﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:22,087 --> 00:00:24,214
<i>Fears of a second
recession have caused panic</i>

3
00:00:24,323 --> 00:00:26,018
<i>in Europe's financial markets.</i>

4
00:00:26,225 --> 00:00:29,786
<i>The severity of this recession will
cause more pain before it ends.</i>

5
00:00:29,995 --> 00:00:32,122
<i>European Union
cannot bail out Greece.</i>

6
00:00:32,331 --> 00:00:33,730
<i>You've seen the
government of Spain coming out</i>

7
00:00:33,932 --> 00:00:35,627
<i>and saying we've had the same problem.</i>

8
00:00:35,834 --> 00:00:36,994
<i>Portugal says the same thing.</i>

9
00:00:37,102 --> 00:00:39,022
<i>There's some talk
that Italy could be in trouble.</i>

10
00:00:39,938 --> 00:00:42,964
<i>US intelligence officials
are growing more and more concerned</i>

11
00:00:43,175 --> 00:00:45,473
<i>that foreign operatives are surveilling
computer systems</i>

12
00:00:45,677 --> 00:00:47,440
<i>that control America's infrastructure.</i>

13
00:00:47,646 --> 00:00:48,874
<i>It's now clear</i>

14
00:00:49,081 --> 00:00:52,050
<i>this cyber threat is one of the most
serious national security challenges</i>

15
00:00:52,251 --> 00:00:53,582
<i>we face as a nation.</i>

16
00:00:53,719 --> 00:00:55,846
<i>Then it might
have the ability to go in and cripple</i>

17
00:00:55,954 --> 00:00:58,855
<i>financial networks, nuclear plants,
chemical plants,</i>

18
00:00:59,058 --> 00:01:01,424
<i>all of which would have devastating effect.</i>

19
00:01:01,627 --> 00:01:02,958
<i>North Korea has now joined</i>

20
00:01:03,062 --> 00:01:05,121
<i>the Pacific Rim Cooperation Organization.</i>

21
00:01:05,297 --> 00:01:06,457
<i>The group's formation is</i>

22
00:01:06,565 --> 00:01:09,728
<i>a clearer warning that further intervention
in the region by the U.S.</i>

23
00:01:09,835 --> 00:01:11,894
<i>and its allies will not be tolerated.</i>

24
00:01:12,071 --> 00:01:13,698
<i>A South Korean TV station</i>

25
00:01:13,806 --> 00:01:16,798
<i>reports that North Korean leader
Kim Jong II</i>

26
00:01:16,909 --> 00:01:18,308
<i>suffered a stroke.</i>

27
00:01:18,710 --> 00:01:20,871
<i>His third
and youngest son, Kim Jong-Eun</i>

28
00:01:20,879 --> 00:01:22,676
<i>has been tapped to inherit power.</i>

29
00:01:22,781 --> 00:01:25,841
<i>Promoted from a nobody
to high political and military office.</i>

30
00:01:25,951 --> 00:01:28,579
<i>As a kid, he was really loved by his father</i>

31
00:01:28,687 --> 00:01:30,621
<i>because he had a fit of anger.</i>

32
00:01:30,722 --> 00:01:33,953
<i>He will now lead
the world's fourth largest army.</i>

33
00:01:34,059 --> 00:01:36,687
<i>Groups are fighting against Russia's
government from within its borders.</i>

34
00:01:36,795 --> 00:01:39,263
<i>Rebels were planning to increase
their violent campaign</i>

35
00:01:39,364 --> 00:01:42,925
<i>as the country prepares
for the presidential elections.</i>

36
00:01:43,035 --> 00:01:44,468
<i>Russia's pouring more troops</i>

37
00:01:44,570 --> 00:01:46,299
<i>into the Georgian capital, Tbilisi.</i>

38
00:01:46,405 --> 00:01:47,394
<i>Ex-Soviet Georgia</i>

39
00:01:47,539 --> 00:01:50,030
<i>has become a focus of tension
between Russia and the West.</i>

40
00:01:50,642 --> 00:01:53,736
<i>We're working to reset
our relationship with Russia.</i>

41
00:01:55,114 --> 00:01:56,604
<i>U.S. soldiers are being deployed</i>

42
00:01:56,748 --> 00:01:58,428
<i>with renewed conflicts in the Middle East,</i>

43
00:01:58,550 --> 00:02:00,541
<i>South Asia and the Korean peninsula.</i>

44
00:02:01,153 --> 00:02:04,088
<i>Critics suggest
this leaves our shores unprotected.</i>

45
00:02:04,256 --> 00:02:05,621
<i>South Korea accused the North</i>

46
00:02:05,724 --> 00:02:08,352
<i>of firing a torpedo at its Cheonan warship.</i>

47
00:02:08,527 --> 00:02:10,427
<i>South Koreans continue to protest</i>

48
00:02:10,529 --> 00:02:13,157
<i>against North Korea's attack
on Yeonpyeong Island.</i>

49
00:02:13,265 --> 00:02:16,029
<i>Some are calling the
attack a crime against humanity.</i>

50
00:02:16,168 --> 00:02:19,626
<i>North Korea
continues to act in a provocative</i>

51
00:02:19,738 --> 00:02:21,000
<i>and belligerent manner.</i>

52
00:02:21,106 --> 00:02:23,574
<i>There are consequences to such actions.</i>

53
00:02:23,775 --> 00:02:24,969
<i>Fueling the fire,</i>

54
00:02:25,077 --> 00:02:27,136
<i>the North has ripped up
non-aggression pacts.</i>

55
00:02:27,246 --> 00:02:30,147
<i>This is an incredibly immature
regime in the North.</i>

56
00:02:30,249 --> 00:02:33,218
<i>The rogue North Korean
dictator makes a wild threat</i>

57
00:02:33,318 --> 00:02:35,252
<i>to wipe out the United States.</i>

58
00:02:35,420 --> 00:02:37,251
<i>North Korea is like a spoiled child.</i>

59
00:02:37,356 --> 00:02:39,436
<i>North Korea is a danger to the world.</i>

60
00:02:39,458 --> 00:02:41,551
<i>What would
North Korea possibly hope to gain?</i>

61
00:02:41,660 --> 00:02:42,627
<i>What will be the next step?</i>

62
00:02:42,728 --> 00:02:43,922
<i>What is it that they want?</i>

63
00:02:44,196 --> 00:02:45,916
<i>What are they preparing for?</i>

64
00:02:57,109 --> 00:02:58,303
<i>So far, this quarter,</i>

65
00:02:58,410 --> 00:03:01,709
<i>Eckert has got to make up some ground
and try to get in field goal position.</i>

66
00:03:01,813 --> 00:03:04,008
<i>But with the clock running down
and no time-outs left,</i>

67
00:03:04,116 --> 00:03:05,674
<i>Wolverines are in a tough fix.</i>

68
00:03:10,455 --> 00:03:11,752
<i>Out of bounds!</i>

69
00:03:11,957 --> 00:03:14,983
- How did that one feel, bitch?
- Get off him!

70
00:03:15,194 --> 00:03:16,525
Hey, man, you got rocked.

71
00:03:16,728 --> 00:03:18,320
He hits hard!

72
00:03:19,731 --> 00:03:21,631
Matty, be careful.

73
00:03:21,733 --> 00:03:25,191
Eckert! Thirty seconds left.
Just get us in field goal range!

74
00:03:25,370 --> 00:03:27,065
Come on, kid, now, execute!

75
00:03:27,172 --> 00:03:30,198
Empty left! Empty left!

76
00:03:33,812 --> 00:03:35,279
How's he doing?

77
00:03:41,153 --> 00:03:42,211
Wolverines!

78
00:03:42,421 --> 00:03:43,752
Your ass is mine, bitch!

79
00:03:43,956 --> 00:03:48,120
You hitting on me, 53?
Mac 53, Mac 53. Hut!

80
00:03:54,499 --> 00:03:56,660
Eckert, you got to stop
with the cowboy shit!

81
00:03:56,802 --> 00:03:59,168
If I did that,
I'd still be back on the 20, Coach!

82
00:03:59,338 --> 00:04:02,535
Get Danny on the corner!
Tell him to get his ass out of bounds!

83
00:04:02,741 --> 00:04:04,641
- Line! Line!
- Pick him up. Pick him up.

84
00:04:04,843 --> 00:04:06,208
Lead your team, 9!

85
00:04:06,411 --> 00:04:08,212
- Take us to the house, Eckert!
- Hut!

86
00:04:11,383 --> 00:04:13,146
You got to stop the clock!

87
00:04:14,653 --> 00:04:15,642
Take it out of bounds!

88
00:04:17,856 --> 00:04:18,982
<i>Clock is still running.</i>

89
00:04:19,191 --> 00:04:20,351
Field goal, Archer!

90
00:04:20,459 --> 00:04:21,687
Coach, let me go for it!

91
00:04:21,793 --> 00:04:24,591
You got to be kidding me!
Field goal! Come on!

92
00:04:26,365 --> 00:04:27,805
Kitner, what the hell are you doing?

93
00:04:27,866 --> 00:04:29,390
It's for the podcast for
the school website.

94
00:04:29,501 --> 00:04:30,901
They allow cursing on that podcast?

95
00:04:31,003 --> 00:04:31,992
No, sir.

96
00:04:32,104 --> 00:04:33,465
Then get that shit out of my face!

97
00:04:40,979 --> 00:04:42,276
<i>No good!</i>

98
00:04:44,216 --> 00:04:45,706
<i>And that's the game.</i>

99
00:04:45,884 --> 00:04:49,513
<i>Final score, Titans, 17. Wolverines, 14.</i>

100
00:04:50,555 --> 00:04:53,820
<i>Thanks for coming out tonight, Wolverines.
We'll see you next time.</i>

101
00:04:55,894 --> 00:04:59,261
Hey, hey. It's my bad. My bad.

102
00:05:03,902 --> 00:05:07,929
Hey, bitch! We're going to the finals,
you want a ticket?

103
00:05:08,140 --> 00:05:11,598
Awesome! Glad I could help.

104
00:05:21,553 --> 00:05:23,521
God damn it.

105
00:05:42,674 --> 00:05:43,732
Ow!

106
00:05:43,842 --> 00:05:44,968
Why are you hitting me?

107
00:05:45,177 --> 00:05:48,442
Because it's more fun
than watching you stress.

108
00:05:48,647 --> 00:05:50,638
Get out of your head.

109
00:05:50,849 --> 00:05:52,714
Let's have a good time.

110
00:05:53,418 --> 00:05:54,749
Sounds like a plan.

111
00:06:02,361 --> 00:06:03,328
Ow.

112
00:06:04,863 --> 00:06:07,331
When is this supposed to get fun for me?

113
00:06:07,532 --> 00:06:08,999
- Soon.
- Soon?

114
00:06:09,201 --> 00:06:10,691
Pussy.

115
00:06:14,272 --> 00:06:15,672
Now you're in the Air Force, right?

116
00:06:15,707 --> 00:06:16,799
Marines, actually.

117
00:06:16,908 --> 00:06:19,189
Yeah? I got a cousin that joined.
Where are you stationed?

118
00:06:19,544 --> 00:06:21,205
I was in Najaf.

119
00:06:21,413 --> 00:06:23,040
Down in California?

120
00:06:23,548 --> 00:06:25,175
Close. Iraq.

121
00:06:25,384 --> 00:06:27,249
Can I have another beer, please?

122
00:06:34,359 --> 00:06:37,692
I mean, what are we
even fighting for, you know?

123
00:06:39,631 --> 00:06:41,189
Cheers.

124
00:06:46,471 --> 00:06:48,336
Jed Eckert.

125
00:06:49,374 --> 00:06:50,841
- Toni.
- Toni Walsh.

126
00:06:51,042 --> 00:06:52,031
Our families...

127
00:06:52,144 --> 00:06:54,669
Our families used to go camping
together, I remember.

128
00:06:54,880 --> 00:06:57,576
And you were always the oldest,
so you'd end up babysitting.

129
00:06:57,783 --> 00:07:00,775
I used to think of it more
as being a scout leader or something.

130
00:07:00,986 --> 00:07:02,283
Or babysitting.

131
00:07:02,487 --> 00:07:04,182
Or babysitting, maybe, yeah.

132
00:07:05,657 --> 00:07:09,491
Oh, God, and your mom used to make us
sing the most ridiculous songs.

133
00:07:12,697 --> 00:07:14,995
Shit. I'm sorry.

134
00:07:15,200 --> 00:07:16,633
Nothing to be sorry about.

135
00:07:16,835 --> 00:07:19,326
I know it was hard on you guys.

136
00:07:20,739 --> 00:07:21,706
Yeah.

137
00:07:21,907 --> 00:07:24,034
So, how long are you here for?

138
00:07:24,242 --> 00:07:26,039
- A few weeks.
- Then what?

139
00:07:26,211 --> 00:07:28,475
Then it's off to wherever
they want to send me next.

140
00:07:33,752 --> 00:07:35,185
Hey, Toni!

141
00:07:35,387 --> 00:07:38,413
- We're right here. Hi.
- Okay.

142
00:07:39,925 --> 00:07:42,894
- I'll see you.
- Yeah.

143
00:07:47,265 --> 00:07:48,586
You guys won't miss these, right?

144
00:07:48,767 --> 00:07:50,462
- No, of course not.
- Not at all, Toni.

145
00:07:54,706 --> 00:07:56,571
Hey, sweetie.

146
00:07:58,009 --> 00:08:00,068
What's gotten into you?

147
00:08:00,512 --> 00:08:03,072
- Matt, nice game.
- Yeah, wasn't it amazing?

148
00:08:13,325 --> 00:08:15,316
- You out?
- Yeah, man, I'm out.

149
00:08:15,527 --> 00:08:17,017
<i>And we're getting reports now</i>

150
00:08:17,229 --> 00:08:20,858
<i>that the blackout may run
along the entire Northwest corridor.</i>

151
00:08:21,066 --> 00:08:24,502
<i>Still no information on what may have
caused this massive failure, but...</i>

152
00:08:27,372 --> 00:08:29,499
- So, Matty.
- Yo!

153
00:08:30,041 --> 00:08:32,839
You didn't tell me your brother was back
and all grown up.

154
00:08:33,144 --> 00:08:35,305
Why are you so interested?

155
00:08:35,514 --> 00:08:39,610
Because I'm an only child
and I'm curious about sibling rivalry.

156
00:08:44,422 --> 00:08:46,686
I wish you had told us you were coming.

157
00:08:46,892 --> 00:08:50,123
I still can't find the extra sheets
for the foldout. I've looked everywhere.

158
00:08:50,328 --> 00:08:53,229
Dad, don't worry about it.
The couch is fine.

159
00:09:03,074 --> 00:09:04,871
Love you.

160
00:09:05,076 --> 00:09:06,202
I love you!

161
00:09:06,411 --> 00:09:08,743
- Love you.
- Love you.

162
00:09:08,947 --> 00:09:09,914
See you.

163
00:09:12,150 --> 00:09:13,139
Hey, girls.

164
00:09:13,251 --> 00:09:14,616
- Hi.
- Hey.

165
00:09:14,819 --> 00:09:17,447
Got blackout duty.
Got to go rein in the crazies.

166
00:09:18,156 --> 00:09:19,521
So, you saw the game?

167
00:09:19,991 --> 00:09:22,459
Yes, sir, I saw it all.

168
00:09:24,296 --> 00:09:25,263
I'm proud of you.

169
00:09:25,664 --> 00:09:28,258
You played your hardest.
That's what matters.

170
00:09:28,466 --> 00:09:30,798
They're lucky to have you.

171
00:09:31,269 --> 00:09:32,327
Later.

172
00:09:55,527 --> 00:09:57,154
You want a beer?

173
00:10:02,133 --> 00:10:03,760
Hey, Matty, what are you doing?

174
00:10:05,437 --> 00:10:06,563
I'm getting a drink.

175
00:10:06,771 --> 00:10:09,205
Okay, you got a drink.
Close the door, the power's out.

176
00:10:09,541 --> 00:10:11,168
Lighten up, man.

177
00:10:11,376 --> 00:10:13,617
Hey, don't you have to
secure the perimeter or something?

178
00:10:14,212 --> 00:10:17,010
A rendezvous with douche company?

179
00:11:01,092 --> 00:11:02,787
What's going on?

180
00:11:33,258 --> 00:11:36,227
Matty! We've got to find Dad. Come on.

181
00:11:49,274 --> 00:11:50,366
I got no reception!

182
00:11:50,508 --> 00:11:51,497
Try the radio.

183
00:11:52,711 --> 00:11:55,009
Son of a bitch.

184
00:11:56,948 --> 00:11:58,074
What is this?

185
00:11:58,450 --> 00:11:59,712
I don't know.

186
00:12:02,454 --> 00:12:03,614
Shit.

187
00:12:04,489 --> 00:12:05,513
Hang on!

188
00:12:19,637 --> 00:12:21,104
Stay on my ass!

189
00:12:41,760 --> 00:12:43,091
Hang on!

190
00:12:46,231 --> 00:12:47,425
Shit!

191
00:12:53,571 --> 00:12:55,163
- Get to the cabin!
- What? No!

192
00:12:56,374 --> 00:12:57,466
The cabin!

193
00:12:57,575 --> 00:12:59,295
Jed, take care of your brother,
you hear me?

194
00:12:59,410 --> 00:13:02,038
Get out of here while you still can.
Go now! Go!

195
00:13:02,247 --> 00:13:04,442
- No!
- Come on!

196
00:13:10,522 --> 00:13:11,682
Jed, go!

197
00:13:16,728 --> 00:13:19,094
- Jed, we got to get Erica.
- Where?

198
00:13:19,197 --> 00:13:20,357
Next right!

199
00:13:24,969 --> 00:13:26,436
Hold on!

200
00:13:34,979 --> 00:13:36,071
Pool!

201
00:13:51,129 --> 00:13:52,118
Erica.

202
00:13:53,631 --> 00:13:55,462
- Matt!
- Erica!

203
00:13:55,667 --> 00:13:56,656
No, Matty!

204
00:13:59,871 --> 00:14:01,133
Get off me!

205
00:14:01,339 --> 00:14:02,601
Erica!

206
00:14:03,341 --> 00:14:04,433
Matty!

207
00:14:09,047 --> 00:14:10,514
Matt! Jed!

208
00:14:11,049 --> 00:14:13,142
Come on! Come on!

209
00:14:13,351 --> 00:14:14,409
Jump in!

210
00:14:16,321 --> 00:14:17,948
Go, go, go!

211
00:14:21,492 --> 00:14:23,517
No, no, no!

212
00:14:25,196 --> 00:14:26,424
No, that's my son!

213
00:14:26,531 --> 00:14:28,999
They're just boys, okay? They're just boys.

214
00:14:46,351 --> 00:14:48,581
- What do we do?
- Just follow us!

215
00:14:48,753 --> 00:14:49,879
Come on!

216
00:15:04,102 --> 00:15:05,194
Oh, shit!

217
00:15:17,382 --> 00:15:19,077
- Jed!
- I know, I see it.

218
00:15:25,790 --> 00:15:26,916
Jed!

219
00:15:41,072 --> 00:15:42,130
Shit.

220
00:15:44,375 --> 00:15:45,637
Come on!

221
00:15:48,313 --> 00:15:50,281
- Go!
- Yes.

222
00:16:39,931 --> 00:16:41,193
Anyone hurt?

223
00:16:41,399 --> 00:16:42,696
I don't know.

224
00:16:43,534 --> 00:16:45,001
I don't think so.

225
00:16:46,904 --> 00:16:48,565
We had to leave, okay?

226
00:16:56,881 --> 00:16:58,007
I'm Pete.

227
00:17:02,553 --> 00:17:04,384
They're from out of town.

228
00:17:04,589 --> 00:17:06,420
San Diego or something.

229
00:17:06,991 --> 00:17:08,458
They just saw their dad get killed.

230
00:17:11,996 --> 00:17:13,554
Okay, listen.

231
00:17:13,765 --> 00:17:16,928
I want you to take these guys
and see what you can find in there.

232
00:17:17,135 --> 00:17:18,295
I'll get the generator going.

233
00:17:18,503 --> 00:17:20,104
Jed, we got to find out what's going on.

234
00:17:20,171 --> 00:17:21,160
My parents, what about my mom?

235
00:17:21,305 --> 00:17:24,502
Robert, you're right. That's your job.
So, find a radio or TV

236
00:17:24,609 --> 00:17:26,474
and get us reception. Get it working, okay?

237
00:17:26,611 --> 00:17:28,731
- But Jed, we can't just stay here.
- Say yes, Robert.

238
00:17:29,280 --> 00:17:30,372
Yeah.

239
00:17:31,149 --> 00:17:32,377
Okay.

240
00:17:54,072 --> 00:17:55,334
Hook it in there.

241
00:18:18,863 --> 00:18:21,058
<i>Coming to you live from Seattle.</i>

242
00:18:21,799 --> 00:18:23,027
There.

243
00:18:23,234 --> 00:18:25,429
- Is that it?
- No, no. Go back.

244
00:18:25,837 --> 00:18:26,895
Freeze, freeze.

245
00:18:27,004 --> 00:18:29,131
<i>...no longer controlled
by the government of the United States.</i>

246
00:18:29,273 --> 00:18:32,037
<i>Don't go outside
unless it's an absolute emergency.</i>

247
00:18:32,243 --> 00:18:36,202
<i>Accidents are more likely to happen when
people move about unnecessarily.</i>

248
00:18:36,481 --> 00:18:37,505
Accidents?

249
00:18:37,615 --> 00:18:40,209
<i>If you've become separated from someone
and you don't know where they are,</i>

250
00:18:40,318 --> 00:18:42,582
<i>a hotline has been set up to help you.</i>

251
00:18:42,787 --> 00:18:43,913
Hey, what the hell, man?

252
00:18:44,021 --> 00:18:45,488
Bullshit.

253
00:18:46,190 --> 00:18:47,350
What does that mean?

254
00:18:49,026 --> 00:18:50,926
It means we're screwed.

255
00:19:09,413 --> 00:19:10,505
Hey!

256
00:19:11,682 --> 00:19:13,149
Hey! Do you hear that?

257
00:19:14,919 --> 00:19:16,682
Matty, kill the lights. Let's go!

258
00:19:18,990 --> 00:19:20,184
What are you doing?

259
00:19:20,324 --> 00:19:22,554
I'm going to draw them away
and hope like hell they take the bait.

260
00:19:22,660 --> 00:19:23,786
I'll come with you.

261
00:19:23,895 --> 00:19:26,363
No, you're gonna be cutting the lights
and keeping those assholes quiet.

262
00:19:26,464 --> 00:19:28,989
- What if I cut the...
- Just do what I say.

263
00:19:44,782 --> 00:19:46,340
Come on, Matty.

264
00:20:03,901 --> 00:20:04,993
No!

265
00:20:05,102 --> 00:20:07,127
Stop! Hold your fire.

266
00:20:10,308 --> 00:20:12,028
- What did I tell you to do?
- It wasn't me.

267
00:20:12,109 --> 00:20:13,406
You almost took my head off!

268
00:20:13,511 --> 00:20:14,739
I thought they got past you.

269
00:20:17,648 --> 00:20:18,808
You give me the gun.

270
00:20:19,183 --> 00:20:21,014
I'm not giving you dick.

271
00:20:21,819 --> 00:20:23,616
Who the hell put you in charge, anyway?

272
00:20:25,990 --> 00:20:27,719
Okay, let's compromise.

273
00:20:31,996 --> 00:20:33,122
What?

274
00:20:33,497 --> 00:20:34,794
More?

275
00:20:40,438 --> 00:20:41,735
Shit.

276
00:20:42,506 --> 00:20:43,837
Give me that.

277
00:20:45,576 --> 00:20:46,702
Danny.

278
00:20:47,245 --> 00:20:48,473
Man!

279
00:20:49,513 --> 00:20:50,844
Your dad said you were up here.

280
00:20:51,349 --> 00:20:53,010
You saw him? Was he okay?

281
00:20:53,751 --> 00:20:55,844
Yeah, but it's bad down there, man.

282
00:20:58,789 --> 00:21:00,222
Where are our troops, Jed?

283
00:21:00,424 --> 00:21:01,448
I don't know.

284
00:21:03,494 --> 00:21:04,620
Toni.

285
00:21:05,496 --> 00:21:06,588
You hurt?

286
00:21:06,797 --> 00:21:08,287
No, I'm fine.

287
00:21:08,933 --> 00:21:10,025
Fine.

288
00:21:11,402 --> 00:21:13,199
Is Erica here?

289
00:21:14,105 --> 00:21:16,073
I think they took her.

290
00:21:22,413 --> 00:21:24,074
Everybody inside.

291
00:21:39,830 --> 00:21:41,354
Wake up.

292
00:21:41,932 --> 00:21:42,990
What's wrong?

293
00:21:43,100 --> 00:21:46,092
That asshole Pete and his buddy
took off with all the food.

294
00:21:47,204 --> 00:21:49,035
I need you guys
to take anything we can use,

295
00:21:49,240 --> 00:21:51,041
put it in the truck and
hide it in the woods.

296
00:21:51,642 --> 00:21:53,883
And that prick knows
where we are so keep your eyes open.

297
00:21:54,412 --> 00:21:56,539
Matty, come with me. Let's go. Get up.

298
00:22:03,454 --> 00:22:04,716
North Korea.

299
00:22:04,955 --> 00:22:06,752
It doesn't make any sense.

300
00:22:06,857 --> 00:22:09,655
There's a bigger picture here.
They had to have had help.

301
00:22:10,127 --> 00:22:11,651
You think it's like this everywhere?

302
00:22:12,396 --> 00:22:15,524
I don't think they've come all this way
just for Spokane and Seattle.

303
00:22:22,239 --> 00:22:24,002
Where do you think Dad is?

304
00:22:24,208 --> 00:22:25,766
Probably down there.

305
00:22:27,078 --> 00:22:30,809
With anyone else they think is a threat
or they can get information from.

306
00:22:33,984 --> 00:22:35,781
You think Erica is in there?

307
00:22:37,488 --> 00:22:39,115
Your girl is a fighter.

308
00:22:40,024 --> 00:22:41,218
She'll be okay.

309
00:22:42,360 --> 00:22:43,880
<i>We got to get them out of there.</i>

310
00:22:43,928 --> 00:22:45,896
We can't just call 911, Matty.

311
00:22:46,997 --> 00:22:50,364
We got to stay put for now and just pray
like hell it doesn't get any worse.

312
00:22:51,836 --> 00:22:53,235
Hey!

313
00:22:57,608 --> 00:23:00,008
Hey! They found us.

314
00:23:10,254 --> 00:23:11,516
There's no one here.

315
00:23:11,689 --> 00:23:13,919
I swear. This is where they were.

316
00:23:15,760 --> 00:23:17,523
Son of a bitch. It's Pete.

317
00:23:24,502 --> 00:23:26,060
Holy shit. Daryl, that's your dad.

318
00:23:26,270 --> 00:23:27,897
What? Let me see.

319
00:23:28,005 --> 00:23:29,632
Quiet. Stay down.

320
00:23:33,444 --> 00:23:34,741
Jesus Christ.

321
00:23:47,558 --> 00:23:48,855
<i>Boys,</i>

322
00:23:49,427 --> 00:23:51,088
<i>it's Mayor Jenkins.</i>

323
00:23:53,330 --> 00:23:58,563
<i>Captain Cho here is the acting prefect
of this district.</i>

324
00:23:58,836 --> 00:24:02,897
<i>He says you seriously injured
some of his men</i>

325
00:24:03,107 --> 00:24:05,166
<i>and he's given me his word,</i>

326
00:24:05,376 --> 00:24:09,904
<i>if you turn yourselves in,
no one is going to be hurt. Okay?</i>

327
00:24:15,052 --> 00:24:16,178
<i>Boys?</i>

328
00:24:26,330 --> 00:24:27,797
<i>Daryl?</i>

329
00:24:30,367 --> 00:24:31,698
<i>Son?</i>

330
00:24:32,069 --> 00:24:34,037
<i>I'd like you to come home.</i>

331
00:24:41,912 --> 00:24:43,641
Guys, shouldn't we do what he says?

332
00:24:44,915 --> 00:24:46,041
What do we do, Jed?

333
00:24:46,217 --> 00:24:47,479
We don't move.

334
00:24:47,585 --> 00:24:50,076
- But if my dad trusts this guy...
- Daryl, shut up.

335
00:24:50,588 --> 00:24:52,055
Everybody stay still.

336
00:25:05,336 --> 00:25:06,564
<i>Boys.</i>

337
00:25:07,471 --> 00:25:09,302
<i>If you’re out there,</i>

338
00:25:09,507 --> 00:25:11,304
<i>if you can hear me, listen up.</i>

339
00:25:12,776 --> 00:25:15,267
<i>It's a tough situation all the way around.</i>

340
00:25:16,614 --> 00:25:18,912
<i>A lot of tough choices.</i>

341
00:25:22,152 --> 00:25:23,585
<i>I love you both.</i>

342
00:25:27,858 --> 00:25:29,223
<i>I hope you know that.</i>

343
00:25:38,802 --> 00:25:41,362
<i>What I'm going to ask you to do</i>

344
00:25:41,572 --> 00:25:43,472
<i>may be very difficult,</i>

345
00:25:45,709 --> 00:25:48,177
<i>but I want you boys</i>

346
00:25:48,379 --> 00:25:50,609
<i>to do what I would do.</i>

347
00:25:53,717 --> 00:25:58,177
<i>I want you to go to war
and stop this piece of shit.</i>

348
00:25:58,389 --> 00:25:59,788
<i>Or die trying.</i>

349
00:26:15,873 --> 00:26:17,033
Tom!

350
00:26:17,141 --> 00:26:20,167
- No! No!
- Matty! Stay here!

351
00:27:38,956 --> 00:27:40,583
They're going to find us.

352
00:27:40,791 --> 00:27:42,588
Guys, what are we even doing up here?

353
00:27:43,293 --> 00:27:44,624
We should just go back.

354
00:27:45,295 --> 00:27:46,853
Matt, I'm sorry.

355
00:27:47,064 --> 00:27:48,861
My parents are still down there.

356
00:27:49,266 --> 00:27:51,461
I'm worried something's
going to happen to my dad.

357
00:27:51,802 --> 00:27:52,962
Maybe he could help us.

358
00:27:53,170 --> 00:27:55,035
He can't help us, Daryl.

359
00:27:55,239 --> 00:27:56,365
He's helping them.

360
00:27:56,573 --> 00:27:57,733
What's that supposed to mean?

361
00:27:57,808 --> 00:27:59,708
It means he's helping them.

362
00:27:59,843 --> 00:28:01,834
You saw him, he just stood there
and watched.

363
00:28:02,179 --> 00:28:03,459
What else was he supposed to do?

364
00:28:03,514 --> 00:28:05,209
Our dad made a choice.

365
00:28:06,283 --> 00:28:08,945
And Daryl's dad's got to make one, too.
We all do.

366
00:28:16,727 --> 00:28:17,989
We're going home.

367
00:28:18,195 --> 00:28:19,389
Robert,

368
00:28:19,496 --> 00:28:21,293
your parents aren't down there.

369
00:28:28,572 --> 00:28:31,268
I saw it. I didn't know how to tell you.

370
00:28:42,753 --> 00:28:44,516
We can't go home.

371
00:28:45,255 --> 00:28:47,951
We can't keep running.
What are we supposed to do?

372
00:28:51,695 --> 00:28:53,663
I'm going to fight.

373
00:28:55,933 --> 00:28:57,560
I'm going to fight.

374
00:28:58,869 --> 00:29:02,896
Now this is easier for me
because I'm used to it.

375
00:29:03,107 --> 00:29:06,270
But the rest of you
are going to have a tougher choice.

376
00:29:06,877 --> 00:29:09,744
Look, I don't want to sell it to you,
it's too ugly for that.

377
00:29:10,380 --> 00:29:12,848
It's ugly, and it's hard.

378
00:29:13,117 --> 00:29:15,483
But when you're fighting
in your own backyard,

379
00:29:15,686 --> 00:29:18,246
and you're fighting for your family,

380
00:29:18,522 --> 00:29:21,650
it all hurts a little less
and it makes a little more sense.

381
00:29:22,693 --> 00:29:25,662
And for them, this is just some place.

382
00:29:26,463 --> 00:29:27,760
But for us,

383
00:29:28,766 --> 00:29:30,393
this is our home.

384
00:29:35,038 --> 00:29:38,633
<i>Obviously, we don't stand a chance
against these guys in a straight-up fight.</i>

385
00:29:39,810 --> 00:29:42,108
<i>But if you look at the Viet Cong
or the Mujahideen,</i>

386
00:29:42,312 --> 00:29:44,644
<i>or even the Minutemen, it's clear.</i>

387
00:29:45,382 --> 00:29:48,374
<i>Even the tiniest flea
can drive a big dog crazy.</i>

388
00:29:52,523 --> 00:29:55,890
<i>So, the first thing we have to do
is learn how to work together.</i>

389
00:29:57,227 --> 00:29:58,353
<i>Become a unit.</i>

390
00:29:59,496 --> 00:30:01,794
<i>And that's going to take some time.</i>

391
00:30:02,566 --> 00:30:03,794
That's gross.

392
00:30:06,403 --> 00:30:08,667
<i>It doesn't take much to pull a trigger.</i>

393
00:30:09,072 --> 00:30:13,304
<i>But keeping your shit together
in a firefight is a whole different story.</i>

394
00:30:14,344 --> 00:30:16,039
<i>So we're going to have to evolve.</i>

395
00:30:17,414 --> 00:30:19,609
<i>Rewire our reflexes.</i>

396
00:30:20,450 --> 00:30:23,351
<i>Learn new skills and adapt old ones.</i>

397
00:30:25,589 --> 00:30:29,184
<i>There's almost half a million faces
down there and they can't track them all.</i>

398
00:30:30,394 --> 00:30:32,055
<i>So, we'll find people we can trust.</i>

399
00:30:32,930 --> 00:30:34,795
<i>Friends with their ears to the ground</i>

400
00:30:34,998 --> 00:30:38,434
<i>who can help us get the things
we need to fight back.</i>

401
00:30:41,405 --> 00:30:42,929
<i>We'll watch what they do.</i>

402
00:30:43,140 --> 00:30:45,904
<i>Study their tactics, their routines.</i>

403
00:30:46,310 --> 00:30:49,575
<i>The more we know,
the easier it will be to hurt them.</i>

404
00:30:50,981 --> 00:30:52,573
<i>But we'll need to be smart.</i>

405
00:30:52,783 --> 00:30:54,444
<i>And we'll need to be patient.</i>

406
00:30:55,819 --> 00:30:57,309
<i>We'll hit them on our terms.</i>

407
00:30:58,121 --> 00:30:59,748
<i>When we're good and ready.</i>

408
00:31:06,797 --> 00:31:08,321
<i>We inherited our freedom.</i>

409
00:31:11,301 --> 00:31:13,269
<i>Now it's up to all of us to fight for it.</i>

410
00:31:19,042 --> 00:31:20,236
These things are bad ass.

411
00:31:20,444 --> 00:31:22,207
Not if you know anything.

412
00:31:46,803 --> 00:31:48,600
We need to get better weapons.

413
00:31:49,840 --> 00:31:52,968
<i>Your livelihood is our utmost concern.</i>

414
00:31:53,176 --> 00:31:54,871
<i>We are creating a better world</i>

415
00:31:54,978 --> 00:31:58,141
<i>where you and your family
can be taken care of.</i>

416
00:32:36,153 --> 00:32:37,552
Forty seconds.

417
00:32:38,588 --> 00:32:40,681
The weapons and ammo, get it all.

418
00:32:55,706 --> 00:32:56,764
Robert, you okay?

419
00:32:57,074 --> 00:32:58,336
Yeah.

420
00:32:59,242 --> 00:33:00,402
Let's go.

421
00:33:29,106 --> 00:33:30,767
Come on, come on!

422
00:33:35,712 --> 00:33:37,771
We've got what we need. Let's go!

423
00:33:39,549 --> 00:33:40,777
Holy shit!

424
00:33:41,051 --> 00:33:43,918
Hey, Jed. Isn't this C4?

425
00:34:19,923 --> 00:34:21,254
I can't. This is stupid.

426
00:34:21,358 --> 00:34:24,623
Yes, you can. Come on, just sight it up.

427
00:34:27,397 --> 00:34:29,331
Now, one shot, behind the shoulder.

428
00:34:30,367 --> 00:34:31,800
Just relax.

429
00:34:32,369 --> 00:34:34,530
Breathe out and squeeze.

430
00:34:37,441 --> 00:34:38,601
Shit.

431
00:34:38,708 --> 00:34:40,573
You got him.

432
00:34:59,729 --> 00:35:01,162
What is this?

433
00:35:02,032 --> 00:35:05,798
You drink the blood latte,
or the deer's spirit, or some shit?

434
00:35:06,303 --> 00:35:08,362
It's not "some shit," Robert.

435
00:35:09,239 --> 00:35:10,536
It's tradition, Robert.

436
00:35:10,674 --> 00:35:12,005
Drink up.

437
00:35:26,857 --> 00:35:28,347
Dude, it's not that bad actually.

438
00:35:28,592 --> 00:35:29,718
No?

439
00:35:30,460 --> 00:35:32,155
What did it taste like?

440
00:35:32,562 --> 00:35:33,620
Well, you know.

441
00:35:33,730 --> 00:35:36,324
- Hell, no, we don't.
- We never drank that shit.

442
00:35:39,202 --> 00:35:40,567
That can't be safe!

443
00:36:29,853 --> 00:36:31,150
Okay, you guys ready?

444
00:36:32,122 --> 00:36:33,589
How you feeling?

445
00:36:33,857 --> 00:36:35,449
I don't know.

446
00:36:35,559 --> 00:36:37,891
It's all right, man. I feel the same way.

447
00:36:38,028 --> 00:36:40,724
Look, I know we're outnumbered
and we're out-gunned.

448
00:36:40,931 --> 00:36:43,058
But that doesn't mean
we can't make a difference.

449
00:36:43,266 --> 00:36:45,461
So it's up to us to let people know

450
00:36:45,669 --> 00:36:47,864
that there is a fight on.

451
00:36:48,071 --> 00:36:50,471
A fight that we need them to join.

452
00:36:50,674 --> 00:36:53,541
Most of those soldiers down there,
they don't want to be here.

453
00:36:53,743 --> 00:36:56,007
So we have to make it too hard,

454
00:36:56,179 --> 00:37:00,240
and too difficult and too bloody
for them to stay.

455
00:37:00,850 --> 00:37:04,479
When I was overseas,
we were the good guys. We enforced order.

456
00:37:04,688 --> 00:37:07,452
Now we're the bad guys

457
00:37:07,657 --> 00:37:09,284
and we create chaos.

458
00:37:11,027 --> 00:37:12,460
<i>We are creating a better world</i>

459
00:37:12,562 --> 00:37:15,861
<i>where you and your family
can be taken care of.</i>

460
00:37:16,066 --> 00:37:17,795
<i>We are here to serve the people.</i>

461
00:37:30,080 --> 00:37:31,911
Come on! Come on!

462
00:37:32,082 --> 00:37:33,276
Move! Let's go!

463
00:37:33,416 --> 00:37:34,713
Come on, let's go.

464
00:37:49,599 --> 00:37:50,998
That's Captain Cho.

465
00:38:16,993 --> 00:38:18,221
Let's go.

466
00:38:31,041 --> 00:38:32,702
Okay, 15 seconds.

467
00:38:39,215 --> 00:38:40,341
Who are they?

468
00:38:40,483 --> 00:38:41,882
Collaborators.

469
00:38:42,218 --> 00:38:43,480
Had to happen.

470
00:38:50,727 --> 00:38:52,388
Okay, here we go. Look alive.

471
00:39:01,971 --> 00:39:03,370
Hey!

472
00:39:03,573 --> 00:39:05,063
Hey, Pete!

473
00:39:05,275 --> 00:39:06,708
The Wolverines!

474
00:39:08,178 --> 00:39:09,611
It's the Wolverines...

475
00:39:45,915 --> 00:39:47,439
Dude.

476
00:39:50,854 --> 00:39:52,014
Dude!

477
00:39:54,791 --> 00:39:56,258
Nobody move!

478
00:39:59,028 --> 00:40:01,087
Sandwich artist! Fill this shit with bread!

479
00:40:01,231 --> 00:40:03,256
- What kind?
- I don't care! Just no flat bread.

480
00:40:03,533 --> 00:40:05,558
- Wheat! Honey oat!
- Tuna! Turkey!

481
00:40:06,803 --> 00:40:07,929
Shit!

482
00:40:12,008 --> 00:40:13,100
Did they see us?

483
00:40:13,209 --> 00:40:14,904
I don't know. Just get the food.

484
00:40:15,278 --> 00:40:16,768
Go! Get the food!

485
00:40:23,953 --> 00:40:25,784
<i>Good afternoon, patriots.</i>

486
00:40:26,289 --> 00:40:27,984
<i>This is Radio Free America.</i>

487
00:40:28,191 --> 00:40:29,488
<i>Broadcasting live</i>

488
00:40:29,692 --> 00:40:31,125
<i>to the occupied zone.</i>

489
00:40:31,327 --> 00:40:32,919
Oh, my God, that was good.

490
00:40:33,129 --> 00:40:34,653
I missed this.

491
00:40:35,799 --> 00:40:37,061
You know what else I miss?

492
00:40:37,801 --> 00:40:38,825
Pizza.

493
00:40:39,035 --> 00:40:40,400
Toilets that flush.

494
00:40:40,503 --> 00:40:42,130
<i>Call of Duty: Modern Warfare.</i>

495
00:40:42,238 --> 00:40:43,603
Dude, we're living <i>Call of Duty.</i>

496
00:40:43,773 --> 00:40:44,899
And it sucks.

497
00:40:45,675 --> 00:40:47,404
You guys are amateurs, man.

498
00:40:47,877 --> 00:40:49,242
I miss girls.

499
00:40:49,879 --> 00:40:51,506
No, not like you.

500
00:40:51,648 --> 00:40:54,276
I mean like hot, sexy,

501
00:40:55,318 --> 00:40:56,808
voluptuous girls.

502
00:40:56,953 --> 00:40:57,977
Nice.

503
00:40:58,087 --> 00:41:00,021
Girls without AKs.

504
00:41:00,123 --> 00:41:02,091
Who needs AKs?

505
00:41:05,328 --> 00:41:06,522
Matt.

506
00:41:06,729 --> 00:41:08,458
Come on, bro, what do you miss?

507
00:41:28,151 --> 00:41:30,779
<i>Your livelihood is our utmost concern.</i>

508
00:41:30,987 --> 00:41:35,117
<i>We are creating a better world
where you and your family...</i>

509
00:41:35,425 --> 00:41:38,553
<i>You have been
tainted by American culture.</i>

510
00:41:38,761 --> 00:41:42,094
<i>With the right leadership,
we can make this country...</i>

511
00:41:42,298 --> 00:41:45,893
<i>You have been living in a disguised land
of righteousness.</i>

512
00:41:46,336 --> 00:41:50,136
<i>You live in a world that segregates you
into classes.</i>

513
00:41:50,507 --> 00:41:52,407
<i>We are here to help.</i>

514
00:41:52,609 --> 00:41:54,804
<i>For two-and-a-quarter centuries,</i>

515
00:41:55,011 --> 00:41:58,447
<i>you have been living in a realm of slavery.</i>

516
00:42:18,401 --> 00:42:20,335
<i>Whatever I say is just
going to piss you off.</i>

517
00:42:20,537 --> 00:42:21,970
So why don't we just forget it?

518
00:42:22,171 --> 00:42:23,638
Forget what?

519
00:42:24,974 --> 00:42:26,839
That you've been putting
everyone here at risk?

520
00:42:28,444 --> 00:42:29,741
Erica's still out there, Jed.

521
00:42:29,946 --> 00:42:31,174
And what happens when you get caught?

522
00:42:31,381 --> 00:42:33,212
Because if it were me,
you wouldn't keep looking, right?

523
00:42:33,416 --> 00:42:36,010
Not if it meant putting everyone else's ass
on the line.

524
00:42:36,219 --> 00:42:38,380
- I'm not you, Jed.
- No, you're not.

525
00:42:38,588 --> 00:42:39,850
The team has got to come first.

526
00:42:40,056 --> 00:42:41,387
Get that through your head.

527
00:42:41,591 --> 00:42:43,889
Erica's my family, Jed.

528
00:42:44,093 --> 00:42:45,333
She's more family than you are.

529
00:42:45,395 --> 00:42:46,657
Yeah?

530
00:42:48,231 --> 00:42:49,823
You're going to get us all killed.

531
00:42:57,974 --> 00:42:59,703
That's how you get Cho.

532
00:43:20,430 --> 00:43:22,557
The rally is at
2:00 at the main square.

533
00:43:22,765 --> 00:43:24,164
So, decoy, like before.

534
00:43:24,367 --> 00:43:26,232
A little car bomb goes off here.

535
00:43:27,203 --> 00:43:29,637
The crowd clears, security rushes in,

536
00:43:29,839 --> 00:43:33,172
and that is when Mr. Big-Ass Mother-F
bomb under the stage

537
00:43:33,376 --> 00:43:35,742
is going to blow that bastard
to kingdom come.

538
00:43:40,950 --> 00:43:43,214
<i>We are not your enemies.</i>

539
00:43:43,419 --> 00:43:45,785
<i>Because you, too, are victims.</i>

540
00:43:45,989 --> 00:43:50,221
<i>Victims of an American culture
in which greed, irresponsibility</i>

541
00:43:50,426 --> 00:43:53,156
<i>and fraud were openly encouraged.</i>

542
00:43:53,363 --> 00:43:54,853
<i>Victims of a corrupt government</i>

543
00:43:55,064 --> 00:43:57,555
<i>in bed with the tyrants of Wall Street.</i>

544
00:43:58,501 --> 00:44:01,902
<i>It is our sincerest belief
that with the right leadership</i>

545
00:44:02,105 --> 00:44:03,663
<i>and with your support,</i>

546
00:44:04,140 --> 00:44:07,844
<i>this country will rise again, better,</i>

547
00:44:08,378 --> 00:44:11,108
<i>morally superior to what was here before.</i>

548
00:44:11,948 --> 00:44:13,916
<i>But we need your help.</i>

549
00:44:14,283 --> 00:44:19,186
<i>We have teams of engineers
ready to restore power and utilities.</i>

550
00:44:19,389 --> 00:44:21,380
<i>But we cannot provide these things</i>

551
00:44:21,591 --> 00:44:23,718
<i>until the situation stabilizes.</i>

552
00:44:23,926 --> 00:44:27,623
<i>We must all arouse
the political consciousness of the people.</i>

553
00:44:27,997 --> 00:44:29,430
Son of a bitch!

554
00:44:29,565 --> 00:44:30,554
What?

555
00:44:30,667 --> 00:44:32,601
The guy sitting behind Cho, he's Russian.

556
00:44:32,802 --> 00:44:33,928
Are you serious?

557
00:44:34,070 --> 00:44:35,470
The blue beret means he's Spetsnaz.

558
00:44:35,605 --> 00:44:36,936
Russian Special Forces.

559
00:44:37,040 --> 00:44:38,234
What's his specialty?

560
00:44:38,441 --> 00:44:40,500
Counter-insurgency, for starters.

561
00:44:40,677 --> 00:44:42,110
Are they here because of us?

562
00:44:42,211 --> 00:44:44,236
Well, if they are, they're a little late.

563
00:44:49,318 --> 00:44:51,559
You got to get out of here.
Some shit is about to happen.

564
00:44:52,221 --> 00:44:55,088
<i>So the collective states can rise again</i>

565
00:44:55,291 --> 00:44:57,191
<i>and stand united again.</i>

566
00:44:58,661 --> 00:45:02,654
<i>We are here to facilitate
this important objective...</i>

567
00:45:02,865 --> 00:45:05,231
Ninety seconds.

568
00:45:05,435 --> 00:45:09,371
<i>... while a new social and economic
initiative is implemented.</i>

569
00:45:10,073 --> 00:45:12,701
<i>Now, regular curfews
will commence tonight.</i>

570
00:45:13,242 --> 00:45:16,678
<i>They're designed
to preserve the social order.</i>

571
00:45:16,879 --> 00:45:18,141
Daryl.

572
00:45:21,217 --> 00:45:22,479
You okay?

573
00:45:25,922 --> 00:45:27,219
Yeah.

574
00:45:31,761 --> 00:45:34,389
<i>But full compliance is mandatory.</i>

575
00:45:34,597 --> 00:45:36,189
<i>No exceptions.</i>

576
00:45:36,399 --> 00:45:40,768
<i>The regulatory board
has suspended all visiting hours</i>

577
00:45:40,970 --> 00:45:43,598
<i>at the United Workers 'Reform.</i>

578
00:45:44,140 --> 00:45:48,702
<i>And so, it is with your well-being in mind</i>

579
00:45:49,445 --> 00:45:51,436
<i>that we ask for your cooperation</i>

580
00:45:51,647 --> 00:45:55,310
<i>in bringing these cowardly
Wolverine terrorists to justice.</i>

581
00:45:56,953 --> 00:45:58,011
Blow it.

582
00:45:58,121 --> 00:45:59,482
- It's not time yet.
- Blow it now!

583
00:46:02,959 --> 00:46:04,620
Hold your fire. Do not engage.

584
00:46:22,812 --> 00:46:23,779
Shit.

585
00:46:24,947 --> 00:46:26,380
Ambush!

586
00:46:29,552 --> 00:46:31,213
Daryl, come on!

587
00:46:42,498 --> 00:46:43,863
Matt!

588
00:46:44,200 --> 00:46:45,758
Erica!

589
00:46:49,305 --> 00:46:50,602
Let's go! Let's go!

590
00:46:50,807 --> 00:46:51,774
I can't!

591
00:46:51,974 --> 00:46:53,703
Oh, no.

592
00:46:54,277 --> 00:46:57,405
Where's the key? Where's the key, baby?
Where's the key?

593
00:47:01,050 --> 00:47:02,517
- Matt!
- We gotta fall back!

594
00:47:02,718 --> 00:47:03,685
Greg, come on!

595
00:47:03,886 --> 00:47:05,376
- Hey, let's go!
- Greg!

596
00:47:09,692 --> 00:47:11,990
- No! No!
- He's gone. We got to go now!

597
00:47:12,195 --> 00:47:13,457
Let's go!

598
00:47:20,870 --> 00:47:21,962
Shit! Stay down!

599
00:47:22,171 --> 00:47:23,229
Stay down!

600
00:47:26,676 --> 00:47:28,473
- Go, go, go!
- Go!

601
00:48:07,283 --> 00:48:09,410
Go, go, go!

602
00:48:49,792 --> 00:48:50,759
Here!

603
00:48:50,960 --> 00:48:53,292
Are you all right? Are you all right?

604
00:48:55,131 --> 00:48:58,157
Shit! We got to go, baby! We got to go!
We got to go!

605
00:49:08,678 --> 00:49:10,043
Oh, shit. Get going!

606
00:49:25,461 --> 00:49:26,723
Come on!

607
00:49:40,042 --> 00:49:42,408
Get in here! Get in here!

608
00:49:57,626 --> 00:49:59,253
Take what you need.

609
00:50:15,077 --> 00:50:17,204
- Thank you.
- Be safe.

610
00:50:28,157 --> 00:50:30,216
Don't worry.

611
00:50:30,659 --> 00:50:32,650
Stay calm, we're almost home.

612
00:50:38,567 --> 00:50:40,660
Danny, bring me the scissors.

613
00:50:44,907 --> 00:50:46,238
I need more light.

614
00:50:53,149 --> 00:50:55,447
Toni, I'm going to need some ice.

615
00:50:55,651 --> 00:50:57,312
Can you bring some from outside?

616
00:51:11,367 --> 00:51:13,528
Oh, my God. Erica!

617
00:51:15,438 --> 00:51:17,736
- Hey.
- I wouldn't go in there right now.

618
00:51:17,940 --> 00:51:19,669
- Why?
- Julie's freaking out.

619
00:51:19,875 --> 00:51:21,240
What does that mean?

620
00:51:25,714 --> 00:51:27,739
When you decided to run off

621
00:51:27,950 --> 00:51:29,383
and do your own thing,

622
00:51:30,619 --> 00:51:32,951
Greg was killed trying to help you.

623
00:51:51,173 --> 00:51:52,902
It was a few days ago.

624
00:51:53,109 --> 00:51:56,101
These Russian soldiers
came to the stadium.

625
00:51:56,479 --> 00:51:59,243
They kept asking me who you guys knew

626
00:51:59,715 --> 00:52:03,014
and who might be helping you.

627
00:52:03,219 --> 00:52:04,811
And they even had a list of names.

628
00:52:05,688 --> 00:52:08,282
Jed, all our contacts in town, man.
We can't...

629
00:52:08,491 --> 00:52:11,426
Look, we are not a rescue unit.
We can't save everyone.

630
00:52:12,161 --> 00:52:14,652
Wait. So we're not going to do anything?

631
00:52:20,002 --> 00:52:23,062
I didn't say that, did I?

632
00:52:34,817 --> 00:52:35,909
You are guilty

633
00:52:36,552 --> 00:52:38,713
of giving aid to the terrorist Wolverines.

634
00:52:55,371 --> 00:52:56,497
Shit.

635
00:53:28,470 --> 00:53:32,270
Wolverines! Wolverines!

636
00:53:32,675 --> 00:53:35,007
Wolverines!

637
00:53:35,377 --> 00:53:36,810
Wolverines!

638
00:54:05,307 --> 00:54:07,935
Matt's been gone for days.

639
00:54:09,078 --> 00:54:11,376
I'm worried about him.

640
00:54:11,947 --> 00:54:14,040
Yeah, I know.

641
00:55:11,407 --> 00:55:13,932
What are you doing here, Matty?

642
00:55:18,314 --> 00:55:21,078
Topping everything off.
Making sure the ammo's dry.

643
00:55:21,183 --> 00:55:23,981
That's great. That's where we need you.
Off on your own, doing your own thing.

644
00:55:24,086 --> 00:55:26,247
- We really gonna do this now, Jed?
- Yeah, we are.

645
00:55:26,455 --> 00:55:27,854
I couldn't just leave her there.

646
00:55:28,057 --> 00:55:30,582
- You left your post.
- What the hell else was I supposed to do?

647
00:55:30,793 --> 00:55:32,226
I need to know I can count on you.

648
00:55:32,428 --> 00:55:33,861
Well, maybe you can't.

649
00:55:35,497 --> 00:55:37,624
What did you expect?

650
00:55:37,833 --> 00:55:40,768
You think you're the first to feel this?

651
00:55:41,003 --> 00:55:43,733
To see one of your friends get killed?

652
00:55:43,939 --> 00:55:45,497
This is war.

653
00:55:45,708 --> 00:55:47,471
So rub some dirt on it
and get your ass back in the fight.

654
00:55:47,676 --> 00:55:48,904
Spare me, Jed.

655
00:55:51,613 --> 00:55:53,308
I left for three days.

656
00:55:55,050 --> 00:55:59,146
When Mom died, you left for six years.
Right?

657
00:56:04,660 --> 00:56:05,991
Yeah.

658
00:56:09,365 --> 00:56:12,960
Yeah, Matty, you're right.

659
00:56:13,602 --> 00:56:18,198
I messed up. I left you
right when you needed me the most.

660
00:56:21,210 --> 00:56:23,508
And I'm sorry.

661
00:56:26,849 --> 00:56:29,977
I need you to be stronger than I was.

662
00:56:30,185 --> 00:56:32,380
- Mom and Dad are both gone.
- Shut up, Jed.

663
00:56:32,588 --> 00:56:34,146
It's just us.

664
00:56:34,356 --> 00:56:37,723
And more than anyone else in the group,
if I don't have you...

665
00:56:50,105 --> 00:56:52,733
Okay. Do what you want.

666
00:57:04,353 --> 00:57:06,548
<i>To the resistance fighters in Humboldt.</i>

667
00:57:06,755 --> 00:57:09,155
<i>The chair is against the wall.</i>

668
00:57:09,358 --> 00:57:12,054
<i>The chair is against the wall.</i>

669
00:57:38,987 --> 00:57:40,511
<i>And for the Wolverines of Spokane...</i>

670
00:57:40,722 --> 00:57:43,384
Guys, they're talking about us.

671
00:57:43,592 --> 00:57:47,187
<i>Keep up the pressure, patriots.</i>

672
00:57:47,396 --> 00:57:50,365
Wolverines, baby.

673
00:57:50,566 --> 00:57:52,591
Wolverines.

674
00:58:03,645 --> 00:58:06,113
It's beautiful, huh?

675
00:58:06,315 --> 00:58:07,543
Very.

676
00:58:10,185 --> 00:58:13,848
I wish I could look at it
without thinking of Laurie Stewart.

677
00:58:14,056 --> 00:58:15,353
What?

678
00:58:15,557 --> 00:58:17,388
Laurie Stewart.

679
00:58:17,593 --> 00:58:18,958
Who?

680
00:58:19,161 --> 00:58:22,096
Camping? Memorial Day weekend?

681
00:58:22,297 --> 00:58:23,457
I have no idea what you're talking about...

682
00:58:23,665 --> 00:58:26,862
We had that huge barbecue
and I ended up getting food poisoning,

683
00:58:26,969 --> 00:58:29,301
so I was in and out of my tent
all night puking,

684
00:58:29,404 --> 00:58:32,396
and that's when I saw the two of you
ducking into the lake together.

685
00:58:33,242 --> 00:58:36,302
- Oh, that Laurie Stewart.
- Oh, yeah, that one.

686
00:58:39,114 --> 00:58:40,274
Oh, man.

687
00:58:40,983 --> 00:58:43,247
You know, she was a good kisser.

688
00:58:43,752 --> 00:58:46,152
- She smelled like Aqua Net.
- What?

689
00:58:46,355 --> 00:58:47,447
Hairspray.

690
00:58:47,956 --> 00:58:49,856
Shit, that's right.

691
00:58:50,058 --> 00:58:51,650
She had that terrible haircut.

692
00:58:52,127 --> 00:58:54,425
The one that I immediately copied
and wore all through middle school,

693
00:58:54,530 --> 00:58:55,622
which you never noticed, by the way.

694
00:58:55,831 --> 00:58:58,095
No, I noticed. It was awful.

695
00:59:09,745 --> 00:59:12,771
Oh, shit. Go, go!

696
00:59:17,019 --> 00:59:18,850
Go! Go! Go!

697
00:59:20,422 --> 00:59:22,422
- We're safer inside!
- No way I'm staying in here!

698
00:59:37,806 --> 00:59:39,603
Julie? Julie?

699
00:59:40,709 --> 00:59:41,835
Julie!

700
00:59:42,044 --> 00:59:44,842
- Danny? Danny?
- Robert, she's gone.

701
00:59:45,047 --> 00:59:47,106
- We gotta go. He's gone.
- Danny!

702
00:59:47,215 --> 00:59:48,910
Daryl? Daryl? Can you hear me?

703
00:59:49,418 --> 00:59:52,080
Come on, we gotta go. We gotta go.
Grab your weapon.

704
00:59:53,422 --> 00:59:55,447
Let's move, come on.

705
01:00:13,875 --> 01:00:14,899
Run.

706
01:00:15,844 --> 01:00:17,778
Let's go, Matty. Matty, come on!

707
01:00:40,502 --> 01:00:41,526
I gotta stop.

708
01:00:41,737 --> 01:00:43,034
Come on.

709
01:00:43,572 --> 01:00:45,130
You can do it. I'll help you.

710
01:00:45,607 --> 01:00:47,700
I got it.

711
01:00:48,343 --> 01:00:49,401
Let's go.

712
01:00:52,080 --> 01:00:53,342
Let's go.

713
01:01:06,328 --> 01:01:08,091
Here.

714
01:01:27,516 --> 01:01:28,608
Jed?

715
01:01:34,056 --> 01:01:35,990
You should try to get some sleep.

716
01:01:36,191 --> 01:01:37,988
I'm okay.

717
01:01:41,630 --> 01:01:43,860
You know, this was...

718
01:01:44,066 --> 01:01:46,830
This was bound to happen, sooner or later.

719
01:01:47,035 --> 01:01:48,627
Yeah.

720
01:01:53,675 --> 01:01:56,337
I was talking to the group, Jed.

721
01:02:03,518 --> 01:02:05,119
They're starting to question everything.

722
01:02:05,253 --> 01:02:08,586
Nobody's saying they want to quit, but...

723
01:02:09,391 --> 01:02:10,881
Yeah?

724
01:02:13,195 --> 01:02:15,663
What do you think, Matty?

725
01:02:25,240 --> 01:02:27,640
Rub some dirt on it.

726
01:03:38,446 --> 01:03:39,913
Who are you?

727
01:03:40,115 --> 01:03:42,845
You might want to answer that first.

728
01:03:43,318 --> 01:03:46,754
Let's put down those weapons.
Then we can lose the masks.

729
01:03:51,226 --> 01:03:53,023
What kind of shit-show did we drop into?

730
01:03:55,130 --> 01:03:57,564
Sergeant Major Andrew Tanner.
Marine Corps.

731
01:03:58,166 --> 01:03:59,258
We're Alpha Company.

732
01:03:59,467 --> 01:04:00,729
Recently un-retired.

733
01:04:00,936 --> 01:04:02,198
Out of where?

734
01:04:02,470 --> 01:04:03,801
Camp Pendleton.

735
01:04:04,005 --> 01:04:06,064
When there was a Camp Pendleton.

736
01:04:06,274 --> 01:04:07,969
Now we're part of the Free American Army.

737
01:04:08,176 --> 01:04:09,643
Three guys?

738
01:04:09,845 --> 01:04:11,073
That's it?

739
01:04:11,346 --> 01:04:12,472
What good are three guys?

740
01:04:12,681 --> 01:04:14,080
Hey, shit-for-brains.

741
01:04:14,482 --> 01:04:16,109
You're sassing a United States Marine.

742
01:04:16,318 --> 01:04:19,810
All right, look, we're trying to link up
with a group of insurgents working the area.

743
01:04:20,021 --> 01:04:21,181
Call themselves Wolverines.

744
01:04:22,123 --> 01:04:24,318
- You ever hear of them?
- Yeah, we've heard of them.

745
01:04:25,060 --> 01:04:26,118
You here to help them out?

746
01:04:26,728 --> 01:04:30,289
No. Actually, we were hoping
they could help us out.

747
01:04:34,369 --> 01:04:36,234
We're camped just below here.

748
01:04:36,438 --> 01:04:37,871
We got clean water and bandages

749
01:04:37,973 --> 01:04:40,373
and another camp
about six miles west of here.

750
01:04:40,575 --> 01:04:43,135
We were gonna try and push on
after we ate.

751
01:04:43,545 --> 01:04:45,740
We're the Wolverines.

752
01:04:52,020 --> 01:04:53,544
I was afraid of that.

753
01:04:56,024 --> 01:04:59,755
So how did we get here?
What happened to our defense?

754
01:05:00,061 --> 01:05:01,221
It went defunct.

755
01:05:01,463 --> 01:05:02,623
Shit-ified.

756
01:05:02,764 --> 01:05:04,061
There's a new class of weapon.

757
01:05:04,432 --> 01:05:06,866
It caused a massive electrical pulse.

758
01:05:07,168 --> 01:05:09,033
Everything went off-line
and never came back.

759
01:05:09,304 --> 01:05:11,329
Grids fried, subs drowned.

760
01:05:11,873 --> 01:05:15,001
They mopped up by hitting cities
with tactical non-nuke warheads

761
01:05:15,410 --> 01:05:18,004
and landed ground troops
where they needed strategic pressure.

762
01:05:18,213 --> 01:05:19,578
What about the Russians?

763
01:05:19,781 --> 01:05:21,461
Shit, they got the whole Eastern seaboard.

764
01:05:21,750 --> 01:05:23,877
We know they supplied hardware
and aircraft,

765
01:05:23,985 --> 01:05:26,419
but North Korea locked down
the Pacific Northwest.

766
01:05:27,822 --> 01:05:29,153
So it's over?

767
01:05:29,257 --> 01:05:30,519
Over?

768
01:05:30,825 --> 01:05:32,383
What is this?

769
01:05:33,061 --> 01:05:34,221
A rifle.

770
01:05:34,362 --> 01:05:37,923
That's right, motard. A
marine and his rifle.

771
01:05:39,000 --> 01:05:41,935
It's the baddest shit-kicking weapon
in the world.

772
01:05:42,037 --> 01:05:45,268
And I'm still breathing, so it ain't over.

773
01:05:45,707 --> 01:05:47,072
Far from it.

774
01:05:47,275 --> 01:05:49,607
Lucky for us, they bit off
more than they could chew.

775
01:05:50,011 --> 01:05:52,172
A lot of this country is still free
and up for a fight.

776
01:05:52,180 --> 01:05:53,204
Hoorah.

777
01:05:53,315 --> 01:05:55,806
Michigan to Montana, Alabama to Arizona,

778
01:05:55,917 --> 01:05:57,817
that's still free America right now.

779
01:05:58,019 --> 01:06:00,146
We're only 50, 60 miles from the border.

780
01:06:00,322 --> 01:06:01,448
That's right.

781
01:06:01,556 --> 01:06:03,820
And other places, too,
swinging back our way.

782
01:06:04,192 --> 01:06:05,682
Wide-open shooting war in Florida.

783
01:06:05,860 --> 01:06:08,385
Texas-Mexican border
has been burning for weeks.

784
01:06:08,763 --> 01:06:11,197
All because of folks like you.

785
01:06:13,335 --> 01:06:15,633
You've made a difference. Hell, you...

786
01:06:16,638 --> 01:06:18,196
You are the difference.

787
01:06:22,777 --> 01:06:24,472
So how can we help?

788
01:06:24,779 --> 01:06:28,146
What we can't figure out is how come
they're not crippled by their own weapon.

789
01:06:28,483 --> 01:06:30,883
You guys ever see them using something
like this?

790
01:06:33,655 --> 01:06:35,247
Hey, Matt, is your phone still working?

791
01:06:52,941 --> 01:06:54,568
Well, <i>Semper Fi</i>, Wolverines.

792
01:06:55,477 --> 01:06:56,637
What is it?

793
01:06:57,178 --> 01:07:01,672
It's how they talk to each other.
A closed network for communication.

794
01:07:01,850 --> 01:07:03,283
So it can't be hacked.

795
01:07:03,485 --> 01:07:05,077
But if we had it,

796
01:07:05,286 --> 01:07:08,346
it'd be the foothold we need
to start pushing them out

797
01:07:08,556 --> 01:07:10,183
and take our homes back.

798
01:07:12,827 --> 01:07:14,317
And you want to steal it?

799
01:07:15,330 --> 01:07:16,558
Rapidly.

800
01:07:39,921 --> 01:07:41,752
- You good?
- Yeah.

801
01:07:52,167 --> 01:07:55,398
They've fortified the police station
with bunkers on all four sides.

802
01:07:55,637 --> 01:07:57,730
A couple of mobile structures
acting as barracks

803
01:07:57,939 --> 01:07:59,531
that house the off-duty personnel.

804
01:07:59,974 --> 01:08:03,068
There is at least 20 guys in there
at any one time.

805
01:08:03,278 --> 01:08:04,404
And a ton of firepower.

806
01:08:04,612 --> 01:08:06,671
I got a news flash for you.
There's no way in there.

807
01:08:06,781 --> 01:08:07,941
Oh, there's one.

808
01:08:08,049 --> 01:08:10,017
What, we jump?

809
01:08:10,251 --> 01:08:11,946
Yeah, that's the plan.

810
01:08:12,120 --> 01:08:14,987
That's not a plan.
That's a shit sandwich without the bread.

811
01:08:15,590 --> 01:08:16,750
Cover me.

812
01:08:19,694 --> 01:08:20,820
Shit!

813
01:08:29,137 --> 01:08:30,434
I hate these kids.

814
01:08:31,639 --> 01:08:32,867
Hate 'em.

815
01:08:46,287 --> 01:08:47,845
Son of a bitch!

816
01:09:00,335 --> 01:09:02,997
Hodges, you're with me.
Smith, you grow roots up here.

817
01:09:03,204 --> 01:09:06,173
You hear anything that sounds
like Americans getting their asses kicked,

818
01:09:06,374 --> 01:09:09,366
you make damn sure those girls know
when it's their turn to dance.

819
01:09:09,811 --> 01:09:11,972
Any guesses where that little green box is?

820
01:09:12,247 --> 01:09:13,612
Yeah.

821
01:09:14,482 --> 01:09:16,177
We're gonna follow the wire.

822
01:09:57,959 --> 01:09:59,756
Down! Down! Down!

823
01:10:03,398 --> 01:10:05,525
Welcome to shit's creek, motards.

824
01:10:18,079 --> 01:10:19,273
All right.

825
01:10:19,714 --> 01:10:21,807
Our wire just split
into three different directions.

826
01:10:22,283 --> 01:10:23,409
Nothing's easy.

827
01:10:23,618 --> 01:10:25,142
All right, here's the plan.

828
01:10:25,353 --> 01:10:28,982
You two, take the back stairs.
Follow the line down to the ground floor.

829
01:10:29,557 --> 01:10:32,321
Jed, Matt, you stay up here,
trace the other two.

830
01:10:32,794 --> 01:10:35,524
Hodges, you're with me.
We're going to secure the front door.

831
01:10:35,730 --> 01:10:39,359
Let's find this thing
and get back to the hood.

832
01:10:39,567 --> 01:10:41,194
It's a good day to die, gentlemen.

833
01:10:42,303 --> 01:10:43,429
What did he say?

834
01:10:43,638 --> 01:10:47,802
Don't worry about it. Marines don't die.
They just go to hell and regroup.

835
01:10:49,177 --> 01:10:50,405
What did he say?

836
01:11:10,131 --> 01:11:11,325
Clear.

837
01:11:29,217 --> 01:11:31,617
Dude, they're not gonna keep
their uber box under the frigging couch!

838
01:11:31,753 --> 01:11:32,879
How do you know?

839
01:11:32,987 --> 01:11:35,854
It's a vital piece of military equipment,
not your porn stash.

840
01:11:37,058 --> 01:11:38,355
You got this.

841
01:12:01,449 --> 01:12:03,542
My wire goes to Cho's office.

842
01:12:03,751 --> 01:12:06,379
And he's home... Shit!

843
01:12:13,261 --> 01:12:14,888
This is about to get interesting.

844
01:12:15,630 --> 01:12:16,597
Matty, where are you?

845
01:12:36,951 --> 01:12:38,145
Smith, you're on.

846
01:12:40,455 --> 01:12:42,821
C'mon, ladies, show us your guns.

847
01:13:04,579 --> 01:13:05,637
Shit!

848
01:13:06,914 --> 01:13:07,881
Come on!

849
01:13:23,931 --> 01:13:25,626
We gotta get out of here!

850
01:13:27,735 --> 01:13:28,929
Run!

851
01:13:38,479 --> 01:13:39,844
He was just here.

852
01:13:50,625 --> 01:13:52,320
Keep them away from the box.

853
01:14:10,812 --> 01:14:12,006
Shit!

854
01:14:19,086 --> 01:14:20,348
Not gonna happen.

855
01:14:49,584 --> 01:14:51,017
Grenade!

856
01:15:05,099 --> 01:15:06,225
Tanner!

857
01:16:12,567 --> 01:16:15,248
- Get that thing out of here. I'll cover.
- No, I'm not leaving you.

858
01:16:15,269 --> 01:16:18,295
God damn it, Matty.
Get that thing out of here. Go!

859
01:17:32,113 --> 01:17:33,774
Matt Eckert!

860
01:17:55,169 --> 01:17:57,330
You fucked with the wrong family.

861
01:18:01,275 --> 01:18:02,902
Get this out of here, Robert.

862
01:18:08,182 --> 01:18:09,774
Where's the box?

863
01:18:09,984 --> 01:18:11,008
It's safe.

864
01:18:11,118 --> 01:18:13,518
All right, let's get out of here.

865
01:18:24,365 --> 01:18:25,423
It's pretty deep.

866
01:18:25,533 --> 01:18:28,559
Yeah, but it doesn't hurt. It's okay.

867
01:18:29,704 --> 01:18:31,137
Hey.

868
01:18:49,423 --> 01:18:51,015
Hey.

869
01:18:57,798 --> 01:18:58,992
I'm okay.

870
01:19:06,201 --> 01:19:07,896
I'll be right there.

871
01:19:10,772 --> 01:19:12,399
Collateral.

872
01:19:19,414 --> 01:19:21,575
Hey, can I talk to you for a second?

873
01:19:21,716 --> 01:19:23,411
Yeah. Sure.

874
01:19:27,422 --> 01:19:29,356
What's up?

875
01:19:29,591 --> 01:19:31,491
Nothing. I...

876
01:19:32,160 --> 01:19:34,890
I was just thinking, you know, and...

877
01:19:37,799 --> 01:19:39,926
I'm not very good at this, man.

878
01:19:40,335 --> 01:19:41,700
Good at what?

879
01:19:45,640 --> 01:19:48,575
Giving you props when you get it right.

880
01:19:50,545 --> 01:19:52,775
And letting you know that

881
01:19:53,748 --> 01:19:55,579
I'm proud of you.

882
01:20:04,593 --> 01:20:06,083
Yeah.

883
01:20:06,394 --> 01:20:08,624
Yes, Jed. That's not one of your strengths.

884
01:20:08,763 --> 01:20:12,221
- No.
- No, it's not.

885
01:20:21,209 --> 01:20:24,508
So, how about that beer now?

886
01:20:30,051 --> 01:20:31,575
Wow.

887
01:20:32,087 --> 01:20:34,555
My first one.

888
01:20:38,793 --> 01:20:40,818
Where's yours?

889
01:20:41,763 --> 01:20:43,458
She stole it from me.

890
01:20:45,200 --> 01:20:46,667
Go get it.

891
01:21:05,587 --> 01:21:08,078
Matt! Watch the back!

892
01:21:19,234 --> 01:21:21,600
Tanner! Cover me!

893
01:21:25,807 --> 01:21:27,172
Robert, get Erica out of here.

894
01:21:27,275 --> 01:21:29,971
- I'm not leaving without you!
- God damn it, do what I say, Robert!

895
01:21:30,145 --> 01:21:32,238
When you hit the deck, watch your ass.

896
01:21:34,349 --> 01:21:35,941
I'll catch up. Go!

897
01:21:43,725 --> 01:21:45,989
Help me! Jed!

898
01:21:46,695 --> 01:21:48,856
- Come on, Toni.
- We can't leave him!

899
01:21:49,030 --> 01:21:50,327
Come on!

900
01:21:50,599 --> 01:21:52,829
God damn it, Toni.
We need you back in the fight.

901
01:21:52,934 --> 01:21:56,370
Come on! I know. I know.
Tanner! Can we get out your way?

902
01:21:56,471 --> 01:21:57,460
Make it quick.

903
01:21:57,606 --> 01:21:59,164
Go, go, go, go!

904
01:22:01,142 --> 01:22:03,042
Move your asses!

905
01:22:12,887 --> 01:22:14,218
Let's go!

906
01:22:22,964 --> 01:22:24,295
Smith!

907
01:23:19,120 --> 01:23:20,815
How did they know?

908
01:23:24,559 --> 01:23:26,959
How did they know where we were, bro?

909
01:23:27,162 --> 01:23:28,720
- They must have followed us.
- No.

910
01:23:29,264 --> 01:23:30,754
No way they could track us.

911
01:23:39,407 --> 01:23:41,068
Daryl, lift up your jacket.

912
01:23:42,677 --> 01:23:44,304
Let me see this. Let me see it.

913
01:23:46,581 --> 01:23:48,310
Oh, shit.

914
01:23:48,817 --> 01:23:50,478
What is it?

915
01:23:50,952 --> 01:23:52,146
It's not a knife wound.

916
01:23:53,855 --> 01:23:55,117
They tagged him with something.

917
01:23:55,323 --> 01:23:56,915
Like what they do with animals.

918
01:23:57,525 --> 01:23:58,719
What?

919
01:23:58,960 --> 01:24:00,359
They're tracking him?

920
01:24:01,196 --> 01:24:02,629
Daryl.

921
01:24:03,064 --> 01:24:04,122
You...

922
01:24:04,232 --> 01:24:05,631
- No.
- You led them right to us.

923
01:24:05,834 --> 01:24:08,894
- I didn't know!
- You led them right to us!

924
01:24:09,237 --> 01:24:10,795
Let go!

925
01:24:11,706 --> 01:24:13,196
You killed Jed!

926
01:24:15,677 --> 01:24:17,838
Matty, he killed Jed.

927
01:24:27,455 --> 01:24:30,185
You can cut it out of him, right, Robert?
Cut it out of him.

928
01:24:30,291 --> 01:24:31,952
There's no way. With what?

929
01:24:32,193 --> 01:24:33,558
Matt, we got to move.

930
01:24:34,329 --> 01:24:35,569
Let's just get back in the car.

931
01:24:35,663 --> 01:24:37,528
- Let's keep going.
- We can't.

932
01:24:39,267 --> 01:24:40,632
They'll find us.

933
01:24:40,969 --> 01:24:42,732
What else are we supposed to do?

934
01:24:51,679 --> 01:24:53,203
Robert.

935
01:24:53,414 --> 01:24:55,405
Get me some gear.

936
01:24:55,717 --> 01:24:56,775
What?

937
01:24:57,085 --> 01:24:58,643
They could be here any minute.

938
01:25:04,559 --> 01:25:05,992
Daryl.

939
01:25:18,473 --> 01:25:20,031
Can I borrow your SAW?

940
01:26:14,796 --> 01:26:18,425
So anyone want a lift back
to the land of the free?

941
01:26:18,633 --> 01:26:20,931
We got plenty of room.

942
01:26:22,737 --> 01:26:24,705
I'm sorry for the loss of your men.

943
01:26:25,607 --> 01:26:27,302
We've all lost something, Matt.

944
01:26:29,777 --> 01:26:31,176
You've done enough.

945
01:26:32,780 --> 01:26:35,374
You've done more than enough.

946
01:26:36,451 --> 01:26:38,510
I appreciate that.

947
01:26:45,093 --> 01:26:46,924
The fact is

948
01:26:48,596 --> 01:26:50,962
we're not doing too bad

949
01:26:51,165 --> 01:26:53,326
for a bunch of kids.

950
01:26:54,035 --> 01:26:56,128
We're going to fight.

951
01:26:56,337 --> 01:26:59,773
And we're going to keep fighting
because it's easier now.

952
01:26:59,974 --> 01:27:02,943
And we're used to it.

953
01:27:03,144 --> 01:27:06,545
The rest of you are going to
have a tougher choice.

954
01:27:06,748 --> 01:27:10,149
Because we're not going to sell it to you.

955
01:27:10,351 --> 01:27:13,047
It's too ugly for that.

956
01:27:13,788 --> 01:27:15,722
But when you're fighting
in your own backyard,

957
01:27:15,924 --> 01:27:18,757
when you're fighting for your family,

958
01:27:19,494 --> 01:27:21,462
it all hurts a little less

959
01:27:22,997 --> 01:27:24,726
and makes a little more sense.

960
01:27:26,801 --> 01:27:31,295
<i>Because for them, this is just a place.</i>

961
01:27:32,640 --> 01:27:36,132
<i>But for us, this is our home.</i>

962
01:27:36,344 --> 01:27:37,971
Wolverines!

963
01:27:38,179 --> 01:27:39,305
Wolverines!

964
01:27:39,514 --> 01:27:40,981
Wolverines!

964
01:27:41,305 --> 01:27:47,289
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org