1
00:00:38,621 --> 00:00:40,561
When I call your name, step out
and tell me your date of birth

2
00:00:40,557 --> 00:00:44,087
You hear your name, you'll be
moved to another holding cell.

3
00:00:44,093 --> 00:00:45,563
From there, court.

4
00:00:59,072 --> 00:01:01,572
- Stand in line. Brendon Johnson.
- Yes, sir.

5
00:01:01,575 --> 00:01:03,505
Tahir Ibrahim Abdi.

6
00:01:03,510 --> 00:01:04,540
No papers.

7
00:01:07,246 --> 00:01:08,476
No.

8
00:01:08,480 --> 00:01:10,180
No other record sheet.

9
00:01:12,416 --> 00:01:18,386
Came in on a visa in 2008 and
has overstayed his welcome.

10
00:01:22,324 --> 00:01:23,624
Okay.

11
00:01:30,297 --> 00:01:31,557
Sign here.

12
00:01:33,165 --> 00:01:34,395
Thank you, officer.

13
00:01:36,401 --> 00:01:38,001
And here.

14
00:01:40,070 --> 00:01:41,370
Thank you.

15
00:01:41,372 --> 00:01:43,442
Sign here for your
personal items.

16
00:01:44,440 --> 00:01:46,240
Thank you.

17
00:01:47,276 --> 00:01:51,306
No, you are just
doing your job.

18
00:01:51,313 --> 00:01:54,513
No reason for me
to be impolite.

19
00:01:54,516 --> 00:01:57,616
Now, the policeman who
did this to my face,

20
00:01:57,619 --> 00:01:59,449
that's another story.

21
00:01:59,454 --> 00:02:01,024
You wanna make
a complaint?

22
00:02:01,022 --> 00:02:03,362
You are funny.
I like you.

23
00:02:03,357 --> 00:02:04,757
I don't like you.

24
00:02:04,758 --> 00:02:06,058
Now, get out of here.

25
00:02:06,059 --> 00:02:08,429
I can go?

26
00:02:08,428 --> 00:02:10,258
The charge was reduced
to disorderly conduct

27
00:02:10,263 --> 00:02:12,433
which is a civil
offense, not a crime.

28
00:02:12,431 --> 00:02:13,731
ICE says, until you
commit a crime,

29
00:02:13,732 --> 00:02:16,132
you are not a
deportation priority.

30
00:02:16,134 --> 00:02:18,134
- Thank you, officer.
- Ok, get out.

31
00:03:51,625 --> 00:03:53,655
No, no, no.

32
00:03:56,261 --> 00:03:57,461
Jerry.

33
00:03:57,463 --> 00:03:59,163
- Jerry!
- I had no choice, Tahir.

34
00:03:59,164 --> 00:04:03,504
Tahir, there used to be an
understanding between our kind.

35
00:04:03,501 --> 00:04:04,301
A code.

36
00:04:04,301 --> 00:04:05,831
- You watch mine.
- Not no more.

37
00:04:05,835 --> 00:04:10,135
Well, I'm sorry, Tahir,
but there was loads of 'em.

38
00:04:10,139 --> 00:04:11,299
Alright.

39
00:04:15,375 --> 00:04:16,605
Big fellas, too.

40
00:04:16,610 --> 00:04:18,880
Alright, alright.
You're alright.

41
00:04:23,282 --> 00:04:25,482
Jerry...

42
00:04:25,484 --> 00:04:27,554
You are wearing my boots.

43
00:04:30,386 --> 00:04:31,446
What?

44
00:04:31,454 --> 00:04:33,194
Those are my boots.

45
00:04:37,158 --> 00:04:39,188
Them make some
good winter boots.

46
00:04:40,360 --> 00:04:42,130
I know.

47
00:04:42,129 --> 00:04:45,759
That's what I said
when I got them.

48
00:04:45,765 --> 00:04:47,525
They're my boots
now, Tahir.

49
00:04:50,834 --> 00:04:52,604
They're my boots now.

50
00:05:35,910 --> 00:05:38,540
We would like
to see you both.

51
00:05:42,482 --> 00:05:45,322
You come back for
lunch anytime you want.

52
00:05:51,689 --> 00:05:53,489
Good to see you.

53
00:05:53,491 --> 00:05:54,391
Are you back?

54
00:05:54,391 --> 00:05:57,261
No, I just need some
clothes and bedding.

55
00:05:57,260 --> 00:05:59,430
- My things were stolen.
- How?

56
00:05:59,428 --> 00:06:01,858
I left the door to
my penthouse open.

57
00:06:03,598 --> 00:06:05,858
Come inside. It's
a thousand degrees.

58
00:06:12,838 --> 00:06:15,968
You don't wanna come
back into the program?

59
00:06:15,975 --> 00:06:19,635
No. Really, no. I just need
some clothes and bedding.

60
00:06:19,645 --> 00:06:22,375
Can't just give out
the clothes, Tahir.

61
00:06:22,381 --> 00:06:25,251
Clothing pickup is on Thursday
between three and five.

62
00:06:25,250 --> 00:06:26,980
You're welcome to
come back then.

63
00:06:26,985 --> 00:06:28,745
And we don't
give out bedding.

64
00:06:30,386 --> 00:06:31,946
It's going to
rain this evening.

65
00:06:31,955 --> 00:06:33,815
So why not stay
here tonight?

66
00:06:39,227 --> 00:06:41,797
Come back, Tahir.

67
00:06:41,797 --> 00:06:43,427
I shouldn't be here.

68
00:06:44,230 --> 00:06:45,630
This is exactly
where you should be.

69
00:10:11,963 --> 00:10:13,733
Excuse me, can you
spare a cigarette?

70
00:10:13,732 --> 00:10:14,832
Oh, sure.

71
00:10:16,166 --> 00:10:17,826
- Here you go.
- Thank you.

72
00:10:17,835 --> 00:10:19,525
Can I have another one?

73
00:10:19,536 --> 00:10:21,636
Please?

74
00:10:21,638 --> 00:10:23,068
Thanks.

75
00:10:34,148 --> 00:10:35,178
Hey...

76
00:10:38,518 --> 00:10:41,048
Excuse me, can
you spare some change?

77
00:10:41,054 --> 00:10:43,824
Excuse me, can you
spare some change?

78
00:10:44,456 --> 00:10:46,686
Thank you. Have a great day.

79
00:10:47,590 --> 00:10:49,990
Excuse me, can you
spare a cigarette?

80
00:10:49,993 --> 00:10:51,063
Thank you.

81
00:10:51,060 --> 00:10:52,630
Can I have one more?

82
00:10:52,628 --> 00:10:54,128
Excuse me, can you
spare some change?

83
00:10:56,497 --> 00:10:59,027
Excuse me.

84
00:11:00,600 --> 00:11:02,230
Excuse me.

85
00:11:03,134 --> 00:11:05,104
Excuse me, can you
spare some change?

86
00:11:13,608 --> 00:11:15,608
Can you spare some change?

87
00:11:48,505 --> 00:11:49,505
Come on.

88
00:12:40,020 --> 00:12:41,790
Stop following me.

89
00:13:17,221 --> 00:13:19,291
What is your fucking problem?

90
00:13:19,290 --> 00:13:20,860
That is my jacket.

91
00:13:20,858 --> 00:13:22,318
Your what?

92
00:13:22,326 --> 00:13:23,826
That's my jacket.

93
00:13:23,827 --> 00:13:25,927
You got it back
on Jerry's alley.

94
00:13:29,297 --> 00:13:31,027
It's a hundred
fucking degrees out.

95
00:13:31,033 --> 00:13:33,203
It is mine.

96
00:13:33,201 --> 00:13:36,241
You just want your jacket then
you're gonna leave me alone?

97
00:13:36,237 --> 00:13:38,237
I just want what is mine.

98
00:13:43,009 --> 00:13:44,809
Here.

99
00:13:45,710 --> 00:13:46,940
Now, go!

100
00:13:49,046 --> 00:13:50,306
Go!

101
00:13:52,615 --> 00:13:55,175
Come off the bridge.

102
00:13:55,185 --> 00:13:57,945
I know why people come up here.

103
00:14:20,839 --> 00:14:24,209
I wanna go!
I wanna go!

104
00:14:24,210 --> 00:14:26,840
I wanna go, please!

105
00:14:30,048 --> 00:14:33,078
I wanna go!

106
00:15:07,349 --> 00:15:09,349
Stay here for a minute.

107
00:15:23,097 --> 00:15:25,097
I made you a bed.

108
00:15:25,100 --> 00:15:26,770
At the end.

109
00:15:26,768 --> 00:15:28,428
On your own, you know?

110
00:16:21,319 --> 00:16:23,019
I'll sleep here.

111
00:17:30,486 --> 00:17:32,016
Good morning.

112
00:17:39,994 --> 00:17:42,564
Eat. There is nothing of you.

113
00:17:47,234 --> 00:17:49,034
What is your name?

114
00:19:15,482 --> 00:19:16,982
Alright, now hit
the drum. Ready?

115
00:19:20,618 --> 00:19:22,018
Huh? Go!

116
00:19:23,320 --> 00:19:24,250
Come on.

117
00:19:25,356 --> 00:19:26,316
Left down.

118
00:19:26,323 --> 00:19:28,263
Go! Now you. Now you.

119
00:19:39,566 --> 00:19:40,626
Thank you.

120
00:19:42,034 --> 00:19:43,304
No, no. Thank you.

121
00:19:46,070 --> 00:19:48,170
No, no. Thank you.
Lady, we have no money.

122
00:19:48,173 --> 00:19:49,543
Then why'd you
stay in this line?

123
00:19:49,541 --> 00:19:51,041
What?

124
00:19:51,042 --> 00:19:52,342
Why didn't you
stand in this line?

125
00:20:52,601 --> 00:20:54,001
What just happened?

126
00:20:55,370 --> 00:20:56,740
They just really liked
your music and didn't know

127
00:20:56,739 --> 00:20:58,439
how to express it.

128
00:22:20,752 --> 00:22:21,492
You like movies?

129
00:22:21,487 --> 00:22:23,247
- I do.
- You do?

130
00:22:23,255 --> 00:22:24,815
You like uh...

131
00:22:24,823 --> 00:22:26,323
You like Robert DeNiro?

132
00:22:27,091 --> 00:22:29,561
- I do.
- You do?

133
00:22:29,560 --> 00:22:31,260
Okay, you ready?

134
00:22:37,263 --> 00:22:38,333
You talking to me?

135
00:22:48,706 --> 00:22:49,836
What?

136
00:22:49,841 --> 00:22:51,741
I wanna ask
you a question.

137
00:22:51,742 --> 00:22:53,172
Okay.

138
00:22:56,378 --> 00:22:59,278
Do you really believe?

139
00:22:59,281 --> 00:23:02,181
Yes.

140
00:23:02,182 --> 00:23:07,152
But I mean,
do you really believe?

141
00:23:07,153 --> 00:23:09,853
With all my heart.

142
00:23:12,622 --> 00:23:14,192
K.

143
00:23:14,590 --> 00:23:17,160
What?

144
00:23:17,160 --> 00:23:19,190
It seems a bit
unwarranted, doesn't it?

145
00:23:19,195 --> 00:23:20,225
Why?

146
00:23:23,565 --> 00:23:25,665
Come on!

147
00:23:26,500 --> 00:23:27,600
What?

148
00:23:29,369 --> 00:23:30,299
You're a hobo.

149
00:23:30,304 --> 00:23:34,474
So he doesn't seem to have
liked you very much, does he?

150
00:23:37,143 --> 00:23:40,443
The prophet said, I looked
into paradise and

151
00:23:40,446 --> 00:23:44,346
the majority of his dwellers
were the poor.

152
00:23:44,349 --> 00:23:49,219
So in heaven, the poor
will have recompense.

153
00:23:51,421 --> 00:23:52,321
After you've died?

154
00:23:57,393 --> 00:23:59,363
That's convenient, isn't it?

155
00:24:01,463 --> 00:24:03,633
That's what you say.

156
00:24:03,631 --> 00:24:04,831
That's what you say!

157
00:24:07,467 --> 00:24:10,867
Besides, he blesses
me all the time.

158
00:24:10,870 --> 00:24:12,740
How so?

159
00:25:19,634 --> 00:25:20,704
Hey!

160
00:25:20,702 --> 00:25:22,502
Buy something.

161
00:25:36,348 --> 00:25:37,608
I just uh, need
a few days.

162
00:25:37,616 --> 00:25:39,476
Can you give
me a few days?

163
00:25:39,484 --> 00:25:40,884
A few days.

164
00:25:40,885 --> 00:25:42,545
I can't do that.

165
00:25:42,553 --> 00:25:44,723
I mean, why
would I do that?

166
00:25:44,721 --> 00:25:49,621
Cause I don't have it, so
I can't give it to you.

167
00:25:49,625 --> 00:25:50,755
You got something.

168
00:25:50,759 --> 00:25:52,759
I got five
fucking dollars.

169
00:25:52,761 --> 00:25:56,401
Look, you want it?
You can have it.

170
00:25:56,397 --> 00:25:58,327
What am I gonna do
with five dollars?

171
00:25:58,332 --> 00:26:01,432
So, give me a few days.

172
00:26:01,435 --> 00:26:03,735
Or you could
be nice to me.

173
00:26:05,505 --> 00:26:06,995
- Tahir!
- Get him off me!

174
00:26:07,006 --> 00:26:09,266
- Stop!
- My nose!

175
00:26:09,274 --> 00:26:10,514
I owe him money.

176
00:26:11,542 --> 00:26:14,042
It doesn't matter
how much you owe him.

177
00:26:14,044 --> 00:26:15,484
Man, why you give a fuck?

178
00:26:15,478 --> 00:26:17,638
Because she is my woman.

179
00:26:17,646 --> 00:26:20,446
Yeah, for the right price.

180
00:26:21,347 --> 00:26:24,047
Oh, fuck, man!

181
00:26:24,050 --> 00:26:26,750
My fucking face. Shit.

182
00:26:28,818 --> 00:26:31,318
How much does she owe you?

183
00:26:31,321 --> 00:26:31,991
Half a bundle.

184
00:26:31,988 --> 00:26:34,818
Fifty-dollars, you
crazy mother fucker.

185
00:26:34,824 --> 00:26:40,494
Here, I have ten,
twenty, thirty, forty.

186
00:26:40,495 --> 00:26:42,795
It's all the money
I have in the world.

187
00:26:42,797 --> 00:26:48,497
If I ever see you near her
again, you'll see me again.

188
00:26:49,701 --> 00:26:52,341
Out your fucking
mind, man.

189
00:26:52,337 --> 00:26:53,397
Not now.

190
00:28:14,735 --> 00:28:16,795
Do you feel remorse?

191
00:28:16,804 --> 00:28:18,874
I do.

192
00:28:18,872 --> 00:28:22,012
Do you resolve never to
commit the sin again?

193
00:28:22,008 --> 00:28:24,538
Yes.

194
00:28:24,543 --> 00:28:27,413
Have you made restitution
for this sin?

195
00:28:27,412 --> 00:28:28,712
Made recompense?

196
00:28:30,013 --> 00:28:32,513
I can't.

197
00:28:33,816 --> 00:28:37,016
The man you beat up?

198
00:28:44,525 --> 00:28:47,925
Whatever the sin is, it is
a private matter between

199
00:28:47,929 --> 00:28:49,459
you and Allah.

200
00:28:49,463 --> 00:28:53,163
If repentance is sincere,
you need only ask.

201
00:28:53,166 --> 00:28:54,866
Allah, forgive me.

202
00:28:57,769 --> 00:28:59,799
He will forgive.

203
00:28:59,804 --> 00:29:03,874
I pray to repent,
not for forgiveness.

204
00:29:03,874 --> 00:29:07,444
Allah forgives, Tahir.

205
00:29:07,810 --> 00:29:11,580
The objective is the be
forgiven, not to be judged

206
00:29:11,581 --> 00:29:17,581
and condemned, but you
must make restitution.

207
00:29:17,586 --> 00:29:19,846
You must put it right.

208
00:29:34,133 --> 00:29:36,473
Did you get
what you needed?

209
00:29:36,469 --> 00:29:38,099
Uh-huh.

210
00:29:38,769 --> 00:29:40,499
You?

211
00:29:40,505 --> 00:29:41,565
No.

212
00:29:41,572 --> 00:29:42,842
Bad day.

213
00:29:44,472 --> 00:29:46,072
We'll be hungry tonight.

214
00:29:48,842 --> 00:29:51,882
What is it we
are waiting for?

215
00:29:51,879 --> 00:29:55,449
For God to provide.

216
00:29:55,449 --> 00:29:56,819
What?

217
00:30:57,065 --> 00:30:59,595
Come on!

218
00:31:07,806 --> 00:31:08,966
Excuse me!

219
00:31:15,612 --> 00:31:17,182
Come on!

220
00:31:21,184 --> 00:31:22,824
Hurry, come on.

221
00:31:24,085 --> 00:31:25,285
This way. Come.

222
00:31:28,822 --> 00:31:29,662
Tahir.

223
00:31:35,194 --> 00:31:36,564
Go, go, go, go!

224
00:31:57,682 --> 00:31:58,652
Over here.

225
00:31:59,850 --> 00:32:01,280
Hey!

226
00:32:08,056 --> 00:32:09,116
Let's leave it.

227
00:32:10,924 --> 00:32:13,034
Someone's home. That's
why the door's open.

228
00:32:13,027 --> 00:32:16,087
Rich people are careless.
That's why it's open.

229
00:32:17,096 --> 00:32:18,056
Hannah.

230
00:32:20,832 --> 00:32:21,902
Hannah!

231
00:32:24,902 --> 00:32:25,902
Hannah!

232
00:32:36,113 --> 00:32:37,653
Hannah.

233
00:32:42,951 --> 00:32:44,281
Where are you, Hannah?

234
00:32:49,990 --> 00:32:51,190
Hannah!

235
00:32:57,763 --> 00:32:59,633
It's not much,
but its home.

236
00:32:59,632 --> 00:33:01,002
We need to leave now.

237
00:33:01,000 --> 00:33:02,070
Why?

238
00:33:02,067 --> 00:33:03,827
It's someone
house, Hannah.

239
00:33:03,835 --> 00:33:05,895
But they're not
using it right now.

240
00:33:05,903 --> 00:33:06,743
What?

241
00:33:06,737 --> 00:33:08,267
They're at the beach.

242
00:33:08,271 --> 00:33:10,141
Put the drink down.

243
00:33:10,139 --> 00:33:11,169
Look, they have kids!

244
00:33:11,173 --> 00:33:12,613
It's summer. They're rich.

245
00:33:12,607 --> 00:33:14,807
They're at the beach.
The Hamptons.

246
00:33:14,809 --> 00:33:17,109
- Maybe even Europe somewhere.
- No, no!

247
00:33:17,111 --> 00:33:19,911
Definitely at the beach.

248
00:33:19,913 --> 00:33:21,683
No, Hannah, we can't.

249
00:33:21,681 --> 00:33:25,281
Tahir, we need
something good.

250
00:33:25,284 --> 00:33:27,824
This is something good.

251
00:33:27,819 --> 00:33:28,919
This is wrong.

252
00:33:28,920 --> 00:33:32,150
It's dangerous.

253
00:33:34,891 --> 00:33:36,191
I wanna kick.

254
00:33:38,694 --> 00:33:40,294
I could kick
in this place.

255
00:34:02,683 --> 00:34:03,923
Found it.

256
00:34:05,318 --> 00:34:07,888
Gone til September.

257
00:34:07,888 --> 00:34:11,758
Okay, but we keep our
bags packed by the door.

258
00:34:14,826 --> 00:34:16,756
Have you done this before?

259
00:34:16,762 --> 00:34:17,862
Mhm.

260
00:34:17,863 --> 00:34:19,763
What do I do?

261
00:34:19,764 --> 00:34:23,774
Not tonight. The night always
wins. Start tomorrow.

262
00:34:25,234 --> 00:34:27,134
Tonight we celebrate.

263
00:35:32,933 --> 00:35:35,373
So I am barefoot.

264
00:35:35,369 --> 00:35:37,769
The man's shoes
didn't fit.

265
00:35:38,804 --> 00:35:41,044
I smell chicken.
Did you find chicken?

266
00:35:50,513 --> 00:35:52,783
I feel unbelievably
stupid suddenly.

267
00:35:55,916 --> 00:35:58,816
I must look like a
zombie Goldilocks.

268
00:36:00,252 --> 00:36:03,022
This is where you
should say something.

269
00:36:03,022 --> 00:36:05,162
Actually, don't...
don't say anything.

270
00:36:05,157 --> 00:36:07,187
I'm just gonna
peel potatoes.

271
00:36:07,192 --> 00:36:08,462
I forgot how to
speak for a second.

272
00:36:08,459 --> 00:36:12,159
You are more beautiful
than I have words for.

273
00:36:16,398 --> 00:36:18,498
Let's not go overboard.

274
00:36:23,504 --> 00:36:25,914
Why don't you
set the table?

275
00:36:25,907 --> 00:36:28,437
I found placemats and
everything in there.

276
00:36:31,911 --> 00:36:33,441
Just because something
is hard to comprehend

277
00:36:33,446 --> 00:36:36,176
- doesn't mean it's not true.
- Mm.

278
00:36:36,182 --> 00:36:39,122
How old do you
think the world is?

279
00:36:39,118 --> 00:36:41,248
About four and a half
billion years old.

280
00:36:41,253 --> 00:36:43,153
Oh! Okay, good.

281
00:36:43,154 --> 00:36:45,454
So you're not
a creationist.

282
00:36:46,856 --> 00:36:48,516
Have you ever
been to Nigeria?

283
00:36:48,525 --> 00:36:53,955
We have skyscrapers
and a rail system.

284
00:36:53,963 --> 00:36:57,503
You picture me running
around in a loincloth?

285
00:36:59,099 --> 00:37:00,829
Ok, fine. So...

286
00:37:00,835 --> 00:37:03,135
We have established
that you're not a

287
00:37:03,137 --> 00:37:07,067
creationist and I am
a borderline racist.

288
00:37:07,074 --> 00:37:08,874
How long has man
been on earth?

289
00:37:08,875 --> 00:37:11,935
About a hundred and
thirty thousand years.

290
00:37:11,944 --> 00:37:14,914
And God appeared when?

291
00:37:14,913 --> 00:37:17,813
To Abraham about four
thousand years ago.

292
00:37:17,815 --> 00:37:20,545
So, for a hundred and
twenty six thousand years

293
00:37:20,551 --> 00:37:23,921
of uninterrupted
squalor and disease,

294
00:37:23,921 --> 00:37:26,191
God was fine with it?

295
00:37:26,189 --> 00:37:28,519
He just sat on his hands
and then four thousand

296
00:37:28,524 --> 00:37:31,864
years ago decides to
do something about it?

297
00:37:31,860 --> 00:37:34,460
I don't claim
to understand.

298
00:37:35,094 --> 00:37:39,964
I know this, when I
pray I am with Allah.

299
00:37:39,966 --> 00:37:41,826
He speaks to me alone.

300
00:37:41,834 --> 00:37:46,074
He talks not to my
mind, but to my heart.

301
00:37:48,038 --> 00:37:51,238
What do you believe?

302
00:37:53,042 --> 00:37:55,342
Well, I believe I
need another drink.

303
00:37:55,345 --> 00:37:58,275
No, I mean it. What
do you believe?

304
00:37:58,281 --> 00:38:02,881
If there is nothing then how
do you explain all of this?

305
00:38:02,885 --> 00:38:04,445
I can't comprehend it.

306
00:38:04,453 --> 00:38:06,623
Well, just because you
can't comprehend something

307
00:38:06,621 --> 00:38:10,861
doesn't mean
it isn't true.

308
00:38:10,858 --> 00:38:12,518
Now you are just
being clever.

309
00:38:12,526 --> 00:38:13,986
Answer the question.

310
00:38:13,994 --> 00:38:18,904
I believe in the big bang.

311
00:38:18,898 --> 00:38:21,428
Okay.

312
00:38:21,433 --> 00:38:24,033
So who made the big bang?

313
00:38:24,035 --> 00:38:26,335
Well, that's the problem.

314
00:38:26,337 --> 00:38:30,437
But I see no reason to
solve it with an even

315
00:38:30,441 --> 00:38:32,541
bigger problem.

316
00:38:33,609 --> 00:38:35,979
What do you mean?

317
00:38:35,979 --> 00:38:37,579
What made God?

318
00:38:39,480 --> 00:38:41,410
Well, Allah is eternal.

319
00:38:41,416 --> 00:38:43,216
Hard to substantiate
though, isn't it?

320
00:38:43,217 --> 00:38:44,277
Why can't we see God?

321
00:38:44,284 --> 00:38:47,454
And why does he turn
otherwise good people into

322
00:38:47,453 --> 00:38:49,353
murderers in his name?

323
00:38:53,190 --> 00:38:54,260
You're funny.

324
00:38:54,258 --> 00:38:56,118
In what way?

325
00:38:56,126 --> 00:38:58,326
In a contradictory way.

326
00:38:59,227 --> 00:39:01,257
I'm not the first
Muslim to drink.

327
00:39:01,263 --> 00:39:03,533
I'm not talking about a
sneaky beer before Ramadan.

328
00:39:03,531 --> 00:39:04,961
You properly drink.

329
00:39:04,965 --> 00:39:07,525
You use this drug
that harms you.

330
00:39:07,534 --> 00:39:09,234
You're talking about
cognitive dissonance.

331
00:39:09,235 --> 00:39:11,965
Heroin dulls the pain, but
it'll probably kill me.

332
00:39:11,971 --> 00:39:15,271
But that assumes that I see
dissonance and not cognizance.

333
00:39:23,280 --> 00:39:26,080
I need to use
the powder room.

334
00:40:07,317 --> 00:40:09,117
Are you tired?

335
00:40:15,088 --> 00:40:17,958
I'm not ready for
tomorrow to come yet.

336
00:40:23,728 --> 00:40:26,128
Come to bed with me.

337
00:40:32,269 --> 00:40:35,339
I used to live in
a place like this.

338
00:40:36,072 --> 00:40:38,512
I used to sleep in
a bed like that.

339
00:40:40,374 --> 00:40:41,614
I was married.

340
00:40:41,609 --> 00:40:43,239
It's alright, Hannah.

341
00:40:43,243 --> 00:40:45,513
I know it's
fucking alright.

342
00:40:49,380 --> 00:40:51,210
He was a surgeon.

343
00:40:51,216 --> 00:40:55,646
He enlisted in the
reserves after 9/11.

344
00:40:55,653 --> 00:40:58,053
And then someone came to
my house and told me he

345
00:40:58,055 --> 00:41:02,015
was gone, just like that.

346
00:41:02,025 --> 00:41:05,355
The coffee in my hand was
still warm when he was gone.

347
00:41:06,194 --> 00:41:10,164
He was killed in terrorist
attack on a military checkpoint.

348
00:41:19,037 --> 00:41:21,507
I didn't know how to be
in the world without him

349
00:41:24,375 --> 00:41:27,005
and now I've made such a mess.

350
00:41:29,579 --> 00:41:32,609
I don't know how to be
in the world at all.

351
00:41:36,752 --> 00:41:39,422
It'll be different
this time.

352
00:41:39,422 --> 00:41:42,222
It'll be exactly
the same this time.

353
00:42:30,398 --> 00:42:31,828
Hannah?

354
00:42:36,269 --> 00:42:37,139
Hannah.

355
00:42:37,137 --> 00:42:38,567
Please, don't come in.

356
00:43:50,873 --> 00:43:54,843
Oh, this is bad.

357
00:43:54,844 --> 00:43:57,484
This is bad. Something's wrong.

358
00:43:57,479 --> 00:43:59,349
I've done with before.
I'm telling you this.

359
00:43:59,347 --> 00:44:00,877
I'm telling you
something is wrong.

360
00:44:00,881 --> 00:44:03,181
You know people
hemorrhage from this.

361
00:44:03,183 --> 00:44:04,823
You know you can have a
fucking aneurysm from this.

362
00:44:04,817 --> 00:44:08,487
I can't just fucking
die in here.

363
00:44:08,487 --> 00:44:10,587
You've come so far, Hannah.
We're nearly there.

364
00:44:10,589 --> 00:44:13,919
We are nowhere. I'm the
only person here in pain.

365
00:44:14,658 --> 00:44:15,918
Fuck this! I can
do what I choose!

366
00:44:15,926 --> 00:44:17,486
I choose out.

367
00:44:17,494 --> 00:44:20,294
I choose out and you
can fucking stop me.

368
00:44:20,296 --> 00:44:21,396
You're right, I
can't stop you.

369
00:44:21,397 --> 00:44:22,757
That's right!
You can't stop me!

370
00:44:22,765 --> 00:44:25,425
You're right, I
can't stop you.

371
00:44:29,803 --> 00:44:31,543
Sleep would help.

372
00:45:32,228 --> 00:45:33,728
I need to make some money.

373
00:45:33,730 --> 00:45:36,260
Will you be alright
on your own?

374
00:45:50,344 --> 00:45:51,284
- Excuse me.
- Yes.

375
00:45:51,279 --> 00:45:52,679
I was watching you play.

376
00:45:52,680 --> 00:45:54,480
You're... You're good.

377
00:45:54,481 --> 00:45:55,881
I mean, it was
really something.

378
00:45:55,882 --> 00:45:57,252
Thank you.

379
00:45:58,717 --> 00:45:59,917
My pleasure.

380
00:46:03,253 --> 00:46:04,753
What do you want?

381
00:46:05,756 --> 00:46:10,426
So I was talking to those
uh, those uh, guys over

382
00:46:10,427 --> 00:46:14,897
there and they said that
they'd seen you with her.

383
00:46:15,897 --> 00:46:18,767
This is my
daughter, Hannah.

384
00:46:19,833 --> 00:46:20,733
Is this your...

385
00:46:20,734 --> 00:46:21,904
Is that your girlfriend?

386
00:46:21,901 --> 00:46:23,401
I'm not with anyone.

387
00:46:23,402 --> 00:46:25,302
I don't know your
daughter. I'm sorry.

388
00:46:25,303 --> 00:46:26,803
This is really
important to me.

389
00:46:26,804 --> 00:46:28,504
Would you look
again please, sir?

390
00:46:28,505 --> 00:46:29,995
Just... I'm sure
she's changed.

391
00:46:30,006 --> 00:46:32,266
It's an older picture, but
I would think you could

392
00:46:32,274 --> 00:46:35,814
Please, just would you please
just look at it again.

393
00:46:35,810 --> 00:46:37,040
I don't need to.

394
00:46:37,044 --> 00:46:39,644
Those men just
took your money.

395
00:46:48,853 --> 00:46:50,423
I'm sorry to bother you. I...

396
00:46:59,829 --> 00:47:03,299
No, no. You see, no,
I'm sorry. I don't buy it.

397
00:47:03,999 --> 00:47:05,829
I don't buy it.

398
00:47:05,835 --> 00:47:07,595
And I'll tell you why,
I've been out west.

399
00:47:07,603 --> 00:47:10,673
And I retired out
there a few years ago.

400
00:47:10,672 --> 00:47:12,612
But every month for the past
three and a half years,

401
00:47:12,607 --> 00:47:16,337
I've been coming back here
to look for my daughter.

402
00:47:16,344 --> 00:47:18,384
And I can't tell you how
many false leads I've got.

403
00:47:18,379 --> 00:47:19,979
You know, let's of people
lie to you to take your

404
00:47:19,980 --> 00:47:22,710
money, but nobody ever
said that guy over there,

405
00:47:22,716 --> 00:47:25,776
right over there, he
knows your daughter.

406
00:47:25,785 --> 00:47:30,445
Because then I'd go back and
I'd come and get my money.

407
00:47:30,988 --> 00:47:32,718
So I believe
you do know her.

408
00:47:34,391 --> 00:47:36,591
So I'm gonna
ask you a favor.

409
00:47:38,927 --> 00:47:40,457
Okay, this is Jake.

410
00:47:40,462 --> 00:47:42,462
This is Jake.

411
00:47:44,097 --> 00:47:46,357
He needs his mother.

412
00:47:48,500 --> 00:47:50,770
I'm sorry for
your trouble.

413
00:47:50,769 --> 00:47:55,069
Really, I don't know her.

414
00:48:05,081 --> 00:48:08,951
you can change the
colors of the lights.

415
00:48:12,018 --> 00:48:15,718
That's not faith by the
way, it's willpower.

416
00:48:15,722 --> 00:48:17,462
You would say God can
change the colors.

417
00:48:17,457 --> 00:48:19,357
I'm saying we can.

418
00:48:20,558 --> 00:48:23,028
- Come on, try with me.
- No.

419
00:48:23,028 --> 00:48:24,958
Didn't God tell us to
try everything once?

420
00:48:24,963 --> 00:48:26,003
No, he didn't.

421
00:48:25,997 --> 00:48:30,897
Because some things
are just wrong.

422
00:48:30,901 --> 00:48:32,431
Hmm.

423
00:48:33,501 --> 00:48:37,141
So he covered the earth
in highly addictive and

424
00:48:37,138 --> 00:48:40,368
highly yummy heroin, but
we're not supposed to use it.

425
00:48:40,374 --> 00:48:43,784
Despite it growing
naturally on his earth.

426
00:48:43,777 --> 00:48:44,937
That's right.

427
00:48:44,944 --> 00:48:48,884
What a sneaky little
prankster God is.

428
00:48:52,549 --> 00:48:53,549
Are you concentrating?

429
00:48:53,551 --> 00:48:55,881
Stop now.

430
00:48:55,886 --> 00:48:59,716
Shame on you.

431
00:49:02,823 --> 00:49:05,933
You have a child
and he has nothing.

432
00:49:05,927 --> 00:49:08,757
No mother, no
father, and for what?

433
00:49:08,763 --> 00:49:10,063
Because you are broken?

434
00:49:10,064 --> 00:49:11,934
Look at the photograph.

435
00:49:11,932 --> 00:49:16,472
You have never seen a boy
who looks more alone.

436
00:49:16,469 --> 00:49:17,069
Look at him!

437
00:49:17,069 --> 00:49:18,939
My grief is many things.

438
00:49:18,937 --> 00:49:21,837
It has made me behave in
ways that I regret and in

439
00:49:21,839 --> 00:49:23,739
ways that I do not
fully understand yet,

440
00:49:23,740 --> 00:49:25,870
but the one thing I know
it is overwhelming my

441
00:49:25,875 --> 00:49:27,435
fucking business.

442
00:49:27,443 --> 00:49:28,643
Talk to me.

443
00:49:28,644 --> 00:49:30,844
Tell me, how
could you do this?

444
00:49:30,846 --> 00:49:33,546
- Who are you?
- Who am I?

445
00:49:33,548 --> 00:49:36,178
I am a woman with a
murdered husband, a heroin

446
00:49:36,183 --> 00:49:38,883
addiction, and a child that
I haven't been a mother to.

447
00:49:38,885 --> 00:49:41,145
Who the fuck are you?

448
00:49:42,086 --> 00:49:43,986
You know everything
about me.

449
00:49:43,988 --> 00:49:47,088
You've left me with no
shade, and meanwhile,

450
00:49:47,091 --> 00:49:50,691
I know not one fucking
thing about you.

451
00:49:50,694 --> 00:49:51,764
Not a thing.

452
00:49:51,761 --> 00:49:55,461
Who the fuck are you?

453
00:49:57,431 --> 00:49:59,531
You don't want
to know who I am.

454
00:49:59,534 --> 00:50:01,904
I think I do.

455
00:50:04,638 --> 00:50:08,708
I come from a place more
violent than you can imagine.

456
00:50:08,709 --> 00:50:10,479
Yes.

457
00:50:11,043 --> 00:50:14,683
I watched my wife pulled
from under our bed.

458
00:50:14,680 --> 00:50:20,220
Raped and murdered while I hid
in a cupboard with our son.

459
00:50:20,218 --> 00:50:24,118
The whole time she looked
at me and I looked at her.

460
00:50:24,121 --> 00:50:28,221
My hand still over
my Ibrahim's mouth.

461
00:50:28,225 --> 00:50:30,225
After, we ran to the
streets to hide in a

462
00:50:30,227 --> 00:50:35,857
crowd, but in that crowd,
a bullet chose my son.

463
00:50:37,098 --> 00:50:40,928
I'd given anything
to be with him again.

464
00:50:40,936 --> 00:50:44,796
I'd give anything
to see my boy again.

465
00:50:46,138 --> 00:50:49,068
That's why I don't
understand you.

466
00:51:00,985 --> 00:51:03,785
- I'm sorry, Tahir.
- I am not finished.

467
00:51:06,656 --> 00:51:08,656
Alright.

468
00:51:10,660 --> 00:51:14,830
At the funeral, a man came
to me and he said, Tahir,

469
00:51:14,831 --> 00:51:21,271
Islam is a beautiful flower,
but sometimes it needs thorns.

470
00:51:23,170 --> 00:51:25,700
The next day I
joined Boko Haram.

471
00:51:27,206 --> 00:51:30,706
What... what is Boko Haram?

472
00:51:30,710 --> 00:51:34,750
I became a murderer of
women and children.

473
00:51:37,014 --> 00:51:39,254
I burnt churches.

474
00:51:39,250 --> 00:51:44,720
I burnt schools, police
stations, military checkpoints.

475
00:51:44,721 --> 00:51:46,891
That's who I am.

476
00:51:46,889 --> 00:51:51,289
I watched people
burn and for nothing.

477
00:51:51,293 --> 00:51:53,863
I watched people die
like your husband.

478
00:51:56,296 --> 00:51:58,796
There is no peace
in it, Hannah.

479
00:53:01,659 --> 00:53:03,659
Hannah, I'm sorry.

480
00:53:06,796 --> 00:53:08,126
Please no.

481
00:53:09,664 --> 00:53:11,264
Don't.

482
00:53:16,803 --> 00:53:19,773
You can get back to
your life, Hannah.

483
00:53:21,373 --> 00:53:23,973
You can have it all back.

484
00:53:34,051 --> 00:53:36,921
Please don't.

485
00:55:26,892 --> 00:55:30,192
I recognize that I need
something different.

486
00:55:30,962 --> 00:55:35,802
I tried to disappear,

487
00:55:35,800 --> 00:55:38,030
but my son held me in life.

488
00:55:42,138 --> 00:55:44,938
What I did is
unforgivable.

489
00:55:50,144 --> 00:55:52,284
Can you help me
get back to him?

490
00:55:53,446 --> 00:55:55,976
Who are you?

491
00:57:17,593 --> 00:57:20,393
God, grant me the
serenity to accept

492
00:57:20,396 --> 00:57:23,926
the things I cannot
change, courage to change

493
00:57:23,932 --> 00:57:28,332
the things I can, and wisdom
to know the difference.

494
00:57:28,336 --> 00:57:29,896
Alright, thanks for
sharing everybody.

495
00:57:29,904 --> 00:57:31,144
Thank you.

496
00:57:31,138 --> 00:57:33,038
Now remember, this
is your rooms y'all.

497
00:57:33,039 --> 00:57:34,609
Keep coming back.

498
00:57:34,607 --> 00:57:37,907
It works if you
work it, right?

499
00:57:38,576 --> 00:57:40,476
Oh, oh, excuse me.

500
00:57:40,478 --> 00:57:42,008
Hey, hun.

501
00:57:42,012 --> 00:57:43,242
Where you running off
to in such a hurry?

502
00:57:43,246 --> 00:57:44,846
- I have that extension.
- Oh, good.

503
00:57:44,847 --> 00:57:48,077
it to the landlord before
he clocks off at six.

504
00:57:48,083 --> 00:57:49,383
Otherwise we're gonna
be out on our ear.

505
00:57:49,384 --> 00:57:52,554
Alright, you run off, but
I want you to think about

506
00:57:52,553 --> 00:57:53,923
sharing sometime, okay?

507
00:57:53,921 --> 00:57:55,851
- Okay, I will. See ya!
- See ya.

508
00:57:55,856 --> 00:57:56,416
Thanks for coming.

509
00:57:56,423 --> 00:57:57,463
Thanks, Franklin.

510
00:57:57,457 --> 00:57:58,417
Take care.

511
00:57:58,424 --> 00:57:59,624
Thanks for sharing, too.

512
00:58:19,474 --> 00:58:20,444
How'd it go?

513
00:58:20,442 --> 00:58:23,482
She was incredibly nice.

514
00:58:23,478 --> 00:58:26,648
She gave us a ten day extension
while our case is reviewed.

515
00:58:26,647 --> 00:58:29,607
Which she reminded me
would be denied because

516
00:58:29,616 --> 00:58:33,876
you don't have your papers
and we're not married, but

517
00:58:33,886 --> 00:58:37,646
with the storm
coming, I don't know.

518
00:58:37,656 --> 00:58:40,386
She chose to be nice.

519
00:58:41,258 --> 00:58:43,058
She even let me sign
for you when I told her

520
00:58:43,060 --> 00:58:44,490
how sick you were.

521
00:58:45,927 --> 00:58:47,657
You should've seen Terry's
face downstairs when I

522
00:58:47,663 --> 00:58:50,003
handed him the
extension letters.

523
00:58:50,664 --> 00:58:52,134
I thought he was
gonna break his teeth,

524
00:58:52,133 --> 00:58:54,433
he clenched his jaw so tight.

525
00:58:56,102 --> 00:58:58,302
How are you feeling?

526
00:58:58,305 --> 00:59:00,195
I've been better I think.

527
00:59:01,941 --> 00:59:04,541
I'm gonna make you a bowl of
hot water in the steamer.

528
00:59:05,309 --> 00:59:07,339
So what are we going
to do? We need a plan.

529
00:59:07,345 --> 00:59:09,075
We have a plan.

530
00:59:09,080 --> 00:59:11,150
We're gonna get you well
and then I'm gonna find us

531
00:59:11,148 --> 00:59:13,578
a place to move to
in ten days time.

532
00:59:13,583 --> 00:59:15,023
And then in three weeks,
I'll have finished my

533
00:59:15,017 --> 00:59:17,247
internship and I can
get a proper job.

534
00:59:17,252 --> 00:59:20,122
So if we cannot find a
place in ten days, I will

535
00:59:20,121 --> 00:59:22,191
- go to a men's shelter.
- No, we stick together.

536
00:59:22,189 --> 00:59:23,589
And you will go to
a woman's shelter.

537
00:59:23,590 --> 00:59:26,620
Why you trying to get rid
of me before I've even tried?

538
00:59:26,626 --> 00:59:29,356
I just need to
know you are safe.

539
00:59:32,630 --> 00:59:34,500
Geez.

540
00:59:35,465 --> 00:59:38,125
Like a grumpy old man.

541
00:59:44,640 --> 00:59:46,540
C'mon, grumpy.

542
00:59:57,084 --> 00:59:58,454
Put your head down.

543
01:00:01,653 --> 01:00:03,953
How do you feel today?

544
01:00:03,956 --> 01:00:05,416
Did you make your meeting?

545
01:00:05,424 --> 01:00:09,734
I nearly missed though because
of the whole extension thing.

546
01:00:09,728 --> 01:00:11,158
You can't afford
to miss, Hannah.

547
01:00:11,162 --> 01:00:13,332
I didn't miss.

548
01:00:13,330 --> 01:00:15,230
I'll tell you what
I can't afford.

549
01:00:15,231 --> 01:00:16,961
I can't afford to spend
a winter in a women's

550
01:00:16,966 --> 01:00:19,126
shelter around a
bunch of addicts.

551
01:00:21,368 --> 01:00:23,528
Maybe you are
ready to go home.

552
01:00:26,971 --> 01:00:28,241
Would you come?

553
01:00:35,745 --> 01:00:38,075
I'm not ready yet.

554
01:00:40,215 --> 01:00:43,345
When I go home to him, I want
it to be for good this time.

555
01:00:46,454 --> 01:00:48,224
That's funny.

556
01:00:49,556 --> 01:00:53,086
To say I realized I
can see the future.

557
01:00:53,093 --> 01:00:58,363
I don't mean in a
paranormal way, I hadn't

558
01:00:58,364 --> 01:01:05,274
given it much thought in
a while, but then today

559
01:01:05,270 --> 01:01:09,640
I was able to see
myself back with Jake.

560
01:01:12,108 --> 01:01:15,138
And then I saw him
a little older.

561
01:01:15,145 --> 01:01:18,445
He was walking down
a street somewhere.

562
01:01:19,648 --> 01:01:22,578
He was holding
hands with you.

563
01:01:23,284 --> 01:01:25,724
I saw us at his
graduation.

564
01:01:28,354 --> 01:01:32,164
Tahir, I saw us
old together.

565
01:01:33,324 --> 01:01:35,294
Can you imagine?

566
01:01:36,593 --> 01:01:39,633
I haven't been able to see
past the day in so long.

567
01:01:39,630 --> 01:01:47,670
And I just thought about
what we would do and

568
01:01:47,671 --> 01:01:49,541
where we would go.

569
01:01:51,273 --> 01:01:53,113
It was nice, you know?

570
01:01:55,409 --> 01:01:57,139
Simple.

571
01:01:59,312 --> 01:02:01,752
But it felt like
there was magic in it.

572
01:02:03,281 --> 01:02:05,181
Like I could
move the horizon.

573
01:02:10,753 --> 01:02:12,693
Mister, um...

574
01:02:12,689 --> 01:02:13,419
Mister...

575
01:02:13,423 --> 01:02:14,523
Abdi.

576
01:02:14,524 --> 01:02:16,724
Abdi had a chronic
asthmatic attack

577
01:02:16,726 --> 01:02:19,386
which is probably due to a
combination of the flu

578
01:02:19,395 --> 01:02:23,655
that you say he was suffering
from and perhaps the dust from

579
01:02:23,665 --> 01:02:28,225
It's not impossible that
the steam you say he was

580
01:02:28,236 --> 01:02:30,696
inhaling acted as a trigger
for the asthma attack.

581
01:02:30,705 --> 01:02:34,405
It's rare, but we do see
that sometimes, too.

582
01:02:34,408 --> 01:02:36,438
But he is stable now.

583
01:02:36,443 --> 01:02:38,343
We have him on a breather
mask and it's supplying

584
01:02:38,344 --> 01:02:40,344
him with oxygen
and albuterol.

585
01:02:40,346 --> 01:02:42,146
And he's also
taking a steroid.

586
01:02:42,147 --> 01:02:43,247
It's called prednisone.

587
01:02:43,248 --> 01:02:44,548
It's to help him breathe.

588
01:02:44,549 --> 01:02:47,319
one of the
cortical steroids.

589
01:02:47,318 --> 01:02:51,618
It mimics the adrenal gland and
acts as an anti-inflammatory.

590
01:02:51,622 --> 01:02:55,562
But he'll be fine, right?

591
01:02:55,559 --> 01:02:56,619
Oh, he'll be fine.

592
01:02:56,626 --> 01:02:58,656
Okay.

593
01:02:58,661 --> 01:03:00,391
- Thank you. Thank you.
- You're very welcome.

594
01:03:00,396 --> 01:03:03,226
- I just...
- Can I stay with him?

595
01:03:03,232 --> 01:03:05,302
Um...

596
01:03:05,300 --> 01:03:07,130
Are you married?

597
01:03:08,101 --> 01:03:09,731
We're together.

598
01:03:09,736 --> 01:03:11,736
Um...

599
01:03:11,738 --> 01:03:14,508
What Mr. Abdi needs
right now is rest.

600
01:03:14,507 --> 01:03:16,407
I think it's best if
you come back tomorrow

601
01:03:16,408 --> 01:03:18,268
during visiting hours.

602
01:03:18,276 --> 01:03:19,806
- I understand.
- Okay?

603
01:03:19,810 --> 01:03:21,540
- Thank you.
- You're welcome.

604
01:03:39,127 --> 01:03:41,357
Did I miss curfew?

605
01:03:41,363 --> 01:03:44,633
Terry.

606
01:03:44,632 --> 01:03:48,732
Oh, it's not curfew.
Your status is changed.

607
01:03:48,736 --> 01:03:51,196
Excuse me?

608
01:03:51,205 --> 01:03:54,835
Your status has changed.

609
01:03:54,841 --> 01:03:56,411
I have a room
for two people.

610
01:03:56,409 --> 01:03:58,639
You are no longer
two people.

611
01:03:58,644 --> 01:04:02,254
You received the extension
notice that I gave you

612
01:04:02,247 --> 01:04:05,477
- that was signed...
- For two people.

613
01:04:05,483 --> 01:04:10,293
I'm sorry, but I cannot in good
conscience give you the room.

614
01:04:10,287 --> 01:04:12,787
Why are you doing this?

615
01:04:12,789 --> 01:04:14,859
Is that room
even occupied?

616
01:04:14,857 --> 01:04:16,917
You're missing
the point, Hannah.

617
01:04:19,460 --> 01:04:22,230
Evil minded, you
know that, Terry?

618
01:04:22,728 --> 01:04:25,458
What happened to you, huh?

619
01:04:25,465 --> 01:04:28,325
Whatever happened to make
you such an asshole?

620
01:04:28,334 --> 01:04:30,304
Whatever it was I
hope it fucking hurt.

621
01:04:30,302 --> 01:04:32,242
I hope it wakes you
up at night haunted,

622
01:04:32,237 --> 01:04:34,567
you sad fucking sadist.

623
01:04:34,572 --> 01:04:35,672
Enjoy the streets, Hannah.

624
01:04:35,673 --> 01:04:38,573
Go fuck yourself, Terry.

625
01:04:51,352 --> 01:04:52,822
Excuse me, miss.

626
01:04:55,922 --> 01:04:57,692
Excuse me, miss.

627
01:04:59,258 --> 01:05:01,628
Have you been through triage?

628
01:05:02,661 --> 01:05:06,961
Sorry, uh, no,
I'm not a patient.

629
01:05:06,966 --> 01:05:09,366
I'm sorry, miss, but you're
gonna have to leave.

630
01:05:09,368 --> 01:05:10,828
My boyfriend's here.

631
01:05:10,836 --> 01:05:13,236
Upstairs.

632
01:05:15,372 --> 01:05:18,442
I don't have
anywhere else to go.

633
01:05:18,442 --> 01:05:20,982
It's past curfew
at the shelters.

634
01:05:24,846 --> 01:05:26,676
Did you say your husband?

635
01:05:28,616 --> 01:05:30,316
Your next of kin, right?

636
01:05:32,852 --> 01:05:34,892
Yeah, my husband,
that's right.

637
01:05:34,888 --> 01:05:37,718
Well, okay then.

638
01:05:37,724 --> 01:05:40,394
Just for tonight.

639
01:05:40,393 --> 01:05:41,963
I don't wanna see you
here tomorrow night.

640
01:05:41,961 --> 01:05:43,361
I'm not.

641
01:05:43,362 --> 01:05:45,902
I will throw you out.

642
01:05:45,897 --> 01:05:47,797
Thank you. Thank you so much.

643
01:06:07,913 --> 01:06:10,013
- Hi.
- Hey!

644
01:06:12,649 --> 01:06:14,519
Sorry I haven't been here.

645
01:06:14,518 --> 01:06:16,448
I've been running
around all day.

646
01:06:18,954 --> 01:06:20,824
Where did you sleep?

647
01:06:23,357 --> 01:06:25,727
I'm trying to sort
out the Terry thing.

648
01:06:25,727 --> 01:06:28,027
I don't think it's
gonna work out.

649
01:06:29,462 --> 01:06:30,902
Do you have a
place for tonight?

650
01:06:30,897 --> 01:06:32,497
Yeah!

651
01:06:32,498 --> 01:06:34,598
I found a placement.
It was hard though.

652
01:06:34,600 --> 01:06:36,030
Everything's booked up
because of the storm

653
01:06:36,034 --> 01:06:37,834
so I can't even
stay long, but...

654
01:06:37,835 --> 01:06:39,425
Get going.

655
01:06:39,436 --> 01:06:41,566
You don't want
to miss curfew.

656
01:06:43,971 --> 01:06:46,311
Asshole.

657
01:06:46,307 --> 01:06:48,337
You fucking scared me.

658
01:06:50,444 --> 01:06:53,614
I won't have
too much longer.

659
01:06:53,613 --> 01:06:56,283
They're letting
me go tomorrow.

660
01:06:57,982 --> 01:07:00,322
We've been observing
him for three days.

661
01:07:00,318 --> 01:07:02,748
He's ambulant and he's well
enough to leave the hospital.

662
01:07:02,753 --> 01:07:04,923
If he continues to take
his medication off-site.

663
01:07:04,921 --> 01:07:06,051
- Really?
- Mhm.

664
01:07:06,055 --> 01:07:08,755
Because it's twenty
degrees outside.

665
01:07:08,757 --> 01:07:11,957
And by the way, you are
required to treat everyone

666
01:07:11,960 --> 01:07:13,790
regardless of the
immigration status.

667
01:07:13,795 --> 01:07:15,355
This has nothing to do
with his status as an

668
01:07:15,363 --> 01:07:16,603
illegal immigrant.

669
01:07:16,597 --> 01:07:18,497
We've looked
after him well.

670
01:07:18,498 --> 01:07:19,798
He has had great care.

671
01:07:19,799 --> 01:07:21,029
He is simply well enough
to leave the hospital.

672
01:07:21,033 --> 01:07:23,473
Excuse me! It's a crock
of shit. I'm sorry.

673
01:07:23,468 --> 01:07:25,068
You know it. You know
it's about a bed.

674
01:07:25,069 --> 01:07:30,369
I'm sorry. What qualifies
you to make that prognosis?

675
01:07:30,374 --> 01:07:31,744
You don't have to be a
doctor to see that he's

676
01:07:31,742 --> 01:07:32,812
not well enough to leave.

677
01:07:32,809 --> 01:07:34,879
Actually, yes, you do.

678
01:07:34,877 --> 01:07:37,307
I spent four years
as an undergraduate.

679
01:07:37,312 --> 01:07:40,482
Four years in med school,
three years in residency,

680
01:07:40,481 --> 01:07:42,011
and a further two
in fellowship.

681
01:07:42,015 --> 01:07:44,475
All of which makes me a
quote unquote doctor.

682
01:07:44,484 --> 01:07:48,394
And in my opinion, this
patient, Tahir Abdi, is

683
01:07:48,387 --> 01:07:51,547
fit and well enough to
leave this hospital.

684
01:07:59,828 --> 01:08:01,398
I got stuck at the hospital.

685
01:08:01,397 --> 01:08:02,827
I'm sorry, Hannah.

686
01:08:02,831 --> 01:08:04,501
It's just regulation.

687
01:08:04,499 --> 01:08:07,029
It was curfew and there
was still a line of people.

688
01:08:07,034 --> 01:08:08,634
I'm not allowed
to hold your bed.

689
01:08:08,635 --> 01:08:10,495
I know. I know.

690
01:08:10,503 --> 01:08:11,843
Just stay calm.

691
01:08:11,837 --> 01:08:12,967
Let me make a phone call.

692
01:08:12,971 --> 01:08:16,511
See if I can find
you a placement.

693
01:08:18,007 --> 01:08:18,937
Tracy?

694
01:08:18,942 --> 01:08:20,812
Did she speak to Tracy?

695
01:08:23,411 --> 01:08:25,551
I don't know.

696
01:08:25,547 --> 01:08:26,507
Okay.

697
01:08:26,514 --> 01:08:27,954
Well, go have a seat.

698
01:08:27,948 --> 01:08:30,718
I'll go see what
I can find out.

699
01:08:46,429 --> 01:08:50,029
I don't know who she spoke
to, but we are definitely

700
01:08:50,032 --> 01:08:51,872
full to the bursting.

701
01:08:51,867 --> 01:08:54,927
But I found you
a place at the

702
01:08:54,936 --> 01:08:57,896
Tillary Street
Women's Shelter.

703
01:08:57,905 --> 01:08:59,565
In Brooklyn?

704
01:09:00,839 --> 01:09:02,839
Okay, so I gotta
get to Brooklyn.

705
01:09:02,842 --> 01:09:05,982
It was the only
thing I could find.

706
01:09:05,978 --> 01:09:11,048
Usually our van would be
here to, uh, take you over

707
01:09:11,049 --> 01:09:14,849
there, but because
of the storm.

708
01:09:16,686 --> 01:09:20,456
Uh, look, here.

709
01:09:20,457 --> 01:09:25,087
You're gonna wanna take
the R to um, Jay Street.

710
01:10:02,829 --> 01:10:05,159
You look freezing.

711
01:10:05,165 --> 01:10:06,925
I've got reason to.

712
01:10:08,466 --> 01:10:10,826
Don't you have
anywhere to go?

713
01:10:10,836 --> 01:10:13,596
Nope, not tonight.

714
01:10:13,605 --> 01:10:16,065
Ugh, it's a rough
night to be out.

715
01:10:16,074 --> 01:10:19,214
It's not fit to
walk a dog in.

716
01:10:22,545 --> 01:10:26,005
My daughter's
about your age.

717
01:10:26,016 --> 01:10:28,916
Oh, yeah?

718
01:10:28,918 --> 01:10:30,978
What's her name?

719
01:10:32,753 --> 01:10:35,693
Listen, I can't
let you in here.

720
01:10:35,690 --> 01:10:38,720
They have cameras all over
the lobby and it's more

721
01:10:38,726 --> 01:10:40,656
than my job is worth,
but if you go around the

722
01:10:40,661 --> 01:10:43,731
block, I can let you in
the back and you can sleep

723
01:10:43,730 --> 01:10:45,830
in the boiler room.

724
01:10:45,832 --> 01:10:46,832
Really?

725
01:10:46,833 --> 01:10:48,473
Yeah, really.

726
01:10:48,467 --> 01:10:51,197
So I'll meet you
around back.

727
01:10:51,203 --> 01:10:54,543
Okay? It's a big,
green metal door.

728
01:10:54,539 --> 01:10:56,039
- Okay.
- Okay.

729
01:11:05,849 --> 01:11:08,579
Oh, you're
welcome very much.

730
01:11:08,585 --> 01:11:11,215
Couldn't have you get to your
death out there, could we?

731
01:11:16,090 --> 01:11:18,490
I'm sorry.
It's not much.

732
01:11:18,493 --> 01:11:22,063
Oh, no. It's
perfect, honestly.

733
01:11:22,063 --> 01:11:24,833
There's more
blankets in there.

734
01:11:24,832 --> 01:11:26,902
It's so kind
of you, really.

735
01:11:28,200 --> 01:11:30,770
I'm beginning to
feel my feet again.

736
01:11:36,907 --> 01:11:39,037
What are you expecting?

737
01:11:39,043 --> 01:11:42,643
Oh, well, now
I'm embarrassed.

738
01:11:42,646 --> 01:11:46,776
Um, I mean you're getting
a bed for the night

739
01:11:46,783 --> 01:11:49,083
so we don't have to...

740
01:11:49,085 --> 01:11:53,145
But you know,
this is New York.

741
01:11:53,155 --> 01:11:55,815
It's not a something
for nothing town.

742
01:12:14,873 --> 01:12:15,973
Look.

743
01:12:15,975 --> 01:12:18,535
Let me look at your face.

744
01:12:33,724 --> 01:12:35,694
Mary.

745
01:12:43,031 --> 01:12:46,101
My daughter's
name is Mary.

746
01:12:46,101 --> 01:12:49,301
You asked earlier.

747
01:12:49,304 --> 01:12:52,104
She married a
real clean guy.

748
01:12:52,106 --> 01:12:54,336
They live out
in Jersey City.

749
01:12:56,608 --> 01:12:59,138
Three kids.

750
01:13:04,914 --> 01:13:08,754
Listen, I need you
out of here by five.

751
01:13:08,752 --> 01:13:12,722
Five-fifteen at
the latest, okay?

752
01:13:12,722 --> 01:13:14,662
I'll wake you up
at four forty-five.

753
01:13:14,657 --> 01:13:16,057
I'll bring you a coffee.

754
01:13:17,691 --> 01:13:21,861
Okay?

755
01:14:17,912 --> 01:14:20,012
Look, since you aren't
married, the city is gonna

756
01:14:20,015 --> 01:14:22,345
give you a hard time if
you want shelter together.

757
01:14:22,350 --> 01:14:25,080
We'll go to BAT to get you
guys a placement, but for

758
01:14:25,086 --> 01:14:27,146
the best chance, we need
to gather some documents

759
01:14:27,154 --> 01:14:31,694
and that'll take a few
days, maybe even a week.

760
01:14:31,691 --> 01:14:33,861
The best I can do right
now is get you into

761
01:14:33,859 --> 01:14:36,159
separate shelters
for men and women.

762
01:14:36,161 --> 01:14:39,431
He couldn't get
into a shelter.

763
01:14:39,430 --> 01:14:45,070
They said he was a risk
and disturbance with his

764
01:14:45,068 --> 01:14:48,368
coughing so they sent him
back to the hospital who

765
01:14:48,371 --> 01:14:51,741
Yeah, I see it
all the time.

766
01:14:51,741 --> 01:14:54,681
People push back and forth
between shelter and hospital.

767
01:14:54,677 --> 01:14:57,237
And finally, they give up.

768
01:14:58,145 --> 01:15:00,275
It's just not an option.

769
01:15:01,314 --> 01:15:05,884
He can't be on the
streets right now.

770
01:15:08,152 --> 01:15:10,722
That's why we really need
a place where I can look

771
01:15:10,722 --> 01:15:13,122
- after him.
- Okay.

772
01:15:14,257 --> 01:15:17,187
Look, we will do
everything we can,

773
01:15:17,194 --> 01:15:19,464
but there's just no place
I can get you both into

774
01:15:19,462 --> 01:15:21,302
tonight as a couple.

775
01:15:22,797 --> 01:15:25,757
Here's a list of some of
the documents we'll need.

776
01:15:28,000 --> 01:15:30,330
And in the meantime, I can
arrange a place for you to

777
01:15:30,336 --> 01:15:31,766
stay tonight on your own.

778
01:15:40,275 --> 01:15:41,335
- Hey.
- Hey.

779
01:15:41,343 --> 01:15:43,413
- I got you a sandwich.
- Cool.

780
01:15:46,146 --> 01:15:48,076
- Any luck?
- Nothing.

781
01:15:48,082 --> 01:15:50,782
Not even Abdul had space.

782
01:15:50,784 --> 01:15:52,424
You?

783
01:15:52,418 --> 01:15:55,118
Not even for yourself?

784
01:15:56,720 --> 01:15:58,450
No.

785
01:15:58,456 --> 01:15:59,816
I couldn't find anything.

786
01:15:59,824 --> 01:16:02,724
Not even for
yourself, Hannah?

787
01:16:10,899 --> 01:16:12,429
I want you to go home.

788
01:16:12,434 --> 01:16:16,104
It would be easier for
me if you were not here.

789
01:16:16,104 --> 01:16:17,804
How much medicine
do you have left?

790
01:16:17,805 --> 01:16:19,805
Enough.

791
01:16:19,807 --> 01:16:21,407
I have enough.

792
01:16:29,114 --> 01:16:30,854
I know a place.

793
01:16:32,183 --> 01:16:34,423
I know a place we can
go and stay together.

794
01:16:43,793 --> 01:16:46,193
We are very grateful.
Thank you.

795
01:16:47,863 --> 01:16:51,533
I'm not so sure this
is such a great idea.

796
01:16:53,868 --> 01:16:55,468
I mean, there was just
one of you last time.

797
01:16:55,470 --> 01:16:58,900
It'll be the
same as before.

798
01:16:58,906 --> 01:17:00,866
We'll be quiet.

799
01:17:03,008 --> 01:17:06,008
You'll be out of here
every morning at five?

800
01:17:06,012 --> 01:17:08,152
Yes, sir.

801
01:17:08,147 --> 01:17:10,377
Thank you, sir.

802
01:17:10,382 --> 01:17:11,512
Okay.

803
01:17:11,516 --> 01:17:13,446
We'll try it.

804
01:17:13,451 --> 01:17:15,251
I'd sure like to help you
people, but I don't wanna

805
01:17:15,252 --> 01:17:18,292
lose my job. You know...

806
01:17:24,325 --> 01:17:25,455
Where's your inhaler?

807
01:17:28,194 --> 01:17:30,034
Where is it?

808
01:17:34,366 --> 01:17:35,896
And the steroids?

809
01:17:39,170 --> 01:17:40,340
Okay.

810
01:17:41,203 --> 01:17:42,573
Alright.

811
01:17:43,104 --> 01:17:44,104
I'm here.

812
01:17:45,272 --> 01:17:46,512
I'm here.

813
01:17:47,540 --> 01:17:49,070
Breathe.
Breathe.

814
01:17:50,008 --> 01:17:51,378
Exhale.

815
01:17:51,377 --> 01:17:53,577
Shh.

816
01:17:56,814 --> 01:17:58,284
Shh.

817
01:17:59,249 --> 01:18:01,379
It's gonna be okay.

818
01:18:32,481 --> 01:18:35,581
So this is fifty.

819
01:18:35,585 --> 01:18:38,585
This will cost you
thirty-five and

820
01:18:38,588 --> 01:18:43,518
the steroids are
two eighty-five.

821
01:18:43,525 --> 01:18:44,955
Two eighty-five.

822
01:18:46,592 --> 01:18:52,162
Um, you know I lost
his insurance card.

823
01:18:52,164 --> 01:18:53,564
Is there any way that
you could process it?

824
01:18:53,565 --> 01:18:55,995
I can't do anything
without a prescription.

825
01:18:56,000 --> 01:18:58,570
Can you have your
doctor call it in?

826
01:19:00,436 --> 01:19:03,466
What are the last four
digits of his social?

827
01:19:16,517 --> 01:19:18,417
Hello?

828
01:19:19,285 --> 01:19:20,515
Hello?

829
01:19:20,520 --> 01:19:24,490
Hi, who's that?

830
01:19:24,490 --> 01:19:26,560
Jake.

831
01:19:26,558 --> 01:19:28,658
Who's this?

832
01:19:30,360 --> 01:19:32,630
Is your grandpa there?

833
01:19:32,629 --> 01:19:34,629
Gramp!

834
01:19:40,102 --> 01:19:44,042
Hello?

835
01:19:44,039 --> 01:19:45,139
Who is this?

836
01:19:45,140 --> 01:19:47,340
Hi, Dad.

837
01:19:48,041 --> 01:19:49,371
Hannah?

838
01:19:49,376 --> 01:19:51,976
Hannah, is that you?

839
01:19:51,978 --> 01:19:56,008
Are you coming home? Tell
me you're coming home.

840
01:19:56,015 --> 01:19:58,215
I wanna come home, yeah.

841
01:19:58,217 --> 01:20:00,477
Well, where are you?
I'll come get you!

842
01:20:01,485 --> 01:20:04,485
Um, I'm still in new York.

843
01:20:04,489 --> 01:20:05,619
That's great.

844
01:20:05,623 --> 01:20:07,593
I can be on a
plane by tonight.

845
01:20:09,124 --> 01:20:13,234
No. No, you don't
have to do that. Um...

846
01:20:15,662 --> 01:20:18,432
Maybe you can just wire the
money for a train ticket.

847
01:20:20,632 --> 01:20:24,302
Hannah, you know
I can't do that.

848
01:20:24,303 --> 01:20:27,373
Tell me where you are.
I'll come and get you.

849
01:20:27,372 --> 01:20:29,942
I'm clean, Dad.

850
01:20:29,941 --> 01:20:34,111
No, I can't.
I can't. I can't.

851
01:20:36,479 --> 01:20:39,449
Truth is, I need the
money for my boyfriend.

852
01:20:39,449 --> 01:20:41,219
He's sick.

853
01:20:41,217 --> 01:20:42,447
He's run out of his meds.

854
01:20:42,451 --> 01:20:44,681
No, no, I can't
wire you money.

855
01:20:44,686 --> 01:20:46,316
- I'm not using.
- And you know why.

856
01:20:46,320 --> 01:20:48,590
- Well, you've said that.
- I swear to God.

857
01:20:48,588 --> 01:20:50,188
It's been... It's
been four months now.

858
01:20:50,189 --> 01:20:51,449
You've said this
before, Hannah.

859
01:20:51,456 --> 01:20:53,556
I know, I know, I know I
have and I know how it

860
01:20:53,558 --> 01:20:55,658
sounds, but I promise
you this time it's true.

861
01:20:55,660 --> 01:20:58,290
Well, why did you lie to
me about the train ticket?

862
01:20:58,295 --> 01:20:59,525
I don't know.
I don't know.

863
01:20:59,529 --> 01:21:02,359
Stupid. I just...

864
01:21:02,365 --> 01:21:04,465
He's, he's...

865
01:21:04,467 --> 01:21:06,297
He needs his meds.

866
01:21:06,302 --> 01:21:09,672
He's so sick and I didn't
think you'd believe me.

867
01:21:09,672 --> 01:21:12,342
They cost three hundred
and seventy dollars. I...

868
01:21:12,341 --> 01:21:14,211
Well, if he's that ill
then you should take him

869
01:21:14,209 --> 01:21:15,469
to a hospital.

870
01:21:15,476 --> 01:21:17,236
We've been.

871
01:21:18,544 --> 01:21:25,224
Look, dad, I know you
shouldn't believe me.

872
01:21:25,218 --> 01:21:27,478
I know that I've given
you no reason to.

873
01:21:29,086 --> 01:21:30,686
- I promise.
- No, honey. You're lying.

874
01:21:30,688 --> 01:21:35,518
Please! Just this one
more time. Please.

875
01:21:35,526 --> 01:21:37,326
This time it's true.

876
01:21:37,327 --> 01:21:40,257
I wanna believe you
so much, Hannah.

877
01:21:40,263 --> 01:21:42,563
You can.

878
01:21:42,565 --> 01:21:45,025
Dad, you can.

879
01:21:45,034 --> 01:21:49,244
I just need a little bit
of money and just a little

880
01:21:49,238 --> 01:21:51,398
bit more time and
I'm gonna be home.

881
01:21:51,406 --> 01:21:54,666
If I give you money, then I'm
part of the problem, Hannah.

882
01:21:54,675 --> 01:21:57,335
And I can't be part of
the problem anymore.

883
01:21:57,344 --> 01:21:59,014
I can't help you, Hannah.

884
01:21:59,012 --> 01:22:01,312
I love you.

885
01:22:01,314 --> 01:22:05,054
- I can't help you.
- I want help.

886
01:22:05,051 --> 01:22:07,281
I want help, Dad.

887
01:22:07,286 --> 01:22:08,586
Come see us.

888
01:22:08,587 --> 01:22:12,057
Come see us if you
don't believe me.

889
01:22:12,057 --> 01:22:13,217
I love you.

890
01:22:13,224 --> 01:22:15,724
I love you.
I love you, dad.

891
01:22:15,726 --> 01:22:18,186
I love you, dad.
Don't go, please!

892
01:22:18,195 --> 01:22:19,655
I can't!

893
01:22:22,031 --> 01:22:23,261
Fuck!

894
01:22:43,183 --> 01:22:48,293
I, uh, put some cushions
that I found in my garage

895
01:22:48,288 --> 01:22:50,488
in your place there.

896
01:22:50,490 --> 01:22:52,290
Thank you.

897
01:22:56,427 --> 01:22:59,597
I need some money
for medication.

898
01:22:59,597 --> 01:23:01,327
Can you help me?

899
01:23:02,231 --> 01:23:06,501
Sure, how much
do you need?

900
01:23:08,202 --> 01:23:11,442
Three hundred and
seventy dollars.

901
01:23:11,439 --> 01:23:13,239
Okay.

902
01:23:15,174 --> 01:23:16,344
Okay.

903
01:23:19,410 --> 01:23:21,510
What does three
seventy get me?

904
01:23:25,115 --> 01:23:27,615
Well, what do you
expect for that?

905
01:23:27,618 --> 01:23:30,518
I don't wanna negotiate
with myself, Hannah.

906
01:23:30,520 --> 01:23:33,290
You just tell me what you
wanna do for it, and then

907
01:23:33,289 --> 01:23:36,289
we'll come to
a compromise.

908
01:24:18,497 --> 01:24:22,167
Merry secular Christmas to you.

909
01:24:43,721 --> 01:24:46,461
How did you do this?

910
01:24:46,458 --> 01:24:47,658
However you mind.

911
01:24:47,659 --> 01:24:50,459
No, really.

912
01:24:50,461 --> 01:24:52,261
How did this happen?

913
01:24:52,262 --> 01:24:54,332
It's a Christmas miracle.

914
01:25:15,716 --> 01:25:18,676
Where did you get the
money from, Hannah?

915
01:25:22,789 --> 01:25:24,219
It doesn't matter.

916
01:25:24,224 --> 01:25:26,424
Because it does.

917
01:25:28,659 --> 01:25:29,889
Don't be angry.

918
01:25:32,295 --> 01:25:34,795
I want us to be
happy tonight.

919
01:25:34,798 --> 01:25:36,498
You're better.

920
01:25:38,533 --> 01:25:41,203
I need to know.

921
01:25:55,348 --> 01:25:57,248
I called my father and
asked him to wire some

922
01:25:57,250 --> 01:25:58,820
money for a train ticket.

923
01:25:58,818 --> 01:26:00,978
Hannah, you should've
bought the ticket.

924
01:26:00,986 --> 01:26:02,686
I called him back.

925
01:26:02,687 --> 01:26:05,547
I told him that I'd lied
and explained to him why.

926
01:26:07,723 --> 01:26:09,493
He said tomorrow he's
gonna wire the money for

927
01:26:09,492 --> 01:26:11,732
two tickets.

928
01:26:13,260 --> 01:26:15,490
I won't go alone, Tahir.

929
01:26:18,297 --> 01:26:20,257
I won't.

930
01:26:28,439 --> 01:26:33,439
Alright, tomorrow
we will go.

931
01:26:40,616 --> 01:26:42,776
We're gonna live, Tahir.

932
01:26:42,785 --> 01:26:47,345
I mean really,
really live.

933
01:27:11,478 --> 01:27:14,848
Tonight's our last
night with you.

934
01:27:17,949 --> 01:27:20,879
You know there's
another storm coming.

935
01:27:20,886 --> 01:27:22,886
We're going away.

936
01:27:22,888 --> 01:27:26,658
Oh, okay.

937
01:27:28,658 --> 01:27:30,518
I'll miss you.

938
01:27:32,960 --> 01:27:34,630
I mean it.

939
01:27:35,829 --> 01:27:37,929
I'll miss you.

940
01:27:39,966 --> 01:27:42,466
Where are you going?

941
01:27:42,469 --> 01:27:44,499
Out west.

942
01:27:46,605 --> 01:27:48,935
Beautiful.

943
01:27:51,075 --> 01:27:53,475
I need five
hundred dollars.

944
01:28:04,720 --> 01:28:06,590
Hannah?

945
01:28:21,768 --> 01:28:23,938
Hannah.

946
01:29:34,601 --> 01:29:37,841
Not for me?

947
01:29:37,837 --> 01:29:39,967
You fucking bastard.

948
01:29:47,942 --> 01:29:49,812
No!

949
01:31:56,629 --> 01:31:57,759
Here.

950
01:31:57,764 --> 01:31:59,264
Eat.

951
01:31:59,265 --> 01:31:59,995
I'm not hungry.

952
01:31:59,999 --> 01:32:01,769
Just some soup?

953
01:32:01,767 --> 01:32:03,097
While it's warm. Please?

954
01:32:03,101 --> 01:32:04,971
Stop.

955
01:32:05,868 --> 01:32:08,238
Did you take your meds?

956
01:32:09,871 --> 01:32:11,741
- Tahir?
- Yes.

957
01:32:14,208 --> 01:32:15,168
They're not helping?

958
01:32:15,176 --> 01:32:16,276
No.

959
01:32:16,277 --> 01:32:18,707
Okay, let's go to
the hospital. Now.

960
01:32:18,712 --> 01:32:19,642
And then what?

961
01:32:19,646 --> 01:32:21,246
And then you'll get well.

962
01:32:21,247 --> 01:32:22,907
And then I go to prison.

963
01:32:22,915 --> 01:32:25,845
And you spend the rest of
your life waiting for me.

964
01:32:25,851 --> 01:32:27,951
Don't!

965
01:32:27,953 --> 01:32:31,123
We've tried too hard
for you to do this.

966
01:32:31,122 --> 01:32:35,762
Hannah, I want
you to go home.

967
01:32:36,959 --> 01:32:38,729
I won't leave you.

968
01:32:39,661 --> 01:32:42,831
Listen to me, Hannah.

969
01:32:44,765 --> 01:32:48,265
I have a chance to one
good thing with my life.

970
01:32:49,635 --> 01:32:51,935
Let me do it.

971
01:32:53,938 --> 01:32:56,008
Lie down.

972
01:32:56,007 --> 01:32:58,007
Come, Hannah.

973
01:32:58,009 --> 01:33:00,179
Please come, Hannah.

974
01:33:01,677 --> 01:33:03,007
Come.

975
01:33:04,012 --> 01:33:05,282
Hannah.

976
01:33:09,716 --> 01:33:11,016
Lie Down.

977
01:33:18,957 --> 01:33:20,987
Go home to your family

978
01:33:22,360 --> 01:33:25,930
and I'll go home to mine.

979
01:33:28,998 --> 01:33:35,138
Last night I dreamt
Ibriham put his hand in

980
01:33:35,138 --> 01:33:37,268
the River Ongatu
back home.

981
01:33:38,873 --> 01:33:43,043
And the water that swirled
around his fingers made

982
01:33:43,044 --> 01:33:49,184
its way to Lake Chad and
down the River Niger

983
01:33:49,183 --> 01:33:52,683
and into the Atlantic Ocean.

984
01:33:53,352 --> 01:34:01,792
At that same moment, I put my
hand in the East River here

985
01:34:01,794 --> 01:34:04,094
and our fingers touched.

986
01:34:05,096 --> 01:34:10,766
His little hand
in my big hand.

987
01:34:13,302 --> 01:34:17,042
I would like to think I am
going to see my son again

988
01:34:17,040 --> 01:34:22,110
and be with Iza, but I am
afraid I am going to hell

989
01:34:22,111 --> 01:34:25,111
for the things
I have done.

990
01:34:25,114 --> 01:34:30,024
Or worse, that you are right
and there is nothing.

991
01:34:32,319 --> 01:34:36,019
You are the kindest man
that I have ever known.

992
01:34:36,023 --> 01:34:37,923
You're an angel.

993
01:34:38,757 --> 01:34:40,987
You're not going to hell.

994
01:34:46,764 --> 01:34:50,404
Nothing as perfect as you
could exist without a reason.

