1
00:00:36,272 --> 00:00:38,341
<i>Moving 964 south-east, over.</i>

2
00:00:38,342 --> 00:00:40,276
<i>Hummingbird drone.</i>

3
00:00:40,277 --> 00:00:42,445
<i>Roger. They're not
sure what that impacted.</i>

4
00:00:42,446 --> 00:00:44,446
<i>Make sure it wasn't one of
your friendlies, Roger.</i>

5
00:00:48,585 --> 00:00:50,453
<i>Red Hotel six,
this is Longhorn.</i>

6
00:00:50,454 --> 00:00:51,654
<i>I see possible contact.</i>

7
00:00:55,958 --> 00:00:58,294
<i>That was right where
they were making contact from,</i>

8
00:00:58,295 --> 00:01:00,830
<i>Red Hotel Tower.</i>

9
00:01:00,831 --> 00:01:02,698
<i>There's an RPG coming from the east.</i>

10
00:01:05,936 --> 00:01:08,638
<i>4-2-0,
this is 4-2 Charlie.</i>

11
00:01:08,639 --> 00:01:10,339
<i>- Message over.</i>
<i>- Send, over.</i>

12
00:01:10,340 --> 00:01:13,976
<i>4-2 Charlie, are you aware
at grid 4-1?</i>

13
00:01:13,977 --> 00:01:16,479
<i>...only
thing that was bad about it...</i>

14
00:01:16,480 --> 00:01:17,847
<i>...I know...</i>

15
00:01:17,848 --> 00:01:19,048
<i>...There's been
an ambush...</i>

16
00:01:22,386 --> 00:01:25,454
<i>Do you copy, over?
Sergeant Smith, do you copy?</i>

17
00:01:25,455 --> 00:01:28,391
<i>4-2 Charlie contact involving
small arms fire on vehicle.</i>

18
00:01:28,392 --> 00:01:30,392
<i>There are three guys
running out there at the back.</i>

19
00:01:34,965 --> 00:01:36,899
<i>Yep, he's got a
weapon on the right.</i>

20
00:01:36,900 --> 00:01:38,601
<i>Roger that.
Hummingbird can see it.</i>

21
00:01:38,602 --> 00:01:40,736
<i>- He's got a weapon.</i>

22
00:01:40,737 --> 00:01:42,038
<i>He's still shooting
up in the air right now.</i>

23
00:01:42,039 --> 00:01:44,539
<i>- We see him.</i>

24
00:01:45,574 --> 00:01:48,778
<i>Sergeant Smith, I have
good arcs on your position.</i>

25
00:01:48,779 --> 00:01:50,746
<i>- I believe he's British.</i>
<i>- He's shooting.</i>

26
00:01:54,351 --> 00:01:56,786
<i>Echo 3-5-2, over.</i>

27
00:01:56,787 --> 00:02:01,791
<i>Installation Provost Marshal
report A-R-6-3-0-1-0.</i>

28
00:02:01,792 --> 00:02:03,626
<i>Sergeant Joseph Smith.</i>

29
00:02:03,627 --> 00:02:06,629
<i>Absconded from Stanbrook
Military Hospital Secure Wing.</i>

30
00:02:12,802 --> 00:02:15,338
<i>Diagnosed with combat stress.</i>

31
00:02:15,339 --> 00:02:17,779
Filed as Department of
Defense, <i>long-term missing person.</i>

32
00:02:32,456 --> 00:02:34,456
<i>Sorry, mate.</i>

33
00:02:52,408 --> 00:02:55,411
Taxman!

34
00:02:55,412 --> 00:02:58,447
<i>All we want is
your cash and your rocks.</i>

35
00:02:58,448 --> 00:02:59,714
Joey, don't fight back.

36
00:03:45,661 --> 00:03:47,096
<i>Run, Isabel!</i>

37
00:11:11,039 --> 00:11:12,875
<i>Hi, this is Damon.</i>

38
00:11:12,876 --> 00:11:14,443
<i>I won't be available at this number</i>

39
00:11:14,444 --> 00:11:16,011
<i>until October the first.</i>

40
00:11:16,012 --> 00:11:18,146
<i>If you need me, you can call my agent Paul</i>

41
00:11:18,147 --> 00:11:20,449
<i>or reach me on my New York number.</i>

42
00:11:20,450 --> 00:11:24,052
<i>212-555-9898.</i>

43
00:11:24,053 --> 00:11:27,489
<i>That's 212-555-9898.</i>

44
00:11:32,227 --> 00:11:34,662
You have no new messages.

45
00:12:47,069 --> 00:12:51,505
<i>Anybody lost
or needs direction?</i>

46
00:12:51,974 --> 00:12:56,044
<i>Anybody lost
or needs direction?</i>

47
00:12:56,045 --> 00:12:59,046
<i>Anybody lost or needs direction?</i>

48
00:13:00,749 --> 00:13:02,583
Anybody lost or needs...

49
00:13:11,259 --> 00:13:13,628
Oh!

50
00:13:13,629 --> 00:13:14,730
Get off, get off!

51
00:13:14,731 --> 00:13:16,130
Don't do it!

52
00:13:50,500 --> 00:13:52,667
Happy birthday, Cristina.

53
00:13:52,668 --> 00:13:54,802
Actually, it was two
days ago, but thank you.

54
00:13:59,474 --> 00:14:01,510
Happy birthday, Cristina.

55
00:14:01,511 --> 00:14:03,744
Actually, it was two
days ago, but thank you.

56
00:14:21,363 --> 00:14:22,630
No alcohol.

57
00:14:30,405 --> 00:14:32,106
I'm looking for someone.

58
00:14:39,081 --> 00:14:41,483
Joseph, where did you get those clothes?

59
00:14:41,484 --> 00:14:45,087
Her name's Isabel.

60
00:14:45,088 --> 00:14:46,855
They saw her.

61
00:14:46,856 --> 00:14:48,723
I've come to save her.

62
00:14:48,724 --> 00:14:52,160
Joseph, did you rob someone?

63
00:14:52,161 --> 00:14:55,130
I had some luck.

64
00:14:55,131 --> 00:14:56,797
Maybe God, you know?

65
00:14:59,501 --> 00:15:00,601
God gave me this.

66
00:15:02,671 --> 00:15:04,306
Joseph, I'm going to call David,

67
00:15:04,307 --> 00:15:07,776
my police liaison officer.

68
00:15:09,545 --> 00:15:13,315
This is for you, sister.

69
00:15:13,316 --> 00:15:15,583
You're okay.

70
00:15:17,686 --> 00:15:18,966
Buy something nice for yourself.

71
00:16:43,838 --> 00:16:47,776
20, 40, 60, 80, 100.

72
00:16:47,777 --> 00:16:51,913
<i>20, 40, 60, 80, 200.</i>

73
00:16:51,914 --> 00:16:55,584
<i>20, 40, 60, 80, 300.</i>

74
00:16:55,585 --> 00:16:58,620
<i>20, 40, 60, 80, 400.</i>

75
00:16:58,621 --> 00:17:00,789
<i>450, 500.</i>

76
00:17:00,790 --> 00:17:03,391
Sister Cristina.

77
00:17:03,392 --> 00:17:04,893
<i>So, do you
know how much is there?</i>

78
00:17:04,894 --> 00:17:06,927
£500.

79
00:17:10,765 --> 00:17:12,500
A donation is a donation.

80
00:17:12,501 --> 00:17:13,969
I don't see the quandary.

81
00:17:13,970 --> 00:17:15,437
<i>He's quite famous among them.</i>

82
00:17:15,438 --> 00:17:17,405
They say he was a commando.

83
00:17:17,406 --> 00:17:18,873
He killed people in Afghanistan.

84
00:17:18,874 --> 00:17:20,742
That's what soldiers do.

85
00:17:20,743 --> 00:17:22,643
It doesn't mean he's a thief.

86
00:17:24,012 --> 00:17:26,915
<i>Did he say where he got the money from?</i>

87
00:17:26,916 --> 00:17:28,382
He said,
"Maybe God."

88
00:17:33,321 --> 00:17:35,991
Anyway, what do you think
the police themselves

89
00:17:35,992 --> 00:17:37,792
would do with it if you handed it in?

90
00:17:37,793 --> 00:17:40,294
<i>They'd just share it out
and drink it in the pub.</i>

91
00:17:41,931 --> 00:17:44,932
Or at Christmas, get them
all jumpers or something.

92
00:17:50,872 --> 00:17:52,832
Actually, he told me to
buy something for myself.

93
00:17:56,878 --> 00:18:00,382
I thought perhaps maybe I could use

94
00:18:00,383 --> 00:18:02,684
<i>just a small proportion of it.</i>

95
00:18:02,685 --> 00:18:05,820
You see, there is something
I have been praying for.

96
00:18:05,821 --> 00:18:07,889
<i>You're a good and holy
woman, Sister Cristina.</i>

97
00:18:07,890 --> 00:18:10,025
If the money's an answer to a prayer,

98
00:18:10,026 --> 00:18:11,659
<i>how can it be wrong?</i>

99
00:18:13,428 --> 00:18:14,996
<i>Let me put it this way.</i>

100
00:18:14,997 --> 00:18:17,798
I've not written anything
down about this in the book.

101
00:18:44,693 --> 00:18:46,061
One for Maria Zielinska.

102
00:18:46,062 --> 00:18:47,595
One what?

103
00:18:47,596 --> 00:18:50,865
One for the Maria Zielinska
farewell performance.

104
00:18:50,866 --> 00:18:52,967
I'm afraid it's all sold out.

105
00:18:52,968 --> 00:18:54,736
Sold out?

106
00:18:54,737 --> 00:18:56,404
But it isn't until October.

107
00:18:56,405 --> 00:18:58,673
It sold out online in two hours.

108
00:18:58,674 --> 00:19:00,375
Online.

109
00:19:00,376 --> 00:19:02,911
We do still have one box available.

110
00:19:02,912 --> 00:19:05,613
A box?

111
00:19:05,614 --> 00:19:08,516
On Tuesday, October first.

112
00:19:08,517 --> 00:19:10,617
And how much is a box?

113
00:19:12,654 --> 00:19:14,889
A box for the farewell performance

114
00:19:14,890 --> 00:19:17,424
is £500.

115
00:19:27,669 --> 00:19:29,903
Contact! Contact!

116
00:20:00,136 --> 00:20:01,902
Contact!

117
00:20:49,918 --> 00:20:53,221
...Possible contact.

118
00:20:53,222 --> 00:20:55,022
<i>Hummingbird drone, over.</i>

119
00:20:58,026 --> 00:21:00,495
<i>Yeah, he's got a weapon on the right.</i>

120
00:21:00,496 --> 00:21:02,229
<i>Hummingbird can see it.</i>
<i>He's got a weapon.</i>

121
00:21:04,499 --> 00:21:05,633
<i>He's still shooting up
in the air right now.</i>

122
00:21:05,634 --> 00:21:07,802
<i>We see him.</i>

123
00:21:07,803 --> 00:21:09,838
<i>Can we just cut the guy off?</i>

124
00:21:09,839 --> 00:21:11,072
<i>Do you copy?</i>

125
00:21:53,948 --> 00:21:55,149
Sister.

126
00:21:55,150 --> 00:21:57,185
I'm afraid you're too late for soup.

127
00:21:57,186 --> 00:21:59,654
I'm not hungry.

128
00:21:59,655 --> 00:22:02,090
I need medicine.

129
00:22:02,091 --> 00:22:03,291
You're hurt?

130
00:22:03,292 --> 00:22:05,727
I need antibiotics.

131
00:22:05,728 --> 00:22:08,029
I'm not allowed to dispense antibiotics.

132
00:22:08,030 --> 00:22:11,699
But you do it for people who
can't get into the system.

133
00:22:11,700 --> 00:22:14,068
<i>- Go to emergency.</i>
- I can't.

134
00:22:14,069 --> 00:22:16,905
Why not? If you don't
want to give your name,

135
00:22:16,906 --> 00:22:19,240
just call yourself Smith or something.

136
00:22:19,241 --> 00:22:20,875
That would be a mistake.

137
00:22:20,876 --> 00:22:23,311
- Why?
- My name is Smith.

138
00:22:23,312 --> 00:22:25,179
Jones, then.

139
00:22:25,180 --> 00:22:26,113
Sister...

140
00:22:28,283 --> 00:22:30,718
I'm on the run
from a court-martial.

141
00:22:30,719 --> 00:22:33,121
I was in a Special Forces unit.

142
00:22:33,122 --> 00:22:35,589
There'll be no forgiveness.

143
00:22:38,226 --> 00:22:41,029
How do you know it's antibiotics you need?

144
00:22:41,030 --> 00:22:42,630
I've got two broken ribs.

145
00:22:42,631 --> 00:22:44,098
There's an infection
around one of the breaks.

146
00:22:44,099 --> 00:22:45,699
If it spreads to the bone, I'll die.

147
00:22:47,869 --> 00:22:49,637
I've been wounded before.

148
00:22:49,638 --> 00:22:51,839
If you drink alcohol with
these, they won't work.

149
00:22:51,840 --> 00:22:53,641
I'll need painkillers.

150
00:22:53,642 --> 00:22:55,877
Give me something with dihydrocodeine.

151
00:22:55,878 --> 00:22:57,945
Yes, sir.

152
00:23:00,782 --> 00:23:03,116
I've asked around about your friend Isabel.

153
00:23:04,786 --> 00:23:07,355
How'd you know about Isabel?

154
00:23:07,356 --> 00:23:09,991
Last night, don't you remember?

155
00:23:09,992 --> 00:23:11,759
Did I come here last night?

156
00:23:11,760 --> 00:23:14,228
Do something stupid?

157
00:23:14,229 --> 00:23:16,764
You said you'd had some luck.

158
00:23:16,765 --> 00:23:19,701
<i>"God," you said.</i>

159
00:23:23,071 --> 00:23:24,338
You don't believe?

160
00:23:26,040 --> 00:23:29,344
So how do you explain those new clothes?

161
00:23:29,345 --> 00:23:31,078
I don't.

162
00:23:32,647 --> 00:23:34,916
So what'd you find out about Isabel?

163
00:23:34,917 --> 00:23:36,984
She doesn't come for food anymore.

164
00:23:45,927 --> 00:23:49,230
If you see her, give her this.

165
00:23:49,231 --> 00:23:52,333
Tell her she can come to me.

166
00:23:52,334 --> 00:23:54,802
Tell her she can be safe.

167
00:23:54,803 --> 00:23:57,939
- Who lives here?
- Me.

168
00:23:57,940 --> 00:23:59,207
- Did you break in?
- I fell.

169
00:23:59,208 --> 00:24:00,908
Did you hurt someone?

170
00:24:00,909 --> 00:24:02,909
Only myself.

171
00:24:12,820 --> 00:24:14,855
Do you know the boys say you're an angel?

172
00:24:16,658 --> 00:24:17,691
Good night, Joseph.

173
00:24:42,116 --> 00:24:44,285
<i>The solid sterling silver.</i>

174
00:24:44,286 --> 00:24:46,788
<i>You've got lots of pieces of solid
sterling silver and, of course...</i>

175
00:24:46,789 --> 00:24:48,156
<i>there we go...
you can see all of that</i>

176
00:24:48,157 --> 00:24:49,891
<i>from your hat pins to your...</i>

177
00:24:49,892 --> 00:24:52,193
<i>uh... to your...
shepherd's hook,</i>

178
00:24:52,194 --> 00:24:54,896
<i>your... your clasp,
your crimp beads,</i>

179
00:24:54,897 --> 00:24:56,831
<i>and six meters of elastic,</i>

180
00:24:56,832 --> 00:25:00,133
<i>one large and one small gift pack.</i>

181
00:25:21,255 --> 00:25:23,057
<i>...showers good.</i>

182
00:25:23,058 --> 00:25:26,260
<i>40s, Cromarty, Forth, Tyne, Dogger.</i>

183
00:25:26,261 --> 00:25:28,196
<i>Easterly or northeasterly</i>

184
00:25:28,197 --> 00:25:29,764
<i>four or five, occasionally...</i>

185
00:25:31,333 --> 00:25:34,769
<i>...Bible tells us,
you know, in Gethsemane,</i>

186
00:25:34,770 --> 00:25:38,072
<i>talking to God and wanting to
not go through with this thing</i>

187
00:25:38,073 --> 00:25:39,974
<i>and hesitating, you know.</i>

188
00:25:39,975 --> 00:25:41,309
<i>And as all these incredible things,</i>

189
00:25:41,310 --> 00:25:42,470
<i>Judas going to the priests...</i>

190
00:26:30,024 --> 00:26:31,959
<i>Joey, it's Isabel.</i>

191
00:26:31,960 --> 00:26:34,162
<i>There's no need
to look for me. I'm okay.</i>

192
00:26:34,163 --> 00:26:35,797
<i>And I'll just cause trouble.</i>

193
00:26:35,798 --> 00:26:37,398
<i>I've agreed to work for
them for a few weeks</i>

194
00:26:37,399 --> 00:26:40,168
<i>until I've got enough for a
deposit on a nice place.</i>

195
00:26:40,169 --> 00:26:43,304
<i>Then I'll go back up north.</i>

196
00:26:43,305 --> 00:26:47,542
<i>And for thinkin' of me.
When I get away from London,</i>

197
00:26:47,543 --> 00:26:49,310
<i>I'll call you if you're still there.</i>

198
00:26:49,311 --> 00:26:51,412
<i>I've gotta go.</i>

199
00:27:00,288 --> 00:27:03,023
<i>You have two messages.</i>

200
00:27:31,519 --> 00:27:33,254
<i>I've agreed to
work for them for a few weeks</i>

201
00:27:33,255 --> 00:27:36,424
<i>until I've got enough for a
deposit on a nice place.</i>

202
00:27:36,425 --> 00:27:38,993
<i>Then I'll go back up north.</i>

203
00:27:38,994 --> 00:27:40,394
<i>Thanks for looking after me, Joey,</i>

204
00:27:40,395 --> 00:27:42,029
<i>and for thinking of me.</i>

205
00:27:42,030 --> 00:27:43,397
<i>When I get away from London,</i>

206
00:27:43,398 --> 00:27:45,066
<i>I'll call you if you're still there.</i>

207
00:27:45,067 --> 00:27:46,934
<i>I've gotta go.</i>

208
00:27:49,271 --> 00:27:52,038
<i>You have no more messages.</i>

209
00:29:02,344 --> 00:29:05,045
<i>...'cause I saw you go in.</i>

210
00:29:07,415 --> 00:29:09,349
<i>I'm gonna call the police.</i>

211
00:29:14,021 --> 00:29:16,257
Who are you?

212
00:29:16,258 --> 00:29:19,193
Damon said he was gonna be
in New York all summer.

213
00:29:19,194 --> 00:29:22,096
I'm Damon's boyfriend.

214
00:29:22,097 --> 00:29:23,531
One of 'em.

215
00:29:23,532 --> 00:29:27,068
<i>He said I could use his
flat while he was away.</i>

216
00:29:27,069 --> 00:29:28,468
Are you a model?

217
00:29:31,305 --> 00:29:33,407
Sometimes.

218
00:29:33,408 --> 00:29:37,378
<i>He didn't say anyone
was gonna be staying.</i>

219
00:29:37,379 --> 00:29:38,779
Do you have his number in New York?

220
00:29:40,548 --> 00:29:43,217
No, he keeps himself very private.

221
00:29:43,218 --> 00:29:46,754
Pity, you could've called him.

222
00:29:46,755 --> 00:29:48,222
Do you have a number?

223
00:29:48,223 --> 00:29:52,026
He doesn't give it to me.

224
00:29:52,027 --> 00:29:53,361
In case I call him late at night.

225
00:29:53,362 --> 00:29:57,031
- I'm Tracy.
- Joey.

226
00:29:57,032 --> 00:30:00,167
Joey Jones.

227
00:30:00,168 --> 00:30:02,436
Damon said I should stay
here for the summer,

228
00:30:02,437 --> 00:30:04,372
get my life back together.

229
00:30:04,373 --> 00:30:07,140
So that's what I'm gonna do.

230
00:30:11,112 --> 00:30:12,613
Whew.

231
00:30:12,614 --> 00:30:13,646
Fuck.

232
00:30:55,356 --> 00:30:57,524
Joey, there's trouble.

233
00:31:31,592 --> 00:31:34,595
Fucking dickhead's trying to throw us out.

234
00:31:36,131 --> 00:31:37,264
Is he fucking following?

235
00:31:37,265 --> 00:31:39,266
Dick, mate.

236
00:31:42,838 --> 00:31:45,206
- Here we go.
- It's Soho, I wanna see some tits.

237
00:31:45,207 --> 00:31:46,574
It's late, boys.

238
00:31:46,575 --> 00:31:47,741
You're gonna miss your train.

239
00:31:47,742 --> 00:31:49,610
Who are you, our fuckin' mum?

240
00:31:49,611 --> 00:31:51,846
He thinks he is.
Fuck me if he ain't.

241
00:31:51,847 --> 00:31:54,882
- Tits, mate.
- Fucking there's your tit.

242
00:31:54,883 --> 00:31:56,963
- That's right, mate.
- Here's your fucking tit, man.

243
00:31:58,486 --> 00:32:00,221
Hey, don't fucking touch my boy!

244
00:32:08,762 --> 00:32:10,598
Fucking leave it, mate.

245
00:32:10,599 --> 00:32:13,801
He's a fucking soft, southern fucking cunt.

246
00:32:15,737 --> 00:32:17,371
- Easy, pal.
- Fucking get off him.

247
00:32:17,372 --> 00:32:19,539
- You'll miss your train.
- I'll fucking have him!

248
00:32:22,343 --> 00:32:24,145
Come on, then!

249
00:32:24,146 --> 00:32:25,513
<i>Fucking get him!</i>

250
00:32:37,558 --> 00:32:39,159
Now you've missed your train.

251
00:33:51,932 --> 00:33:52,966
Huh?

252
00:34:03,577 --> 00:34:06,714
- You wanna work?
- Yeah.

253
00:34:06,715 --> 00:34:09,416
You know what kind of work I do.

254
00:34:09,417 --> 00:34:12,486
They say you want a driver.

255
00:34:12,487 --> 00:34:15,388
I got a lot of businesses.

256
00:34:18,025 --> 00:34:20,494
They say you're a hard man.

257
00:34:20,495 --> 00:34:21,995
It's a hard city.

258
00:34:37,012 --> 00:34:39,012
<i>Hold on!</i>

259
00:35:01,402 --> 00:35:03,003
Can we play the animal game?

260
00:35:03,004 --> 00:35:04,571
Go on, then.

261
00:35:04,572 --> 00:35:07,775
- Um... has it got four legs?
- Yes.

262
00:35:07,776 --> 00:35:09,977
All right, has it got fur?

263
00:35:09,978 --> 00:35:11,512
<i>Yes.</i>

264
00:35:11,513 --> 00:35:13,681
<i>Um, give me another clue.</i>

265
00:35:13,682 --> 00:35:15,482
<i>- It's gray.</i>
- Gray?

266
00:35:15,483 --> 00:35:16,650
Yeah.

267
00:35:16,651 --> 00:35:18,352
- Is it a dog?
- No.

268
00:35:18,353 --> 00:35:21,355
<i>Um, could it eat me?</i>

269
00:35:21,356 --> 00:35:22,423
<i>Probably.</i>

270
00:35:22,424 --> 00:35:25,492
Right, so, how many legs has it got?

271
00:35:25,493 --> 00:35:27,728
- Two.
- You said four.

272
00:35:27,729 --> 00:35:29,495
<i>Are you tricking me?</i>

273
00:35:59,626 --> 00:36:00,793
I hear he wants to see me.

274
00:36:23,517 --> 00:36:25,686
What the fuck?

275
00:36:25,687 --> 00:36:27,588
New rules.

276
00:36:27,589 --> 00:36:29,790
No room service cards anywhere between

277
00:36:29,791 --> 00:36:31,024
Lisle Street and The Crown.

278
00:36:31,025 --> 00:36:33,494
What the fuck are you talking about?

279
00:36:33,495 --> 00:36:35,162
You're not even a fucking
Chink to be giving out rules.

280
00:36:35,163 --> 00:36:36,530
Show him.

281
00:36:48,475 --> 00:36:49,809
New rules.

282
00:37:02,656 --> 00:37:03,589
No.

283
00:37:29,584 --> 00:37:31,652
Can I help you?

284
00:37:31,653 --> 00:37:33,687
I've got a delivery for the
Angel of the Lord's Mission.

285
00:37:33,688 --> 00:37:37,191
<i>45 Margheritas, 45 garlic breads,</i>

286
00:37:37,192 --> 00:37:39,126
45 Coke Zeroes,

287
00:37:39,127 --> 00:37:41,662
<i>45 chicken dippers, and 45 coleslaws.</i>

288
00:37:41,663 --> 00:37:42,995
There must be a mistake.

289
00:37:44,832 --> 00:37:48,802
It's paid for by Joey Jones.

290
00:37:48,803 --> 00:37:51,205
Okay, it's not a mistake.

291
00:37:51,206 --> 00:37:52,205
Who wants pizza?

292
00:38:12,860 --> 00:38:14,194
Tell your boss
in fifteen minutes

293
00:38:14,195 --> 00:38:16,129
to have Mr. Choy's
envelope ready.

294
00:38:16,130 --> 00:38:18,765
Also, I wanna order takeaway for delivery.

295
00:38:18,766 --> 00:38:21,535
It's very nice, but I've
no idea what it is.

296
00:38:21,536 --> 00:38:22,936
I think it's probably duck.

297
00:38:22,937 --> 00:38:25,105
And there's fish and chicken and pancakes.

298
00:38:25,106 --> 00:38:27,940
- And this is from Crazy Joe the angel, yeah?
- Next?

299
00:38:36,518 --> 00:38:38,118
Just drive, man.
Just fucking drive.

300
00:38:45,893 --> 00:38:48,828
That's his little sister.
She won't talk.

301
00:39:20,594 --> 00:39:23,263
Dawn?

302
00:39:23,264 --> 00:39:24,698
It's me.

303
00:39:24,699 --> 00:39:26,866
Joe.

304
00:39:32,339 --> 00:39:34,775
Nice suit.

305
00:39:34,776 --> 00:39:36,609
Me and your daughter live on £25 a week.

306
00:39:38,579 --> 00:39:41,139
Since I lost my job, I've been
paying the landlord with blowjobs.

307
00:39:42,150 --> 00:39:45,851
What have you been doing while
they cut everything, Joey?

308
00:39:47,020 --> 00:39:48,688
I've been fighting.

309
00:40:10,143 --> 00:40:13,213
There's more where this came from.

310
00:40:13,214 --> 00:40:14,814
Lots more.

311
00:40:57,958 --> 00:40:59,693
<i>You got my invitation.</i>

312
00:40:59,694 --> 00:41:01,695
Wasn't sure you'd come.

313
00:41:01,696 --> 00:41:03,230
Buying food for the boys, it's okay,

314
00:41:03,231 --> 00:41:05,197
but not this.

315
00:41:07,000 --> 00:41:10,170
Giving me things puts me in
a very difficult position.

316
00:41:10,171 --> 00:41:12,672
You're not vegetarian, are ya?

317
00:41:14,775 --> 00:41:17,077
Why are you lighting fires on the pavement?

318
00:41:17,078 --> 00:41:19,112
My Chinese boss sends his people here

319
00:41:19,113 --> 00:41:21,181
to buy meat for his restaurants.

320
00:41:21,182 --> 00:41:22,983
<i>I get three hours hanging out on the street</i>

321
00:41:22,984 --> 00:41:24,950
doing nothing.

322
00:41:26,687 --> 00:41:30,123
So tonight I decided to have a barbecue.

323
00:41:30,124 --> 00:41:32,058
<i>- You used to feed me.</i>

324
00:41:34,728 --> 00:41:36,028
Tonight, I feed you.

325
00:41:40,200 --> 00:41:43,035
This is a very strange thing to be doing.

326
00:41:47,107 --> 00:41:48,475
I miss the smell of wood smoke.

327
00:41:48,476 --> 00:41:51,745
I'm guessing that you have
psychological problems.

328
00:41:51,746 --> 00:41:54,247
They put me up a mountain

329
00:41:54,248 --> 00:41:57,384
and told me to kill people.

330
00:41:57,385 --> 00:42:00,353
What'd they think would come
back down the mountain?

331
00:42:00,354 --> 00:42:03,122
Joseph, I came here because
I might have some news...

332
00:42:05,492 --> 00:42:07,360
about Isabel.

333
00:42:07,361 --> 00:42:09,830
<i>They found a girl.</i>

334
00:42:09,831 --> 00:42:11,865
Last night, my police liaison officer

335
00:42:11,866 --> 00:42:13,399
gave me this photograph.

336
00:42:14,835 --> 00:42:16,136
She was found in the river.

337
00:42:16,137 --> 00:42:18,270
They need help with identification.

338
00:42:51,271 --> 00:42:53,874
She was from the north, that's all I know.

339
00:42:53,875 --> 00:42:56,543
Did you love her?

340
00:42:56,544 --> 00:42:58,311
We shared a box.

341
00:42:58,312 --> 00:43:00,146
We'd just keep each other warm.

342
00:43:04,317 --> 00:43:06,086
Will you talk to the police?

343
00:43:06,087 --> 00:43:07,353
Fuck the police.

344
00:43:15,495 --> 00:43:17,964
Joseph, I'm really sorry
to bring such awful news.

345
00:43:17,965 --> 00:43:20,367
Where in the river?

346
00:43:20,368 --> 00:43:22,402
The city, near to Canary Wharf.

347
00:43:22,403 --> 00:43:24,538
One of those rich guys.

348
00:43:24,539 --> 00:43:26,239
Yes, they think she was killed by a client.

349
00:43:26,240 --> 00:43:28,441
- The police give a shit?
- Of course they do.

350
00:43:28,442 --> 00:43:29,910
David is a good man.

351
00:43:29,911 --> 00:43:32,879
Really?
He's a "good man."

352
00:43:32,880 --> 00:43:35,916
Good, good.
Good for him.

353
00:43:35,917 --> 00:43:37,550
- Good.

354
00:43:41,922 --> 00:43:44,524
- In the fucking river!

355
00:43:44,525 --> 00:43:47,828
If you dare to be angry about Isabel...

356
00:43:47,829 --> 00:43:49,094
<i>you're a hypocrite.</i>

357
00:43:50,530 --> 00:43:52,199
<i>I've asked around about your job</i>

358
00:43:52,200 --> 00:43:54,968
for the Chinese boss.

359
00:43:54,969 --> 00:43:57,170
They say, "Crazy Joey
deals drugs."

360
00:43:57,171 --> 00:43:59,439
I just deliver the stuff.
I don't touch the stuff.

361
00:43:59,440 --> 00:44:03,910
The autopsy said Isabel
"touched the stuff."

362
00:44:03,911 --> 00:44:06,913
Maybe stuff you delivered.

363
00:44:06,914 --> 00:44:09,482
You don't put those things
together in your head.

364
00:44:09,483 --> 00:44:11,184
You know why she ended up in the river?

365
00:44:11,185 --> 00:44:13,854
Because that's what the river's for.

366
00:44:13,855 --> 00:44:16,957
To wash away girls when
they're finished with them.

367
00:44:16,958 --> 00:44:19,893
I see what's happening
in this fucking city.

368
00:44:19,894 --> 00:44:21,127
<i>How many people you feed these days, huh?</i>

369
00:44:21,128 --> 00:44:24,231
You give them soup.

370
00:44:24,232 --> 00:44:26,031
They want their lives back!

371
00:44:55,896 --> 00:44:58,999
Joey, when you were out
of your head on drugs

372
00:44:59,000 --> 00:45:01,133
a few months ago, you gave me some money.

373
00:45:03,470 --> 00:45:05,939
I've spent it on something for myself.

374
00:45:05,940 --> 00:45:08,675
I haven't been able to
sleep properly since.

375
00:45:08,676 --> 00:45:12,111
I... I called
my sister in Warsaw.

376
00:45:14,080 --> 00:45:16,382
She sold some of the
possessions I left behind.

377
00:45:23,690 --> 00:45:25,024
I don't need this.

378
00:45:29,095 --> 00:45:31,097
I'm really sorry about Isabel.

379
00:45:31,098 --> 00:45:32,699
I know you cared for her,

380
00:45:32,700 --> 00:45:36,969
but think about all the other Isabel's.

381
00:45:39,372 --> 00:45:41,473
Start to do the right thing.

382
00:45:43,043 --> 00:45:46,179
It is honest money.
I cleaned it for you.

383
00:45:46,180 --> 00:45:48,981
Use it to start an honest life.

384
00:46:04,464 --> 00:46:06,165
I want you to have this.

385
00:46:09,035 --> 00:46:10,470
I'm gonna do a lot of
good things this summer.

386
00:46:10,471 --> 00:46:12,739
Give people what they want.

387
00:46:12,740 --> 00:46:14,674
I thought you might want a dress.

388
00:46:14,675 --> 00:46:17,043
Joey, I'm a nun.

389
00:46:17,044 --> 00:46:19,045
I used to wear a uniform.

390
00:46:19,046 --> 00:46:21,213
Don't mean a thing, you just take it off.

391
00:46:23,984 --> 00:46:25,986
If it looks beautiful on you,

392
00:46:25,987 --> 00:46:27,720
then God would say it's okay, wouldn't He?

393
00:46:30,023 --> 00:46:32,658
I will put it in the bag
of clothes for Africa.

394
00:46:41,301 --> 00:46:43,737
<i>My guest this week
is Baroness Glennis Baker,</i>

395
00:46:43,738 --> 00:46:46,740
<i>an emeritus professor of psychology.</i>

396
00:46:46,741 --> 00:46:49,342
<i>She has specialized in
the health and welfare</i>

397
00:46:49,343 --> 00:46:51,177
<i>of people with learning disabilities,</i>

398
00:46:51,178 --> 00:46:53,513
<i>advising on policies and influencing...</i>

399
00:47:02,222 --> 00:47:03,656
Fuck.

400
00:47:16,803 --> 00:47:19,572
Yeah!

401
00:47:19,573 --> 00:47:22,374
Your cash and your rocks, boys.

402
00:47:31,818 --> 00:47:33,552
Don't remember me, do you?

403
00:47:36,222 --> 00:47:38,391
Not surprised.

404
00:47:38,392 --> 00:47:39,658
I've changed.

405
00:47:42,830 --> 00:47:44,630
You've got a knife...

406
00:47:48,501 --> 00:47:49,802
I've got a spoon.

407
00:47:57,310 --> 00:47:59,112
Who killed Isabel?

408
00:48:15,628 --> 00:48:18,464
Go on, Joey.
Show 'em. Show 'em!

409
00:48:35,349 --> 00:48:37,217
Who killed Isabel?

410
00:48:37,218 --> 00:48:39,185
I don't know.

411
00:48:43,456 --> 00:48:46,158
You're only alive because
I need information.

412
00:48:47,627 --> 00:48:49,595
An eye for an eye.

413
00:48:53,166 --> 00:48:54,901
You tell me what happened to her,

414
00:48:54,902 --> 00:48:57,836
or I'll kill you with this spoon.

415
00:48:59,906 --> 00:49:02,542
Some guy used to rent her regular.

416
00:49:02,543 --> 00:49:04,144
Beat her up.

417
00:49:04,145 --> 00:49:06,212
He used to ask for her.

418
00:49:06,213 --> 00:49:08,314
He went too far.

419
00:49:08,315 --> 00:49:09,849
Name.

420
00:49:09,850 --> 00:49:11,450
We don't use names.

421
00:49:13,286 --> 00:49:14,820
Describe him to me.

422
00:49:16,489 --> 00:49:18,758
- Ah!
- Describe him to me.

423
00:49:18,759 --> 00:49:22,195
He was about 30, city boy,

424
00:49:22,196 --> 00:49:23,863
scar over his eye.

425
00:49:23,864 --> 00:49:25,531
That's all I know.

426
00:49:31,938 --> 00:49:33,506
You get any trouble from these two again,

427
00:49:33,507 --> 00:49:35,440
you tell Crazy Joe, okay?

428
00:50:55,722 --> 00:50:57,290
Jesus.

429
00:51:08,835 --> 00:51:10,269
Fuck.

430
00:51:11,404 --> 00:51:12,839
You look...

431
00:51:12,840 --> 00:51:14,274
Your note said you had information

432
00:51:14,275 --> 00:51:16,609
for the police about Isabel's killer.

433
00:51:16,610 --> 00:51:18,578
That is the only reason I am here.

434
00:51:18,579 --> 00:51:20,747
And I put on this dress because

435
00:51:20,748 --> 00:51:22,281
it is the only dress I have.

436
00:51:24,350 --> 00:51:25,952
And don't think I won't send it to Africa,

437
00:51:25,953 --> 00:51:27,452
because I will.

438
00:51:30,456 --> 00:51:31,891
They think my name's Damon, by the way.

439
00:51:31,892 --> 00:51:33,558
Please don't remind me.

440
00:51:35,495 --> 00:51:37,964
- I think I might faint.
- What?

441
00:51:37,965 --> 00:51:39,999
I haven't eaten anything all day...

442
00:51:40,000 --> 00:51:42,301
worrying whether or not I would come.

443
00:51:48,041 --> 00:51:49,642
Also, I didn't realize

444
00:51:49,643 --> 00:51:50,964
there would be so many naked men.

445
00:52:00,053 --> 00:52:01,654
Look, I arranged to meet you here

446
00:52:01,655 --> 00:52:03,623
because I thought you might
like the photographs.

447
00:52:03,624 --> 00:52:04,957
I didn't realize there'd be photographs

448
00:52:04,958 --> 00:52:06,825
of men's... penises.

449
00:52:08,361 --> 00:52:09,595
Sorry.

450
00:52:09,596 --> 00:52:12,398
Joey, actually, I do like photographs.

451
00:52:12,399 --> 00:52:15,568
I take photographs...
usually of nature.

452
00:52:15,569 --> 00:52:18,838
Penises are nature, I suppose.

453
00:52:18,839 --> 00:52:21,040
Yes, I suppose they are.

454
00:52:21,041 --> 00:52:22,575
So what'd you tell the mother?

455
00:52:22,576 --> 00:52:25,444
I lied, I lied, I lied.

456
00:52:26,779 --> 00:52:28,948
So what information do you have?

457
00:52:28,949 --> 00:52:31,818
Tell your policeman to
look for a guy around 30.

458
00:52:31,819 --> 00:52:33,820
He has a scar above his eye.

459
00:52:33,821 --> 00:52:35,621
Works in the city.

460
00:52:35,622 --> 00:52:37,590
Should I write this down?

461
00:52:37,591 --> 00:52:39,659
That's all I have.

462
00:52:39,660 --> 00:52:41,594
Okay...

463
00:52:41,595 --> 00:52:44,864
30 years old, scar above his eye,

464
00:52:44,865 --> 00:52:47,100
works in the city.
Got it.

465
00:52:47,101 --> 00:52:49,068
We haven't been introduced.

466
00:52:49,069 --> 00:52:50,936
I'm Karl.
What's your name?

467
00:52:53,005 --> 00:52:54,707
Just looking around.

468
00:52:54,708 --> 00:52:57,944
I'm told the invitation
you handed in at the desk

469
00:52:57,945 --> 00:53:00,079
was addressed to Damon Coldfield.

470
00:53:00,080 --> 00:53:02,482
I happen to be Damon's photographic agent.

471
00:53:02,483 --> 00:53:03,682
He's in New York.

472
00:53:04,884 --> 00:53:06,818
<i>Who the hell are you?</i>

473
00:53:23,970 --> 00:53:25,438
I think you're a bit drunk.

474
00:53:25,439 --> 00:53:26,938
Yes.

475
00:53:29,876 --> 00:53:31,843
I'm having a crazy patch.

476
00:53:33,146 --> 00:53:35,447
Starting when I bought the ticket.

477
00:53:36,816 --> 00:53:38,850
What ticket?

478
00:53:42,088 --> 00:53:45,557
I used your money to buy
a ticket to a ballet.

479
00:53:51,431 --> 00:53:53,632
That's a pretty wicked thing to do.

480
00:54:01,008 --> 00:54:03,743
But, you see...

481
00:54:03,744 --> 00:54:05,811
I've loved her since I was a little girl.

482
00:54:07,880 --> 00:54:09,080
Loved who?

483
00:54:11,184 --> 00:54:13,185
Maria Zielinska.

484
00:54:15,922 --> 00:54:17,856
She's 42 and still dancing.

485
00:54:19,926 --> 00:54:21,760
She is who I always wanted to be.

486
00:54:23,496 --> 00:54:25,530
She is who I should have been.

487
00:54:33,806 --> 00:54:35,808
I'm in a silk dress in an alleyway...

488
00:54:35,809 --> 00:54:36,943
with a gangster.

489
00:54:36,944 --> 00:54:39,145
- Whoa!
- Oop!

490
00:54:39,146 --> 00:54:40,946
And I'm drunk.

491
00:54:44,150 --> 00:54:46,651
Are you still a gangster,
Joey, or did I change you?

492
00:54:50,223 --> 00:54:52,657
Just having a crazy patch, too.

493
00:54:54,694 --> 00:54:57,196
There are things that I have to do.

494
00:54:57,197 --> 00:55:00,066
When the summer's over, I'll stop.

495
00:55:00,067 --> 00:55:02,568
Because of me, yes?

496
00:55:02,569 --> 00:55:04,536
I have to think I'm doing good.

497
00:55:06,873 --> 00:55:08,907
Your excuse for wearing a pretty dress.

498
00:55:14,280 --> 00:55:16,248
When does Damon return?

499
00:55:17,984 --> 00:55:19,218
October the first.

500
00:55:19,219 --> 00:55:22,188
Then it's fate.

501
00:55:22,189 --> 00:55:24,757
What is?

502
00:55:24,758 --> 00:55:27,159
<i>When I say it's fate...</i>

503
00:55:27,160 --> 00:55:30,629
I should really say it's God, but I don't.

504
00:55:31,864 --> 00:55:33,832
You know why?

505
00:55:36,702 --> 00:55:39,671
Because I'm not so sure
that God is there anymore.

506
00:55:41,941 --> 00:55:43,808
That's the truth.

507
00:55:52,118 --> 00:55:53,619
I think I'm going to throw up.

508
00:55:53,620 --> 00:55:55,922
Oh.

509
00:55:55,923 --> 00:55:57,589
No, I'm fine.

510
00:56:03,095 --> 00:56:05,063
Sister, I'm Catholic.

511
00:56:11,337 --> 00:56:13,905
I'm not your sister.

512
00:56:15,241 --> 00:56:17,943
I'm drunk and I'm up against the wall.

513
00:56:49,342 --> 00:56:51,811
30...

514
00:56:51,812 --> 00:56:54,313
a scar above the eye...

515
00:56:54,314 --> 00:56:56,815
works in the city.

516
00:57:16,402 --> 00:57:18,004
A massive 50% off.

517
00:57:18,005 --> 00:57:20,640
<i>Rain jackets half price.</i>

518
00:57:20,641 --> 00:57:23,909
Fleece half price,
T-shirts half price.

519
00:57:23,910 --> 00:57:26,145
<i>Walking shoes half price.</i>

520
00:57:26,146 --> 00:57:28,113
- <i>A massive 50% off.</i>

521
00:57:31,283 --> 00:57:32,984
Joey...

522
00:57:34,020 --> 00:57:35,154
H-how are things?

523
00:57:35,155 --> 00:57:36,689
Things are okay.

524
00:57:36,690 --> 00:57:38,391
Have you heard from Damon?

525
00:57:38,392 --> 00:57:39,825
Yeah, he's okay.

526
00:57:39,826 --> 00:57:41,093
You seem so together now.

527
00:57:41,094 --> 00:57:42,828
I'm really together now.

528
00:57:42,829 --> 00:57:45,398
You're like a different person.

529
00:57:45,399 --> 00:57:48,000
So, Joey...

530
00:57:48,001 --> 00:57:50,903
are you exclusively gay?

531
00:57:50,904 --> 00:57:53,673
You know, it's interesting...

532
00:57:53,674 --> 00:57:55,808
recently...

533
00:57:55,809 --> 00:57:57,442
I've found myself attracted to...

534
00:57:58,878 --> 00:58:00,278
nuns.

535
00:58:26,972 --> 00:58:28,239
Who the fuck are you?

536
00:58:30,042 --> 00:58:31,310
You owe
Mr. Choy money.

537
00:58:31,311 --> 00:58:33,846
What the fuck do you know
about Mr. Choy?

538
00:58:33,847 --> 00:58:35,381
<i>He's my boss.</i>

539
00:58:35,382 --> 00:58:36,882
What are you talking about?

540
00:58:36,883 --> 00:58:39,318
Mr. Choy only
employ Chinese.

541
00:58:39,319 --> 00:58:41,420
Tell Mr. Choy
I'll send him a check.

542
00:58:43,323 --> 00:58:44,857
I'm taking the cash.

543
00:58:50,963 --> 00:58:53,132
Give me the fucking cash.

544
00:58:54,768 --> 00:58:56,902
Step out of the way, my friend,

545
00:58:56,903 --> 00:58:59,805
and let me take some of
what you owe in cash

546
00:58:59,806 --> 00:59:02,208
as a gesture of goodwill.

547
00:59:02,209 --> 00:59:04,810
No!

548
00:59:21,327 --> 00:59:23,496
<i>Please don't hurt him!</i>

549
00:59:41,413 --> 00:59:43,549
That money belongs to my family.

550
00:59:43,550 --> 00:59:45,183
<i>Vincenzo, no!</i>

551
01:00:05,539 --> 01:00:07,239
<i>...of Mamarita Restaurant.</i>

552
01:00:07,240 --> 01:00:09,408
<i>18 Clancey Street.</i>
<i>That's 1-8 Clancey Street.</i>

553
01:00:09,409 --> 01:00:11,076
<i>...known
by the name of Joey Jones.</i>

554
01:00:11,077 --> 01:00:14,346
<i>No known address.</i>
<i>Approach with caution.</i>

555
01:00:14,347 --> 01:00:16,081
<i>Reported connection to
the Angel of the Lord</i>

556
01:00:16,082 --> 01:00:17,362
<i>Homeless Mission, Covent Garden.</i>

557
01:00:27,526 --> 01:00:30,162
Is there a problem?
You are scaring my clients.

558
01:00:30,163 --> 01:00:32,498
We're looking for someone.

559
01:00:32,499 --> 01:00:34,567
<i>Calls himself Joey Jones.</i>

560
01:00:36,837 --> 01:00:38,570
We've been told he used to come down here.

561
01:00:40,840 --> 01:00:43,107
<i>They said you'd know where to find him.</i>

562
01:00:59,024 --> 01:01:00,225
Let me help ya.

563
01:01:02,528 --> 01:01:03,928
What are you doing here?

564
01:01:12,371 --> 01:01:16,008
I just lied to the police.

565
01:01:16,009 --> 01:01:18,310
You haven't changed at all.

566
01:01:18,311 --> 01:01:20,278
If I could do something
else, I would do it.

567
01:01:22,014 --> 01:01:23,482
What did the policeman say

568
01:01:23,483 --> 01:01:26,017
when you gave him the description?

569
01:01:27,319 --> 01:01:30,122
He laughed at me.

570
01:01:30,123 --> 01:01:32,024
He said it was
"too vague."

571
01:01:32,025 --> 01:01:34,126
He said, "Tell Joey Jones to come

572
01:01:34,127 --> 01:01:36,161
and speak
to us himself."

573
01:01:36,162 --> 01:01:38,163
You mean they can't be
bothered to fucking look

574
01:01:38,164 --> 01:01:40,332
'cause she was a whore.

575
01:01:40,333 --> 01:01:43,469
The truth is...

576
01:01:43,470 --> 01:01:45,070
the police are more interested

577
01:01:45,071 --> 01:01:46,271
in finding out more about <i>you.</i>

578
01:01:47,539 --> 01:01:49,541
You're becoming famous, Joey.

579
01:01:49,542 --> 01:01:51,209
<i>And Isabel isn't famous?</i>

580
01:01:52,912 --> 01:01:55,114
You really are a hypocrite.

581
01:01:55,115 --> 01:01:59,451
You beat Taxman so bad
he's still in hospital.

582
01:01:59,452 --> 01:02:01,220
You're not just an angel,

583
01:02:01,221 --> 01:02:04,690
you're God Almighty dispensing justice.

584
01:02:04,691 --> 01:02:07,359
<i>Yeah, well, I believe in justice.</i>

585
01:02:07,360 --> 01:02:09,961
Sometimes you have to
make it happen yourself.

586
01:02:11,563 --> 01:02:12,997
I'm not the only hypocrite here.

587
01:02:15,367 --> 01:02:16,668
Want a kiss?

588
01:02:32,618 --> 01:02:34,520
- Sorry.
- Get out of my car.

589
01:02:34,521 --> 01:02:35,720
It's a van.

590
01:02:41,493 --> 01:02:44,129
I suppose you think it was
very funny that I got drunk.

591
01:02:44,130 --> 01:02:46,966
I've been drunk myself on occasion.

592
01:02:46,967 --> 01:02:48,701
What exactly happened?

593
01:02:48,702 --> 01:02:50,101
You don't remember?

594
01:02:51,537 --> 01:02:53,739
It's all a blur.

595
01:02:53,740 --> 01:02:56,140
You asked me to kiss you, so I kissed you.

596
01:03:02,048 --> 01:03:04,416
You didn't have to kiss me

597
01:03:04,417 --> 01:03:07,052
just because I asked.

598
01:03:07,053 --> 01:03:09,253
I wanted to.

599
01:03:18,764 --> 01:03:20,766
Why did you want to?

600
01:03:20,767 --> 01:03:22,667
That's a really stupid question.

601
01:03:25,437 --> 01:03:26,704
Look in the mirror.

602
01:03:28,407 --> 01:03:30,542
It's not my fault that I'm fucked up.

603
01:03:30,543 --> 01:03:33,144
For a nun, your language is pretty bad.

604
01:03:37,416 --> 01:03:39,350
So whose fault is it?

605
01:04:00,472 --> 01:04:02,373
He was my gymnastics instructor.

606
01:04:07,780 --> 01:04:09,781
It was in Warsaw.

607
01:04:15,087 --> 01:04:17,723
It was my father who made me do gymnastics.

608
01:04:17,724 --> 01:04:22,528
I wanted to be a ballerina,

609
01:04:22,529 --> 01:04:24,295
but he said no.

610
01:04:35,208 --> 01:04:38,710
<i>If I had become a ballerina,</i>

611
01:04:38,711 --> 01:04:39,844
<i>it wouldn't have happened.</i>

612
01:04:49,655 --> 01:04:51,756
My instructor began to...

613
01:04:59,765 --> 01:05:03,201
He began to do it when I was 10 years old.

614
01:05:10,442 --> 01:05:12,543
He did it 17 times.

615
01:05:16,181 --> 01:05:18,216
<i>It was going to be the 18th time.</i>

616
01:05:32,397 --> 01:05:35,133
For a very long time, I
believed I belonged in hell.

617
01:05:38,337 --> 01:05:39,871
Because I was so young...

618
01:05:41,840 --> 01:05:44,642
they decided not to send me to prison.

619
01:05:50,849 --> 01:05:53,518
Instead, they sent me to a convent.

620
01:06:03,629 --> 01:06:04,896
Joey, I...

621
01:06:09,868 --> 01:06:12,737
I have never told this to anyone before.

622
01:06:20,879 --> 01:06:22,514
Want me to drive?

623
01:06:22,515 --> 01:06:25,349
I want someone to drive.

624
01:06:41,333 --> 01:06:42,767
<i>Here will be fine.</i>

625
01:06:53,313 --> 01:06:54,812
How will you get home?

626
01:06:58,450 --> 01:07:00,818
I'm a gangster.
I'll steal a car.

627
01:07:08,227 --> 01:07:10,829
I'll walk.

628
01:07:10,830 --> 01:07:12,997
It's a lovely morning.

629
01:07:17,869 --> 01:07:20,305
Cristina, in the end,

630
01:07:20,306 --> 01:07:22,740
I just took off my uniform and ran.

631
01:07:26,411 --> 01:07:28,279
And look what happened to you.

632
01:07:41,593 --> 01:07:43,561
Sister Cristina, I am deeply shocked.

633
01:07:45,397 --> 01:07:47,799
You filled in the Africa application.

634
01:07:47,800 --> 01:07:50,669
My preference is for the Valley
Mission in Sierra Leone.

635
01:07:50,670 --> 01:07:52,504
But what about your work here

636
01:07:52,505 --> 01:07:53,772
at the Soho Mission?

637
01:07:53,773 --> 01:07:56,742
Africa was always part of my life plan.

638
01:07:56,743 --> 01:07:58,944
Yes, in two years.

639
01:07:58,945 --> 01:08:01,446
I want permission to move it forward.

640
01:08:01,447 --> 01:08:04,750
<i>But why?</i>

641
01:08:04,751 --> 01:08:07,585
I am finding there are too many
distractions here in London.

642
01:08:09,655 --> 01:08:11,390
You're blushing.

643
01:08:11,391 --> 01:08:13,292
It's very warm in here.

644
01:08:13,293 --> 01:08:14,793
It's even warmer in Sierra Leone.

645
01:08:14,794 --> 01:08:16,628
Hot, even.

646
01:08:16,629 --> 01:08:19,363
I will wear a hat.

647
01:08:25,804 --> 01:08:28,340
You have applied to leave in this quarter.

648
01:08:28,341 --> 01:08:31,475
I am ready to leave any time
after October the first.

649
01:08:42,454 --> 01:08:46,624
Joey, they said you wanted
to speak to the boss.

650
01:08:50,095 --> 01:08:51,530
Come with me.

651
01:08:59,838 --> 01:09:00,938
Sit.

652
01:09:07,045 --> 01:09:08,613
Madame, you know everything that happens

653
01:09:08,614 --> 01:09:10,015
in your back garden.

654
01:09:11,818 --> 01:09:14,853
If a man pays for girls and he's violent,

655
01:09:14,854 --> 01:09:16,821
he soon becomes famous.

656
01:09:25,797 --> 01:09:27,733
We refuse to deal with them.

657
01:09:27,734 --> 01:09:30,102
<i>The Russians will just charge double.</i>

658
01:09:30,103 --> 01:09:32,903
I understand you have a
blacklist of violent men.

659
01:09:37,409 --> 01:09:38,710
<i>I'm looking for
a very violent man</i>

660
01:09:38,711 --> 01:09:40,911
who attacks girls.

661
01:09:43,415 --> 01:09:45,850
He's young.
Around 30.

662
01:09:47,586 --> 01:09:49,620
And he has a scar above his eye.

663
01:09:54,092 --> 01:09:56,461
He wears very expensive suits.

664
01:09:56,462 --> 01:09:57,863
We know him.

665
01:09:57,864 --> 01:10:01,066
The description is not too vague for you?

666
01:10:01,067 --> 01:10:02,601
We have a business to protect.

667
01:10:02,602 --> 01:10:04,669
Madame, would you be able to

668
01:10:04,670 --> 01:10:05,870
find out the name of this man?

669
01:10:18,116 --> 01:10:19,484
Hmm.

670
01:10:26,592 --> 01:10:27,925
A favor for a favor.

671
01:13:29,874 --> 01:13:32,376
- Did they tell you?
- Tell me what?

672
01:13:35,146 --> 01:13:37,014
They didn't tell you.

673
01:13:41,920 --> 01:13:45,390
No, no, stop!

674
01:13:45,391 --> 01:13:47,157
- Ah!
- They didn't tell you.

675
01:14:15,420 --> 01:14:17,254
Stop.

676
01:14:56,261 --> 01:14:58,128
58.

677
01:14:59,397 --> 01:15:01,933
Some of them are kids.

678
01:15:01,934 --> 01:15:03,967
And some of them are girls.
You want one?

679
01:15:07,105 --> 01:15:10,108
I also asked for information.

680
01:15:10,109 --> 01:15:12,343
It's coming, okay?

681
01:16:37,028 --> 01:16:39,030
It's the latest.
Do you know how to work it?

682
01:16:39,031 --> 01:16:40,365
Yes, of course.

683
01:16:40,366 --> 01:16:44,335
You could afford to get a
professional to do this.

684
01:16:44,336 --> 01:16:46,503
Yeah, but I wanted you.

685
01:16:52,577 --> 01:16:54,179
So who are the photographs for?

686
01:16:54,180 --> 01:16:56,414
My daughter.

687
01:16:56,415 --> 01:16:58,283
You have a daughter?

688
01:16:58,284 --> 01:16:59,883
Nine years old.

689
01:17:02,854 --> 01:17:04,489
I came here with her
once when she was small.

690
01:17:04,490 --> 01:17:06,591
<i>She might remember.</i>

691
01:17:06,592 --> 01:17:07,826
I want her to have some photographs of me

692
01:17:07,827 --> 01:17:09,326
looking like a normal man.

693
01:17:12,330 --> 01:17:14,064
What do you think?

694
01:17:15,133 --> 01:17:17,302
Like this?

695
01:17:18,938 --> 01:17:20,004
Smile.

696
01:17:20,005 --> 01:17:23,508
Why?

697
01:17:23,509 --> 01:17:25,843
Okay, actually, you look okay.

698
01:17:27,345 --> 01:17:29,446
Do I look like a good man?

699
01:17:30,982 --> 01:17:32,516
What do you mean?

700
01:17:34,152 --> 01:17:36,220
I want her to think I'm a good man.

701
01:17:37,555 --> 01:17:40,258
Yes, you look like a good man.

702
01:17:40,259 --> 01:17:42,359
So take a picture.

703
01:17:46,898 --> 01:17:49,100
Did your daughter ask for photos?

704
01:17:49,101 --> 01:17:51,069
<i>No, but when she's older,</i>

705
01:17:51,070 --> 01:17:53,371
I want her to have something
to remind her of me.

706
01:17:53,372 --> 01:17:55,039
You won't see her?

707
01:17:55,040 --> 01:17:58,275
I don't think I'll look
like this for much longer.

708
01:18:02,580 --> 01:18:04,949
Why not?

709
01:18:04,950 --> 01:18:06,918
Why shouldn't you stay like this?

710
01:18:06,919 --> 01:18:08,919
Just take a picture.

711
01:18:16,594 --> 01:18:17,495
You should have one like this.

712
01:18:17,496 --> 01:18:19,264
More natural.

713
01:18:19,265 --> 01:18:21,933
The businessman drinking
his morning coffee.

714
01:18:21,934 --> 01:18:23,301
Such a successful man.

715
01:18:23,302 --> 01:18:24,602
So rich.

716
01:18:24,603 --> 01:18:26,938
- Charitable.
<i>- Of course.</i>

717
01:18:26,939 --> 01:18:29,240
She will be very proud of you.

718
01:18:29,241 --> 01:18:30,374
Enough.

719
01:18:33,411 --> 01:18:34,378
I said enough.

720
01:18:37,448 --> 01:18:39,082
At last a laugh.

721
01:18:42,320 --> 01:18:45,088
There.
I am changing you.

722
01:18:50,595 --> 01:18:52,330
Send those ones to me.

723
01:18:52,331 --> 01:18:54,131
I'll take them with me to Africa.

724
01:19:01,306 --> 01:19:02,640
You're going to Africa?

725
01:19:02,641 --> 01:19:05,476
A valley in Sierra Leone
where there is no water.

726
01:19:05,477 --> 01:19:08,246
When do you leave?

727
01:19:08,247 --> 01:19:10,113
Tomorrow.

728
01:19:17,221 --> 01:19:19,623
So this is the end of my crazy patch, Joey.

729
01:19:22,226 --> 01:19:25,095
And I've decided I want to end it with you.

730
01:19:58,696 --> 01:20:00,999
<i>Sport coats, shorts...</i>

731
01:20:01,000 --> 01:20:04,235
half price.
T-shirts half price.

732
01:20:04,236 --> 01:20:06,604
<i>I've got rain jackets half price.</i>

733
01:20:06,605 --> 01:20:08,673
<i>Fleece half price.</i>

734
01:20:08,674 --> 01:20:12,443
<i>Walking boots half price.
Trousers, half price.</i>

735
01:20:12,444 --> 01:20:13,644
Keep the change.

736
01:20:13,645 --> 01:20:16,481
...half price.
A massive 50...

737
01:20:16,482 --> 01:20:21,251
<i>...half price.
Rain jackets half price.</i>

738
01:20:35,800 --> 01:20:37,602
Hello?
Who's there?

739
01:20:39,304 --> 01:20:42,273
<i>- Hello?</i>

740
01:20:45,643 --> 01:20:47,277
<i>Cristina!</i>

741
01:20:53,818 --> 01:20:57,220
Who the bloody hell are you?

742
01:21:00,192 --> 01:21:04,061
I don't know who you
are, but open this door.

743
01:21:10,702 --> 01:21:13,838
<i>Did you hear me?
I said open the door.</i>

744
01:21:24,615 --> 01:21:27,685
Cristina.

745
01:21:27,686 --> 01:21:31,122
There's enough money in
here to get us away.

746
01:21:31,123 --> 01:21:32,256
We could go anywhere in the world.

747
01:21:32,257 --> 01:21:33,190
No, Joey...

748
01:21:35,860 --> 01:21:38,196
if you want to be a good man,

749
01:21:38,197 --> 01:21:40,297
be a good man.

750
01:21:47,505 --> 01:21:51,175
Joey, will you come with
me to the ballet tonight?

751
01:21:51,176 --> 01:21:54,579
I have a box.
There is room for two.

752
01:21:54,580 --> 01:21:56,413
Tonight at 7:00.

753
01:22:12,730 --> 01:22:14,432
<i>My time here at this mission</i>

754
01:22:14,433 --> 01:22:16,467
<i>has been a fulfilling time.</i>

755
01:22:16,468 --> 01:22:18,469
<i>Surprises all along the way.</i>

756
01:22:18,470 --> 01:22:22,173
Our mission has had some failures.

757
01:22:22,174 --> 01:22:25,309
Some tragedies...

758
01:22:25,310 --> 01:22:27,678
the poor girl Isabel.

759
01:22:27,679 --> 01:22:29,747
But we have also had successes.

760
01:22:29,748 --> 01:22:32,483
And we have also had some who,

761
01:22:32,484 --> 01:22:35,353
<i>in spite of how it may appear,</i>

762
01:22:35,354 --> 01:22:37,487
<i>give us reason to hope.</i>

763
01:22:55,306 --> 01:22:56,908
Who are you?

764
01:22:56,909 --> 01:22:59,709
I've got something for your mother.

765
01:23:05,316 --> 01:23:06,650
And something for you.

766
01:23:17,762 --> 01:23:19,462
Can I just hold your hand for a minute?

767
01:23:32,310 --> 01:23:33,677
Ruby, who is it?

768
01:23:44,255 --> 01:23:46,523
You be good, okay?

769
01:24:03,507 --> 01:24:05,710
Ladies and gentlemen,

770
01:24:05,711 --> 01:24:09,479
<i>and the farewell performance
of Maria Zielinska.</i>

771
01:24:58,629 --> 01:25:01,299
<i>Tonight's performance
will begin in five minutes.</i>

772
01:25:01,300 --> 01:25:03,300
<i>Please take your seats.</i>

773
01:25:05,770 --> 01:25:07,871
Closing doors.

774
01:25:30,728 --> 01:25:32,562
Absolutely, no.

775
01:25:41,840 --> 01:25:46,843
Ladies and
gentlemen, Maria Zielinska.

776
01:26:28,619 --> 01:26:30,154
Max?

777
01:26:30,155 --> 01:26:31,688
Max Forrester?

778
01:26:33,157 --> 01:26:34,792
Yes.
Who are you?

779
01:26:34,793 --> 01:26:37,094
How was your bonus
this year? Was it good?

780
01:26:37,095 --> 01:26:39,830
It was very good.

781
01:26:39,831 --> 01:26:41,599
Are you from Cisco or American Eagle?

782
01:26:41,600 --> 01:26:44,100
No. I'm from down there.

783
01:26:45,836 --> 01:26:48,539
Listen, can I talk to you for a minute?

784
01:26:48,540 --> 01:26:50,941
I was actually just getting some drinks.

785
01:26:50,942 --> 01:26:52,576
- Who are you?
- Who am I?

786
01:26:52,577 --> 01:26:54,712
Let me think...

787
01:26:54,713 --> 01:26:56,480
<i>- Oof!</i>

788
01:27:00,885 --> 01:27:03,087
What the...
what the hell do you want?

789
01:27:03,088 --> 01:27:04,922
I think you should know how
it feels to be down there.

790
01:27:04,923 --> 01:27:06,624
What?

791
01:27:21,439 --> 01:27:25,609
<i>A reported fatality.
Paramedics are on the scene.</i>

792
01:27:25,610 --> 01:27:28,446
<i>Witnesses report he
was pushed or thrown from the roof.</i>

793
01:27:28,447 --> 01:27:31,882
<i>Military Police reference blotter AR630.</i>

794
01:27:31,883 --> 01:27:35,152
<i>Surveillance footage
matches visual of Joseph Smith.</i>

795
01:27:35,153 --> 01:27:37,688
<i>Department of Defense,
long-term missing person.</i>

796
01:27:37,689 --> 01:27:40,224
<i>- Do you have a visual?</i>
<i>- Negative, no further sightings.</i>

797
01:29:11,649 --> 01:29:13,082
What are you doing here?

798
01:29:15,286 --> 01:29:17,220
I'm waiting for Maria Zielinska.

799
01:29:19,757 --> 01:29:21,025
There was a party after the show.

800
01:29:21,026 --> 01:29:22,387
I want to see her walk to her car.

801
01:29:43,247 --> 01:29:45,014
Let me explain.

802
01:29:51,255 --> 01:29:53,089
When I'm sober...

803
01:29:56,260 --> 01:29:57,860
when I'm healthy and well...

804
01:30:01,999 --> 01:30:03,700
I hurt people.

805
01:30:05,836 --> 01:30:07,804
<i>I'm lethal.</i>

806
01:30:09,840 --> 01:30:12,375
I drink to weaken the machine they made.

807
01:30:16,213 --> 01:30:18,915
I've finished the work I had to do.

808
01:30:33,364 --> 01:30:35,698
And already, look.

809
01:30:39,003 --> 01:30:40,103
You see 'em?

810
01:30:43,073 --> 01:30:45,142
Hummingbirds.

811
01:30:54,084 --> 01:30:57,121
Hummingbirds were there that day.

812
01:30:59,024 --> 01:31:01,859
<i>Do you copy?</i>

813
01:31:01,860 --> 01:31:05,696
Surveillance drones saw what happened.

814
01:31:05,697 --> 01:31:07,331
<i>Roger that.
Hummingbird can see it.</i>

815
01:31:07,332 --> 01:31:09,033
<i>He's got a weapon...</i>

816
01:31:09,034 --> 01:31:11,735
<i>He's shooting up in the air right now..</i>

817
01:31:19,276 --> 01:31:21,010
Please, please!

818
01:31:30,821 --> 01:31:33,022
The enemy killed five of ours...

819
01:31:40,431 --> 01:31:42,832
so I killed five of theirs.

820
01:31:46,170 --> 01:31:48,337
<i>The first five I could find.</i>

821
01:31:53,277 --> 01:31:56,045
I left the father hanging.

822
01:32:48,532 --> 01:32:50,099
You see her?

823
01:32:52,870 --> 01:32:55,071
She is my witness.

824
01:33:42,386 --> 01:33:44,020
Sister.

825
01:34:03,907 --> 01:34:06,076
<i>"Dear Cristina,</i>

826
01:34:06,077 --> 01:34:09,847
<i>I just wanted to say thank you
for taking the photographs.</i>

827
01:34:09,848 --> 01:34:11,081
<i>Considering it's me in the pictures,</i>

828
01:34:11,082 --> 01:34:14,451
<i>they turned out pretty well.</i>

829
01:34:14,452 --> 01:34:16,553
<i>I gave all the best ones to my daughter,</i>

830
01:34:16,554 --> 01:34:18,222
<i>so you're left with the ugly ones</i>

831
01:34:18,223 --> 01:34:20,990
<i>and the scary ones.
Sorry.</i>

832
01:34:23,026 --> 01:34:24,928
<i>I've sent Damon the money
I took from his account</i>

833
01:34:24,929 --> 01:34:26,896
<i>and added some extra for rent.</i>

834
01:34:28,932 --> 01:34:32,269
<i>I left the boys at the mission
some cash for pizzas.</i>

835
01:34:32,270 --> 01:34:34,238
<i>And I sent details of the people smugglers</i>

836
01:34:34,239 --> 01:34:37,474
<i>to the police.</i>

837
01:34:37,475 --> 01:34:40,010
<i>I also rid the city of a bad man.</i>

838
01:34:40,011 --> 01:34:42,346
<i>I know that doesn't make me a good man,</i>

839
01:34:42,347 --> 01:34:44,647
<i>but I tried to do the right thing.</i>

840
01:34:48,986 --> 01:34:51,622
<i>Now I'll go back to the
street and disappear.</i>

841
01:34:51,623 --> 01:34:55,025
<i>I was alive again for one summer.</i>

842
01:34:55,026 --> 01:34:56,492
<i>I'm glad I spent it with you.</i>

843
01:34:58,629 --> 01:35:00,564
<i>I hope Africa treats you well.</i>

844
01:35:00,565 --> 01:35:03,333
<i>All my love,
Joseph Smith."</i>

845
01:35:05,403 --> 01:35:10,173
<i>Surveillance camera profile
matched to Joseph Smith.</i>

846
01:35:10,174 --> 01:35:13,343
<i>Target heading
eastbound on Brewer Street</i>

847
01:35:13,344 --> 01:35:14,544
<i>towards Glasshouse Street.</i>

848
01:35:14,545 --> 01:35:16,380
<i>Absent without leave.</i>

849
01:35:16,381 --> 01:35:18,582
<i>File zero-four-zero
for profile and visual.</i>

850
01:35:18,583 --> 01:35:20,584
<i>I repeat that's east...
east on Brewer Street.</i>

851
01:35:20,585 --> 01:35:23,053
<i>...matches visual
of Joseph Smith.</i>

852
01:35:23,054 --> 01:35:24,621
<i>Approach with extreme caution.</i>

853
01:35:24,622 --> 01:35:25,989
<i>I think we have him.</i>

854
01:35:25,990 --> 01:35:27,324
<i>Okay, target in sight. Go.</i>

855
01:35:27,325 --> 01:35:28,458
<i>Yeah, we got him. Take him.</i>

