18:57,302
GORlLLA BOY 2:
You guys smell!

92
00:18:57,470 --> 00:18:59,221
[APES LAUGHlNG]

93
00:19:05,394 --> 00:19:08,355
[CHATTERlNG]

94
00:19:51,023 --> 00:19:53,024
Hey, where am l?

95
00:19:55,361 --> 00:19:56,945
What is this place?

96
00:20:08,374 --> 00:20:11,293
Here! l'm open! Come on!

97
00:20:11,586 --> 00:20:14,379
Dribble it down! Take it!

98
00:20:17,633 --> 00:20:20,385
GORlLLA 3:
Make way! Clear the path!

99
00:20:20,636 --> 00:20:22,262
GORlLLA BOY 4:
Get the humans!

100
00:20:25,892 --> 00:20:28,226
GORlLLA BOY 2:
You guys smell!

101
00:20:29,729 --> 00:20:31,229
GORlLLA BOY 4:
Take this!

102
00:20:34,984 --> 00:20:37,235
GORlLLA BOY 1 : Stupid human!
ARl: Stop it!

103
00:20:40,615 --> 00:20:44,409
-Who said to throw stones at humans?
-My father.

104
00:20:44,619 --> 00:20:46,369
Well, he's wrong. Very wrong.

105
00:20:46,579 --> 00:20:48,914
And you can tell him I said so.

106
00:20:49,916 --> 00:20:51,625
Human-lover.

107
00:21:11,479 --> 00:21:12,812
GORlLLA 5:
Move along!

108
00:21:17,652 --> 00:21:21,154
Are you trying
to put me out of business?

109
00:21:21,489 --> 00:21:24,908
These are the skankiest, scabbiest...

110
00:21:25,159 --> 00:21:27,827
...scuzziest humans I've ever seen.

111
00:21:28,162 --> 00:21:32,165
-You don't want them?
-Eh, l'll take the whole lot.

112
00:21:33,834 --> 00:21:36,503
I must be out of my mind.

113
00:21:36,837 --> 00:21:39,214
I'll have to make it up on volume.

114
00:21:39,465 --> 00:21:42,258
All right, get them out...

115
00:21:42,468 --> 00:21:45,178
...and get them clean! Chop, chop!

116
00:21:51,227 --> 00:21:52,477
Let's go!

117
00:21:52,728 --> 00:21:54,396
Keep it moving!

118
00:21:54,647 --> 00:21:56,231
Come on! Hurry up!

119
00:22:00,695 --> 00:22:04,447
LlMBO: Gentlemen to the left!
Ladies to the right, please!

120
00:22:04,865 --> 00:22:06,116
Don't be afraid.

121
00:22:06,742 --> 00:22:07,993
Come on.

122
00:22:08,869 --> 00:22:12,789
Very touching. I can't see
for the tears in my eyes.

123
00:22:13,249 --> 00:22:16,209
Come on. That one's
crawling with lice.

124
00:22:18,254 --> 00:22:22,090
Check the teeth
on that little one. Yeah. Nice.

125
00:22:32,268 --> 00:22:34,352
Stay back. Back!

126
00:22:36,272 --> 00:22:38,189
Get in there!

127
00:22:41,944 --> 00:22:43,737
Move! You too!

128
00:22:44,905 --> 00:22:50,201
How many times have l told you to
wear gloves when you handle humans?

129
00:22:55,082 --> 00:22:58,168
You're getting soft, Limbo.
You normally hack off a limb.

130
00:22:58,419 --> 00:23:01,296
Yes, general. That's true.

131
00:23:01,505 --> 00:23:04,799
Unfortunately,
they're worth more intact.

132
00:23:07,011 --> 00:23:09,679
Keep your eye on this one.

133
00:23:11,182 --> 00:23:13,141
He's feisty.

134
00:23:18,439 --> 00:23:21,983
Are these the ones that have been
raiding the orchards?

135
00:23:22,234 --> 00:23:26,446
I know an old country remedy
that never fails.

136
00:23:26,781 --> 00:23:30,617
You gut one human,
and you string the carcass up.

137
00:23:30,826 --> 00:23:34,621
The Human Rights faction
is on me already.

138
00:23:34,872 --> 00:23:36,873
Do-gooders. Who needs them?

139
00:23:37,124 --> 00:23:41,711
I'm for free speech as long as
they keep their mouths shut.

140
00:23:42,546 --> 00:23:46,007
I promised my niece a pet
for her birthday.

141
00:23:46,217 --> 00:23:50,678
Excellent. Oh, the little ones
make wonderful pets.

142
00:23:50,888 --> 00:23:54,224
But be sure
you get rid of it by puberty.

143
00:23:54,433 --> 00:23:59,187
One thing you don't want in your
house, it's a human teenager.

144
00:24:01,816 --> 00:24:05,151
Any one you'd like, sweetheart.

145
00:24:06,987 --> 00:24:08,822
That one.

146
00:24:09,448 --> 00:24:11,074
Oh, isn't she pretty--

147
00:24:11,242 --> 00:24:12,992
[GROWLlNG]

148
00:24:17,331 --> 00:24:19,541
I'll get that for you, sir.

149
00:24:37,309 --> 00:24:41,187
And l have a pretty new collar...

150
00:24:41,730 --> 00:24:43,606
...just for you.

151
00:24:45,025 --> 00:24:46,901
Compliments of the house.

152
00:24:48,154 --> 00:24:50,280
[SNlFFlNG]

153
00:24:51,365 --> 00:24:53,700
You stink of humans.

154
00:25:05,546 --> 00:25:08,756
It's disgusting,
the way we treat humans.

155
00:25:09,008 --> 00:25:11,593
It demeans us as much as them.

156
00:25:17,558 --> 00:25:19,392
Ari, let's go.

157
00:25:26,025 --> 00:25:30,153
Get them marked!
I got orders to fill!

158
00:25:46,503 --> 00:25:47,629
No!

159
00:25:50,925 --> 00:25:52,675
Next!

160
00:25:55,429 --> 00:25:56,679
[WHlMPERlNG]

161
00:25:57,973 --> 00:25:59,515
[SIGHS]

162
00:26:06,106 --> 00:26:08,650
Oh, no. Not you again.

163
00:26:08,859 --> 00:26:13,655
I can't stand by while humans
are being mistreated and tortured.

164
00:26:15,491 --> 00:26:20,078
The only reason I put up with your
nonsense is because of your father!

165
00:26:20,287 --> 00:26:23,373
You want me to stop?
Give up your filthy business.

166
00:26:23,582 --> 00:26:26,960
Hey, I do the job
that nobody else wants!

167
00:26:27,294 --> 00:26:30,838
I don't see you bleeding-hearts
spending all day...

168
00:26:31,048 --> 00:26:34,717
...with these dangerous,
dirty, dumb beasts.

169
00:26:34,927 --> 00:26:38,554
They're not dumb. They can be taught
to live with us as equals.

170
00:26:39,765 --> 00:26:41,391
I'm gonna prove it.

171
00:26:41,976 --> 00:26:44,060
LlMBO:
Don't do that.

172
00:26:44,478 --> 00:26:46,604
Don't do that.

173
00:26:48,315 --> 00:26:49,565
Stay back.

174
00:26:50,776 --> 00:26:53,069
Well, now there's your proof.

175
00:26:53,988 --> 00:26:56,322
Now I'm gonna have to put him down.

176
00:26:56,657 --> 00:26:57,991
Help me.

177
00:26:58,492 --> 00:26:59,742
Please.

178
00:27:00,995 --> 00:27:02,495
Please help me.

179
00:27:06,333 --> 00:27:08,501
You're giving me such a headache.

180
00:27:13,007 --> 00:27:15,174
I don't need this aggravation!

181
00:27:16,510 --> 00:27:17,677
Sell him to me.

182
00:27:18,012 --> 00:27:21,514
Are you crazy? He's wild.
They're both wild.

183
00:27:21,849 --> 00:27:23,266
Then l'll buy them both.

184
00:27:24,018 --> 00:27:26,853
That would be expensive.

185
00:27:28,188 --> 00:27:30,523
Oh, that would be...

186
00:27:30,858 --> 00:27:32,859


187
00:27:39,700 --> 00:27:41,117
I'm sure we can...

188
00:27:41,535 --> 00:27:43,870
...you know, come to a deal.

189
00:27:45,873 --> 00:27:47,040
You know?

190
00:27:52,713 --> 00:27:53,921
Deliver them to my house.

191
00:27:58,719 --> 00:28:01,054
SANDAR:
<i>Semos, help me!</i>

192
00:28:02,890 --> 00:28:05,558
Rise when your master enters.

193
00:28:10,105 --> 00:28:12,148
Wild humans...

194
00:28:13,233 --> 00:28:15,401
...in my house.

195
00:28:15,986 --> 00:28:17,904
This one seems different.

196
00:28:18,113 --> 00:28:22,700
How could he be different?
You can't tell one from the other!

197
00:28:22,910 --> 00:28:24,577
My guests are here.

198
00:28:24,912 --> 00:28:28,664
Keep the savage ones out of sight.

199
00:28:33,462 --> 00:28:35,838
Especially from General Thade!

200
00:28:36,548 --> 00:28:39,050
You'd better be nice to him!

201
00:28:42,638 --> 00:28:45,723
And wash your hands before dinner.

202
00:28:52,689 --> 00:28:56,692
Senator, good evening.
Dear, you look lovely tonight.

203
00:28:56,944 --> 00:28:59,445
But l'm having a bad hair day.

204
00:28:59,696 --> 00:29:02,532
Yet, she spends a fortune grooming.

205
00:29:02,866 --> 00:29:04,867
And l'm worth every penny.

206
00:29:06,703 --> 00:29:08,162
Would you like to freshen up?

207
00:29:08,330 --> 00:29:09,580
[DOORBELL RlNGS]

208
00:29:10,374 --> 00:29:11,582
We're fine.

209
00:29:28,308 --> 00:29:32,895
-How'd these monkeys get like this?
-How else would they be?

210
00:29:33,147 --> 00:29:38,151
-They'd be begging me for a treat.
-What tribe are you from?

211
00:29:38,902 --> 00:29:41,737
U.S. Air Force. I'm going back to it.

212
00:29:42,197 --> 00:29:44,031
[GROWLlNG]

213
00:29:57,421 --> 00:29:59,589
Finish your work.

214
00:30:04,428 --> 00:30:06,762
Please, everyone sit.

215
00:30:08,765 --> 00:30:12,101
We just returned from
our country house in the rain forest.

216
00:30:12,436 --> 00:30:14,437
-How was it?
-Boring.

217
00:30:14,771 --> 00:30:19,442
I find it relaxing being away
from the bustle of the city.

218
00:30:19,693 --> 00:30:21,944
NOVA: l wanted to go out.
There was no place to go.

219
00:30:22,279 --> 00:30:25,406
Nothing but trees and rocks.

220
00:30:25,616 --> 00:30:28,784
-All you did was nap.
-Exactly.

221
00:30:29,077 --> 00:30:31,537
Time away from politics...

222
00:30:31,747 --> 00:30:33,623
...is what is needed
for a weary soul like me.

223
00:30:35,000 --> 00:30:39,670
We'd lose ourselves for days
in the forest when we were young.

224
00:30:39,880 --> 00:30:42,089
Now I can barely climb a tree.

225
00:30:42,716 --> 00:30:46,511
Trite but true:
"Youth is wasted on the young."

226
00:30:47,846 --> 00:30:51,933
Oh, how did I get so old so fast?

227
00:30:52,142 --> 00:30:56,604
Living with your daughter
would age any ape quickly.

228
00:30:56,813 --> 00:30:59,357
SANDAR:
You've been a stranger lately.

229
00:30:59,566 --> 00:31:02,318
I apologize for my lateness, senator.

230
00:31:02,486 --> 00:31:04,070
[GROWLS]

231
00:31:05,572 --> 00:31:07,698
I stopped to see my father.

232
00:31:07,908 --> 00:31:11,077
-How's my old friend?
-Slipping, I'm afraid.

233
00:31:11,286 --> 00:31:15,665
I'd like to see him more,
but these are troubled days.

234
00:31:15,916 --> 00:31:18,167
The humans infest the provinces.

235
00:31:18,377 --> 00:31:20,711
Because we encroach upon their habitat.

236
00:31:20,921 --> 00:31:24,298
They breed while we grow soft
in our affluence.

237
00:31:24,508 --> 00:31:26,968
They outnumber us four to one!

238
00:31:27,177 --> 00:31:29,762
Why can't we simply
sterilize them all?

239
00:31:30,597 --> 00:31:32,765
The cost would be prohibitive.

240
00:31:33,100 --> 00:31:35,309
Although scientists tell me...

241
00:31:35,561 --> 00:31:38,896
...these humans
carry terrible diseases.

242
00:31:39,106 --> 00:31:40,523
How would we know?

243
00:31:40,732 --> 00:31:44,443
The army burns the bodies
before they're examined.

244
00:31:48,365 --> 00:31:49,615
Father?

245
00:31:54,621 --> 00:31:59,250
At times, perhaps, the senate feels
that the army has been...

246
00:31:59,459 --> 00:32:01,127
...a tad extreme.

247
00:32:01,336 --> 00:32:06,757
Extremism in defense of apes
is no vice, senator.

248
00:32:07,092 --> 00:32:09,802
Your ideas threaten our prosperity.

249
00:32:10,470 --> 00:32:13,472
The human problem
can't be solved with money.

250
00:32:13,682 --> 00:32:16,851
The government tried that once,
and all we got was...

251
00:32:17,060 --> 00:32:19,937
...a welfare state
that nearly bankrupted us.

252
00:32:20,188 --> 00:32:24,525
I think the city has about
as much diversity as l can handle.

253
00:32:25,152 --> 00:32:29,947
Look at this garment. This was made
by one of my humans.

254
00:32:31,158 --> 00:32:33,743
And can you deny the skill?

255
00:32:34,411 --> 00:32:37,455
Obviously, they're capable
of a real culture.

256
00:32:38,248 --> 00:32:43,044
Everything in the human culture
takes place below the waist.

257
00:32:46,715 --> 00:32:48,132
[GROWLS]

258
00:32:50,177 --> 00:32:51,552
Bow your heads!

259
00:32:55,682 --> 00:32:58,768
We give thanks
for the fruit of the land.

260
00:32:58,977 --> 00:33:03,814
Bless us, holy father, who created
all apes in his image.

261
00:33:04,024 --> 00:33:09,445
Hasten the day when you will return
and bring peace to your children.

262
00:33:09,821 --> 00:33:12,365
-Amen.
ALL: Amen.

263
00:33:19,873 --> 00:33:23,542
Next you'll be telling us
these beasts have a soul.

264
00:33:24,044 --> 00:33:25,378
Of course they do.

265
00:33:25,587 --> 00:33:29,507
The senator's daughter
flirts with blasphemy.

266
00:33:40,894 --> 00:33:43,729
Is there a soul in there?

267
00:33:50,445 --> 00:33:51,862
[CHUCKLES]

268
00:33:56,827 --> 00:33:58,494
Do you have a towel?

269
00:34:05,919 --> 00:34:07,545
I've lost my appetite.

270
00:34:38,326 --> 00:34:40,536
[RUSTLlNG]

271
00:34:42,956 --> 00:34:45,458
I have no patience
for these society dinners.

272
00:34:45,667 --> 00:34:49,545
-l came to see you.
-Oh, how sweet.

273
00:34:49,755 --> 00:34:51,714
You've wasted your time.

274
00:34:52,299 --> 00:34:54,383
My feelings haven't changed.

275
00:34:54,593 --> 00:34:57,178
I still care about you.

276
00:35:00,265 --> 00:35:05,102
You only care about my father's
influence. And your own ambition.

277
00:35:08,482 --> 00:35:11,776
I know about the trouble
you caused today.

278
00:35:11,985 --> 00:35:16,405
-l could have you arrested.
-l'd do it again.

279
00:35:17,491 --> 00:35:20,493
You feel so much for these humans...

280
00:35:21,161 --> 00:35:23,454
...yet you feel nothing for me.

281
00:35:36,510 --> 00:35:37,885
A moment, sir.

282
00:35:39,846 --> 00:35:42,765
-What is it?
-We found something.

283
00:35:42,974 --> 00:35:43,974
What?

284
00:35:44,518 --> 00:35:47,019
We think you should see it.

285
00:36:17,217 --> 00:36:18,509
There's a curfew for humans.

286
00:36:18,718 --> 00:36:21,095
If they see you, they kill you on sight.

287
00:36:21,471 --> 00:36:24,306
You stay here, you're already dead.

288
00:36:27,227 --> 00:36:29,937
Can you take me to
where we were caught?

289
00:36:30,647 --> 00:36:32,398
Not without my family.

290
00:36:52,127 --> 00:36:55,087
APE 1 :
Here. This is where l saw it.

291
00:36:56,339 --> 00:36:57,339
THADE:
Go on.

292
00:36:58,800 --> 00:37:02,386
APE 2: Something fell from the sky
with wings of fire.

293
00:37:02,762 --> 00:37:06,891
There was a thunderous sound,
and the ground itself shook.

294
00:37:07,100 --> 00:37:11,061
-You weren't dreaming this?
-lt was no dream, sir.

295
00:37:11,271 --> 00:37:12,688
Look.

296
00:37:20,071 --> 00:37:22,740
-You told no one?
APE 1 : No, sir.

297
00:37:22,991 --> 00:37:25,618
We knew we had to come right to you.

298
00:37:27,370 --> 00:37:29,788
You did exactly the right thing.

299
00:38:18,463 --> 00:38:19,588
You smell that?

300
00:38:19,798 --> 00:38:22,383
Don't start now. We're off-duty.

301
00:38:22,592 --> 00:38:24,343
And l'm starving.

302
00:38:35,855 --> 00:38:37,147
You're hurt.

303
00:38:37,816 --> 00:38:39,650
How did you get away?

304
00:38:57,877 --> 00:39:00,629
-Who are you?
-Somebody trying to get out of here.

305
00:39:05,301 --> 00:39:07,636
She promised to show me the way back
to where they caught us.

306
00:39:08,972 --> 00:39:10,347
This is one of their house-humans.

307
00:39:10,515 --> 00:39:13,100
-Shh!
-He thinks he's better than us, he's part ape.

308
00:39:13,268 --> 00:39:14,977
Hey!

309
00:39:16,896 --> 00:39:18,522
We'll go together.

310
00:39:31,703 --> 00:39:33,871
[APES LAUGH]

311
00:39:36,583 --> 00:39:40,669
[APES CHATTER]

312
00:39:56,561 --> 00:39:59,271
[CHATTERlNG]

313
00:40:09,407 --> 00:40:11,325
[NOVA SCREAMS]

314
00:40:49,823 --> 00:40:52,074
Good night, little girl.

315
00:41:03,878 --> 00:41:05,587
[SCREAMlNG]

316
00:41:16,182 --> 00:41:17,766
You go this way.

317
00:41:17,976 --> 00:41:20,018
The rest of you, come with me.

318
00:41:35,201 --> 00:41:37,661
ATTAR:
Send a squad to the north gate! Hurry!

319
00:41:39,289 --> 00:41:41,498
Wait! Someone's coming.

320
00:41:56,431 --> 00:41:58,974
You're lucky l found you first.

321
00:41:59,434 --> 00:42:02,019
Come on. l can reason with them.

322
00:42:02,228 --> 00:42:05,439
-We know how apes reason.
-ls there another way out of the city?

323
00:42:05,607 --> 00:42:08,275
Do not get involved with these humans.

324
00:42:09,110 --> 00:42:11,111
Why did you help me?

325
00:42:12,030 --> 00:42:14,239
Why would you take that chance?

326
00:42:15,658 --> 00:42:17,159
Because...

327
00:42:17,327 --> 00:42:20,621
...you're not usual.

328
00:42:21,206 --> 00:42:26,543
Show me a way out. I'll show you
something that will change your world.

329
00:42:30,924 --> 00:42:32,382
Trust me.

330
00:42:42,393 --> 00:42:43,727
When I was little...

331
00:42:43,978 --> 00:42:48,732
...l used to sneak outside the city walls,
where no one could find me.

332
00:42:51,069 --> 00:42:52,361
I can show you the way.

333
00:42:53,404 --> 00:42:56,156
If we're caught, not even your father
can protect us!

334
00:42:56,866 --> 00:42:58,242
Trust me.

335
00:43:03,414 --> 00:43:05,123
What about her?

336
00:43:06,251 --> 00:43:10,963
-A human child cannot survive the journey.
-Bon can take her. Hide her at home.

337
00:43:27,021 --> 00:43:28,480
Check every house!

338
00:43:30,942 --> 00:43:34,278
APE 1 : Have you seen any humans?
-No.

339
00:43:43,788 --> 00:43:45,163
Hurry!

340
00:43:47,959 --> 00:43:50,502
-Father.
-l'll be right beside you.

341
00:43:50,712 --> 00:43:51,753
Come on!

342
00:44:08,938 --> 00:44:09,938
No!

343
00:44:12,984 --> 00:44:14,234
BlRN:
Stop!

344
00:44:19,657 --> 00:44:22,034
[GROANS]

345
00:44:40,595 --> 00:44:42,471
-Where are the other humans?
-Through the tunnels.

346
00:44:42,638 --> 00:44:47,100
-They can't have gone far.
-When you find them, kill them all.

347
00:44:48,144 --> 00:44:52,689
Except for the troublemaker.
I wanna talk to him before he dies.

348
00:44:53,358 --> 00:44:56,276
Sir, the senator's daughter is with them.

349
00:44:58,738 --> 00:45:03,367
-They took her?
-She's helping them. l saw her myself.

350
00:45:07,413 --> 00:45:10,874
She had no choice.
They threatened her life.

351
00:45:12,835 --> 00:45:18,173
I'll report to the Senate. They'll beat
their chests and ask for my help.

352
00:45:18,341 --> 00:45:19,841
They are weak without you, sir.

353
00:45:41,572 --> 00:45:44,366
-Your father was a brave man.
-What do you know about my father?

354
00:45:44,534 --> 00:45:46,284
[SHRIEKS]

355
00:45:48,579 --> 00:45:50,080
Let me go.

356
00:45:56,796 --> 00:46:00,298
Thade will come soon.
We can still go back.

357
00:46:02,468 --> 00:46:04,261
I can't now.

358
00:46:25,741 --> 00:46:27,617
That's where l flew in.

359
00:46:29,745 --> 00:46:32,664
-You did that?
-No, my retroburners.

360
00:46:33,458 --> 00:46:37,627
-l'm sure he'll explain.
-He can't explain what can't exist.

361
00:46:37,879 --> 00:46:39,921
Talking monkeys can't exist.

362
00:46:46,387 --> 00:46:48,096
Apes.

363
00:46:48,306 --> 00:46:52,184
Monkeys are further down
the evolutionary ladder.

364
00:46:52,393 --> 00:46:55,353
Just above humans.

365
00:47:00,234 --> 00:47:01,818
Calm down, will you?

366
00:47:04,238 --> 00:47:06,114
[SHRIEKS]

367
00:47:07,283 --> 00:47:10,744
-What's wrong?
-Apes are afraid of water. They can't swim.

368
00:47:10,953 --> 00:47:15,165
-We drown.
-That's why every day we pray for rain.

369
00:47:41,651 --> 00:47:44,945
How long can a human
hold its breath underwater?

370
00:48:06,342 --> 00:48:07,676
[SCREAMS]

371
00:48:38,249 --> 00:48:42,002
I thought you were afraid of water.
Two dead monkey--

372
00:48:42,211 --> 00:48:44,045
Apes down at the bottom.

373
00:48:45,256 --> 00:48:47,799
Someone else knows you're here.

374
00:49:09,405 --> 00:49:11,323
-What's that?
-A messenger.

375
00:49:11,490 --> 00:49:13,742
Keeps an open frequency
with my ship so l can talk to them.

376
00:49:13,909 --> 00:49:16,119
It talks?

377
00:49:16,287 --> 00:49:17,579
With radio waves.

378
00:49:17,830 --> 00:49:19,331
Sorcery.

379
00:49:19,540 --> 00:49:21,374
Not sorcery, science.

380
00:49:30,968 --> 00:49:32,260
I have contact.

381
00:49:32,470 --> 00:49:36,222
They're already here.
They must be waiting for me.

382
00:49:36,807 --> 00:49:39,100
My messenger has a homing beacon
that'll lead us to them.

383
00:49:40,811 --> 00:49:42,020
We're in control now.

384
00:49:42,730 --> 00:49:44,481
We're the 800-pound gorilla.

385
00:49:47,902 --> 00:49:49,110
Who are you?

386
00:49:49,320 --> 00:49:52,072
Captain Leo Davidson.
Pilot, U.S. Air Force.

387
00:49:52,281 --> 00:49:55,408
-From a planet called Earth.
-Your apes let you fly?

388
00:49:55,618 --> 00:49:58,453
They live in zoos and do what we say.

389
00:50:00,414 --> 00:50:04,292
I think it's fair to call this
hostile territory. I got 36 hours...

390
00:50:04,460 --> 00:50:06,628
...to find my friends
and l'm out of this nightmare.

391
00:50:06,921 --> 00:50:09,673
What happens to us?
Where do we go?

392
00:50:11,884 --> 00:50:14,511
You go nowhere. He belongs to me!

393
00:50:16,514 --> 00:50:19,432
-Stop!
-You, l've had enough of!

394
00:50:33,197 --> 00:50:35,532
Take it easy, little fella.

395
00:50:35,741 --> 00:50:37,826
I'm not gonna hurt you.

396
00:50:38,327 --> 00:50:40,537
I wouldn't hurt my property.

397
00:50:43,499 --> 00:50:45,500
But l'll make an exception.

398
00:50:51,799 --> 00:50:53,466
Hey.

399
00:50:53,634 --> 00:50:56,594
No harm done. Come here, kid.

400
00:50:57,138 --> 00:50:58,930
Come here.

401
00:50:59,640 --> 00:51:03,727
You're not hurt, right? You're young.

402
00:51:03,978 --> 00:51:07,063
Oh, these kids.
They bounce right back.

403
00:51:08,149 --> 00:51:09,566
Play dead.

404
00:51:11,026 --> 00:51:13,153
-Kill him.
-Slave trader.

405
00:51:15,865 --> 00:51:19,284
You kill him, you lower
yourself to his level.

406
00:51:19,744 --> 00:51:20,994
Exactly.

407
00:51:22,037 --> 00:51:24,372
Oh, she is extremely smart.

408
00:51:24,623 --> 00:51:27,751
I've heard her talk
about apes and humans.

409
00:51:27,960 --> 00:51:32,046
Uh, "Separate but equal."
"To each his own."

410
00:51:32,256 --> 00:51:34,591
Oh, something like that. Right?

411
00:51:34,842 --> 00:51:37,802
Whatever it is, l agree completely.

412
00:51:38,012 --> 00:51:40,722
Can't we all just get along?

413
00:51:45,936 --> 00:51:50,648
I'm probably just in the way.
So why don't l just get going, hmm?

414
00:51:52,860 --> 00:51:54,861
He'll lead them to us.

415
00:51:55,070 --> 00:51:57,113
Then we'll make him our guest.

416
00:51:57,990 --> 00:51:59,449
Cuff him.

417
00:52:05,539 --> 00:52:07,749
Ow! These things hurt.

418
00:52:12,630 --> 00:52:16,716
-What are you doing?
-You could use that against us.

419
00:52:16,967 --> 00:52:19,969
-Who would invent such a horrible thing?
-lt was gonna keep us alive.

420
00:52:20,179 --> 00:52:21,930
-We're better off now.
-We?

421
00:52:23,140 --> 00:52:25,809
-Must you be so difficult?
-Why don't I act more like a slave?

422
00:52:26,018 --> 00:52:28,394
-That's not what I meant--
-Shut up!

423
00:52:29,438 --> 00:52:31,189
That goes for all species.

424
00:52:41,617 --> 00:52:46,746
If ever l thought those humans were
capable of kidnapping my daughter--

425
00:52:46,956 --> 00:52:49,415
Don't blame yourself, senator.

426
00:52:49,625 --> 00:52:52,627
You've been compassionate with them.

427
00:52:52,878 --> 00:52:54,921
Look how they've repaid you.

428
00:52:55,130 --> 00:52:57,006
Can you find her?

429
00:52:59,885 --> 00:53:01,636
If you untie my hands.

430
00:53:03,013 --> 00:53:04,889
What do you want?

431
00:53:05,140 --> 00:53:07,058
Declare martial law.

432
00:53:08,435 --> 00:53:10,562
Give me absolute power...

433
00:53:10,813 --> 00:53:14,274
...to rid this planet of humans
once and for all.

434
00:53:16,110 --> 00:53:20,321
Now is not the time to be timid
or indecisive.

435
00:53:21,115 --> 00:53:24,909
I'm the only one who can bring
your daughter back alive.

436
00:53:44,138 --> 00:53:46,180
He's not in the city.

437
00:53:46,974 --> 00:53:48,933
We underestimate this human.

438
00:53:50,644 --> 00:53:52,228
I'll hunt him down myself.

439
00:54:01,488 --> 00:54:04,949
Your father sent me to find you.
You must come quickly.

440
00:54:06,785 --> 00:54:09,954
Alert the outposts.
Don't let the humans pass.

441
00:54:10,205 --> 00:54:11,539
I understand, sir.

442
00:54:12,541 --> 00:54:15,501
Apart from my father,
I rely on you most.

443
00:54:15,711 --> 00:54:19,255
We are not just soldiers.
We are friends.

444
00:54:20,257 --> 00:54:21,591
I am depending on you.

445
00:54:22,009 --> 00:54:23,343
Yes, sir.

446
00:54:39,234 --> 00:54:42,111
-So many questions I want to ask.
-Me too.

447
00:54:42,321 --> 00:54:43,988
ARl:
These "zoos" you speak of....

448
00:54:44,198 --> 00:54:47,450
What are they? This word is
not familiar.

449
00:54:47,660 --> 00:54:51,496
-Zoos are where you find our last few apes.
-What happened to them?

450
00:54:51,705 --> 00:54:53,164
Gone.

451
00:54:53,374 --> 00:54:55,833
After we cut down the forests...

452
00:54:56,752 --> 00:54:58,753
...the ones who survived...

453
00:54:59,463 --> 00:55:01,673
...were locked up in cages
for amusement.

454
00:55:01,924 --> 00:55:04,384
Or used for scientific experiment.

455
00:55:04,635 --> 00:55:08,388
-That's horrible.
-We do worse to our own kind.

456
00:55:08,597 --> 00:55:11,557
I don't understand.
You seem intelligent.

457
00:55:11,767 --> 00:55:15,687
Smarter we get, the more
dangerous our world becomes.

458
00:55:17,356 --> 00:55:19,649
I knew it. You're sensitive.

459
00:55:20,943 --> 00:55:22,944
Uncommon quality in a male.

460
00:55:24,863 --> 00:55:28,783
Why don't your apes object
to the way you treat them?

461
00:55:29,493 --> 00:55:30,827
They can't talk.

462
00:55:31,036 --> 00:55:34,831
Maybe they choose not to,
given the way you treat them.

463
00:55:36,917 --> 00:55:39,585
Apes in cages. Right.

464
00:56:02,526 --> 00:56:04,235
THADE:
Father.

465
00:56:08,198 --> 00:56:10,742
I don't have much time.

466
00:56:10,993 --> 00:56:14,037
Tell me about this human...

467
00:56:14,413 --> 00:56:16,289
...who troubles you.

468
00:56:17,041 --> 00:56:20,376
I will capture him
with little trouble.

469
00:56:22,171 --> 00:56:25,590
No. You're not telling me everything.

470
00:56:26,717 --> 00:56:31,763
You believe he is not born
of this world.

471
00:56:32,973 --> 00:56:35,016
Has he come alone?

472
00:56:35,434 --> 00:56:36,726
Yes.

473
00:56:37,811 --> 00:56:40,772
More will come looking for him.

474
00:56:40,981 --> 00:56:43,107
How can you possibly know?

475
00:56:46,862 --> 00:56:50,073
I have something to tell you.

476
00:56:50,824 --> 00:56:53,534
Something my father told me...

477
00:56:53,744 --> 00:56:57,413
...and his father told him.

478
00:56:57,664 --> 00:57:02,043
Back along our bloodlines to Semos.

479
00:57:03,670 --> 00:57:05,797
In the time before time...

480
00:57:06,048 --> 00:57:09,592
...we were the slaves
and the humans...

481
00:57:10,427 --> 00:57:11,928
...were the masters.

482
00:57:13,555 --> 00:57:14,931
Impossible.

483
00:57:38,956 --> 00:57:40,123
Break it.

484
00:57:59,434 --> 00:58:03,646
What you hold in your hand
is the proof of their power.

485
00:58:04,148 --> 00:58:06,065
Their power of invention.

486
00:58:06,316 --> 00:58:08,776
Their power of technology.

487
00:58:08,986 --> 00:58:14,157
Against this, our strength
means nothing.

488
00:58:17,536 --> 00:58:22,707
This has the power
of a thousand spears.

489
00:58:23,375 --> 00:58:24,792
I warn you.

490
00:58:25,002 --> 00:58:29,672
Their ingenuity goes hand in hand
with their cruelty.

491
00:58:31,258 --> 00:58:32,675
No creature...

492
00:58:32,885 --> 00:58:36,679
...is as devious, as violent.

493
00:58:36,889 --> 00:58:40,057
You must find this human quickly.

494
00:58:40,309 --> 00:58:44,604
Do not let him get to Calima.

495
00:58:45,105 --> 00:58:46,814
The forbidden area?

496
00:58:48,400 --> 00:58:53,529
Calima holds the secret
to our true beginnings.

497
00:58:56,909 --> 00:58:58,576
Damn them.

498
00:58:59,077 --> 00:59:01,662
I will stop him, Father.

499
00:59:03,040 --> 00:59:04,582
Damn them.

500
00:59:04,791 --> 00:59:07,960
Damn them all to hell.

501
00:59:49,336 --> 00:59:50,711
What is it?

502
00:59:51,213 --> 00:59:53,839
DAENA: The apes put them
where they don't want us to go.

503
00:59:54,299 --> 00:59:56,759
LEO: What's so important
on the other side of that hill?

504
00:59:56,969 --> 00:59:59,929
It leads to the sacred
ruins at Calima.

505
01:00:00,347 --> 01:00:04,517
-What is that?
-Calima? That's where, well...

506
01:00:04,768 --> 01:00:08,688
...according to our holy writings,
creation began.

507
01:00:09,564 --> 01:00:14,110
Where the Almighty
breathed life into Semos...

508
01:00:14,319 --> 01:00:16,362
...the first ape.

509
01:00:16,863 --> 01:00:19,865
In the time before time.

510
01:00:22,786 --> 01:00:25,579
It is where Semos will return.

511
01:00:25,789 --> 01:00:30,960
Most educated apes consider
such religious notions as fairy tales.

512
01:00:32,045 --> 01:00:35,381
Metaphors we use to explain our origins.

513
01:00:35,590 --> 01:00:38,801
I doubt if there ever really was a Semos.

514
01:00:43,390 --> 01:00:46,183
LEO: Well, that's where my crew is,
so that's where we're going.

515
01:00:46,643 --> 01:00:48,269
Doesn't he ever stop?

516
01:01:10,334 --> 01:01:12,501
-You're sure they're scared of water?
-Yes.

517
01:01:12,753 --> 01:01:15,588
We should cross the river another way.
Over the mountains.

518
01:01:15,797 --> 01:01:19,175
No time. Gets dark,
we're going right through.

519
01:01:26,600 --> 01:01:28,559
Semos smiles on me.

520
01:01:28,769 --> 01:01:30,186
I win again.

521
01:01:32,356 --> 01:01:36,025
You win too often.
What's hidden up your sleeve?

522
01:01:37,819 --> 01:01:39,111
All of them.

523
01:01:41,281 --> 01:01:42,823
Cheater!

524
01:01:55,087 --> 01:01:58,130
-Who's in charge here?!
-l am, sir.

525
01:01:59,257 --> 01:02:02,676
-They did not tell me you were coming--
-This camp is a disgrace.

526
01:02:03,428 --> 01:02:07,807
-Some humans have escaped.
-lf they come, we will crush them.

527
01:02:08,016 --> 01:02:11,477
These humans are different.
They travel with apes.

528
01:02:12,145 --> 01:02:13,562
[LAUGHlNG]

529
01:02:13,730 --> 01:02:15,606
[ATTAR GROWLS]

530
01:02:16,066 --> 01:02:17,900
You find this amusing?

531
01:02:18,360 --> 01:02:19,777
No, sir.

532
01:02:19,986 --> 01:02:24,073
I'm assuming command. I will personally
make sure this camp is prepared.

533
01:02:24,866 --> 01:02:26,992
[ATTAR GRUNTlNG]

534
01:02:47,013 --> 01:02:48,931
Just grab the reins with one hand.

535
01:02:49,099 --> 01:02:52,059
Hold onto this as tight as you can
with the other. We're gonna cross the river.

536
01:02:52,227 --> 01:02:53,811
Hmm? Hm-mm.

537
01:02:56,523 --> 01:03:00,484
Horses are great swimmers.
They'll carry you across, okay?

538
01:03:06,533 --> 01:03:11,579
Good luck. Have a nice ride.
Leave me. I'll only slow you down.

539
01:03:11,788 --> 01:03:14,623
-Letting him go?
-No. He'll ride with us.

540
01:03:14,875 --> 01:03:18,627
No, wait. Wait. This is suicide.

541
01:03:18,879 --> 01:03:22,506
Right through an army encampment. Only
a human would think that this could work.

542
01:03:23,550 --> 01:03:25,551
[GASPlNG]

543
01:03:41,568 --> 01:03:45,946
Hear my prayers, Semos,
father of all apes.

544
01:03:55,832 --> 01:03:57,750
[HORSE WHlNNlES]

545
01:04:15,852 --> 01:04:17,978
No! No! l'm on your side!

546
01:04:25,278 --> 01:04:26,612
Come on!

547
01:04:42,087 --> 01:04:43,420
[ROARS]

548
01:04:56,810 --> 01:04:57,935
[GASPS]

549
01:05:39,394 --> 01:05:41,437
Come on! We have to swim.

550
01:05:42,272 --> 01:05:44,023
Hey!

551
01:05:44,190 --> 01:05:46,150
I won't let go of you.

552
01:05:46,401 --> 01:05:47,860
Come on.

553
01:06:16,389 --> 01:06:21,602
[GROWLS]

554
01:06:29,861 --> 01:06:32,696
No, no, wait. There's no need now.

555
01:06:32,989 --> 01:06:34,573
-Says who?
-Them.

556
01:06:35,241 --> 01:06:40,329
They tried to kill me like
I was nothing but a miserable--

557
01:06:40,664 --> 01:06:42,289
Human?

558
01:07:17,742 --> 01:07:20,452
-Ow.
-You're hurt.

559
01:07:21,037 --> 01:07:23,372
She was holding on pretty tight.

560
01:07:25,041 --> 01:07:27,459
The soldiers will cross downstream.

561
01:07:27,794 --> 01:07:29,628
We should move quickly!

562
01:07:36,177 --> 01:07:40,055
-Where is he?
-They crossed the river.

563
01:07:40,265 --> 01:07:42,141
You didn't stop them?

564
01:07:42,475 --> 01:07:44,435
ATTAR:
Horses carried them.

565
01:07:48,898 --> 01:07:50,274
Horses?

566
01:07:51,109 --> 01:07:53,360
Our horses, sir.

567
01:08:01,411 --> 01:08:03,328
[SHRIEKlNG]

568
01:08:09,502 --> 01:08:12,588
[CHATTERlNG]

569
01:08:30,398 --> 01:08:34,276
Forgive me, my friend.
I'm not angry with you.

570
01:08:34,486 --> 01:08:36,195
My father was taken from me.

571
01:08:36,780 --> 01:08:41,200
He was a great leader. Your family
are direct descendants of Semos.

572
01:08:41,534 --> 01:08:44,912
And now it is time for you to lead.

573
01:08:46,831 --> 01:08:50,083
-Form the divisions.
-Form divisions!

574
01:08:52,337 --> 01:08:53,754
[SHRIEKS]

575
01:08:54,506 --> 01:08:55,964
Full battle ready!

576
01:08:59,260 --> 01:09:02,179
Sound the call to march!

577
01:09:32,168 --> 01:09:35,170
Tomorrow we reach Calima.

578
01:09:49,519 --> 01:09:51,895
He'll stay like that all night.

579
01:09:53,731 --> 01:09:55,357
A soldier, isn't he?

580
01:09:55,567 --> 01:09:59,611
A general. Well, he was
until he opposed Thade.

581
01:09:59,863 --> 01:10:03,866
When Thade ruined his career,
my father took him in.

582
01:10:05,827 --> 01:10:09,413
He was a great soldier.
Attar was his best pupil.

583
01:10:10,081 --> 01:10:12,291
And now they're enemies.

584
01:10:17,130 --> 01:10:19,506
I'd like to see your world.

585
01:10:20,008 --> 01:10:24,803
I don't know. They'd probably prod you
and poke you and throw you in a cage.

586
01:10:27,557 --> 01:10:29,266
You'd protect me.

587
01:10:43,448 --> 01:10:45,866
They think you'll save them.

588
01:10:48,202 --> 01:10:52,289
After you meet your friends,
we'll never see you again.

589
01:10:54,000 --> 01:10:55,792
Well, that's what
I've been trying to tell them.

590
01:10:55,960 --> 01:10:57,502
I didn't promise them anything.

591
01:10:58,379 --> 01:10:59,630
No.

592
01:11:00,757 --> 01:11:03,508
You just dropped in from the stars.

593
01:12:17,709 --> 01:12:19,501
GUNNAR:
They're not here.

594
01:12:32,890 --> 01:12:34,558
LEO:
Hello?

595
01:12:48,281 --> 01:12:50,365
They were never here.

596
01:12:52,910 --> 01:12:54,953
You said they'd come for us.

597
01:13:19,312 --> 01:13:20,979
LEO:
Oh, no.

598
01:13:22,732 --> 01:13:24,566
That's impossible.

599
01:13:45,671 --> 01:13:47,672
What is it?

600
01:13:48,299 --> 01:13:50,008
It's my ship.

601
01:13:51,761 --> 01:13:55,013
These ruins are
thousands of years old.

602
01:13:55,932 --> 01:13:58,350
I was just here a few days ago.

603
01:14:03,815 --> 01:14:05,899
[ELECTRONlC PULSING]

604
01:14:15,952 --> 01:14:18,995
This is what the messenger
was picking up. The Oberon.

605
01:14:28,047 --> 01:14:29,840
ARl:
What are you doing?

606
01:14:30,341 --> 01:14:33,593
Ship has a nuclear power source
that's supposed to last forever.

607
01:14:45,356 --> 01:14:48,441
If l can access the database,
the ship keeps a visual log.

608
01:14:49,318 --> 01:14:52,320
It's a way for them to tell their story.
Maybe I can figure out what happened.

609
01:15:00,788 --> 01:15:03,039
<i>Mayday! Come in, guidance!</i>

610
01:15:03,291 --> 01:15:05,792
<i>Request instructions!</i>
<i>Going down!</i>

611
01:15:09,463 --> 01:15:13,717
<i>We were searching for a pilot lost</i>
<i>in an electromagnetic storm.</i>

612
01:15:14,760 --> 01:15:17,888
They couldn't find me because
I got pushed forward through time.

613
01:15:18,931 --> 01:15:22,517
<i>We haven't had any communications</i>
<i>since we crashed.</i>

614
01:15:23,394 --> 01:15:26,396
<i>This planet is uncharted, uninhabited.</i>

615
01:15:27,607 --> 01:15:29,941
<i>The apes we've brought along</i>
<i>have been very helpful.</i>

616
01:15:30,109 --> 01:15:32,027
<i>They were a lot stronger...</i>

617
01:15:32,445 --> 01:15:33,737
<i>...and a lot smarter...</i>

618
01:15:34,155 --> 01:15:36,114
<i>...than we ever imagined.</i>

619
01:15:43,331 --> 01:15:45,123
<i>The apes are out of control.</i>

620
01:15:45,708 --> 01:15:47,250
<i>One male named Semos...</i>

621
01:15:48,336 --> 01:15:52,631
<i>...who l raised myself,</i>
<i>has taken over the group.</i>

622
01:15:52,840 --> 01:15:56,426
<i>We have weapons but I don't know</i>
<i>how much longer we'll last.</i>

623
01:15:56,636 --> 01:16:00,096
<i>Maybe l saw the truth when they</i>
<i>were young and I wouldn't admit it.</i>

624
01:16:00,306 --> 01:16:01,640
<i>They were good students--</i>

625
01:16:01,807 --> 01:16:03,433
[APES SHRlEKING ON VlDEO]

626
01:16:03,601 --> 01:16:05,769
[ALEXANDER SCREAMS ON VlDEO]

627
01:16:13,361 --> 01:16:16,196
They're all dead
because they were looking for me.

628
01:16:20,826 --> 01:16:23,286
We're alive because of you.

629
01:16:47,061 --> 01:16:48,186
Who are they?

630
01:16:48,562 --> 01:16:51,439
Your story is spreading through the villages.
They all want to see...

631
01:16:51,691 --> 01:16:54,359
...this human who defies the apes.

632
01:16:55,319 --> 01:16:56,903
Send them all back.

633
01:16:57,113 --> 01:17:00,407
Back where? They left their homes
to be with you.

634
01:18:13,856 --> 01:18:15,231
I saw them.

635
01:18:15,566 --> 01:18:16,816
How many?

636
01:18:17,026 --> 01:18:19,027
As far as l could see.

637
01:18:20,029 --> 01:18:24,032
Thade has brought all his legions.
Which means the senate has capitulated.

638
01:18:24,867 --> 01:18:27,160
He answers to no one now.

639
01:18:32,416 --> 01:18:34,250
You're gonna have to get your people
out of here.

640
01:18:34,418 --> 01:18:37,170
Tell them to go to the mountains and hide
while they still have a chance.

641
01:18:37,338 --> 01:18:39,047
They won't listen to me.

642
01:18:53,187 --> 01:18:55,313
This is a fight we can't win.

643
01:18:56,440 --> 01:18:58,650
I want you all to
break up and scatter.

644
01:18:59,318 --> 01:19:02,195
I'll draw them off.
I'm the one they want.

645
01:19:04,031 --> 01:19:05,698
All right? Come on!

646
01:19:06,242 --> 01:19:09,494
Let's go!

647
01:19:12,540 --> 01:19:13,790
Come on!

648
01:19:24,343 --> 01:19:26,886
You've gotta make
your people understand.

649
01:19:27,054 --> 01:19:29,514
It's over. There's no help coming.

650
01:19:37,481 --> 01:19:39,649
You came.

651
01:20:07,136 --> 01:20:10,472
Stop! Come closer
and identify yourself.

652
01:20:15,686 --> 01:20:18,313
How dare you show your face here?

653
01:20:19,356 --> 01:20:22,275
It is not my decision.

654
01:20:30,493 --> 01:20:32,702
I wish to speak to Thade.

655
01:20:59,271 --> 01:21:00,271
[SNARLS]

656
01:21:11,784 --> 01:21:13,243
Why have you come?

657
01:21:24,296 --> 01:21:26,089
To be with you.

658
01:21:38,811 --> 01:21:40,019
A trade?

659
01:21:40,187 --> 01:21:44,065
Is that what you're proposing?
Yourself for the humans?

660
01:21:47,611 --> 01:21:51,364
Even when you were a child,
you took in stray humans.

661
01:21:51,574 --> 01:21:54,117
Your family indulged your every whim.

662
01:21:58,622 --> 01:22:00,331
Now look what you've become.

663
01:22:01,917 --> 01:22:03,418
I've been...

664
01:22:04,712 --> 01:22:06,504
...mistaken.

665
01:22:08,924 --> 01:22:10,425
Forgive me.

666
01:22:28,235 --> 01:22:31,154
So you want to be human?

667
01:22:38,704 --> 01:22:40,538
Then wear their mark!

668
01:22:40,706 --> 01:22:42,415
[ARl WHlMPERlNG]

669
01:22:48,547 --> 01:22:49,797
Let her return.

670
01:22:50,716 --> 01:22:53,885
She can die with her friends tomorrow.

671
01:23:34,593 --> 01:23:39,764
<i>We were searching for a pilot</i>
<i>lost in an electromagnetic storm.</i>

672
01:23:40,182 --> 01:23:43,726
<i>We haven't had any communications</i>
<i>since we crashed.</i>

673
01:23:43,936 --> 01:23:45,603
I'm so sorry.

674
01:23:48,190 --> 01:23:50,817
I'm responsible for all of this.

675
01:23:51,318 --> 01:23:53,528
And l'm never going home.

676
01:23:55,864 --> 01:23:57,615
Just like them.

677
01:24:00,703 --> 01:24:02,870
ALEXANDER [ON VlDEO]:
<i>The apes are out of control.</i>

678
01:24:15,092 --> 01:24:17,301
I can't go home either.

679
01:24:19,054 --> 01:24:21,013
Maybe we're not so different.

680
01:24:23,350 --> 01:24:26,978
No. We're very different.

681
01:24:29,690 --> 01:24:32,734
You care about everybody but yourself.

682
01:24:33,861 --> 01:24:38,281
Doesn't matter. Apes, humans.
My planet, your planet.

683
01:24:38,449 --> 01:24:41,743
The universe seems only
to reward cruelty with power.

684
01:24:43,036 --> 01:24:44,704
No.

685
01:24:45,330 --> 01:24:49,292
Not always. Not if we fight back.

686
01:24:54,882 --> 01:24:56,924
I'm just not sure how.

687
01:25:04,641 --> 01:25:06,726
Better take care of that.

688
01:25:16,820 --> 01:25:19,864
KRULL:
I respect your courage.

689
01:25:20,783 --> 01:25:24,660
But my advice to you is
to put that away...

690
01:25:25,370 --> 01:25:27,622
...and head for the mountains.

691
01:26:12,876 --> 01:26:14,627
There's one possibility,
but that's it.

692
01:26:15,629 --> 01:26:18,589
We gotta draw them in close.
I want those people behind the ship.

693
01:26:18,799 --> 01:26:22,218
-Don't hide them, they need to be seen.
-What about us?

694
01:26:22,636 --> 01:26:25,513
You'll be in front of the ship.
You're the bait.

695
01:26:25,722 --> 01:26:28,516
-l won't move till you say so.
-You won't even be out there.

696
01:26:28,767 --> 01:26:33,271
-l can do this!
-l know. l need you back with them.

697
01:26:35,065 --> 01:26:36,482
We got one shot. Let's go.

698
01:26:41,989 --> 01:26:45,199
LEO: All right, listen up,
everyone! l got an idea.

699
01:26:45,450 --> 01:26:49,287
It may give us a chance. l need
everybody to get back behind the ship.

700
01:26:52,165 --> 01:26:54,375
Hey, we can win this.

701
01:26:54,585 --> 01:26:57,879
It's been done before. On my planet.

702
01:26:58,672 --> 01:27:02,008
Look, our history is filled with men
who have done amazing things.

703
01:27:02,217 --> 01:27:04,176
That history belongs to you.

704
01:27:05,888 --> 01:27:09,557
Listen. Sometimes even a few
can make a difference, okay?

705
01:27:10,809 --> 01:27:15,855
This is the day you've waited for!
You get to stand up to the apes!

706
01:27:17,274 --> 01:27:18,858
Leo.

707
01:27:21,904 --> 01:27:24,864
You know you can't defeat Thade's army.

708
01:27:26,533 --> 01:27:30,411
We might be able to surprise and confuse
them. It could give us a chance.

709
01:27:32,789 --> 01:27:37,752
You don't understand Thade.
He'll keep coming for you.

710
01:27:38,003 --> 01:27:39,462
No matter what.

711
01:27:40,255 --> 01:27:41,964
That's what l'm counting on.

712
01:28:24,675 --> 01:28:26,258
Get behind the ship!

713
01:28:26,551 --> 01:28:29,345
Get those children behind the ship!

714
01:28:31,056 --> 01:28:32,682
Come on, move! Now!

715
01:28:53,286 --> 01:28:54,662
-Let me go with them.
-No.

716
01:28:54,871 --> 01:28:57,832
-Let me prove I can help!
-No, I need you here with me.

717
01:28:58,083 --> 01:28:59,875
Help clear them back.

718
01:29:24,276 --> 01:29:25,943
-What are you doing?
-l'm part of this!

719
01:29:26,111 --> 01:29:27,820
-Get back!
-No!

720
01:29:27,988 --> 01:29:29,488
I'm staying!

721
01:29:39,583 --> 01:29:41,792
Send in the first wave.

722
01:29:42,002 --> 01:29:44,211
[ROARS]

723
01:29:49,968 --> 01:29:51,135
Here they come.

724
01:29:51,344 --> 01:29:52,678
Now!

725
01:30:05,901 --> 01:30:07,651
Oh, God.

726
01:30:35,639 --> 01:30:37,306
Come on.

727
01:30:56,743 --> 01:30:58,119
Jesus!

728
01:31:05,460 --> 01:31:06,877
Come on.

729
01:31:09,714 --> 01:31:11,090
Come on!

730
01:32:00,765 --> 01:32:02,099
Wait.

731
01:32:22,621 --> 01:32:24,371
Now! Go!

732
01:32:39,137 --> 01:32:42,389
With that weapon,
we cannot defeat them!

733
01:32:56,821 --> 01:32:59,073
I'm tired of this human.

734
01:34:14,524 --> 01:34:16,025
No! Wait!

735
01:35:17,837 --> 01:35:21,298
My fight is with Thade, not you!

736
01:35:21,549 --> 01:35:24,218
Then your fight is with me!

737
01:35:55,125 --> 01:35:56,291
[ROARS]

738
01:36:39,252 --> 01:36:43,005
[ENGINE ROARS]

739
01:38:15,265 --> 01:38:16,932
Semos.

740
01:38:50,842 --> 01:38:53,635
Pericles. That was
a better landing than me.

741
01:38:58,016 --> 01:39:00,726
Sir, the prophecy is true.

742
01:39:00,935 --> 01:39:03,478
Semos has returned to us.

743
01:39:06,774 --> 01:39:07,941
Come on.

744
01:39:08,901 --> 01:39:11,987
Let's go explain evolution
to the monkeys.

745
01:39:26,210 --> 01:39:28,795
[PERlCLES CHATTERS]

746
01:42:31,646 --> 01:42:35,065
He'll turn us into slaves!
Kill him!

747
01:42:35,358 --> 01:42:38,360
Listen. This is where you're from.

748
01:42:38,569 --> 01:42:43,114
We brought you here. lt's true.
We lived in peace together.

749
01:42:43,282 --> 01:42:45,951
It was Semos,
he's the one who killed everybody.

750
01:42:51,791 --> 01:42:54,668
He's lying! Help me!

751
01:42:55,127 --> 01:42:58,505
My friend, kill him!

752
01:43:06,472 --> 01:43:09,099
Everything I have believed is a lie!

753
01:43:09,517 --> 01:43:13,436
You and your family have betrayed us!

754
01:43:13,980 --> 01:43:16,773
I won't help you anymore.

755
01:43:25,408 --> 01:43:27,033
Ari....

756
01:43:32,623 --> 01:43:34,749
[GRUNTS]

757
01:45:18,145 --> 01:45:19,854
[WHlSPERS]
You okay?

758
01:45:20,022 --> 01:45:21,731
You came home.

759
01:45:22,024 --> 01:45:25,485
[IN NORMAL VOICE]
It's safe. You can come out now.

760
01:45:28,239 --> 01:45:29,864
What? lt's over?

761
01:45:30,157 --> 01:45:33,368
I was just getting ready
to make my move.

762
01:45:44,088 --> 01:45:47,007
ATTAR:
We'll leave the graves unmarked.

763
01:45:47,216 --> 01:45:51,344
No one who comes will be able
to tell apes from humans.

764
01:45:51,554 --> 01:45:53,346
They'll be mourned together...

765
01:45:54,015 --> 01:45:57,600
...as it should be, from now on.

766
01:46:10,156 --> 01:46:12,198
Take good care of him, okay?

767
01:46:12,992 --> 01:46:16,661
I can promise you
I won't put him in a cage.

768
01:46:19,331 --> 01:46:21,791
[BEEPlNG]

769
01:46:33,679 --> 01:46:36,598
It's found the coordinates of the storm
that brought me here.

770
01:46:37,433 --> 01:46:38,850
You know...

771
01:46:39,393 --> 01:46:42,270
...it would mean a great deal
to everyone...

772
01:46:42,521 --> 01:46:44,314
...if you would stay.

773
01:46:47,860 --> 01:46:49,652
Would mean a great deal to me.

774
01:46:50,821 --> 01:46:52,697
I have to leave now.

775
01:46:52,948 --> 01:46:54,991
I have to take a chance
it would get back.

776
01:47:00,247 --> 01:47:03,541
You know, one day,
they'll tell a story...

777
01:47:03,751 --> 01:47:07,879
...about a human who came
from the stars...

778
01:47:08,547 --> 01:47:10,381
...and changed our world.

779
01:47:13,302 --> 01:47:16,221
Some will say it was just
a fairy tale...

780
01:47:19,350 --> 01:47:21,643
...that he was never real.

781
01:47:24,146 --> 01:47:25,980
But l'll know.

782
01:47:47,419 --> 01:47:49,796
LlMBO: Oh.
-Keep it.

783
01:47:50,714 --> 01:47:53,550
You know, I'd like to thank you...

784
01:47:53,759 --> 01:47:59,180
...for opening my eyes to a brave new
world of trade with the humans.

785
01:48:00,474 --> 01:48:01,891
Yeah, no problem.

786
01:48:02,268 --> 01:48:04,435
Farewell, spaceman.

787
01:48:04,979 --> 01:48:09,607
All right, kids, who wants
to buy some aspirin?

788
01:48:21,537 --> 01:48:23,246
Maybe you'll come back.

789
01:50:39,508 --> 01:50:44,637
<i>MAN: Z.D.C. Air Route Traffic Control</i>
<i>to unidentified aircraft.</i>

790
01:50:46,640 --> 01:50:49,225
<i>Unidentified craft, do you copy?</i>

791
01:50:49,643 --> 01:50:55,064
-Copy that.
<i>-You're entering restricted airspace.</i>

792
01:50:55,607 --> 01:51:00,236
-Request permission to land!
<i>-You're way off-target. Abort! Abort!</i>

793
01:51:00,404 --> 01:51:02,280
I can't!

794
01:52:03,050 --> 01:52:08,596
[POLlCE CAR SlRENS]

795
01:52:24,029 --> 01:52:25,988
POLlCE APE 1 :
Stay where you are!

796
01:52:26,198 --> 01:52:28,199
POLlCE APE 2:
Show your hands!

797
01:52:44,758 --> 01:52:46,551
POLlCE APE 3:
Keep your hands up!

