1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:01:33,627 --> 00:01:37,200
- Baby, check this out.
- A power washer?

3
00:01:37,931 --> 00:01:38,966
We need one of these.

4
00:01:39,099 --> 00:01:40,134
Yeah.

5
00:01:40,367 --> 00:01:42,438
- On the patio in the backyard.
- Yeah.

6
00:01:42,569 --> 00:01:44,048
Should we go look
at those window treatments?

7
00:01:44,471 --> 00:01:45,643
No.

8
00:01:45,872 --> 00:01:47,545
Do you want one of these hotdogs?

9
00:01:47,941 --> 00:01:48,976
They're very good.

10
00:01:49,209 --> 00:01:52,952
Baby, you are a heck of a homemaker.

11
00:01:53,447 --> 00:01:57,327
You know that?
But we could just go to dinner.

12
00:02:00,887 --> 00:02:02,093
Well, you know,

13
00:02:02,556 --> 00:02:03,660
if you don't make it...

14
00:02:03,890 --> 00:02:05,733
You don't eat it.

15
00:02:06,893 --> 00:02:09,567
You know what? That's a great idea.
What if I make you dinner?

16
00:02:10,397 --> 00:02:14,743
I'm gonna go and get that, uh, grill.
The big shiny one.

17
00:02:15,002 --> 00:02:17,141
Will you get us some shrimp?
The big jumbo kind.

18
00:02:18,171 --> 00:02:20,447
Four down. Three over.

19
00:02:20,907 --> 00:02:23,410
Come back and find me down here.
In tools.

20
00:02:26,980 --> 00:02:28,857
What the hell are you doing here?

21
00:02:30,984 --> 00:02:32,793
You ignored my messages.

22
00:02:32,986 --> 00:02:34,192
I am happy.

23
00:02:34,421 --> 00:02:35,491
You're desperate.

24
00:02:35,689 --> 00:02:38,602
- I can make this work.
- Frank, you're playing house.

25
00:02:39,159 --> 00:02:42,606
Look, I'm retired, okay.
I'm happy. We are happy.

26
00:02:42,929 --> 00:02:44,465
Frank... Frank...

27
00:02:44,798 --> 00:02:47,142
You haven't killed anybody in months.

28
00:02:47,334 --> 00:02:49,610
That is not a bad thing, okay?

29
00:02:49,803 --> 00:02:51,874
That's a positive thing
for a lot of people.

30
00:02:52,105 --> 00:02:54,813
Kemosabe, I need you.
They're coming. I can feel it.

31
00:02:55,008 --> 00:02:56,351
You are driving me nuts, Marvin.

32
00:02:56,543 --> 00:02:58,887
Listen, if it makes you feel better,
bring the girl.

33
00:02:59,479 --> 00:03:01,049
I'm not gonna bring the girl anywhere,
all right?

34
00:03:01,148 --> 00:03:03,719
Don't bring the girl where?

35
00:03:03,817 --> 00:03:05,854
Oh, we're just catching up.

36
00:03:06,053 --> 00:03:07,623
Marvin's here.
I just bumped into Marvin.

37
00:03:07,821 --> 00:03:08,959
Where are we going?

38
00:03:09,022 --> 00:03:10,365
No, come on. They're gonna close.

39
00:03:10,824 --> 00:03:12,030
Good to see you, Marvin.

40
00:03:12,859 --> 00:03:14,998
- Good to see you.
- Frank.

41
00:03:17,698 --> 00:03:18,733
You know you want to.

42
00:03:18,899 --> 00:03:20,469
- No.
- Come on.

43
00:03:20,801 --> 00:03:22,075
Last chance, Frank.

44
00:03:22,536 --> 00:03:24,174
I'm taking Sarah home.

45
00:03:27,307 --> 00:03:28,547
Stay safe.

46
00:03:28,909 --> 00:03:32,686
- Well, I really wanted to be...
- Of course, it is. honey.

47
00:03:32,879 --> 00:03:35,655
You are never gonna be
in danger ever again.

48
00:03:49,896 --> 00:03:51,773
We don't even know what happened.

49
00:03:52,165 --> 00:03:53,701
We don't know who's in there.

50
00:03:56,002 --> 00:03:57,447
How am I gonna protect you?

51
00:04:02,375 --> 00:04:05,117
Hey. He was your best friend.

52
00:04:06,413 --> 00:04:07,551
Okay?

53
00:04:08,348 --> 00:04:09,588
Come on.

54
00:04:35,642 --> 00:04:36,746
Wow.

55
00:04:37,944 --> 00:04:40,925
He still looks so lifelike.

56
00:04:41,114 --> 00:04:42,821
He's not dead.

57
00:04:42,916 --> 00:04:45,988
Honey, don't do that.
Just let your feelings out. Don't...

58
00:04:46,219 --> 00:04:47,630
No. Really.

59
00:04:48,121 --> 00:04:49,566
He does this a lot.

60
00:05:11,578 --> 00:05:12,682
Really?

61
00:05:16,616 --> 00:05:19,358
No, come on. Give me the pin.
Give me the pin.

62
00:05:19,586 --> 00:05:22,465
Come on, sweetie.
Let's go sit down. Come on.

63
00:05:22,522 --> 00:05:23,592
- Come on.
- I should kiss him.

64
00:05:23,790 --> 00:05:25,792
Yeah, go ahead. Do you want to?

65
00:05:26,626 --> 00:05:29,800
Let's go sit down. Come on.
Come on, sweetie.

66
00:05:34,768 --> 00:05:36,805
At this time,
we'll open the floor to anyone

67
00:05:36,937 --> 00:05:41,147
who wishes to say a few words
about the deceased.

68
00:05:42,776 --> 00:05:43,777
Babe...

69
00:05:43,844 --> 00:05:45,790
Share a memory, perhaps?

70
00:05:47,214 --> 00:05:50,286
Perhaps, a poem. A song lyric.

71
00:05:50,784 --> 00:05:51,888
Anyone?

72
00:05:53,119 --> 00:05:54,291
You can do it.

73
00:05:55,121 --> 00:05:56,191
Sir?

74
00:06:15,709 --> 00:06:17,814
Marvin was

75
00:06:20,046 --> 00:06:21,218
different.

76
00:06:22,816 --> 00:06:23,886
He was

77
00:06:25,185 --> 00:06:26,562
a very good shot.

78
00:06:28,154 --> 00:06:29,497
Some would say that

79
00:06:30,824 --> 00:06:31,859
he was paranoid.

80
00:06:33,760 --> 00:06:38,675
But you have to expect a little of that
when the CIA's dosing you with LSD

81
00:06:38,732 --> 00:06:41,076
for a little more than a decade.

82
00:06:42,402 --> 00:06:44,109
He could wire a bomb

83
00:06:45,772 --> 00:06:47,774
faster than anybody I ever met.

84
00:06:50,844 --> 00:06:53,757
The good people of Moldova will always

85
00:06:54,581 --> 00:06:56,026
be in Marvin's debt.

86
00:07:04,224 --> 00:07:06,101
He was a really good friend.

87
00:07:07,627 --> 00:07:08,970
Really good.

88
00:07:10,096 --> 00:07:11,439
I'm gonna miss him.

89
00:07:12,632 --> 00:07:13,770
Gonna miss him.

90
00:07:15,802 --> 00:07:17,440
- We have to move.
- Canada?

91
00:07:17,637 --> 00:07:20,880
High ground. Good kill zones.
It's a little farm.

92
00:07:21,875 --> 00:07:25,049
- A farm? Like, to farm on?
- Yeah. Yeah.

93
00:07:25,245 --> 00:07:26,656
Like, with crops?

94
00:07:26,980 --> 00:07:28,323
Yeah. It could be fun.

95
00:07:28,548 --> 00:07:30,084
Listen, babe...

96
00:07:30,283 --> 00:07:33,821
You know they say it's really
important not to make big...

97
00:07:34,054 --> 00:07:38,230
life-altering decisions
right after a loss.

98
00:07:38,425 --> 00:07:42,100
If they can get to Marvin, they can
get to you and they can get to me.

99
00:07:47,400 --> 00:07:48,743
Who are they?

100
00:07:50,770 --> 00:07:51,976
Go 10 the safe house.

101
00:07:52,072 --> 00:07:53,847
Look at me. Go to the safe house.

102
00:07:54,074 --> 00:07:55,917
I'll come find you, okay?

103
00:07:56,109 --> 00:07:57,645
- I'm not leaving you.
- Listen...

104
00:07:58,011 --> 00:07:59,149
It'll be all right.

105
00:07:59,346 --> 00:08:00,347
What is it?

106
00:08:00,447 --> 00:08:01,482
Mr. Moses...

107
00:08:01,982 --> 00:08:04,292
They want to debrief you
at a Yankee White facility.

108
00:08:04,484 --> 00:08:05,758
Is that your sniper?

109
00:08:05,952 --> 00:08:08,193
You're flagged Retired
Extremely Dangerous.

110
00:08:22,936 --> 00:08:24,006
Hi, there.

111
00:08:24,104 --> 00:08:26,448
Um, my client Frank Moses is here.

112
00:08:26,840 --> 00:08:29,616
He's an American citizen being detained
illegally without due process.

113
00:08:29,676 --> 00:08:31,519
- You know what? That is a lovely blazer.
- Oh, thank you.

114
00:08:31,611 --> 00:08:32,646
You're welcome.

115
00:08:32,712 --> 00:08:34,055
I'm sorry, I have no idea.

116
00:08:34,147 --> 00:08:35,319
But let me get Mr. Snyder for you.

117
00:08:35,515 --> 00:08:36,653
Thank you.

118
00:08:42,522 --> 00:08:43,523
How can I help you?

119
00:08:43,623 --> 00:08:45,422
- Oh, hi, there. I'm sorry.
What is your name?

120
00:08:45,448 --> 00:08:46,060
- John Snyder.

121
00:08:46,126 --> 00:08:47,537
John. You know what?
I didn't get your name.

122
00:08:47,627 --> 00:08:49,334
- Oh, it's Kelly.
- Hi, Kelly.

123
00:08:51,464 --> 00:08:52,465
John...

124
00:08:52,966 --> 00:08:54,536
John... John!

125
00:08:55,735 --> 00:08:57,043
Unless you want to end up like Kelly,

126
00:08:57,137 --> 00:08:59,708
I suggest you tell me where
Frank Moses is right now.

127
00:09:00,807 --> 00:09:01,842
Now!

128
00:09:02,409 --> 00:09:03,717
In interrogation.

129
00:09:03,810 --> 00:09:05,084
Ah!

130
00:09:06,146 --> 00:09:09,650
I got a document right here that says that
you have a special interest in the Cold War.

131
00:09:10,683 --> 00:09:13,687
We know that back in the day,
you spent an awful lotta time in Russia.

132
00:09:14,220 --> 00:09:17,167
I just need to know what you
know about Project Nightshade.

133
00:09:18,358 --> 00:09:20,167
I really don't know anything about it.

134
00:09:25,598 --> 00:09:27,009
What the hell is that?

135
00:09:27,333 --> 00:09:29,836
Small arms gunfire, 200 yards.

136
00:09:31,404 --> 00:09:32,405
Watch him.

137
00:09:34,174 --> 00:09:35,448
100 yards.

138
00:09:35,775 --> 00:09:37,118
They're coming to kill us.

139
00:09:38,678 --> 00:09:40,089
Get me outta these cuffs.

140
00:09:40,280 --> 00:09:41,588
I can't do that, sir.

141
00:09:42,082 --> 00:09:43,356
You have the key, right?

142
00:09:45,385 --> 00:09:46,591
Hands up!

143
00:09:47,020 --> 00:09:48,055
50 feet.

144
00:09:48,455 --> 00:09:50,867
They're gonna kill us both,
if you don't get me outta these cuffs.

145
00:09:56,196 --> 00:09:57,300
Come on.

146
00:10:08,441 --> 00:10:10,387
Frank Moses.

147
00:10:11,411 --> 00:10:14,585
You know, coming up through
the ranks, you were my hero.

148
00:10:16,249 --> 00:10:18,889
Given enough time,
I guess everyone cracks.

149
00:10:18,952 --> 00:10:19,953
Huh, Frank?

150
00:10:22,989 --> 00:10:24,297
- Who are you?
- Me?

151
00:10:24,390 --> 00:10:25,391
Mmm-hmm.

152
00:10:25,725 --> 00:10:28,103
I'm the guy the government
hires to get information.

153
00:10:28,928 --> 00:10:32,432
And I'm allowed to use any
form of torture I deem fit.

154
00:10:33,066 --> 00:10:36,013
And I will torture
Sarah until you speak.

155
00:10:38,805 --> 00:10:42,446
Speaking of Sarah, I love watching her

156
00:10:42,642 --> 00:10:45,521
shave her legs in the tub.

157
00:10:46,246 --> 00:10:49,819
Kinda reminds me of these Belgian mercs
I met in the Congo.

158
00:10:50,150 --> 00:10:54,326
They would skin people alive
to get them to talk.

159
00:10:54,921 --> 00:10:56,423
And do you know where they started?

160
00:10:57,190 --> 00:10:58,191
Guess.

161
00:11:01,161 --> 00:11:05,473
At the ankles. Just like your Sarah.

162
00:11:07,000 --> 00:11:08,035
So...

163
00:11:13,106 --> 00:11:15,814
You either give me the information
that I need to know...

164
00:11:17,677 --> 00:11:21,625
Or I'm gonna fillet your girl
from head to toe with no mercy.

165
00:11:24,284 --> 00:11:25,524
Awesome.

166
00:11:41,134 --> 00:11:42,135
Wow.

167
00:11:42,569 --> 00:11:44,742
Pretty good for a retired guy.
But are you...

168
00:11:44,971 --> 00:11:45,972
<i>1-2-3-4-5-6. ..</i>

169
00:11:46,039 --> 00:11:48,144
7-on-1 cuffed with no weapon good?

170
00:11:53,179 --> 00:11:54,351
Son of a...

171
00:11:54,414 --> 00:11:56,519
Go. Go, go, go!

172
00:11:58,218 --> 00:11:59,561
Shoot him, but don't kill him.

173
00:12:05,358 --> 00:12:07,201
All right, kill him. Spray it up.

174
00:12:10,430 --> 00:12:12,205
Frank, this is your last chance.

175
00:12:12,398 --> 00:12:13,672
Fire.

176
00:12:57,810 --> 00:12:58,982
Get in there! Go!

177
00:14:05,478 --> 00:14:06,855
Shit.

178
00:14:29,001 --> 00:14:30,071
Marvin!

179
00:14:30,670 --> 00:14:33,207
- You're driving me crazy!
- I brought the key.

180
00:14:36,843 --> 00:14:38,220
You faked your death.

181
00:14:39,412 --> 00:14:41,323
- Gotta go.
- Let's go.

182
00:14:41,748 --> 00:14:42,749
Gotta go.

183
00:14:43,483 --> 00:14:45,656
You have no idea
what you put me through!

184
00:14:50,423 --> 00:14:51,868
Oh! Thank God, you're okay.

185
00:14:51,924 --> 00:14:52,925
No!

186
00:14:53,092 --> 00:14:56,767
- What are you doing here?
- Marvin brought me. From the house.

187
00:14:58,831 --> 00:15:01,004
Has everybody lost their mind?

188
00:15:01,067 --> 00:15:04,708
- Marv, you don't bring a girl like that here.
- I had to see if you were okay, didn't I?

189
00:15:05,238 --> 00:15:06,273
Honey!

190
00:15:06,372 --> 00:15:08,181
- I thought...
- What?

191
00:15:09,542 --> 00:15:12,853
Remember when we had that conversation
about how you were gonna lay low?

192
00:15:13,045 --> 00:15:14,888
You don't get to tell me when to lay.

193
00:15:15,415 --> 00:15:17,053
I mean, I'm not saying that.

194
00:15:18,251 --> 00:15:21,198
Stop. Just don't. Just don't... No.

195
00:15:21,387 --> 00:15:24,129
- You're mad at me now?
- You treat me like a China doll.

196
00:15:24,357 --> 00:15:26,598
Frank, can I give you
a little advice about women?

197
00:15:26,692 --> 00:15:27,864
No! Absolutely not!

198
00:15:28,227 --> 00:15:29,968
Listen, you gotta ask yourself,

199
00:15:30,062 --> 00:15:33,043
what is a girl like that
doing with a guy like you?

200
00:15:33,099 --> 00:15:34,874
It ain't for your looks.

201
00:15:35,067 --> 00:15:37,911
You know, I will shoot you.
I will shoot you in the liver.

202
00:15:39,405 --> 00:15:40,611
A, R, D, A.

203
00:15:41,307 --> 00:15:47,053
Adventure, romance, danger,
activities you can share as a couple.

204
00:15:47,113 --> 00:15:49,059
It's about you lying to me.

205
00:15:49,415 --> 00:15:50,450
Frank...

206
00:15:52,385 --> 00:15:55,389
I was very touched that you cried
at my funeral.

207
00:16:04,464 --> 00:16:05,772
That's not true.

208
00:16:07,300 --> 00:16:08,938
I didn't cry at your funeral.

209
00:16:09,569 --> 00:16:11,071
I'm no crier.

210
00:16:17,410 --> 00:16:20,948
Ninety-six hours ago, somebody
posted a document on the Internet

211
00:16:21,013 --> 00:16:25,484
that said you and I took part in an
operation called Nightshade back in '79.

212
00:16:25,918 --> 00:16:27,488
That's why you fake died?

213
00:16:27,587 --> 00:16:30,090
Yeah. The chatter went through the roof.

214
00:16:30,857 --> 00:16:34,304
So everybody's after you
for something they think you know

215
00:16:34,360 --> 00:16:36,362
that you don't even know at all?

216
00:16:40,166 --> 00:16:42,669
Oh, my God! Spiders!

217
00:16:42,768 --> 00:16:45,374
Honey, you need to go to ground
and it's best I don't know where.

218
00:16:45,471 --> 00:16:47,144
Yeah, I'm not going anywhere.

219
00:16:47,206 --> 00:16:51,518
- Cash only. No calls. No contacts.
- Thanks. Look...

220
00:16:52,211 --> 00:16:56,819
I'm not hanging out in some bunker while
you slink around and save the planet

221
00:16:56,883 --> 00:16:59,363
with dusky international
femme fatales.

222
00:16:59,452 --> 00:17:01,523
- Dusky?
- Dark, smoldering.

223
00:17:01,621 --> 00:17:03,225
I know what it means, Marvin.

224
00:17:05,791 --> 00:17:09,568
It's hard to be the kinda person
I have to be right now

225
00:17:09,662 --> 00:17:13,303
and do the kinda things that I'm going
to have to do while you're here.

226
00:17:13,499 --> 00:17:15,137
This is gonna be good for us.

227
00:17:15,701 --> 00:17:16,805
What are we doing?

228
00:17:16,869 --> 00:17:19,907
Let's face it, Columbo,
things were getting a little stale.

229
00:17:20,006 --> 00:17:24,045
Wow. Mommy just slapped Daddy
at the dinner table.

230
00:17:29,882 --> 00:17:32,761
Is there a human being
in the trunk?

231
00:17:32,852 --> 00:17:33,887
Yeah.

232
00:17:36,188 --> 00:17:37,667
Who is it, Marvin?

233
00:17:39,325 --> 00:17:42,829
He's a Senior Director of
Military Intelligence.

234
00:17:43,863 --> 00:17:47,208
I've been caramelizing his onions
for a couple of days.

235
00:17:47,400 --> 00:17:48,674
Caramelizing how?

236
00:17:49,068 --> 00:17:52,345
With three tabs of acid
and a lot of rats.

237
00:17:53,072 --> 00:17:54,415
Dang!

238
00:17:56,208 --> 00:18:01,385
Eleven people dead. Five FBI.
And the SecDef wants a briefing?

239
00:18:01,914 --> 00:18:03,621
You were brought in to contain this.

240
00:18:04,784 --> 00:18:05,785
Calm down.

241
00:18:06,018 --> 00:18:08,191
I can't believe this is coming
back on me after so many years.

242
00:18:08,387 --> 00:18:11,561
General, Moses and Boggs
have been completely isolated.

243
00:18:11,624 --> 00:18:13,604
The FBI is seeking them for the murders.

244
00:18:13,693 --> 00:18:16,902
Homeland has been informed that they
are officially domestic terrorists.

245
00:18:17,196 --> 00:18:18,266
Is that gonna work?

246
00:18:18,364 --> 00:18:19,399
Yes.

247
00:18:19,865 --> 00:18:23,574
The problem is with that document
surfacing on the Internet,

248
00:18:23,636 --> 00:18:26,082
all the players will be
coming after Nightshade.

249
00:18:30,743 --> 00:18:32,416
It'll open the book on this.

250
00:18:32,912 --> 00:18:36,223
I'm calling SecDef.
We need to go public.

251
00:18:38,718 --> 00:18:39,958
General...

252
00:18:46,292 --> 00:18:47,828
Nobody's going public.

253
00:18:48,594 --> 00:18:50,574
We need a new plan for Moses.

254
00:18:50,896 --> 00:18:52,739
I need you to approve a specialist.

255
00:18:52,999 --> 00:18:54,103
What? CIA?

256
00:18:54,166 --> 00:18:56,908
It's been tried' sir.
Didn't work so well for those guys.

257
00:18:59,305 --> 00:19:01,649
Han Cho Bai.
He's the best.

258
00:19:01,741 --> 00:19:02,776
Do it.

259
00:19:25,965 --> 00:19:27,273
Suit, too.

260
00:19:31,671 --> 00:19:33,014
Okay, he's clean.

261
00:19:41,847 --> 00:19:42,848
Seriously?

262
00:19:59,031 --> 00:20:00,874
Sit down, Mr. Han.

263
00:20:13,312 --> 00:20:15,417
Your security is impressive.

264
00:20:17,983 --> 00:20:19,826
A business associate.

265
00:20:20,152 --> 00:20:22,758
Julio Alvarez Fernandes.

266
00:20:22,988 --> 00:20:25,525
Very diff cult to get close to.

267
00:20:26,525 --> 00:20:29,165
Of course,
it must appear like an accident.

268
00:20:29,995 --> 00:20:33,067
Not a problem.
Except for one thing.

269
00:20:33,165 --> 00:20:34,269
<i>Mmm?</i>

270
00:20:36,035 --> 00:20:39,573
Mr. Fernandes pays better.

271
00:21:00,893 --> 00:21:01,928
HAN; Yeah?

272
00:21:02,361 --> 00:21:03,362
<i>Who's the target?</i>

273
00:21:03,562 --> 00:21:06,099
Oh, it's an old pal of yours.
Frank Moses.

274
00:21:13,472 --> 00:21:15,611
Karma's a bitch, Frank.

275
00:21:26,118 --> 00:21:27,392
What is this?

276
00:21:27,586 --> 00:21:29,463
There's a watchword ﬂag
on a WikiLeaks document.

277
00:21:29,555 --> 00:21:31,660
It's coded Priority One Alpha Seven.

278
00:21:32,725 --> 00:21:35,069
- Something called Nightshade.
- Shut up!

279
00:21:37,930 --> 00:21:38,931
Get out.

280
00:21:44,970 --> 00:21:47,246
Find me Victoria Winslow.

281
00:21:58,150 --> 00:21:59,788
Director Philips?

282
00:22:00,152 --> 00:22:01,529
Um...

283
00:22:02,087 --> 00:22:03,964
I'm with someone right now.

284
00:22:13,666 --> 00:22:15,270
Keeping busy, I see.

285
00:22:16,168 --> 00:22:18,273
Idle hands do the Devil's work.

286
00:22:21,207 --> 00:22:22,345
Yes.

287
00:22:23,509 --> 00:22:26,513
I understand you can get close
to Frank Moses.

288
00:22:26,612 --> 00:22:27,613
Yes.

289
00:22:28,047 --> 00:22:30,049
MI6 has a job for you.

290
00:22:30,382 --> 00:22:32,953
If you want to stay alive,
you're going to accept it.

291
00:22:33,786 --> 00:22:36,630
It's time to choose sides, Victoria.

292
00:22:42,661 --> 00:22:45,039
Where do they
teach you guys this stuff?

293
00:22:47,499 --> 00:22:49,536
Manuals, mostly.

294
00:22:49,635 --> 00:22:51,012
Mmm.

295
00:22:52,705 --> 00:22:55,151
Some of this stuff you just can't teach.

296
00:22:55,708 --> 00:22:56,709
Wow.

297
00:22:57,810 --> 00:22:59,380
Isn't this cool?

298
00:23:00,246 --> 00:23:01,987
We're on a mission together.

299
00:23:02,181 --> 00:23:05,060
Do you have any idea how many people
are trying to kill us right now?

300
00:23:05,150 --> 00:23:07,562
You and I both know
that this is where you belong.

301
00:23:07,653 --> 00:23:09,428
Right here. In the thick of it.

302
00:23:09,521 --> 00:23:11,523
Pussy Cat's right, Frank.

303
00:23:12,091 --> 00:23:13,195
Here we go.

304
00:23:14,360 --> 00:23:15,498
Watch your step.

305
00:23:15,895 --> 00:23:17,067
What?

306
00:23:17,496 --> 00:23:18,531
Oh.

307
00:23:19,031 --> 00:23:20,442
Come on!

308
00:23:21,600 --> 00:23:25,104
- Where did you get this?
- Um... Marvin.

309
00:23:27,206 --> 00:23:30,779
- You gave her a gun?
- ll is America, Frank.

310
00:23:30,876 --> 00:23:33,789
Everyone else has a gun.

311
00:23:34,613 --> 00:23:37,856
She has no idea what to do with this.

312
00:23:38,050 --> 00:23:39,256
I know exactly what to do with it.

313
00:23:39,351 --> 00:23:40,762
Ow!

314
00:23:48,027 --> 00:23:53,033
You don't give fire to a kitten.

315
00:23:54,967 --> 00:23:57,140
Why don't you just give her
some dynamite, Marvin?

316
00:23:58,203 --> 00:24:00,308
No external safety on the Sig?

317
00:24:08,047 --> 00:24:09,617
Tell him what you told me.

318
00:24:09,815 --> 00:24:11,158
At the height of the Cold War,

319
00:24:11,250 --> 00:24:13,787
Nightshade was cooked up
by a rogue US general

320
00:24:13,886 --> 00:24:16,457
as a first strike capability
against the Soviets.

321
00:24:16,555 --> 00:24:18,262
- That's it. Can I go?
- That's it?

322
00:24:18,457 --> 00:24:21,597
- You want a little pepper with that?
- No, okay! At the height of the Cold War,

323
00:24:21,660 --> 00:24:24,766
a megaton-yield device
was smuggled into Moscow

324
00:24:24,830 --> 00:24:28,972
in diplomatic pouches, piece by piece,
and then the weapon was lost. That's it.

325
00:24:29,068 --> 00:24:30,809
You lost a nuke in Moscow?

326
00:24:31,670 --> 00:24:35,641
The scientist was Edward Bailey.
That's it.

327
00:24:40,112 --> 00:24:41,113
What?

328
00:24:42,147 --> 00:24:43,524
I made a mistake.

329
00:24:44,316 --> 00:24:49,095
Edward Bailey was a genius physicist
who built some of the greatest stuff

330
00:24:49,154 --> 00:24:50,462
during the Cold War.

331
00:24:50,522 --> 00:24:55,631
Neutron bombs, particle beam weapons,
nerve gas. Excellent nerve gas.

332
00:24:55,694 --> 00:25:00,268
He was a rock star of
conceptual mass killing.

333
00:25:00,332 --> 00:25:02,437
They called him "The Da Vinci of Death."

334
00:25:02,768 --> 00:25:07,183
We were the security detail assigned to
getting him in and out of Moscow safely.

335
00:25:07,272 --> 00:25:08,342
What happened?

336
00:25:10,943 --> 00:25:14,652
We thought he was secure.
The Soviets got him with a car bomb.

337
00:25:15,614 --> 00:25:17,025
It was my fault.

338
00:25:18,517 --> 00:25:19,621
He's dead.

339
00:25:22,454 --> 00:25:23,831
Run or fight?

340
00:25:26,725 --> 00:25:30,195
All we've got is this
WikiLeaks page off the Internet.

341
00:25:30,295 --> 00:25:34,004
Out of a Paris IP.

342
00:25:34,233 --> 00:25:37,146
Hmm. Paris could be anybody.

343
00:25:37,703 --> 00:25:40,582
Wait. Wait.
Scroll back down for a second.

344
00:25:43,342 --> 00:25:45,185
- What is that?
- Oh.

345
00:25:46,678 --> 00:25:47,713
Uh...

346
00:25:48,580 --> 00:25:49,854
Coffee stain?

347
00:25:50,382 --> 00:25:51,588
Mmm. Wine.

348
00:25:51,917 --> 00:25:52,918
Frog.

349
00:25:54,920 --> 00:25:55,990
What?

350
00:26:01,860 --> 00:26:02,930
We're okay.

351
00:26:06,732 --> 00:26:07,733
Your number.

352
00:26:11,203 --> 00:26:12,375
Yeah.

353
00:26:12,438 --> 00:26:15,180
MIG has just given me a
contract to kill you.

354
00:26:15,240 --> 00:26:18,221
Apparently, you're guilty
of nuclear terrorism, murder,

355
00:26:18,277 --> 00:26:20,951
and you're number one
on Interpol's Most Wanted.

356
00:26:21,380 --> 00:26:22,415
What did you say?

357
00:26:22,514 --> 00:26:23,584
<i>Oh, I said "Yes."</i>

358
00:26:23,682 --> 00:26:25,127
You know, the money's good.

359
00:26:25,217 --> 00:26:27,026
And anyway, if I don't do it,
somebody else will.

360
00:26:27,352 --> 00:26:30,231
<i>Oh, and you should know the Americans
are sending someone also.</i>

361
00:26:30,289 --> 00:26:31,290
Who?

362
00:26:31,590 --> 00:26:32,762
Han.

363
00:26:34,526 --> 00:26:35,630
It's bad, isn't it?

364
00:26:35,727 --> 00:26:37,900
- Is that Marvin?
- Yes. And Sarah.

365
00:26:37,963 --> 00:26:39,237
<i>Aw! Send them my love, will you?</i>

366
00:26:39,298 --> 00:26:40,709
They're driving me crazy.

367
00:26:41,300 --> 00:26:42,779
Marvin gave her a gun.

368
00:26:42,868 --> 00:26:45,474
- Was it loaded?
- Yes! Yes!

369
00:26:45,571 --> 00:26:47,050
Are you being controlling?

370
00:26:47,106 --> 00:26:48,551
No!

371
00:26:48,874 --> 00:26:50,820
<i>You have to take chances
in a relationship.</i>

372
00:26:51,076 --> 00:26:52,612
You have to be supportive.

373
00:26:53,145 --> 00:26:56,490
I don't need her to fit in.
I just need her to be safe.

374
00:26:56,582 --> 00:26:58,721
<i>Just rent Dirty Dancing,
tell her you love her.</i>

375
00:26:59,284 --> 00:27:03,130
You know' it's important to enjoy life
while you still can.

376
00:27:06,592 --> 00:27:10,597
Victoria just accepted a contract
from MIG to kill all three of us.

377
00:27:11,430 --> 00:27:15,572
You don't think she'd do that, do you?
Frank, you don't think she'd do that?

378
00:27:15,634 --> 00:27:16,977
She's a friend.

379
00:27:17,069 --> 00:27:20,846
Frank, what, are you stupid? You never
took a contract out to kill a friend?

380
00:27:20,939 --> 00:27:23,249
She called to give us fair warning.

381
00:27:23,675 --> 00:27:26,178
Come on. There's one more thing.

382
00:27:28,113 --> 00:27:31,322
Han just went number one.

383
00:27:31,416 --> 00:27:34,920
Why don't they just
dip our balls in honey

384
00:27:34,987 --> 00:27:37,524
and stake us to an ant farm?

385
00:27:43,762 --> 00:27:44,797
Come on.

386
00:27:45,197 --> 00:27:47,939
Whoa! Crazy old bastard.

387
00:27:49,535 --> 00:27:51,208
Frank, do you feel old?

388
00:27:51,303 --> 00:27:53,283
- Not really.
- Me neither.

389
00:27:53,338 --> 00:27:55,545
I mean, crazy sometimes, I guess.

390
00:27:55,641 --> 00:27:56,881
Who's Han?

391
00:27:57,676 --> 00:27:58,814
Who's Han?

392
00:28:00,279 --> 00:28:02,623
Korean.
Counter-intel.

393
00:28:03,148 --> 00:28:05,526
Frank put him in jail for a few years.

394
00:28:05,617 --> 00:28:07,324
We should be super-scared of him, huh?

395
00:28:07,386 --> 00:28:10,629
Yes. He is the best contract
killer in the world.

396
00:28:21,400 --> 00:28:25,007
I've got a hit off an old alias,
silent for almost 20 years.

397
00:28:26,038 --> 00:28:27,711
He's dodging watch lists.

398
00:28:27,806 --> 00:28:32,585
Bingo. Private ﬂight to Paris
scheduled for 0900 out of Teterboro.

399
00:28:33,078 --> 00:28:37,185
Find their hotel. Get blueprints and workups
on the day and night managers.

400
00:28:37,883 --> 00:28:40,090
Have Vance meet us on the ground.

401
00:28:51,930 --> 00:28:55,537
They're one floor down. Two adjoining rooms.
Surveillance is almost up and running.

402
00:28:56,401 --> 00:28:58,904
This is going to be
easier than I thought.

403
00:29:01,673 --> 00:29:03,949
Hello. Speaking.

404
00:29:06,044 --> 00:29:07,079
Yes.

405
00:29:08,113 --> 00:29:09,888
- Where are they?
- They were here.

406
00:29:09,948 --> 00:29:11,450
They ordered room service at 1:00.

407
00:29:11,683 --> 00:29:13,390
What do you mean,
"The plane is prepped"?

408
00:29:14,686 --> 00:29:16,427
I think someone stole your plane.

409
00:29:23,462 --> 00:29:25,942
I'm really going
to enjoy killing him.

410
00:29:28,300 --> 00:29:32,749
Get me a gun that really hurts.

411
00:29:39,778 --> 00:29:41,314
So how good is this guy?

412
00:29:41,546 --> 00:29:44,720
Han is the best contract
killer in the world.

413
00:29:44,916 --> 00:29:49,331
Let's just say that Frank
is in some very, very deep dog doo.

414
00:29:49,755 --> 00:29:51,792
- He's not gonna kill me.
- Yeah.

415
00:29:51,890 --> 00:29:53,801
- Nobody kills Frank Moses.
- Right!

416
00:29:53,892 --> 00:29:57,601
The people he really doesn't like,
he tortures for a long time first.

417
00:29:57,663 --> 00:29:59,939
Can we just focus
on trying to catch The Frog?

418
00:29:59,998 --> 00:30:04,105
Okay. What's the action plan
for target acquisition and rendition?

419
00:30:04,169 --> 00:30:05,239
Marvin?

420
00:30:06,438 --> 00:30:08,145
Quit teaching her stuff!

421
00:30:10,242 --> 00:30:11,414
Nice.

422
00:30:14,146 --> 00:30:17,753
What do you think the most expensive
bottle of wine in the world costs?

423
00:30:17,816 --> 00:30:20,092
Chateau d'Yquem 1847.

424
00:30:20,152 --> 00:30:24,862
Maybe five, six, maybe, bottles left
in the world. It's pretty pricey.

425
00:30:24,956 --> 00:30:27,994
Maybe we should get a bottle of that wine
and try to catch The Frog with it.

426
00:30:36,034 --> 00:30:38,708
My God, this is so romantic!

427
00:30:41,606 --> 00:30:44,348
Come here. Keep your head down.

428
00:30:45,210 --> 00:30:48,282
But we have to go to the
Ile Saint-Louis for gelato.

429
00:30:48,480 --> 00:30:49,515
I don't think so.

430
00:30:49,848 --> 00:30:51,657
Really? What about the...

431
00:31:00,892 --> 00:31:02,872
- Frank, is that...
- Mmm-hmm.

432
00:31:02,961 --> 00:31:04,406
Hello, Frank.

433
00:31:06,231 --> 00:31:08,404
- Have you seen her since?
- Nope.

434
00:31:08,500 --> 00:31:10,241
God, I've missed you.

435
00:31:10,802 --> 00:31:11,872
Who is she?

436
00:31:12,371 --> 00:31:13,475
Trouble.

437
00:31:20,912 --> 00:31:23,017
How are things?

438
00:31:23,882 --> 00:31:25,884
Yeah, Frank, how are things?

439
00:31:26,485 --> 00:31:27,759
Sarah...

440
00:31:29,254 --> 00:31:30,665
This is Katja.

441
00:31:30,856 --> 00:31:32,358
Yeah. Hi.

442
00:31:32,724 --> 00:31:34,897
I need to speak with you. Immediately.

443
00:31:37,396 --> 00:31:38,898
What the hell was that?

444
00:31:38,997 --> 00:31:42,911
Katja Petrokovich.
Russian Counter-Intelligence.

445
00:31:43,001 --> 00:31:45,345
I think we should hear
what she has to say.

446
00:31:45,404 --> 00:31:46,542
MARVIN; Frank...

447
00:31:49,207 --> 00:31:52,950
You don't know the half of it.
She and Frank were young.

448
00:31:53,044 --> 00:31:56,685
And he didn't have the slightest idea
she was working for the Russians.

449
00:31:56,882 --> 00:32:00,386
She's Frank Moses' kryptonite.

450
00:32:08,360 --> 00:32:10,966
I like you with no hair, Frank.

451
00:32:11,296 --> 00:32:14,539
Bald men are so sexy. Virile.

452
00:32:15,967 --> 00:32:17,037
Wow.

453
00:32:17,369 --> 00:32:18,780
She's cute.

454
00:32:18,870 --> 00:32:20,975
Where did you find her? Nebraska?

455
00:32:21,540 --> 00:32:23,611
- Kansas.
- Kansas.

456
00:32:28,280 --> 00:32:30,886
So what was it you wanted
to talk to me about?

457
00:32:31,783 --> 00:32:34,286
I would like to believe
that the US didn't plant

458
00:32:34,386 --> 00:32:37,663
a weapon of mass-destruction in Moscow.
But I don't.

459
00:32:38,824 --> 00:32:40,303
Why are you in Paris?

460
00:32:40,392 --> 00:32:42,394
We come every fall for Strike Season

461
00:32:42,494 --> 00:32:44,303
- and for the weather.
- Oh?

462
00:32:44,830 --> 00:32:47,640
Well, the US seems to think
you're nuclear terrorists.

463
00:32:49,267 --> 00:32:51,770
Russia wants complete access.

464
00:32:52,404 --> 00:32:56,648
You agree now or I'll hand you over
to the US government.

465
00:32:57,843 --> 00:32:59,914
Can't we just kill her?

466
00:33:01,313 --> 00:33:03,657
Excuse me for one second.
Can I talk to you?

467
00:33:03,915 --> 00:33:06,259
- What? Oh. Uh-huh. Sure thing.
- Come here for a minute.

468
00:33:14,593 --> 00:33:16,334
- You know, I was shocked.
- I got it.

469
00:33:16,428 --> 00:33:18,806
Yeah, I know. She was kinda counting
your teeth with her tongue.

470
00:33:20,665 --> 00:33:21,837
A little, yeah.

471
00:33:21,933 --> 00:33:23,276
Can she go now?

472
00:33:23,635 --> 00:33:26,479
We don't really have a choice.
We need her to help us.

473
00:33:26,705 --> 00:33:29,151
I promise there is nothing between us.

474
00:33:32,210 --> 00:33:34,656
No, sir.
This guy's not giving us anything.

475
00:33:34,713 --> 00:33:36,283
Website's been scrubbed.

476
00:33:36,648 --> 00:33:39,891
NSA intercepted a dispatch
to the Kremlin from Paris.

477
00:33:39,985 --> 00:33:42,693
Moses is going after someone
called "The Frog."

478
00:33:44,556 --> 00:33:45,694
The Frog.

479
00:33:48,193 --> 00:33:52,073
So they call him "The Frog"
because he's French?

480
00:33:52,197 --> 00:33:53,699
No.

481
00:33:54,466 --> 00:33:57,345
No, he poisoned the water supply
at KGB headquarters

482
00:33:57,869 --> 00:34:00,179
with the Amazon tree frog poison.

483
00:34:00,705 --> 00:34:04,744
He must have been wiping
those little tree humpers for years.

484
00:34:05,710 --> 00:34:10,216
Incapacitated 1,600 people and left
with every secret we had.

485
00:34:10,582 --> 00:34:14,223
You know, the guy makes a fortune
selling information.

486
00:34:14,319 --> 00:34:16,856
He knows so much
even the US won't touch him.

487
00:34:18,189 --> 00:34:20,499
The hard part is gonna
be taking him alive.

488
00:34:42,847 --> 00:34:45,350
- Superb.
- Wine is wine.

489
00:34:45,417 --> 00:34:47,624
I want to buy American
air defense protocols.

490
00:34:48,353 --> 00:34:51,926
Why is it terrorists
never appreciate Burgundy?

491
00:34:52,023 --> 00:34:53,400
Look, I don't think you know

492
00:34:53,458 --> 00:34:54,562
who you're dealing with.

493
00:34:54,626 --> 00:34:55,696
<i>Shh! Excusez-moi.</i>

494
00:35:00,365 --> 00:35:01,537
Hmm.

495
00:35:05,303 --> 00:35:08,375
Confirmed. It's him. It's The Frog.

496
00:35:10,275 --> 00:35:11,879
<i>Just don't look at him, right?</i>

497
00:35:12,077 --> 00:35:14,421
Well, just act natural.

498
00:35:14,613 --> 00:35:17,321
And whatever you do,
don't look him right in the eyes.

499
00:35:17,415 --> 00:35:18,792
Check.

500
00:35:20,652 --> 00:35:23,223
Remember,
don't look right at him.

501
00:36:02,293 --> 00:36:03,294
Idiot!

502
00:36:22,781 --> 00:36:24,658
- Marvin, you all right?
- Yeah.

503
00:36:24,783 --> 00:36:25,989
All right. Get her outta here.

504
00:36:26,117 --> 00:36:27,391
- When?
- Now!

505
00:36:28,386 --> 00:36:29,387
Get a car!

506
00:37:18,536 --> 00:37:19,606
Is that...

507
00:37:22,173 --> 00:37:23,174
Cut them off!

508
00:37:24,843 --> 00:37:26,220
This is not a good idea!

509
00:37:26,444 --> 00:37:27,616
She's not gonna get there first!

510
00:37:27,846 --> 00:37:28,881
Sidewalk!

511
00:37:37,622 --> 00:37:38,623
- Yes!
- No!

512
00:37:41,926 --> 00:37:42,927
Yes!

513
00:37:46,531 --> 00:37:48,533
Happy trails, bozo!

514
00:37:50,068 --> 00:37:52,139
Don't you think we should let...

515
00:37:52,370 --> 00:37:54,213
Shut your pie hole, Marvin!

516
00:38:07,051 --> 00:38:08,587
Don't you think we should let...

517
00:38:08,820 --> 00:38:09,821
Hush!

518
00:38:12,557 --> 00:38:13,558
Incoming!

519
00:38:18,229 --> 00:38:20,072
Bastard! Sidewalk!

520
00:38:23,067 --> 00:38:24,068
What the...

521
00:38:27,272 --> 00:38:28,751
She's fine.

522
00:38:30,742 --> 00:38:31,743
Got him.

523
00:38:48,126 --> 00:38:49,366
What are you doing?

524
00:38:50,261 --> 00:38:51,365
Got him.

525
00:38:53,298 --> 00:38:55,141
Look! What is she doing?

526
00:38:55,266 --> 00:38:56,267
I'm begging...

527
00:38:56,367 --> 00:38:57,471
Yeah, yeah. I got this.

528
00:39:00,205 --> 00:39:01,445
I so got this.

529
00:39:34,138 --> 00:39:36,140
I hate her so much.

530
00:39:36,307 --> 00:39:38,412
You're wasting your time!

531
00:39:45,750 --> 00:39:49,357
You're going to regret this
more than you can possibly imagine.

532
00:39:49,520 --> 00:39:50,863
Hey.

533
00:39:53,491 --> 00:39:54,492
You know who we are?

534
00:39:55,093 --> 00:39:56,766
Yes, of course.

535
00:39:56,995 --> 00:39:58,406
Tell us about Nightshade.

536
00:39:58,863 --> 00:40:05,405
You think I'm going to roll over for you
hegemonic Mickey Mouse-loving Americans?

537
00:40:05,503 --> 00:40:07,176
Leave Mickey out of it.

538
00:40:07,338 --> 00:40:10,217
1947 Petrus?

539
00:40:10,275 --> 00:40:12,084
Yes. That one's rather...

540
00:40:12,844 --> 00:40:13,845
God's sake!

541
00:40:13,945 --> 00:40:14,923
1945.

542
00:40:15,013 --> 00:40:16,754
Wait, wait, wait! That bottle...

543
00:40:18,850 --> 00:40:20,090
How do we find it?

544
00:40:20,184 --> 00:40:24,564
Never! Nightshade was
the plot of lunatics.

545
00:40:26,024 --> 00:40:29,562
I used to be like you.
Driven by ideology and fear

546
00:40:29,627 --> 00:40:31,698
with no love of what's
beautiful in the world.

547
00:40:32,196 --> 00:40:34,870
I can't trust animals like you!

548
00:40:37,302 --> 00:40:38,713
Do what you will.

549
00:40:39,704 --> 00:40:40,705
Death is easy.

550
00:40:41,639 --> 00:40:44,552
It's not about the destination.
It's about the journey.

551
00:40:45,710 --> 00:40:47,621
Death is an art form in Russia.

552
00:40:48,146 --> 00:40:52,652
There are so many ways
to take a man to bits.

553
00:40:52,884 --> 00:40:55,728
Shall we start with a Chechen facelift?
Hold him down!

554
00:40:56,054 --> 00:40:58,295
Stop! Stop it!

555
00:40:58,389 --> 00:40:59,834
This is how we do it.

556
00:40:59,924 --> 00:41:04,339
Please. You're so brave.

557
00:41:04,729 --> 00:41:07,801
But you have to understand

558
00:41:07,899 --> 00:41:12,609
we're doing this for the right reasons.
And this...

559
00:41:15,340 --> 00:41:18,583
This isn't worth your life.

560
00:41:19,577 --> 00:41:24,253
You must have something to live for.

561
00:41:26,117 --> 00:41:27,357
Art.

562
00:41:29,454 --> 00:41:30,694
Wine.

563
00:41:33,591 --> 00:41:34,763
Women?

564
00:41:34,826 --> 00:41:35,930
Hey.

565
00:41:41,933 --> 00:41:43,139
Help us.

566
00:41:45,103 --> 00:41:46,776
We need this information.

567
00:41:48,206 --> 00:41:51,483
You'll be helping us save the world.
Please.

568
00:41:53,945 --> 00:41:55,788
Mmm.

569
00:41:59,784 --> 00:42:00,990
You, I'll help.

570
00:42:02,820 --> 00:42:04,128
Excuse me.

571
00:42:11,629 --> 00:42:12,699
Thank you.

572
00:42:16,134 --> 00:42:18,876
And you can suck it.

573
00:42:20,138 --> 00:42:21,583
Baby? Honey?

574
00:42:21,672 --> 00:42:25,142
Seriously?
You hooked up with that?

575
00:42:27,645 --> 00:42:30,148
What a woman.

576
00:42:32,183 --> 00:42:33,992
Is that the same dress?

577
00:42:35,186 --> 00:42:36,824
They look the same to you?

578
00:42:42,760 --> 00:42:45,866
No one ever called me
Frank Moses' kryptonite.

579
00:42:46,664 --> 00:42:48,109
Frank's crazy about you.

580
00:42:48,199 --> 00:42:50,873
I've never seen him afraid
of anything except losing you.

581
00:42:54,772 --> 00:42:56,683
What if I'm ruining his life?

582
00:42:59,277 --> 00:43:02,520
Frank is a very simple creature
with very simple needs.

583
00:43:03,047 --> 00:43:04,685
Okay? It's killing,

584
00:43:05,683 --> 00:43:07,026
eating,

585
00:43:07,952 --> 00:43:09,192
sexting,

586
00:43:09,554 --> 00:43:10,862
eating...

587
00:43:11,722 --> 00:43:13,929
Killing, I guess.

588
00:43:14,625 --> 00:43:15,695
What's your point?

589
00:43:16,527 --> 00:43:19,406
I can! believe you kissed The Frog.

590
00:43:19,797 --> 00:43:22,300
Well, I've kissed a lotta frogs.

591
00:43:23,701 --> 00:43:25,612
- I got something for ya.
- What is it?

592
00:43:25,703 --> 00:43:28,547
The key to The Frog's
security deposit box.

593
00:43:29,140 --> 00:43:31,381
- From?
- Credit Lyonnais.

594
00:43:37,248 --> 00:43:40,752
Baby, I have a request.

595
00:43:41,252 --> 00:43:42,754
Uh-huh.

596
00:43:43,554 --> 00:43:47,502
How would you feel about
going out to dinner with me tonight?

597
00:43:51,496 --> 00:43:53,339
- Hmm.
- it is Paris, after all.

598
00:43:53,764 --> 00:43:56,005
Yeah, yeah, yeah!

599
00:44:00,571 --> 00:44:02,608
Stay here. I'll be right back.

600
00:44:15,253 --> 00:44:16,596
I need you, Frank.

601
00:44:17,522 --> 00:44:19,092
It's not a good time.

602
00:44:19,590 --> 00:44:22,537
One of our old assets
has some real information.

603
00:44:23,094 --> 00:44:24,767
He needs to meet with us right now.

604
00:44:26,631 --> 00:44:27,803
Nah.

605
00:44:28,933 --> 00:44:31,937
Frank, what are you doing? She's kryptonite.
What are you doing?

606
00:44:32,136 --> 00:44:34,309
- I'll handle it.
- Are you sure?

607
00:44:37,542 --> 00:44:38,612
Yeah.

608
00:44:41,312 --> 00:44:44,191
It's not okay. It's just some work.

609
00:44:44,282 --> 00:44:48,128
- No, it's not fun.
- Go. You and Svetlana, you work it out.

610
00:44:48,486 --> 00:44:52,798
I promise you that I will be back
in time for dinner.

611
00:44:55,126 --> 00:44:56,127
I'll be back.

612
00:45:01,632 --> 00:45:02,736
Keep her safe.

613
00:45:10,808 --> 00:45:12,583
What happened to us, Frank?

614
00:45:12,977 --> 00:45:14,388
- Well...
- Hmm.

615
00:45:14,478 --> 00:45:16,151
You betrayed me.

616
00:45:16,247 --> 00:45:19,251
You set me up. Tried to kill me.

617
00:45:20,318 --> 00:45:21,763
I tried to kill you.

618
00:45:22,987 --> 00:45:25,194
They were good times, weren't they?

619
00:45:25,423 --> 00:45:28,734
You know, if you'd asked me
to betray my country,

620
00:45:28,826 --> 00:45:29,827
you know I would have.

621
00:45:33,831 --> 00:45:35,003
Yes, madam.

622
00:45:38,102 --> 00:45:39,274
My God.

623
00:45:40,671 --> 00:45:43,845
You know, I looked you up once.

624
00:45:45,009 --> 00:45:47,512
You were in a bungalow in Los Angeles.

625
00:45:48,212 --> 00:45:50,385
There were roses out in front.

626
00:45:51,849 --> 00:45:53,522
But I lost my nerve.

627
00:46:04,695 --> 00:46:07,869
So what do you want?

628
00:46:09,133 --> 00:46:12,706
It was all about work with you,
Frank. Rules.

629
00:46:13,204 --> 00:46:14,547
Not rules.

630
00:46:15,239 --> 00:46:16,547
Right and wrong.

631
00:46:17,408 --> 00:46:22,414
You know, it's harder for me
not to follow orders.

632
00:46:23,481 --> 00:46:25,757
Despite my personal feelings.

633
00:46:26,917 --> 00:46:29,921
But feelings don't matter
any more than right or wrong.

634
00:46:31,822 --> 00:46:34,063
Orders matter.

635
00:46:34,558 --> 00:46:35,901
Orders?

636
00:46:36,894 --> 00:46:38,896
Russia will handle things from here.

637
00:46:39,830 --> 00:46:41,571
I'm taking the key, Frank.

638
00:46:43,501 --> 00:46:45,242
I can't let that happen.

639
00:46:45,736 --> 00:46:46,840
No?

640
00:46:55,012 --> 00:46:59,017
I can't feel my arms.

641
00:47:04,088 --> 00:47:05,624
Enjoy Kansas.

642
00:47:13,964 --> 00:47:15,102
Hmm.

643
00:47:19,770 --> 00:47:20,976
He's out.

644
00:47:24,542 --> 00:47:26,044
He might be awake.

645
00:47:26,277 --> 00:47:27,779
Oh, good. So he can feel it.

646
00:47:29,113 --> 00:47:35,792
Did you ever, ever in your entire career
let yourself get drugged?

647
00:47:35,953 --> 00:47:38,797
You still like her!

648
00:47:40,057 --> 00:47:41,502
And now she has the key!

649
00:47:41,559 --> 00:47:44,631
She doesn't have the key. She has a key.

650
00:47:45,129 --> 00:47:46,130
What?

651
00:47:46,464 --> 00:47:50,139
I knew she would play him
like a banjo at an Ozark hoedown.

652
00:47:50,468 --> 00:47:52,311
So I have the key.

653
00:47:53,738 --> 00:47:54,978
Water.

654
00:48:13,824 --> 00:48:15,167
How long was I out for?

655
00:48:15,659 --> 00:48:17,161
Some of it's his.

656
00:48:17,695 --> 00:48:19,038
Et tu, Marvin?

657
00:48:19,263 --> 00:48:21,504
Style is the only
constant in life, Frank.

658
00:48:23,334 --> 00:48:26,508
We didn't come to Paris on vacation.

659
00:48:27,605 --> 00:48:33,055
Oh. Shopping's what I thought
you did in Paris

660
00:48:33,277 --> 00:48:34,950
with your boyfriend's money

661
00:48:35,279 --> 00:48:36,849
while you're waiting for him

662
00:48:37,381 --> 00:48:38,883
to wake up from being taken down

663
00:48:38,949 --> 00:48:43,591
by his skanky, slutty,
Russian biatch ex-girlfriend.

664
00:48:43,687 --> 00:48:48,102
So thanks. Thanks.
Thanks for the compliment for the fur.

665
00:48:48,192 --> 00:48:51,935
For telling me that I look nice in my dress.
It makes me feel really good.

666
00:48:52,029 --> 00:48:54,703
And it makes me feel
very loving towards you also.

667
00:48:57,968 --> 00:48:59,572
Why is she doing this to me?

668
00:48:59,637 --> 00:49:01,241
We can get a taxi over here.

669
00:49:02,206 --> 00:49:04,982
Frank, listen,
I gotta tell you something.

670
00:49:05,075 --> 00:49:09,751
You have to start to learn to share your
feelings to evolve your relationship.

671
00:49:09,814 --> 00:49:12,454
Even if it seems uncomfortable at first.

672
00:49:12,550 --> 00:49:15,292
Say you're pinned down in a firefight.

673
00:49:15,386 --> 00:49:18,959
If you stay where you are,
you're gonna die. Okay?

674
00:49:19,423 --> 00:49:21,960
So, you tell me, what do you do?

675
00:49:22,059 --> 00:49:23,299
Make the run.

676
00:49:23,394 --> 00:49:29,174
Yes. You have got to make the run
to emotional safety.

677
00:49:31,836 --> 00:49:32,837
Huh.

678
00:49:49,687 --> 00:49:51,496
You dead yet, Moses?

679
00:49:51,589 --> 00:49:52,659
Not yet.

680
00:50:00,531 --> 00:50:03,535
Where's my plane?

681
00:50:03,634 --> 00:50:04,840
In my ass!

682
00:50:08,439 --> 00:50:12,148
- It's in an airport outside of Paris.
- What are you... Shut up!

683
00:50:13,878 --> 00:50:15,289
Let's get outta here.

684
00:50:36,066 --> 00:50:37,545
- Marvin?
- Yeah?

685
00:50:40,638 --> 00:50:42,675
Is that a stick of
dynamite in your pocket?

686
00:50:42,907 --> 00:50:46,252
Yeah, but I'm saving
it for an emergency.

687
00:50:46,977 --> 00:50:50,424
Well, this is kind of
an emergency, isn't it?

688
00:51:18,008 --> 00:51:22,753
The key I gave her is connected to
a particularly nasty terrorist cell

689
00:51:22,846 --> 00:51:24,848
and their safe deposit box.

690
00:51:25,182 --> 00:51:28,186
The French take this
kinda thing pretty seriously.

691
00:51:28,686 --> 00:51:29,790
That's enough.

692
00:51:30,287 --> 00:51:32,790
Put me down! Put me down now!

693
00:51:36,627 --> 00:51:37,799
All right.

694
00:51:39,697 --> 00:51:43,543
We gotta move quickly,
Moscow will have her out within the hour.

695
00:51:45,703 --> 00:51:48,047
For the love of Mike.

696
00:51:51,542 --> 00:51:52,646
All right.

697
00:51:53,577 --> 00:51:55,056
I'm still not talking to you.

698
00:52:05,489 --> 00:52:08,800
All right. This is an MIG
report on Project Nightshade.

699
00:52:09,326 --> 00:52:12,239
It's about the operative
that placed the device.

700
00:52:12,563 --> 00:52:14,736
They took him into custody
and put him on ICE.

701
00:52:15,165 --> 00:52:16,303
What's ICE?

702
00:52:16,400 --> 00:52:22,009
Incarcerate, Cannot Execute.
Who would they keep on ICE for 32 years?

703
00:52:24,274 --> 00:52:26,345
- Come on. Gotta go.
- Come on where? Oh!

704
00:52:52,136 --> 00:52:54,514
How could she have possibly found us?

705
00:53:07,518 --> 00:53:10,624
'Cause I called her
and told her we were coming.

706
00:53:14,792 --> 00:53:17,796
I wouldn't take the
pressure of not knowing.

707
00:53:26,403 --> 00:53:28,576
Why isn't she shooting at us?

708
00:53:50,594 --> 00:53:52,665
That should buy us 24 hours.

709
00:53:53,997 --> 00:53:55,840
Hello, sweetie.

710
00:53:56,500 --> 00:53:58,844
You know, the next time
you two make a plan like this,

711
00:53:58,936 --> 00:54:00,347
you could at least let me in on it.

712
00:54:00,771 --> 00:54:03,615
Frank, you're compromising me.

713
00:54:03,707 --> 00:54:07,382
Who knows what some girl
is gonna squeeze out of you?

714
00:54:08,846 --> 00:54:10,723
Where'd you get the bodies?

715
00:54:11,348 --> 00:54:12,622
My freezer.

716
00:54:20,791 --> 00:54:22,361
Come on. Wake up.

717
00:54:23,727 --> 00:54:24,762
Yeah?

718
00:54:24,862 --> 00:54:25,932
<i>What the hell's going on?</i>

719
00:54:26,029 --> 00:54:28,236
<i>- Sir?
- Get anything from The Frog?</i>

720
00:54:28,298 --> 00:54:31,871
No, he took some sorta poison
before we really talked.

721
00:54:32,703 --> 00:54:34,046
I don't think he's gonna
say anything now.

722
00:54:34,204 --> 00:54:35,774
<i>You've got to find
Moses and Boggs.</i>

723
00:54:35,873 --> 00:54:37,477
Mmm. Mmm.

724
00:54:38,142 --> 00:54:40,383
Don't worry.
I'm on the trail.

725
00:54:45,749 --> 00:54:48,127
<i>On your right,
you see the famous Tower of London.</i>

726
00:54:49,052 --> 00:54:51,726
<i>And shortly, we'll be passing
under the Tower Bridge.</i>

727
00:54:57,294 --> 00:54:58,932
It's a fortress.

728
00:54:59,129 --> 00:55:03,805
It's an asylum for the criminally insane.
He's in the ICE unit.

729
00:55:03,901 --> 00:55:08,407
That's an MIG Alpha Level secure facility
buried deep within that building.

730
00:55:09,072 --> 00:55:10,983
It's like a prison
within a prison.

731
00:55:13,644 --> 00:55:15,419
How are we gonna
get in there?

732
00:55:19,917 --> 00:55:23,694
She wants my head!
She wants my head! It's a Papist plot.

733
00:55:23,787 --> 00:55:27,496
It's her. It's that bitch Mary,
Queen of Scots. She wants my head.

734
00:55:27,591 --> 00:55:29,468
What are you doing?
No! No!

735
00:55:29,526 --> 00:55:32,029
Get me Cecil. Get me Cecil.
I'm the Queen of England!

736
00:55:32,462 --> 00:55:37,138
Don't take me to the Tower!
I'll have your head for this, you bitch!

737
00:55:37,201 --> 00:55:39,477
No! No!

738
00:55:40,971 --> 00:55:45,511
"Uneasy lies the head
that wears the crown."

739
00:55:46,944 --> 00:55:49,618
They're plotting against me.
All of them.

740
00:55:49,813 --> 00:55:50,951
There's a good queen.

741
00:55:53,550 --> 00:55:56,053
Stuff it, you old bat.

742
00:55:56,887 --> 00:55:57,888
Thank you.

743
00:55:59,623 --> 00:56:01,864
Not so much the "old,"
if you don't mind.

744
00:56:11,468 --> 00:56:12,708
<i>I think it was really, really good.</i>

745
00:56:12,803 --> 00:56:15,181
I thought I was kind of channeling
Bette Davis.

746
00:56:17,374 --> 00:56:20,321
Good morning. Dr. Jones to see
prisoner number 17, please.

747
00:56:20,544 --> 00:56:22,717
Dr. Jones? Are you with MIG?

748
00:56:22,813 --> 00:56:24,315
Sadly, not anymore.

749
00:56:24,381 --> 00:56:26,088
Because I don't seem to
have you on my list.

750
00:56:28,252 --> 00:56:31,324
Bloody thing's not working. Why's that?

751
00:56:33,991 --> 00:56:35,095
You're supposed to use...

752
00:56:35,425 --> 00:56:36,733
Lay down on the ground.

753
00:56:37,394 --> 00:56:39,340
Attaboy. On the floor.

754
00:56:41,164 --> 00:56:44,111
Number 121. Oh, there it is.

755
00:56:52,409 --> 00:56:53,615
Frank!

756
00:57:11,261 --> 00:57:13,366
Who are you? You're visitors?
Who are you looking for?

757
00:57:13,430 --> 00:57:15,034
We love having visitors,
don't we, fellas?

758
00:57:16,266 --> 00:57:17,609
Dr. Bailey?

759
00:57:19,469 --> 00:57:20,607
Dr. Bailey?

760
00:57:21,038 --> 00:57:23,450
Yes. Who did you expect to find here?
Hmm?

761
00:57:30,147 --> 00:57:31,990
- Sir...
- What?

762
00:57:32,316 --> 00:57:33,556
I saw you die.

763
00:57:34,151 --> 00:57:35,721
Saw me die? Who is he?

764
00:57:36,119 --> 00:57:37,120
Frank?

765
00:57:38,055 --> 00:57:40,057
Frank Moses, my dear fellow!

766
00:57:40,123 --> 00:57:43,969
How are you, old sport?
So glad to see you. So glad you came by.

767
00:57:44,061 --> 00:57:45,802
We've been expecting you.
Haven't we, fellas?

768
00:57:45,896 --> 00:57:48,809
My God, Frank, why are you so old?
Good lord!

769
00:57:48,899 --> 00:57:50,640
- Sir...
- What?

770
00:57:51,068 --> 00:57:53,810
You've been locked up
here for 32 years.

771
00:57:54,304 --> 00:57:55,908
Come on, Frankie,
you've gotta be kidding me.

772
00:57:55,973 --> 00:57:57,646
Come on, put 'em up.

773
00:57:57,741 --> 00:58:00,085
Thirty-Mo years. How extraordinary.
Who are you?

774
00:58:00,344 --> 00:58:01,414
Victoria.

775
00:58:01,678 --> 00:58:03,419
Victoria! You should read this.

776
00:58:03,513 --> 00:58:07,689
Lenin. State and Revolution. Jolly good time.
Stalin got it wrong, of course.

777
00:58:08,151 --> 00:58:09,858
So where are we going, Frank?
Are you taking us

778
00:58:09,953 --> 00:58:11,796
to the opera again tonight?
Is that where we're going, Frank?

779
00:58:11,855 --> 00:58:13,300
The opera?
We love the opera, don't we, fellas?

780
00:58:13,357 --> 00:58:15,837
Yes, the opera and the champagne
and the strawberries all 'round.

781
00:58:15,926 --> 00:58:17,337
Sorry, my dear, what is your name again?

782
00:58:17,427 --> 00:58:18,462
Victoria.

783
00:58:18,528 --> 00:58:20,303
I'm sorry, it's the drugs

784
00:58:20,364 --> 00:58:21,672
they've been feeding me,
ifs my short-term memory.

785
00:58:21,765 --> 00:58:22,835
The drugs they've been feeding...

786
00:58:22,933 --> 00:58:24,776
Something that's meant to
keep us peaceful, I suppose,

787
00:58:24,835 --> 00:58:26,109
or harmless!

788
00:58:26,937 --> 00:58:29,349
Anyway, I know
it's around here somewhere,

789
00:58:29,439 --> 00:58:31,817
but I don't know where it is.

790
00:58:32,275 --> 00:58:34,516
Dr. Bailey, we need your help.

791
00:58:34,611 --> 00:58:37,217
- Mmm?
- Do you remember Nightshade?

792
00:58:37,447 --> 00:58:42,021
I'm sorry, I'm looking for my pipe
and my St. Christopher medallion.

793
00:58:42,119 --> 00:58:43,962
Boys gave it to someone.

794
00:58:44,021 --> 00:58:45,364
They were little boys, you see.

795
00:58:45,555 --> 00:58:47,125
Now where it's gone...
It's gone somehow.

796
00:58:54,464 --> 00:58:55,875
Um...

797
00:58:58,702 --> 00:59:00,978
Oh, shit!

798
00:59:02,139 --> 00:59:03,482
Hey, Frankie, I'm over here.

799
00:59:03,707 --> 00:59:05,209
I found it. It was in my
pocket the whole time.

800
00:59:05,308 --> 00:59:07,720
I couldn't find my damn pipe' though.
But here it is.

801
00:59:07,811 --> 00:59:10,314
Sorry, my dear,
what was the question you asked me?

802
00:59:10,881 --> 00:59:12,656
Do you remember Nightshade?

803
00:59:12,916 --> 00:59:14,896
Vaguely. It was some kind of
a bomb, I believe.

804
00:59:14,985 --> 00:59:17,397
Dr. Bailey, people are looking
for that weapon.

805
00:59:17,487 --> 00:59:19,057
People who want to use it.

806
00:59:19,156 --> 00:59:22,069
Oh, dear. Yes, I do understand, of course.
Believe you me.

807
00:59:22,159 --> 00:59:25,231
But you know, I made many things
for the Americans and

808
00:59:25,328 --> 00:59:27,239
Nightshade turned out to be
a bit of a nightmare.

809
00:59:27,330 --> 00:59:30,402
It was quite different.
Turned out to be too dangerous.

810
00:59:30,500 --> 00:59:32,241
So naturally, they had to lock me up
in this place.

811
00:59:32,335 --> 00:59:34,212
And after what they did to me,
I think it's perfectly natural

812
00:59:34,271 --> 00:59:35,443
I tell them all to
go F off!

813
00:59:38,909 --> 00:59:42,755
MIG tried to fake Bailey's death?
Why? What are they hiding?

814
00:59:42,846 --> 00:59:45,190
You're gonna have to go.
You're gonna have to go find out.

815
00:59:47,784 --> 00:59:49,627
You know
they're gonna try and kill me.

816
00:59:49,853 --> 00:59:51,628
<i>- I'll call you from Russia.
- Do svidanya.</i>

817
00:59:52,355 --> 00:59:54,198
<i>Maintenance to Bridge 7.</i>

818
00:59:54,791 --> 00:59:56,429
We got a breach in Maximum Security.

819
01:00:05,535 --> 01:00:06,536
Secure!

820
01:00:12,976 --> 01:00:14,455
All right, what's so important?

821
01:00:14,544 --> 01:00:18,287
I just heard from my source at MI6 that
Edward Bailey's alive and on the run.

822
01:00:18,482 --> 01:00:20,758
- That's not possible.
- This is bigger than a rogue general

823
01:00:20,817 --> 01:00:22,956
and his unexploded ordnance.
What don't I know?

824
01:00:23,220 --> 01:00:24,824
The game has changed.

825
01:00:25,055 --> 01:00:27,331
The things Bailey knows
are too dangerous.

826
01:00:27,824 --> 01:00:31,897
We can't let Bailey or Nightshade fall into
terrorist hands, or millions will die.

827
01:00:32,996 --> 01:00:34,304
Holy shit, it's real.

828
01:00:34,731 --> 01:00:37,644
Unless we secure it, that weapon's going off
in the middle of Moscow.

829
01:00:38,068 --> 01:00:40,412
Right now, that's our
best case scenario.

830
01:01:13,503 --> 01:01:14,607
Guys?

831
01:01:33,290 --> 01:01:34,360
Ah!

832
01:01:34,457 --> 01:01:36,903
Welcome, my friends.

833
01:01:39,796 --> 01:01:44,302
So, it is true. You're alive.

834
01:01:44,634 --> 01:01:48,810
Tell me, then, where is this device?

835
01:01:49,539 --> 01:01:50,643
Who?

836
01:01:54,744 --> 01:01:56,485
Work in progress.

837
01:01:58,882 --> 01:02:01,226
<i>I never thought I'd be smuggling</i>

838
01:02:01,318 --> 01:02:05,061
Frank Moses into the
heart of Mother Russia.

839
01:02:05,488 --> 01:02:06,558
Me, neither.

840
01:02:06,756 --> 01:02:10,226
Oh, before I forget. Frank.
Frank, a little something.

841
01:02:10,660 --> 01:02:14,574
If you are caught or Han catches you

842
01:02:14,931 --> 01:02:19,846
suicide pill is a much better option
than what you face.

843
01:02:21,771 --> 01:02:26,186
You die with Russian smile on.

844
01:02:27,944 --> 01:02:29,184
<i>Good luck.
Do svidanya.</i>

845
01:02:31,514 --> 01:02:33,357
- Mr. Bailey.
- Yes, Frank?

846
01:02:33,683 --> 01:02:38,189
Is there any way you could tell us
where you hid the nuclear weapon?

847
01:02:38,688 --> 01:02:42,363
Look at all those cows, Frank.
They're beautiful.

848
01:02:43,460 --> 01:02:44,530
Yeah.

849
01:02:46,963 --> 01:02:48,033
Cows?

850
01:02:54,304 --> 01:02:57,877
Hi! Yoo noo!

851
01:03:00,443 --> 01:03:01,979
That's not good.

852
01:03:16,226 --> 01:03:17,796
We have eyes on, Frank.

853
01:03:39,015 --> 01:03:40,255
Where's my plane?

854
01:03:43,420 --> 01:03:45,161
They paid me to kill you.

855
01:03:45,655 --> 01:03:48,192
They didn't say I had
to do it all at once.

856
01:04:06,543 --> 01:04:07,681
This is not over, Moses.

857
01:04:09,612 --> 01:04:11,956
We're not over! It's not!

858
01:04:20,457 --> 01:04:22,027
What's wrong with him?

859
01:05:21,184 --> 01:05:22,185
Wow.

860
01:05:22,786 --> 01:05:24,595
What is this place?

861
01:05:24,854 --> 01:05:26,595
My first safe house.

862
01:05:28,191 --> 01:05:32,469
Untouched, since 1984. Aw!

863
01:05:39,702 --> 01:05:40,976
Fugu poison?

864
01:05:41,204 --> 01:05:44,777
Fugu poison is deadly stuff.
Terrible death.

865
01:05:44,974 --> 01:05:48,820
This your little gizmo? XKG gas.
I invented it.

866
01:05:49,712 --> 01:05:52,625
We tried to take out
old Fidel Castro in '61 in Cuba.

867
01:05:52,816 --> 01:05:54,056
That didn't work though.

868
01:05:54,651 --> 01:05:55,721
Any tea, Frank?

869
01:05:55,885 --> 01:05:58,092
Why does Han hate you so much?

870
01:05:58,655 --> 01:06:00,464
Not enough hugs as a child.

871
01:06:02,392 --> 01:06:06,898
Frank framed him for
stealing state secrets.

872
01:06:07,130 --> 01:06:11,909
So he went from being
a highly decorated counter-intel officer

873
01:06:12,068 --> 01:06:15,015
to... ... to being a pariah.

874
01:06:15,472 --> 01:06:20,319
What's ironic though, is that Frank
actually created the circumstances

875
01:06:20,410 --> 01:06:21,912
for his own death.

876
01:06:22,145 --> 01:06:23,180
It's poetic.

877
01:06:23,980 --> 01:06:25,254
I ain't dead yet.

878
01:06:34,090 --> 01:06:37,196
Should you eat that?

879
01:06:37,594 --> 01:06:39,369
Is that safe?

880
01:06:40,163 --> 01:06:44,543
It's before they had that,
you know, "sell by“ date stuff.

881
01:06:44,667 --> 01:06:45,771
Oh.

882
01:06:47,504 --> 01:06:49,177
So did you get to
meet Castro?

883
01:06:50,206 --> 01:06:51,207
Who?

884
01:06:51,441 --> 01:06:52,886
Did you get to meet Castro?

885
01:06:53,109 --> 01:06:55,851
Yes, I did, actually. About two weeks
after Kennedy was assassinated.

886
01:06:55,945 --> 01:06:57,288
Talking of which, Frank,

887
01:06:58,181 --> 01:07:00,627
I'm starting to remember
more and more who I am

888
01:07:00,683 --> 01:07:02,287
and who I was and the weapons I made.

889
01:07:02,519 --> 01:07:04,692
My God, it really is amazing.

890
01:07:04,888 --> 01:07:07,960
How efficiently those boys from MIG,
may God bless 'em...

891
01:07:08,358 --> 01:07:09,359
But you know something, Frank?

892
01:07:09,459 --> 01:07:11,302
They really do throw us away.
Don't they, old sport?

893
01:07:11,528 --> 01:07:14,168
When we're no longer
convenient, I suppose.

894
01:07:14,230 --> 01:07:16,574
As though we'd never given them
the best years of our lives.

895
01:07:16,866 --> 01:07:18,209
Bit of a joke, really.

896
01:07:19,302 --> 01:07:21,077
Yes, very strange.

897
01:07:22,805 --> 01:07:24,751
Do you remember
where Nightshade is?

898
01:07:26,309 --> 01:07:27,310
I'm sorry, my dear?

899
01:07:27,710 --> 01:07:29,656
Do you remember
where Nightshade is?

900
01:07:30,647 --> 01:07:31,819
Oh, yes.

901
01:07:33,716 --> 01:07:35,059
Now, this feels right.

902
01:07:38,321 --> 01:07:41,393
It's around here somewhere.
I'm sure this time.

903
01:07:41,824 --> 01:07:43,735
Everything looks different
completely.

904
01:07:44,494 --> 01:07:45,837
Maybe it's over here.

905
01:07:45,995 --> 01:07:48,339
- It's been hours. Hours.
- Yeah, this is it.

906
01:07:48,998 --> 01:07:50,068
Here we are.

907
01:07:50,833 --> 01:07:52,835
How are those Jimmy Choos
working out for you?

908
01:07:54,170 --> 01:07:55,410
The entrance is up there.

909
01:07:57,006 --> 01:07:58,349
Who's Papa John?

910
01:07:58,575 --> 01:07:59,576
It's new.

911
01:07:59,676 --> 01:08:00,780
Entrance to what?

912
01:08:01,611 --> 01:08:03,750
Secret tunnels
through the old catacombs.

913
01:08:03,947 --> 01:08:05,688
Brezhnev used it to
sneak his mistress in.

914
01:08:05,915 --> 01:08:07,087
- In where?
- In there.

915
01:08:09,352 --> 01:08:10,422
The Kremlin?

916
01:08:11,421 --> 01:08:13,025
The weapon is in the Kremlin?

917
01:08:13,356 --> 01:08:14,960
It's the one place they wouldn't look.

918
01:08:33,109 --> 01:08:35,214
Jesus. Do you mind keeping it warm?

919
01:08:50,893 --> 01:08:53,840
You have no idea
the damage you've done.

920
01:08:54,063 --> 01:08:57,476
You kept one of our own
locked up for 32 years.

921
01:08:57,567 --> 01:08:58,841
I have kept the world safe.

922
01:08:58,935 --> 01:09:01,506
- If that weapon falls into the wrong hands...
- The weapon?

923
01:09:02,338 --> 01:09:06,753
You haven't the slightest idea.

924
01:09:13,082 --> 01:09:14,425
You must let me call Moses.

925
01:09:14,484 --> 01:09:16,430
He doesn't know what he's walking into.

926
01:09:16,819 --> 01:09:19,857
You've had your chance. It's over.

927
01:09:21,591 --> 01:09:23,366
I'm sorry, Victoria.

928
01:09:29,999 --> 01:09:31,945
Sorry, my ass.

929
01:09:33,703 --> 01:09:35,444
They say you're a legend around here.

930
01:09:36,005 --> 01:09:37,040
I've...

931
01:09:38,374 --> 01:09:39,785
I've never heard of you.

932
01:09:40,777 --> 01:09:43,781
Must have been a bit before my time.

933
01:09:49,952 --> 01:09:51,625
Well, you've heard of me now.

934
01:09:54,791 --> 01:09:58,864
How is it possible they never picked up
the radiation signature from that bomb?

935
01:09:59,062 --> 01:10:01,474
That's the million dollar question.

936
01:10:02,965 --> 01:10:04,967
Hey, gang. This is new.

937
01:10:06,135 --> 01:10:07,910
What do you think is behind that wall?

938
01:10:09,072 --> 01:10:10,244
Um...

939
01:10:10,740 --> 01:10:12,048
I think Russians.

940
01:10:36,499 --> 01:10:39,002
If anybody sees that hole, we're dead.

941
01:10:39,235 --> 01:10:40,908
I'm gonna need you to help me
to disarm the weapon.

942
01:10:41,237 --> 01:10:43,239
Frank, somebody's gotta guard the door.

943
01:10:44,507 --> 01:10:45,952
- No.
- But...

944
01:10:48,244 --> 01:10:49,450
MARVIN; You'll need this.

945
01:11:03,025 --> 01:11:04,129
One more time.

946
01:11:09,699 --> 01:11:11,110
Great. Great, What does that mean?

947
01:11:11,200 --> 01:11:13,578
"Gas leak. Maintenance is coming."

948
01:11:13,636 --> 01:11:16,048
- Good. And then they'll move on.
- And what if they don't?

949
01:11:16,539 --> 01:11:17,609
- Want a gun?
- Yes.

950
01:11:17,707 --> 01:11:18,947
No. No gun.

951
01:11:19,709 --> 01:11:22,986
Just don't move.
You're a security guard.

952
01:11:23,546 --> 01:11:25,617
Don't smile. You can't smile.

953
01:11:28,885 --> 01:11:31,229
You just never leave your post. Okay?

954
01:11:32,555 --> 01:11:33,625
FRANK; Nice.

955
01:11:47,403 --> 01:11:48,973
Two shots, here and here.

956
01:11:49,172 --> 01:11:51,516
<i>Drag the body in there
and repeat as necessary.</i>

957
01:11:51,741 --> 01:11:54,085
- No safety.
- No safety.

958
01:12:09,158 --> 01:12:12,264
Frank, I don't like
the Kremlin so much.

959
01:12:12,829 --> 01:12:17,369
And I like being
underneath it even less.

960
01:12:30,513 --> 01:12:31,787
Here we are.

961
01:12:33,950 --> 01:12:36,954
That's great. It's just like yesterday.

962
01:12:38,955 --> 01:12:41,367
There's my wrench or crow bar.
Look at this.

963
01:12:42,625 --> 01:12:43,626
There.

964
01:12:44,527 --> 01:12:45,870
Hey, look, chaps.

965
01:12:46,362 --> 01:12:48,467
That's my old pipe.
I knew I'd left it somewhere.

966
01:12:48,531 --> 01:12:50,636
My dear wife bought
this the fifth, 1969.

967
01:12:50,700 --> 01:12:53,476
It was our wedding anniversary.
Oh, yes! This is, um...

968
01:12:54,704 --> 01:12:57,480
This is Nightshade, by the way.

969
01:13:03,312 --> 01:13:04,382
There.

970
01:13:05,882 --> 01:13:07,828
- Is that. ..
- That's Red Mercury.

971
01:13:09,151 --> 01:13:10,494
Red Mercury?

972
01:13:10,820 --> 01:13:12,766
We were always told it
was a Cold War myth.

973
01:13:13,422 --> 01:13:15,834
Yes, they said it couldn't be done,
but I did it. See?

974
01:13:15,892 --> 01:13:18,998
Frank, if that's Red Mercury,
you can zip it up in a backpack

975
01:13:19,095 --> 01:13:21,405
and take it on the White House tour.
It's undetectable.

976
01:13:22,164 --> 01:13:25,077
No signature. No fallout.

977
01:13:25,167 --> 01:13:27,408
This is a weapon
that will entirely change

978
01:13:27,503 --> 01:13:30,950
the balance of international power overnight.
Just like that.

979
01:13:31,841 --> 01:13:33,411
We're all gonna die.

980
01:13:34,076 --> 01:13:35,180
On your knees.

981
01:13:38,581 --> 01:13:39,616
Katja.

982
01:13:40,683 --> 01:13:42,856
No government should have this weapon.

983
01:13:43,352 --> 01:13:45,855
Not yours. And not mine.

984
01:13:46,622 --> 01:13:48,192
I have orders.

985
01:13:49,292 --> 01:13:52,102
This isn't about orders.
This is about right and wrong.

986
01:13:52,962 --> 01:13:54,100
Don't.

987
01:13:56,198 --> 01:13:58,439
Did you really come to
see me in the States?

988
01:13:58,968 --> 01:14:00,140
Yes.

989
01:14:01,370 --> 01:14:03,816
What color were the ﬂowers
outside my house?

990
01:14:11,714 --> 01:14:13,057
Yellow.

991
01:15:10,673 --> 01:15:13,313
What in the name of... Hey!

992
01:15:15,644 --> 01:15:17,487
What are you doing kissing this guy?

993
01:15:17,546 --> 01:15:18,820
I didn't wanna kill him.

994
01:15:18,881 --> 01:15:21,327
What kinda stupid logic is that?

995
01:15:21,384 --> 01:15:22,988
What in the Sam Hill is she doing here?

996
01:15:23,052 --> 01:15:25,054
She's working with us again.

997
01:15:25,154 --> 01:15:26,360
Like heck she is.

998
01:15:26,455 --> 01:15:27,525
Why were you kissing that guy?

999
01:15:27,623 --> 01:15:31,503
<i>Kids, what happens
in the Kremlin stays in the Kremlin.</i>

1000
01:15:33,996 --> 01:15:36,840
You are gonna
have to explain this to me.

1001
01:15:59,989 --> 01:16:01,059
Hey, Comrades!

1002
01:16:01,557 --> 01:16:02,695
Here's to more success.

1003
01:16:03,059 --> 01:16:04,060
Success.

1004
01:16:04,160 --> 01:16:05,332
And saving the world!

1005
01:16:05,728 --> 01:16:06,832
Saving the world!

1006
01:16:07,363 --> 01:16:08,569
Na zdorovie!

1007
01:16:08,664 --> 01:16:09,665
<i>Na zdomvie!</i>

1008
01:16:16,572 --> 01:16:19,052
I got this. Right back.

1009
01:16:19,508 --> 01:16:20,509
Hey.

1010
01:16:20,843 --> 01:16:21,844
Where are you?

1011
01:16:21,911 --> 01:16:22,912
Moscow.

1012
01:16:23,546 --> 01:16:25,253
He's a nutter, Francis.

1013
01:16:25,448 --> 01:16:27,860
MI6 didn't lock him up
because he created the weapon

1014
01:16:27,917 --> 01:16:29,726
but because he wants to see it go off.

1015
01:16:35,391 --> 01:16:36,597
Hello, Frank.

1016
01:16:37,626 --> 01:16:39,628
That was Victoria, wasn't it?

1017
01:16:40,129 --> 01:16:42,769
Telling you that I was
some son of a monster

1018
01:16:42,865 --> 01:16:46,403
who once wanted to destroy
the Soviet empire.

1019
01:16:46,902 --> 01:16:50,076
Yeah. Very slowly.

1020
01:16:52,241 --> 01:16:53,914
That's it. Good boy.

1021
01:16:59,815 --> 01:17:01,817
Good. In you go.

1022
01:17:03,219 --> 01:17:04,254
Marvin...

1023
01:17:05,221 --> 01:17:06,564
Guns down.

1024
01:17:14,930 --> 01:17:17,171
Weapons down. Very slowly.

1025
01:17:19,468 --> 01:17:21,846
You planted the thing on WikiLeaks.

1026
01:17:22,071 --> 01:17:25,177
Oh, yes, it was a cell phone
taken from a guard.

1027
01:17:25,741 --> 01:17:28,984
I was just itching to get
my revenge on MI6, you see.

1028
01:17:29,178 --> 01:17:32,125
Frank' you were absolutely marvelous
the way you found The Frog.

1029
01:17:32,414 --> 01:17:33,825
No one else could have found him.

1030
01:17:34,016 --> 01:17:35,120
Jack?

1031
01:17:36,986 --> 01:17:40,160
Sorry, Frank, I made a deal already
with Mr. Horton for Red Mercury.

1032
01:17:40,823 --> 01:17:42,325
- Well done, Bailey.
- Thanks.

1033
01:17:43,425 --> 01:17:45,496
Nice to see you again, Frank.
Pick up the guns.

1034
01:17:46,762 --> 01:17:49,368
Your country appreciates
your sacrifice, Frank.

1035
01:17:51,133 --> 01:17:52,544
But your time's up.

1036
01:17:54,003 --> 01:17:55,038
Let's go.

1037
01:17:56,939 --> 01:17:58,043
It's time, Bailey.

1038
01:17:58,374 --> 01:17:59,478
Yes, it is time.

1039
01:18:02,111 --> 01:18:03,112
Very Interesting.

1040
01:18:03,179 --> 01:18:09,130
Rogue American agents turned
nuclear terrorists kill lop Russian officer.

1041
01:18:09,852 --> 01:18:10,887
Not good.

1042
01:18:11,720 --> 01:18:13,529
So long, Frank. So long, Marvin.

1043
01:18:15,224 --> 01:18:16,567
Come on, boys, let's go.

1044
01:18:22,298 --> 01:18:24,471
Easy. Easy.

1045
01:18:58,000 --> 01:19:00,503
Oh, please, let me take that from you.

1046
01:19:00,869 --> 01:19:03,213
I thought we were doing
the debriefing in London.

1047
01:19:03,405 --> 01:19:06,409
Oh, we were. But since
you're such a sick, twisted bastard,

1048
01:19:06,508 --> 01:19:07,509
you're going to Colorado.

1049
01:19:07,743 --> 01:19:11,054
There's a secret facility there,
it's about a mile underground,

1050
01:19:11,113 --> 01:19:13,957
where you will spend your remaining years
having every bit of knowledge

1051
01:19:14,049 --> 01:19:16,051
plucked from that giant head of yours.

1052
01:19:16,118 --> 01:19:17,119
- Really?
- Hmm.

1053
01:19:17,620 --> 01:19:19,065
And since we're speaking frankly,

1054
01:19:19,121 --> 01:19:21,294
I should say that it will
make your last 32 years

1055
01:19:21,390 --> 01:19:23,529
seem like a vacation in the Caribbean.

1056
01:19:24,760 --> 01:19:25,761
Cuff him.

1057
01:19:26,362 --> 01:19:27,432
<i>Mmm.</i>

1058
01:19:28,464 --> 01:19:29,636
Oh, I say.

1059
01:19:30,933 --> 01:19:31,968
Well, well.

1060
01:19:35,304 --> 01:19:36,977
Bet you didn't see that coming.
Did you, old man?

1061
01:19:37,439 --> 01:19:39,976
I must say, I didn't. Jolly good.

1062
01:19:40,209 --> 01:19:41,210
After you.

1063
01:19:41,577 --> 01:19:43,557
Thank you.
Good morning, gentlemen.

1064
01:20:05,234 --> 01:20:06,304
What did he say?

1065
01:20:06,502 --> 01:20:07,606
Ready.

1066
01:20:08,337 --> 01:20:09,782
Do something. Do something.

1067
01:20:09,972 --> 01:20:10,973
I love you.

1068
01:20:11,173 --> 01:20:13,119
At least Han didn't get us first.

1069
01:20:13,409 --> 01:20:15,355
Really? You're gonna
bring that up right now?

1070
01:20:31,427 --> 01:20:35,534
Ah, there is nothing more sexy
in the whole world

1071
01:20:36,432 --> 01:20:40,778
than a beautiful woman
with an incredible gun.

1072
01:20:41,970 --> 01:20:43,449
You're such a romantic.

1073
01:20:50,479 --> 01:20:51,617
Watch your eyes.

1074
01:20:53,816 --> 01:20:54,851
Close your eyes.

1075
01:20:56,685 --> 01:21:01,065
I love the way your toes curl
right before you fire.

1076
01:21:01,657 --> 01:21:03,034
Hopeless.

1077
01:21:03,125 --> 01:21:04,570
Mmm.

1078
01:21:04,660 --> 01:21:05,661
Ah!

1079
01:21:47,736 --> 01:21:49,340
- Freeze.
- Shh!

1080
01:21:52,441 --> 01:21:55,684
You know something? I don't think you
ought to point that idiotic thing at me.

1081
01:21:55,878 --> 01:21:59,451
You should really start thinking about
your security protocol, don't you think?

1082
01:22:01,350 --> 01:22:02,420
What the hell is that?

1083
01:22:02,518 --> 01:22:04,191
That, my dear boy, is an antidote

1084
01:22:04,386 --> 01:22:08,857
to the most powerful nerve
agent ever created. Look.

1085
01:22:18,267 --> 01:22:19,575
Hello, boys.

1086
01:22:36,318 --> 01:22:37,661
Hello, Mr. Davis.

1087
01:22:42,891 --> 01:22:44,598
And you didn't see that coming.

1088
01:22:44,660 --> 01:22:46,139
Did you, old sport?

1089
01:22:46,728 --> 01:22:49,231
I'm sure you wouldn't want
to miss what's coming next.

1090
01:22:49,898 --> 01:22:52,435
It's a little antidote. Jolly good.

1091
01:22:53,101 --> 01:22:54,239
That's right.

1092
01:22:54,336 --> 01:22:55,781
Uh, uh, uh, uh.

1093
01:22:55,838 --> 01:22:58,079
Good. Thank you.

1094
01:22:59,775 --> 01:23:00,810
Jolly good.

1095
01:23:01,944 --> 01:23:04,515
Honestly, two days,
Frank, two days,

1096
01:23:04,613 --> 01:23:06,115
and you're in front of a firing squad?

1097
01:23:06,181 --> 01:23:07,182
Yeah. But look...

1098
01:23:07,282 --> 01:23:09,819
No. No excuses.
You're better than this. It's pathetic.

1099
01:23:09,918 --> 01:23:13,923
Frank, an American military transport
made an emergency landing in London.

1100
01:23:14,423 --> 01:23:16,767
Everyone aboard was found dead.

1101
01:23:17,292 --> 01:23:20,501
Bailey has taken refuge
in the Iranian embassy.

1102
01:23:20,996 --> 01:23:22,669
The Iranian embassy?

1103
01:23:22,865 --> 01:23:24,105
We've gotta go there.

1104
01:23:25,000 --> 01:23:27,037
All right. Get 'em ready.

1105
01:23:27,536 --> 01:23:29,846
I'm gonna make sure we're
cleared for takeoff.

1106
01:23:30,506 --> 01:23:32,645
If the world is here in a week,

1107
01:23:33,775 --> 01:23:35,846
I will meet you in the Turks and Caicos.

1108
01:23:35,944 --> 01:23:37,014
Mmm-hmm.

1109
01:23:37,112 --> 01:23:39,786
And we will spend all night

1110
01:23:39,848 --> 01:23:41,794
- beneath the stars.
Beneath the stars.

1111
01:23:43,118 --> 01:23:44,290
Mmm...

1112
01:24:21,990 --> 01:24:23,401
I don't speak Korean!

1113
01:24:32,701 --> 01:24:33,907
You having fun yet?

1114
01:24:34,102 --> 01:24:36,241
I'll let you know when
I start having fun.

1115
01:24:40,042 --> 01:24:41,282
You betrayed me.

1116
01:24:41,677 --> 01:24:42,747
I had no choice.

1117
01:24:49,418 --> 01:24:52,297
You'd have done the same thing,
if you were me.

1118
01:24:57,759 --> 01:24:59,363
How much is the US paying you?

1119
01:24:59,595 --> 01:25:00,596
20 million.

1120
01:25:00,696 --> 01:25:01,868
Are you kiddin' me?

1121
01:25:04,466 --> 01:25:05,536
I asked for more.

1122
01:25:08,804 --> 01:25:09,976
What happened to you?

1123
01:25:10,372 --> 01:25:11,783
You used to be a good agent.

1124
01:25:24,152 --> 01:25:26,758
Stop! Wait a minute.
Listen, I need your help.

1125
01:25:27,789 --> 01:25:30,736
I know there's a part of you
that wants to do the right thing.

1126
01:25:30,926 --> 01:25:32,405
There is a weapon
that's gonna be detonated...

1127
01:25:35,831 --> 01:25:37,105
Bullshit.

1128
01:25:39,001 --> 01:25:40,503
It's not bullshit.

1129
01:25:43,438 --> 01:25:45,440
There's a bomb headed
for London right now.

1130
01:25:46,308 --> 01:25:49,653
Eleven million people are gonna
lose their lives if you don't help me.

1131
01:26:25,380 --> 01:26:26,552
All right.

1132
01:26:28,850 --> 01:26:30,158
Let's go.

1133
01:26:35,724 --> 01:26:38,796
This doesn't mean I'm not
going to kill you later.

1134
01:26:39,494 --> 01:26:40,529
I know.

1135
01:26:41,997 --> 01:26:43,999
I think the Way
to make a relationship work

1136
01:26:44,199 --> 01:26:48,011
is that neither of you give up who you are.
Don't you agree, Marvin?

1137
01:26:58,480 --> 01:27:01,086
Exactly. Exactly what Marvin says.

1138
01:27:01,316 --> 01:27:06,265
Falling in love is like jumping off a cliff.
You just have to believe and let go.

1139
01:27:09,758 --> 01:27:11,237
My God!

1140
01:27:12,928 --> 01:27:14,271
Are you okay?

1141
01:27:16,398 --> 01:27:17,433
No, he's all right.

1142
01:27:17,833 --> 01:27:18,868
He's with us.

1143
01:27:22,771 --> 01:27:24,114
We talked it out.

1144
01:27:39,721 --> 01:27:42,861
Kill Bailey. Secure the weapon.

1145
01:27:42,924 --> 01:27:43,925
How hard can it be?

1146
01:27:46,628 --> 01:27:49,370
Of course, the external security
is very, very heavy

1147
01:27:49,431 --> 01:27:52,412
but inside there are hardcore
Revolutionary Guards.

1148
01:27:52,467 --> 01:27:54,378
They are serious fanatics.

1149
01:27:56,571 --> 01:27:58,209
The whole thing depends on her.

1150
01:27:59,641 --> 01:28:03,384
You do realize, if they catch you,
they will kill you.

1151
01:28:10,652 --> 01:28:12,632
<i>I know this won't be
easy for you, but don't worry.</i>

1152
01:28:12,788 --> 01:28:13,789
Okay?

1153
01:28:20,729 --> 01:28:23,903
You know, I've been thinking about

1154
01:28:25,000 --> 01:28:28,072
you and me.

1155
01:28:28,904 --> 01:28:30,975
And I just...

1156
01:28:36,144 --> 01:28:37,487
I got you something.

1157
01:28:55,163 --> 01:28:56,369
Wow.

1158
01:28:56,598 --> 01:28:57,702
You like it?

1159
01:28:57,999 --> 01:29:00,001
- I love it.
- Seven rounds.

1160
01:29:06,341 --> 01:29:08,048
- Okay.
- Not yet. I'm not ready.

1161
01:29:08,143 --> 01:29:10,350
- Stop, no.
- Not right now. Wait.

1162
01:29:10,445 --> 01:29:11,822
If you don't do it,
you're gonna blow it, all right?

1163
01:29:11,880 --> 01:29:12,881
Look at me.

1164
01:29:12,981 --> 01:29:14,187
- I'm gonna count to three.
- Mmm. Listen...

1165
01:29:14,282 --> 01:29:15,352
I'm gonna count to three, okay?

1166
01:29:15,450 --> 01:29:16,520
- We can go back to the...
- In English.

1167
01:29:17,219 --> 01:29:19,529
- One...
- Not now. No. Wait.

1168
01:29:19,721 --> 01:29:21,200
Two...

1169
01:29:23,158 --> 01:29:24,728
God damn it.

1170
01:29:25,994 --> 01:29:27,029
Hi.

1171
01:29:39,040 --> 01:29:40,519
She's gonna get killed.

1172
01:29:41,309 --> 01:29:43,880
It's tough when they leave the nest.

1173
01:29:44,246 --> 01:29:46,351
Frank, come on. A little trust.

1174
01:29:46,414 --> 01:29:48,724
She has talents you and
I will never have.

1175
01:29:49,384 --> 01:29:50,658
What talents?

1176
01:29:51,186 --> 01:29:52,529
People like her.

1177
01:29:53,688 --> 01:29:57,864
If she lives,
this'll be good for your relationship.

1178
01:29:58,226 --> 01:29:59,330
You're right.

1179
01:29:59,728 --> 01:30:03,335
And if there's one thing I know,
it's women and covert ops.

1180
01:30:04,032 --> 01:30:05,511
That's two things.

1181
01:30:08,069 --> 01:30:10,049
No, grasshopper.

1182
01:30:11,339 --> 01:30:12,682
It is not.

1183
01:30:13,275 --> 01:30:17,018
I wanna tell you a secret, Mr. Minister.

1184
01:30:22,751 --> 01:30:25,527
Is she gonna make outwith this guy, too?

1185
01:30:28,890 --> 01:30:29,960
Ohh!

1186
01:30:30,558 --> 01:30:31,730
What the hell was that?

1187
01:30:32,060 --> 01:30:33,300
Blowfish poison.

1188
01:30:33,929 --> 01:30:37,240
Paralysis and shooting pains
will grip your entire body.

1189
01:30:37,866 --> 01:30:40,039
And you will slowly asphyxiate
until you choke to death

1190
01:30:40,101 --> 01:30:43,571
while remaining fully-conscious,
unless you do exactly what I say.

1191
01:30:51,746 --> 01:30:54,386
I will die before I
compromise my country.

1192
01:30:56,284 --> 01:31:00,323
Okay. We will drive you to your office where
you will write a letter on official stationery

1193
01:31:00,422 --> 01:31:02,834
denouncing the treatment
of women in Iran.

1194
01:31:02,924 --> 01:31:04,426
Then you will get your antidote.

1195
01:31:05,293 --> 01:31:06,567
That's it?

1196
01:31:17,105 --> 01:31:18,140
How may I help you?

1197
01:31:37,092 --> 01:31:40,630
Ah. Dr. Bailey,
my apologies for the delay.

1198
01:31:41,262 --> 01:31:44,209
Professor Dombrovski has
declared the weapon authentic.

1199
01:31:44,299 --> 01:31:45,869
And we're prepared to proceed.

1200
01:31:46,334 --> 01:31:49,281
As soon as my money's transferred,
Mr. Ambassador.

1201
01:31:54,542 --> 01:31:56,954
Move! She's with me.

1202
01:32:17,899 --> 01:32:18,900
Arman?

1203
01:32:25,306 --> 01:32:26,341
He needs to go.

1204
01:32:26,408 --> 01:32:27,648
Okay, okay.

1205
01:32:28,910 --> 01:32:30,583
What are you talking about?
Who is she?

1206
01:32:30,812 --> 01:32:32,723
Sir, I'm sorry, you need 10 leave.

1207
01:32:33,014 --> 01:32:34,584
You need to shut up!

1208
01:32:35,183 --> 01:32:36,184
No.

1209
01:32:36,251 --> 01:32:38,060
What?
What is happening here?

1210
01:32:38,153 --> 01:32:39,188
Sorry. What are you doing?

1211
01:32:39,254 --> 01:32:41,325
Tell me what is happening here!
Who is she?

1212
01:32:41,389 --> 01:32:44,097
Get out! When I say "get
out," gel out of here!

1213
01:32:44,192 --> 01:32:45,500
You need to go!

1214
01:32:45,693 --> 01:32:47,070
You shut the fuck up!

1215
01:32:56,604 --> 01:32:58,015
Where's the safe?

1216
01:32:58,239 --> 01:32:59,274
What?

1217
01:33:00,241 --> 01:33:01,777
Where's the safe?

1218
01:33:13,455 --> 01:33:15,935
Poo pods coming.

1219
01:33:34,476 --> 01:33:35,921
24 Hour Plumbing.

1220
01:33:36,111 --> 01:33:38,751
<i>Hurry. Emergency.
Water everywhere. Come quick.</i>

1221
01:33:52,760 --> 01:33:54,762
Stop! Plumbers, wait!

1222
01:33:54,963 --> 01:33:56,909
It's okay! This way.

1223
01:33:58,399 --> 01:33:59,503
Money received.

1224
01:34:00,068 --> 01:34:01,172
Good show.

1225
01:34:02,003 --> 01:34:03,607
Let's see our friend here.

1226
01:34:08,309 --> 01:34:09,947
Would you lend me your knife, please?

1227
01:34:10,745 --> 01:34:11,815
Thank you.

1228
01:34:13,915 --> 01:34:15,588
Sorry about the mess on the carpet.

1229
01:34:18,153 --> 01:34:19,188
Oh, well.

1230
01:34:19,654 --> 01:34:22,498
At this point, Jack... You don't
mind me calling you "Jack," I hope.

1231
01:34:22,590 --> 01:34:25,628
You must be beginning to comprehend

1232
01:34:25,693 --> 01:34:28,503
the stunning totality of your failure.

1233
01:34:30,765 --> 01:34:31,971
You can't give it to them.

1234
01:34:32,367 --> 01:34:34,608
Oh, I've no more interest
in giving Red Mercury

1235
01:34:34,669 --> 01:34:37,513
to these boys than I have
in giving it to you.

1236
01:34:44,179 --> 01:34:45,214
Jesus.

1237
01:34:45,346 --> 01:34:47,553
Yes, it's a sad old world, you know.

1238
01:34:47,649 --> 01:34:49,287
Anyway, that's only my opinion.

1239
01:34:49,484 --> 01:34:52,158
But the central point is this, Jack,

1240
01:34:52,520 --> 01:34:56,559
you see, when men like you
and those dickheads from MIG

1241
01:34:56,658 --> 01:34:59,002
or CIA or whatever sewers you came from.

1242
01:34:59,194 --> 01:35:01,834
When you take away not only my life

1243
01:35:02,397 --> 01:35:05,901
but the innocent lives of
my dear beloved wife Natasha

1244
01:35:06,000 --> 01:35:08,844
and my little boy,
who was only six, you see. Yes.

1245
01:35:08,903 --> 01:35:10,211
I mean, what can I say?

1246
01:35:11,806 --> 01:35:14,309
When you mess with me, buddy,

1247
01:35:14,709 --> 01:35:15,881
this is what you get.

1248
01:35:16,477 --> 01:35:17,581
Go to hell, old man.

1249
01:35:24,018 --> 01:35:25,929
Fare thee well, patriot.

1250
01:35:31,826 --> 01:35:32,896
Boom.

1251
01:35:34,662 --> 01:35:35,902
Now what's next?

1252
01:35:36,698 --> 01:35:37,733
Ah, Washington.

1253
01:35:50,712 --> 01:35:52,783
Baby, hey'

1254
01:35:52,880 --> 01:35:54,018
Are you okay?

1255
01:35:56,217 --> 01:35:57,355
Hah!

1256
01:35:57,719 --> 01:35:58,720
Awesome!

1257
01:36:16,971 --> 01:36:17,949
Oh, shit.

1258
01:36:18,039 --> 01:36:20,645
- Is that it?
- it's counting down, Frank.

1259
01:36:20,875 --> 01:36:21,876
Shut it off. Right?

1260
01:36:22,076 --> 01:36:25,489
Shut... Yeah.
With what? Acupressure?

1261
01:36:25,580 --> 01:36:28,891
- I don't know.
- Well, why is it my responsibility?

1262
01:36:30,051 --> 01:36:31,052
Just do something.

1263
01:36:31,419 --> 01:36:33,899
With my Mr. Chemistry set?

1264
01:36:35,089 --> 01:36:38,229
I don't know what I'm doing.
You want me to push a button?

1265
01:36:38,960 --> 01:36:40,496
Bailey's loose and the bomb's ticking.

1266
01:36:45,400 --> 01:36:46,902
Wait. Excuse me, ma'am.

1267
01:36:47,101 --> 01:36:48,580
Hello, I have an appointment.

1268
01:36:51,906 --> 01:36:53,783
Gun!

1269
01:37:18,966 --> 01:37:20,206
Gel that bomb outta here.

1270
01:37:25,940 --> 01:37:28,284
- Drop it now, darling. That's right.
- My gun!

1271
01:37:35,283 --> 01:37:36,455
Press the button. Ground floor.

1272
01:37:37,485 --> 01:37:39,294
Marvin, let's go!

1273
01:37:44,826 --> 01:37:46,066
Jolly good show.

1274
01:37:53,000 --> 01:37:54,070
Bollocks.

1275
01:37:59,507 --> 01:38:01,817
You really drive this ridiculous thing?

1276
01:38:02,243 --> 01:38:03,517
Can you shoot?

1277
01:38:09,851 --> 01:38:11,489
We need eyes, Francis.

1278
01:38:24,999 --> 01:38:26,842
Come on, Frank. Forty minutes.

1279
01:38:36,177 --> 01:38:37,383
Marvin, how ya doin' back there?

1280
01:38:37,612 --> 01:38:39,455
I can't talk to you right now.

1281
01:38:42,683 --> 01:38:43,787
How is it?

1282
01:38:44,051 --> 01:38:45,121
It's fine.

1283
01:38:48,689 --> 01:38:49,724
Shit!

1284
01:38:54,028 --> 01:38:55,200
Show me something.

1285
01:39:21,389 --> 01:39:22,390
<i>Victoria,</i>

1286
01:39:22,757 --> 01:39:25,294
I got eyes on.
Bailey's heading for the M4.

1287
01:39:25,393 --> 01:39:26,428
Got it.

1288
01:39:28,329 --> 01:39:29,399
Got it!

1289
01:39:30,932 --> 01:39:34,436
This one should stop it
and this one should detonate it.

1290
01:39:34,502 --> 01:39:36,004
It's fifty-fifty, Frank.

1291
01:39:38,840 --> 01:39:39,910
Wait!

1292
01:39:41,909 --> 01:39:43,081
That's weird.

1293
01:39:43,911 --> 01:39:45,288
Do you have any idea what you're doing?

1294
01:39:47,782 --> 01:39:49,989
Wait, wait! Wait!

1295
01:39:50,084 --> 01:39:51,461
Stop cutting wires!

1296
01:39:51,519 --> 01:39:53,465
I knew we were gonna die!

1297
01:39:55,790 --> 01:39:58,930
- Ready to kill this son of a bitch?
Abso-bloody-lutely.

1298
01:40:01,596 --> 01:40:02,597
Damn it!

1299
01:40:07,635 --> 01:40:08,636
Trouble.

1300
01:40:08,936 --> 01:40:09,937
<i>Marvin!</i>

1301
01:40:10,137 --> 01:40:13,050
Frank, it's two pedals and two sticks.

1302
01:40:13,274 --> 01:40:14,309
Okay.

1303
01:40:51,479 --> 01:40:53,891
Damn it! We missed him.
He's going into the airport.

1304
01:40:53,981 --> 01:40:55,016
<i>Go get him!</i>

1305
01:40:55,249 --> 01:40:57,160
- Well, where are you?
- In trouble.

1306
01:40:57,351 --> 01:40:59,888
<i>Turn back!
You are in restricted airspace.</i>

1307
01:40:59,987 --> 01:41:01,523
Frank, they're gonna
blow us outta the sky.

1308
01:41:01,589 --> 01:41:02,659
I wouldn't worry about that.

1309
01:41:03,090 --> 01:41:04,330
The engine's shutting down.

1310
01:41:04,926 --> 01:41:06,496
Mayday! Mayday!

1311
01:41:06,694 --> 01:41:07,764
Frank!

1312
01:41:09,030 --> 01:41:10,668
I knew we were gonna die!

1313
01:41:10,765 --> 01:41:11,766
<i>This is your last warning!</i>

1314
01:41:11,866 --> 01:41:14,870
Oh, please, tell me you're not crashing
with a weapon of mass destruction.

1315
01:41:18,105 --> 01:41:20,016
No, Frank, no.

1316
01:41:25,846 --> 01:41:26,847
Oh, God.

1317
01:41:39,694 --> 01:41:41,139
You okay back there, Marvin?

1318
01:41:41,362 --> 01:41:44,605
It wasn't exactly a
three-point landing, Frank.

1319
01:41:44,699 --> 01:41:45,734
How's the bomb doing?

1320
01:41:49,236 --> 01:41:50,738
I can't stop it.

1321
01:42:04,485 --> 01:42:05,930
We gotta get it outta here.

1322
01:42:07,755 --> 01:42:09,393
Hey! Hey!

1323
01:42:09,557 --> 01:42:10,592
Get outta the car.

1324
01:42:22,670 --> 01:42:23,740
Hello, Frank.

1325
01:42:24,271 --> 01:42:25,409
Welcome aboard.

1326
01:42:28,442 --> 01:42:30,513
Always the good soldier, aren't you?

1327
01:42:32,246 --> 01:42:33,520
Stalemate.

1328
01:42:34,015 --> 01:42:38,088
How will you take him out
and not shoot her first?

1329
01:42:39,854 --> 01:42:41,856
Frank, it's okay.

1330
01:42:42,690 --> 01:42:45,102
You can shoot. It's okay.

1331
01:42:46,093 --> 01:42:48,869
Put the gun down.

1332
01:42:49,964 --> 01:42:50,999
Put the gun down!

1333
01:42:53,434 --> 01:42:54,708
Drop the gun!

1334
01:42:57,538 --> 01:43:01,111
Put the gun down, Frankie.

1335
01:43:02,376 --> 01:43:03,548
Thank you.

1336
01:43:04,879 --> 01:43:06,222
Pretty smart.

1337
01:43:07,615 --> 01:43:10,459
So love does conquer all.

1338
01:43:11,485 --> 01:43:13,294
Go to your golden warrior.

1339
01:43:16,057 --> 01:43:17,127
That's a good girl.

1340
01:43:19,460 --> 01:43:20,461
Aw!

1341
01:43:23,230 --> 01:43:24,300
Come here.

1342
01:43:24,498 --> 01:43:27,240
Ah! It's so sweet.

1343
01:43:28,803 --> 01:43:32,683
Now leave the plane.
Take Nightshade with you.

1344
01:43:34,742 --> 01:43:35,812
Bye, Frank.

1345
01:43:38,179 --> 01:43:39,590
Sweet dreams.

1346
01:43:55,663 --> 01:43:57,506
Why didn't you just shoot me?

1347
01:44:16,217 --> 01:44:18,788
- What happened?
- I couldn't disarm it.

1348
01:44:26,961 --> 01:44:28,531
Oh, crap.

1349
01:44:30,531 --> 01:44:31,532
Marvin,

1350
01:44:31,899 --> 01:44:33,378
it's going to detonate?

1351
01:44:33,734 --> 01:44:34,872
Yeah.

1352
01:44:35,035 --> 01:44:36,207
Put your arms around me.

1353
01:44:59,560 --> 01:45:00,630
Oh...

1354
01:45:02,263 --> 01:45:03,970
I didn't see that one coming.

1355
01:45:23,250 --> 01:45:25,457
There's something you
don't see every day.

1356
01:45:30,858 --> 01:45:32,599
You put the bomb on the plane.

1357
01:45:36,297 --> 01:45:39,608
And, um, you didn't
think to mention that?

1358
01:45:39,800 --> 01:45:41,473
You blew up my plane.

1359
01:45:41,769 --> 01:45:42,770
Sorry.

1360
01:45:42,870 --> 01:45:45,976
I was wrong?
So we're not even gonna die?

1361
01:45:46,473 --> 01:45:47,474
Not yet.

1362
01:45:49,109 --> 01:45:53,319
I was actually starting to like you.
I was even thinking about not killing you.

1363
01:45:53,380 --> 01:45:55,621
This is what happens when
you try to save the world.

1364
01:45:55,816 --> 01:45:56,988
Han. Han, you can't

1365
01:45:57,051 --> 01:45:58,621
- put a price on these things.
- U h-uh.

1366
01:45:58,786 --> 01:46:03,132
You owe me 30 mil for the plane.
And 20 for not killing you.

1367
01:46:03,624 --> 01:46:05,467
You're a dead man, Moses.

1368
01:46:07,628 --> 01:46:08,902
Thanks for your help.

1369
01:46:10,664 --> 01:46:11,802
Really.

1370
01:46:14,168 --> 01:46:15,340
You think he means it?

1371
01:46:15,569 --> 01:46:16,912
Nah, he's a nice guy.

1372
01:46:17,137 --> 01:46:18,411
I mean it, Frank!

1373
01:46:18,639 --> 01:46:19,811
All right.

1374
01:46:23,477 --> 01:46:24,547
Aw!

1375
01:46:24,745 --> 01:46:26,588
They're going to be right as rain.

1376
01:46:28,749 --> 01:46:32,162
He made the run to emotional safety.

1377
01:46:36,523 --> 01:46:37,661
So...

1378
01:46:38,659 --> 01:46:40,661
I did hear about this
job in Caracas.

1379
01:46:42,663 --> 01:46:43,835
And?

1380
01:46:57,845 --> 01:47:00,519
Don't look at me.
She's your girlfriend.

1381
01:47:04,218 --> 01:47:05,356
Oh.

1382
01:47:06,353 --> 01:47:07,354
Come on.

1383
01:47:08,305 --> 01:47:14,649
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org