1
00:00:34,327 --> 00:00:37,163
CRAIG: <i>That party we just threw,
there were over a thousand people there, bro.</i>

2
00:00:37,289 --> 00:00:40,584
No, way. Oh, my God
I can't wait to get up there.

3
00:00:40,667 --> 00:00:42,335
<i>Yeah. You know I'm hooking you up, too.</i>

4
00:00:42,460 --> 00:00:43,628
<i>Just help me move a little bit of candy,</i>

5
00:00:43,712 --> 00:00:46,506
<i>I will put some serious
paper in your pocket, man.</i>

6
00:00:46,631 --> 00:00:47,674
<i>Oh, speaking of, I need a solid,</i>

7
00:00:47,799 --> 00:00:51,219
<i>I'm bringing in about two boats
to unload over the holiday break.</i>

8
00:00:51,303 --> 00:00:53,638
Two boats, man,
that's like two thousand pills.

9
00:00:53,722 --> 00:00:57,183
<i>Okay, another seven Gs
is what it is, all right?</i>

10
00:00:57,309 --> 00:00:59,561
<i>And some of that could be yours.</i>

11
00:00:59,644 --> 00:01:00,645
No, I'm good, man.

12
00:01:00,729 --> 00:01:02,939
<i>Look, man, you don't got to do anything.</i>

13
00:01:03,023 --> 00:01:05,191
<i>I just gotta ship the box to your house, okay?</i>

14
00:01:05,567 --> 00:01:08,695
<i>I can't fly with this stuff.</i>

15
00:01:08,820 --> 00:01:09,988
- I don't know, bro.
(PHONE RINGING)

16
00:01:10,071 --> 00:01:12,574
<i>Come on, it's for like a day until I get there.</i>

17
00:01:12,657 --> 00:01:14,868
<i>You can even... You can even have some.</i>

18
00:01:14,993 --> 00:01:17,579
<i>I know you said Amanda was dying to roll.</i>

19
00:01:17,662 --> 00:01:18,663
I'll talk to you later about it, all right.

20
00:01:18,788 --> 00:01:21,429
<i>- No, look, I'll text you the tracking number.</i>
- No, no, no, don't.

21
00:01:21,666 --> 00:01:22,709
Hey,

22
00:01:23,168 --> 00:01:24,127
why don't you answer the phone?

23
00:01:24,210 --> 00:01:25,337
I was Skyping with Craig.

24
00:01:25,503 --> 00:01:27,088
- Jason.
JASON: - Sorry.

25
00:01:27,172 --> 00:01:29,507
Hello. Hi, Maggie.

26
00:01:29,633 --> 00:01:33,845
No, no, Nick said that the layoffs
weren't happening in our division.

27
00:01:47,067 --> 00:01:48,568
Mike, I understand, but the bottom line is

28
00:01:48,693 --> 00:01:50,528
I need to buy all four rigs.

29
00:01:50,654 --> 00:01:52,572
Anything less than that, there's no point.

30
00:01:52,697 --> 00:01:55,200
I may as well just keep leasing.

31
00:01:55,367 --> 00:01:56,407
Well, that's what they do.

32
00:01:56,534 --> 00:01:58,703
Those haulers, they get together once a year,

33
00:01:58,912 --> 00:02:01,831
then they raise the rates before the gas prices.

34
00:02:01,915 --> 00:02:04,793
They do because they know
they can get away with it.

35
00:02:06,086 --> 00:02:07,629
(YELLING INDISTINCTLY)

36
00:02:08,046 --> 00:02:09,047
See the contract?

37
00:02:09,130 --> 00:02:11,758
Yeah, it's real.
I just don't know when it's going to start.

38
00:02:12,550 --> 00:02:15,387
How much money
am I going to have to borrow?

39
00:02:18,223 --> 00:02:20,225
All right, let's move some equity around.

40
00:02:22,560 --> 00:02:25,605
I've been rolling the dice my whole life,
might as well do it again.

41
00:02:25,730 --> 00:02:26,898
I gotta go.

42
00:02:28,817 --> 00:02:30,110
Solid week, boys, thank you.

43
00:02:30,235 --> 00:02:32,715
Figured Analisa would have you
putting up ribbons and balloons.

44
00:02:32,737 --> 00:02:34,948
Oh, I'm still out getting Izzy’s cake.

45
00:02:35,073 --> 00:02:36,032
(CHUCKLES) Good luck with that.

46
00:02:36,116 --> 00:02:37,636
I need it, have a good weekend, Wayne.

47
00:02:37,659 --> 00:02:38,743
See you.

48
00:02:56,761 --> 00:02:57,762
(SIGHS)

49
00:03:04,269 --> 00:03:06,312
You know there's no O.T.
unless it's authorized.

50
00:03:06,438 --> 00:03:09,524
Not looking for O.T., sir,
it's got a broken pallet,

51
00:03:09,607 --> 00:03:10,650
I'm getting my bags out of the weather,

52
00:03:10,734 --> 00:03:11,815
it's going to rain tonight.

53
00:03:15,113 --> 00:03:16,114
Good heads up.

54
00:03:22,162 --> 00:03:23,538
Oh, sir, I got this, seriously,

55
00:03:23,621 --> 00:03:24,622
I don't want you to get dirty.

56
00:03:24,706 --> 00:03:26,708
It's all right. Let's do it together.

57
00:03:29,210 --> 00:03:30,211
I'm John Matthews.

58
00:03:31,004 --> 00:03:32,130
Daniel James.

59
00:03:33,631 --> 00:03:35,633
Good to meet you, Daniel.

60
00:03:35,967 --> 00:03:37,343
Don't worry about it.

61
00:03:37,469 --> 00:03:39,929
How long you been working here?

62
00:03:40,013 --> 00:03:44,184
You mean working for you?
About three weeks now.

63
00:03:44,309 --> 00:03:45,810
Why, you thinkin'
about givin' me that raise already?

64
00:03:46,311 --> 00:03:47,937
- Fat chance, buddy.
(CHUCKLES)

65
00:03:48,021 --> 00:03:49,981
- You gotta try, right?
- Gotta give it a whirl.

66
00:03:54,235 --> 00:03:57,489
(BRAKES SQUEAKING)

67
00:04:18,051 --> 00:04:19,451
I have a package for Jason Collins.

68
00:04:19,511 --> 00:04:20,512
Uh, yeah, that's me.

69
00:04:20,595 --> 00:04:22,972
All right, sign right there.

70
00:04:23,056 --> 00:04:24,099
All right, thanks.

71
00:04:28,937 --> 00:04:30,021
Have a good one.

72
00:04:30,105 --> 00:04:31,189
Thanks, man.

73
00:05:06,891 --> 00:05:07,934
(POUNDING ON DOOR)

74
00:05:08,017 --> 00:05:09,394
AGENT 1: Search warrant! DEA!

75
00:05:09,477 --> 00:05:10,877
AGENT 2: - Open the door.
(CRASHING)

76
00:05:10,895 --> 00:05:13,106
(GLASS BREAKING)
- DEA!

77
00:05:18,820 --> 00:05:20,446
Runner, back fence!

78
00:05:28,121 --> 00:05:29,747
(TIRES SCREECHING)

79
00:05:33,251 --> 00:05:36,421
(SIREN WAILING)

80
00:05:44,345 --> 00:05:45,346
(TIRES SQUEALING)

81
00:06:01,279 --> 00:06:02,280
Freeze!

82
00:06:02,363 --> 00:06:03,364
Get down!

83
00:06:03,448 --> 00:06:05,200
Get on the ground!

84
00:06:08,828 --> 00:06:10,788
(POLICE RADIO CHATTERING)

85
00:06:18,213 --> 00:06:22,342
(LAUGHING AND CHATTERING)

86
00:06:27,305 --> 00:06:28,306
Cupcakes.

87
00:06:29,724 --> 00:06:33,144
Oh, thank you,
that looks so good. (LAUGHING)

88
00:06:35,146 --> 00:06:36,189
I love you.

89
00:06:37,815 --> 00:06:38,900
Hi, baby.

90
00:06:38,983 --> 00:06:40,109
JOHN: You having fun on your birthday, Izzy?

91
00:06:40,193 --> 00:06:41,653
Mmm-hmm.

92
00:06:41,736 --> 00:06:43,154
(CELL PHONE RINGING)

93
00:06:47,825 --> 00:06:52,538
Hey, Sylvie, hey let me
call you back. I'm... What?

94
00:07:07,220 --> 00:07:08,304
They tell you anything?

95
00:07:08,471 --> 00:07:11,849
(SIGHS) Just to wait here until we're called.

96
00:07:13,476 --> 00:07:16,036
They're treating him like he's
some kind of major criminal, John.

97
00:07:18,189 --> 00:07:20,858
All right, we'll straighten it out.

98
00:07:21,025 --> 00:07:23,444
Is he under my last name or yours?

99
00:07:23,528 --> 00:07:25,822
You know he changed it to mine.

100
00:07:25,905 --> 00:07:27,365
Why are you even asking?

101
00:07:37,250 --> 00:07:38,490
Hi, my son, Jason Collins is...

102
00:07:38,501 --> 00:07:40,586
Take a seat and wait to be called.

103
00:07:40,878 --> 00:07:42,358
Can you at least tell me where he is?

104
00:08:01,399 --> 00:08:02,525
(SIGHS)

105
00:08:04,402 --> 00:08:05,842
Have you noticed anything different?

106
00:08:06,738 --> 00:08:07,739
Like what?

107
00:08:08,239 --> 00:08:09,741
With him, who he's been hanging with,

108
00:08:09,866 --> 00:08:11,026
anything out of the ordinary.

109
00:08:11,576 --> 00:08:14,454
No, John, I haven't noticed anything.

110
00:08:14,620 --> 00:08:16,914
Oh, this is such bullshit.

111
00:08:17,081 --> 00:08:20,084
I mean, he is a good kid.

112
00:08:20,918 --> 00:08:22,211
Mike's sending a lawyer.

113
00:08:23,046 --> 00:08:25,256
Good, you can afford it.

114
00:08:30,053 --> 00:08:31,054
Didn't you quit?

115
00:08:43,066 --> 00:08:44,108
Mr. and Mrs. Matthews?

116
00:08:44,776 --> 00:08:46,611
Yeah, thanks for coming.

117
00:08:47,320 --> 00:08:48,321
Where's Jason?

118
00:08:48,446 --> 00:08:51,282
They're moving him
from his holding cell to a courtroom.

119
00:08:51,407 --> 00:08:53,127
He's scheduled to be arraigned this evening

120
00:08:53,159 --> 00:08:54,160
that could take a little while.

121
00:08:54,243 --> 00:08:55,703
That's all right, leave him in jail for a little bit,

122
00:08:55,787 --> 00:08:56,954
scare the hell out of him.

123
00:08:57,789 --> 00:08:59,791
No one's trying to scare your son.

124
00:08:59,957 --> 00:09:01,292
This is a federal case.

125
00:09:01,417 --> 00:09:03,878
The amount of MDMA, or Ecstasy, they found

126
00:09:03,961 --> 00:09:07,006
means they've charged Jason with
distribution of narcotics.

127
00:09:07,423 --> 00:09:10,510
Jason said that a friend asked
to have the drugs sent to the house.

128
00:09:10,635 --> 00:09:11,636
What friend?

129
00:09:11,928 --> 00:09:13,638
A friend by the name of Craig Johnson.

130
00:09:13,805 --> 00:09:15,348
That's his best friend.

131
00:09:15,431 --> 00:09:17,558
Christ, I have known Craig since he was little.

132
00:09:17,642 --> 00:09:20,978
Mr. Johnson was arrested
trying to mail the pills

133
00:09:21,145 --> 00:09:23,689
and he agreed to work with the government.

134
00:09:23,815 --> 00:09:25,935
What do you mean "agreed
to work with the government"?

135
00:09:26,150 --> 00:09:28,111
Both Craig and Jason are being charged

136
00:09:28,194 --> 00:09:30,196
under federal mandatory
minimum sentencing laws.

137
00:09:30,321 --> 00:09:32,573
These laws were designed
to ensnare high-level

138
00:09:32,657 --> 00:09:35,118
drug traffickers to get them
to snitch on other traffickers

139
00:09:35,284 --> 00:09:37,495
in order to reduce their own sentence.
However,

140
00:09:37,662 --> 00:09:39,956
most of the convictions,

141
00:09:40,039 --> 00:09:42,333
over half have been first-time offenders
like your son.

142
00:09:42,667 --> 00:09:44,335
So Craig is implicating Jason.

143
00:09:44,502 --> 00:09:45,982
Yes. In order to reduce his sentence,

144
00:09:46,045 --> 00:09:47,338
Craig told the DEA

145
00:09:47,463 --> 00:09:50,591
that Jason agreed to have
the pills sent to the house

146
00:09:50,675 --> 00:09:53,177
- and also has agreed to help sell them.
- What?

147
00:09:53,678 --> 00:09:55,721
Now, Jason has denied
both of these accusations.

148
00:09:55,847 --> 00:09:57,473
- Do you believe him?
- Of course I believe him.

149
00:09:57,557 --> 00:09:59,559
He would never be involved
in anything like this.

150
00:10:01,561 --> 00:10:04,981
Are we talking about probation here
or could he actually go to jail for this?

151
00:10:05,064 --> 00:10:07,608
The mandatory minimum laws are very simple.

152
00:10:07,692 --> 00:10:10,236
The amount of jail time
depends upon the amount of drugs.

153
00:10:10,361 --> 00:10:11,641
There are no mitigating factors.

154
00:10:11,696 --> 00:10:12,655
What does that mean?

155
00:10:12,738 --> 00:10:14,458
Jason is facing
a mandatory minimum sentence

156
00:10:14,532 --> 00:10:16,284
- of ten years in prison.
- Ten years?

157
00:10:16,367 --> 00:10:17,577
Are you out of your mind?

158
00:10:17,910 --> 00:10:20,371
He just got accepted to college. (STAMMERS)

159
00:10:20,496 --> 00:10:22,081
John, tell him.

160
00:10:29,922 --> 00:10:31,007
(SOFTLY) Oh, God.

161
00:10:49,108 --> 00:10:50,109
Jason.

162
00:10:56,407 --> 00:10:59,452
CLERK: <i>United States v. Jason Collins.</i>

163
00:11:03,247 --> 00:11:04,767
ANALISA: How could they deny him bail?

164
00:11:04,874 --> 00:11:06,918
He's never even been arrested before.

165
00:11:09,629 --> 00:11:11,047
You want to know the truth?

166
00:11:11,130 --> 00:11:12,715
I knew something like this was gonna happen.

167
00:11:12,798 --> 00:11:15,760
I figured if I just got him off to college,
but no.

168
00:11:15,885 --> 00:11:18,638
Jason has no goddamn idea
what real responsibility means.

169
00:11:18,763 --> 00:11:20,973
Especially with Sylvie
babying him all the time.

170
00:11:21,057 --> 00:11:22,016
And when your own son

171
00:11:22,099 --> 00:11:23,643
doesn't want to have anything
to do with you anymore...

172
00:11:23,726 --> 00:11:24,727
ANALISA: - That's not true.
- That's not true.

173
00:11:24,810 --> 00:11:25,937
That's not true at all.

174
00:11:26,062 --> 00:11:28,898
It's just really hard for kids
who go through divorces.

175
00:11:28,981 --> 00:11:31,484
It was... I acted out when my father left.

176
00:11:31,609 --> 00:11:34,070
Mmm-hmm. Yeah, well,
he's not a kid anymore.

177
00:11:34,153 --> 00:11:35,738
Not while he's sitting in that cell.

178
00:11:35,821 --> 00:11:37,448
(SPRINKLERS WHIRRING)

179
00:11:37,573 --> 00:11:39,200
Are the sprinklers on?

180
00:11:39,283 --> 00:11:40,683
Does everything have to go to shit?

181
00:11:58,469 --> 00:11:59,971
LAWYER: Here's the situation.
It's very simple.

182
00:12:00,263 --> 00:12:02,682
You help them make
trafficking arrests, and they will

183
00:12:02,807 --> 00:12:06,644
reduce your sentence
from 10 years to two. One suspended.

184
00:12:08,020 --> 00:12:10,273
I told you, I don't know anyone else.
Just Craig.

185
00:12:10,648 --> 00:12:11,649
JOHN: Bullshit.

186
00:12:12,650 --> 00:12:14,986
Your mom told me she smelled
marijuana on you before.

187
00:12:15,778 --> 00:12:17,018
Where'd you get that from, huh?

188
00:12:17,446 --> 00:12:18,656
Jason, this is serious.

189
00:12:19,782 --> 00:12:22,368
Come on, honey,
you gotta tell us who sold you the pot.

190
00:12:23,494 --> 00:12:26,831
I didn't... I didn't have to buy it.

191
00:12:28,165 --> 00:12:30,835
Amanda's dad grows it.

192
00:12:30,960 --> 00:12:32,503
He has a medicinal license.

193
00:12:32,628 --> 00:12:34,630
It's legal. We just took some.

194
00:12:34,714 --> 00:12:36,632
I just wanted to try it.

195
00:12:37,800 --> 00:12:39,802
LAWYER: Okay, are there any
of your friends who

196
00:12:39,885 --> 00:12:41,971
do drugs who might be interested in selling?

197
00:12:43,180 --> 00:12:48,060
What, like setting someone up?
Like Craig did to me?

198
00:12:50,813 --> 00:12:53,482
No way. No way.

199
00:12:54,233 --> 00:12:55,234
You better wake up.

200
00:12:55,818 --> 00:12:58,529
You better wake up right now
'cause this is really happening.

201
00:12:59,196 --> 00:13:02,533
You're gonna take that plea,
and you're gonna help them make the arrest.

202
00:13:03,200 --> 00:13:04,327
You hear me?

203
00:13:05,202 --> 00:13:06,996
I'll take my chances in court.

204
00:13:07,538 --> 00:13:09,123
LAWYER: No, you won't. No, you won't.

205
00:13:09,206 --> 00:13:10,416
You do not work with the prosecutors,

206
00:13:10,541 --> 00:13:14,086
and they can raise the minimum
limit to 30 years.

207
00:13:14,211 --> 00:13:15,211
Which means you'll be out

208
00:13:15,254 --> 00:13:16,339
in time for your 50th birthday.

209
00:13:16,422 --> 00:13:19,342
And they are batting over 90% on convictions.

210
00:13:19,425 --> 00:13:21,886
SYLVIE: Oh, God, Jason, baby,
please, listen to him.

211
00:13:22,720 --> 00:13:23,888
We don't have another choice.

212
00:13:27,099 --> 00:13:28,434
I'm not setting anyone up.

213
00:13:28,684 --> 00:13:29,644
SYLVIE: Baby, please.

214
00:13:29,727 --> 00:13:31,228
I'm not doing it. I won't do it.

215
00:13:31,354 --> 00:13:32,396
Yes, you are.

216
00:13:34,565 --> 00:13:36,126
- Listen to me, damn it!
(BANGS TABLE)

217
00:13:38,235 --> 00:13:40,321
You think you know what you're doing?

218
00:13:40,404 --> 00:13:41,822
You have no idea until you spend

219
00:13:41,906 --> 00:13:44,075
the next 10 years of your life in prison.

220
00:13:46,577 --> 00:13:48,120
I'm not gonna let that happen to you, son.

221
00:13:48,245 --> 00:13:49,205
You hear me?

222
00:13:49,288 --> 00:13:51,207
You're not the one who'd have to do it.

223
00:14:19,985 --> 00:14:21,237
Morning, John, hey,

224
00:14:21,320 --> 00:14:23,948
I need to show you something. This is, uh...

225
00:14:25,783 --> 00:14:26,951
(CHUCKLES)

226
00:14:27,451 --> 00:14:29,829
Well, they're beauts, ain't they?

227
00:14:29,954 --> 00:14:31,997
They said the other two
will be ready next month.

228
00:14:32,123 --> 00:14:34,125
Yeah, they're great. I gotta make a call.

229
00:14:40,965 --> 00:14:45,761
Terry. John Matthews. Good.

230
00:14:46,929 --> 00:14:48,472
No, we definitely gotta get out.

231
00:14:48,597 --> 00:14:49,974
We'll hit a few. Very soon.

232
00:14:50,057 --> 00:14:51,600
Hey, let me ask you something.

233
00:14:51,684 --> 00:14:55,020
Do you have a connection
to Joanne Keeghan?

234
00:14:55,146 --> 00:14:56,313
The U.S. Attorney downtown?

235
00:15:08,367 --> 00:15:09,928
RECEPTIONIST: Go ahead and have a seat.

236
00:15:19,044 --> 00:15:22,423
Mr. Matthews.
You have a lot of friends in this city.

237
00:15:22,506 --> 00:15:25,301
I received four phone calls
in the matter of an hour.

238
00:15:25,426 --> 00:15:27,066
I'm sure you'd do the same for your kids.

239
00:15:27,178 --> 00:15:28,304
I don't have any children.

240
00:15:29,138 --> 00:15:30,848
All right, well, let's see.

241
00:15:32,099 --> 00:15:33,768
Eighteen years old.

242
00:15:33,851 --> 00:15:36,270
Well, you must have had him
when you were quite young.

243
00:15:36,896 --> 00:15:38,147
Sophomore in college.

244
00:15:38,230 --> 00:15:39,950
Me and his mom
were high school sweethearts.

245
00:15:40,024 --> 00:15:42,943
Well, you have my sympathies.

246
00:15:43,027 --> 00:15:48,073
But I believe in the mandatory minimum laws.

247
00:15:48,157 --> 00:15:49,867
We're fighting
a war right now not just on drugs,

248
00:15:49,950 --> 00:15:51,410
but on the violence they bring.

249
00:15:51,494 --> 00:15:52,995
And we are losing badly,

250
00:15:53,078 --> 00:15:55,623
so it's time for all our sakes
we have to turn this around.

251
00:15:56,165 --> 00:15:57,666
Miss Keeghan, I agree. I do.

252
00:15:57,750 --> 00:16:00,085
But my son, Jason, he's not a drug dealer.

253
00:16:00,169 --> 00:16:01,253
He's a good kid,

254
00:16:01,337 --> 00:16:04,173
and he just made
a really dumb, naive mistake.

255
00:16:04,632 --> 00:16:07,468
And he's willing to do anything he can
to help out his situation.

256
00:16:07,676 --> 00:16:10,971
But the only drug dealer
that he knows is Craig Johnson

257
00:16:11,055 --> 00:16:12,807
who you already have in custody.

258
00:16:13,057 --> 00:16:14,058
Hmm.

259
00:16:15,017 --> 00:16:19,021
Well, I'm really sorry to hear that.

260
00:16:19,605 --> 00:16:21,774
Please, there's gotta be something I can do.

261
00:16:21,941 --> 00:16:23,901
Well, now the laws are designed

262
00:16:23,984 --> 00:16:25,778
to preclude any special circumstances

263
00:16:25,861 --> 00:16:26,987
so it's really quite simple.

264
00:16:27,071 --> 00:16:28,906
We need your son to help us make arrests

265
00:16:28,989 --> 00:16:30,991
before we can help him reduce his sentence.

266
00:16:31,200 --> 00:16:33,786
If he can't do that or isn't willing to do that,

267
00:16:33,869 --> 00:16:35,579
then there's

268
00:16:35,663 --> 00:16:38,040
really nothing we can do. I'm sorry.

269
00:16:38,207 --> 00:16:39,750
And now, um,

270
00:16:40,167 --> 00:16:41,919
I have to be somewhere else.

271
00:16:43,754 --> 00:16:45,631
- What if I did it for him?
- What?

272
00:16:45,714 --> 00:16:47,466
What if I helped you make arrests?

273
00:16:48,759 --> 00:16:50,344
It's not the way it works.

274
00:16:50,761 --> 00:16:52,930
Please. I just want to help my son.

275
00:16:53,681 --> 00:16:56,433
I understand. And I really am sorry,

276
00:16:57,893 --> 00:16:59,311
but my hands are tied.

277
00:16:59,395 --> 00:17:00,688
There's nothing I can do.

278
00:17:01,188 --> 00:17:02,648
Thank you for stopping by.

279
00:17:10,739 --> 00:17:13,742
(GUARD SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA)

280
00:17:24,545 --> 00:17:25,546
(SIGHS)

281
00:17:26,171 --> 00:17:27,172
How you doing?

282
00:17:27,548 --> 00:17:29,341
Hi. Who are you here to see?

283
00:17:29,758 --> 00:17:30,759
Jason Collins.

284
00:17:31,552 --> 00:17:32,803
Okay. Just sign in.

285
00:17:37,224 --> 00:17:38,225
Proceed to booth 3.

286
00:17:38,976 --> 00:17:40,019
Thank you.

287
00:17:50,237 --> 00:17:52,281
(SPEAKING SPANISH)

288
00:17:52,615 --> 00:17:54,255
PRISONER: Got your punk ass in here, too.

289
00:17:58,287 --> 00:17:59,413
Yeah, I see him.

290
00:18:10,799 --> 00:18:11,800
What happened?

291
00:18:14,595 --> 00:18:15,596
Nothing.

292
00:18:17,640 --> 00:18:19,391
Tell me. It's okay.

293
00:18:24,271 --> 00:18:25,564
Talk to me, son.

294
00:18:26,482 --> 00:18:28,484
It's okay. Tell me.

295
00:18:32,863 --> 00:18:35,908
Remember when someone kept
teepeeing and egging your house?

296
00:18:37,284 --> 00:18:38,494
That was me.

297
00:18:41,080 --> 00:18:43,123
I would sit around the corner and laugh

298
00:18:43,207 --> 00:18:45,084
and watch you try and clean it off.

299
00:18:47,086 --> 00:18:49,129
Doesn't matter now, Jason.

300
00:18:50,756 --> 00:18:52,466
The last time I did it,

301
00:18:53,509 --> 00:18:55,010
I didn't know you were out of town.

302
00:18:58,722 --> 00:19:02,142
I felt like crap watching
Analisa just do it herself.

303
00:19:03,686 --> 00:19:05,688
So I pretended I was just stopping by.

304
00:19:06,397 --> 00:19:07,648
I helped her.

305
00:19:09,233 --> 00:19:10,234
She told me.

306
00:19:12,653 --> 00:19:16,365
I hated that you got to
live in that big house. New family.

307
00:19:16,865 --> 00:19:19,410
Me and Mom were just stuck in that old one.

308
00:19:22,746 --> 00:19:24,373
I wanted you to live with me.

309
00:19:25,666 --> 00:19:27,918
I wanted you in my life.

310
00:19:30,462 --> 00:19:31,672
It was my fault.

311
00:19:32,339 --> 00:19:33,841
Not yours.

312
00:19:35,342 --> 00:19:37,845
I was always gone.
I was always on those trucks.

313
00:19:38,053 --> 00:19:39,346
I was always working.

314
00:19:40,347 --> 00:19:43,809
I got so caught up in
not failing you as a father,

315
00:19:45,352 --> 00:19:47,187
that's exactly what I did.

316
00:19:54,445 --> 00:19:56,196
I should've never taken that package.

317
00:19:56,822 --> 00:19:58,032
I knew what was in it.

318
00:19:59,158 --> 00:20:01,994
I should've just told the guy
he had the wrong address.

319
00:20:02,077 --> 00:20:03,537
But I didn't.

320
00:20:03,620 --> 00:20:06,165
Because me and Amanda wanted to try some.

321
00:20:07,416 --> 00:20:09,835
But I swear to you, Dad, I would never ever.

322
00:20:09,918 --> 00:20:13,130
I wasn't planning on helping to sell that stuff.

323
00:20:14,590 --> 00:20:16,633
I'm not a drug dealer.

324
00:20:18,093 --> 00:20:19,094
You believe me, right?

325
00:20:20,054 --> 00:20:21,305
Of course I believe you.

326
00:20:22,890 --> 00:20:26,393
And I know I should be
punished for what I did.

327
00:20:27,686 --> 00:20:28,729
But not like this.

328
00:20:29,438 --> 00:20:31,231
(SNIFFLING)

329
00:20:36,779 --> 00:20:39,698
Jason, don't cry.

330
00:20:39,782 --> 00:20:41,825
Don't cry, Jason. Not in here.

331
00:20:43,410 --> 00:20:46,497
Listen to me, Jason.

332
00:20:47,039 --> 00:20:49,666
You gotta show them
you're gonna stand up for yourself in here.

333
00:20:51,418 --> 00:20:52,836
You have to.

334
00:20:55,422 --> 00:20:57,216
I promise you I'm gonna get you out of here.

335
00:20:58,467 --> 00:20:59,468
How?

336
00:20:59,635 --> 00:21:02,054
You just gotta trust me.

337
00:21:05,432 --> 00:21:06,642
I love you.

338
00:22:40,319 --> 00:22:41,445
(SIREN WAILING)

339
00:23:24,571 --> 00:23:26,365
- What you want?
- Coke.

340
00:23:26,448 --> 00:23:27,449
Crack is whack, man.

341
00:23:27,532 --> 00:23:28,732
Who do you think we are, dude?

342
00:23:29,326 --> 00:23:30,526
I'll just go to somebody else.

343
00:23:35,832 --> 00:23:38,627
Look, man. If you real about it, money talks.

344
00:23:43,173 --> 00:23:44,174
Get off me!

345
00:23:45,467 --> 00:23:49,429
(BOTH GRUNTING)

346
00:23:50,472 --> 00:23:51,473
DEALER 1: Get him, man.

347
00:23:56,770 --> 00:23:58,438
Hey, let's jack this bitch's ride, too!

348
00:23:58,563 --> 00:23:59,898
DEALER 2: (WHISTLES) Here come the rollers!

349
00:24:00,232 --> 00:24:01,233
(SIREN CHIRPS)

350
00:24:05,946 --> 00:24:08,323
OFFICER: (ON RADIO)
<i>We're gonna need additional backup.</i>

351
00:24:12,619 --> 00:24:13,745
(COUGHING)

352
00:24:21,962 --> 00:24:23,630
JOANNE: <i>What the hell were you thinking?</i>

353
00:24:23,964 --> 00:24:26,165
I know. I'm sorry
I threw your name down at the station.

354
00:24:26,174 --> 00:24:28,468
Your son is not gonna be
better off if you're dead.

355
00:24:29,303 --> 00:24:31,596
Okay, well, clearly what I did
last night didn't work.

356
00:24:31,680 --> 00:24:32,889
Clearly.

357
00:24:32,973 --> 00:24:34,683
Please. What do I gotta do?

358
00:24:34,766 --> 00:24:37,519
You are so stubborn,
you're not gonna stop, are you?

359
00:24:37,602 --> 00:24:38,854
No. I'm not.

360
00:24:41,898 --> 00:24:44,568
All right, hypothetically,

361
00:24:44,735 --> 00:24:46,778
I would need an airtight arrest

362
00:24:46,862 --> 00:24:49,072
of someone in possession of
narcotics in the amount

363
00:24:49,156 --> 00:24:51,158
that would constitute
conspiracy to distribute.

364
00:24:51,283 --> 00:24:52,701
If we're talking cocaine,

365
00:24:52,784 --> 00:24:55,662
that would be at least 500 grams or half a kilo.

366
00:24:57,456 --> 00:24:58,582
What?

367
00:24:59,207 --> 00:25:00,334
I'm in the construction business.

368
00:25:00,417 --> 00:25:03,670
And we have ex cons
who are working the yard all the time.

369
00:25:03,754 --> 00:25:05,964
Maybe someone knows someone
who knows someone.

370
00:25:06,506 --> 00:25:08,759
You're their boss. Why would they trust you?

371
00:25:08,842 --> 00:25:09,968
Let me worry about that.

372
00:25:10,052 --> 00:25:14,056
Believe me, I am not worried
because the risk is all yours.

373
00:26:22,833 --> 00:26:24,033
Come on. I'll give you a lift.

374
00:26:24,543 --> 00:26:25,752
Thank you. But I'm good.

375
00:26:26,086 --> 00:26:27,963
Hey, I'm the boss. Get in.

376
00:26:39,141 --> 00:26:40,222
How's the job treating you?

377
00:26:40,892 --> 00:26:42,269
The fact that I got a job.

378
00:26:42,561 --> 00:26:44,229
(BOTH CHUCKLE)

379
00:26:44,312 --> 00:26:46,898
Look, I guess I'm just
trying to say thank you.

380
00:26:46,982 --> 00:26:50,402
Me and my family,
we appreciate the opportunity, so...

381
00:26:51,403 --> 00:26:53,113
I mean, it's gotta be hard for a...

382
00:26:55,115 --> 00:26:56,283
Ex con.

383
00:26:56,825 --> 00:26:58,201
So that, that's why we're here?

384
00:26:59,244 --> 00:27:02,164
You need to talk to me
about my past? 'Cause look,

385
00:27:02,998 --> 00:27:04,708
I was completely honest on my application,

386
00:27:04,791 --> 00:27:05,792
but if there's anything else...

387
00:27:05,917 --> 00:27:08,587
No. That... That's not it.

388
00:27:13,216 --> 00:27:14,217
Okay.

389
00:27:23,101 --> 00:27:25,103
Couple of years ago,
I caught two of my drivers,

390
00:27:25,187 --> 00:27:27,939
they were transporting some stuff.

391
00:27:29,149 --> 00:27:31,026
They know that the cops rarely stop semis,

392
00:27:31,109 --> 00:27:32,110
and if they did,

393
00:27:32,194 --> 00:27:35,405
they sure as hell didn't
have time to search 'em.

394
00:27:38,700 --> 00:27:41,495
Anyway, that was small time.

395
00:27:43,288 --> 00:27:45,499
I was hoping that someone with a connection

396
00:27:45,624 --> 00:27:46,666
into that world...

397
00:27:46,750 --> 00:27:48,270
Are you accusing me of something, sir?

398
00:27:49,920 --> 00:27:51,171
You think I've done something?

399
00:27:51,254 --> 00:27:54,090
No. No, no, no, no, no, no.

400
00:27:54,758 --> 00:27:55,800
With all due respect, sir,

401
00:27:55,884 --> 00:27:56,968
why don't you just go ahead and tell me

402
00:27:57,052 --> 00:27:58,373
what it is that you want from me?

403
00:28:02,557 --> 00:28:03,683
An introduction.

404
00:28:07,103 --> 00:28:08,424
Yeah, I can't help you with that.

405
00:28:15,779 --> 00:28:17,572
You get me in front of the right people,

406
00:28:17,656 --> 00:28:19,491
I give you five grand.

407
00:28:19,574 --> 00:28:20,909
Something good comes out of it,

408
00:28:20,992 --> 00:28:22,118
I'll give you another five. That's 10 Gs...

409
00:28:22,202 --> 00:28:24,496
You know, I can count, man, I can count.

410
00:28:26,373 --> 00:28:28,250
Like I said, I can't help you with that.

411
00:28:30,794 --> 00:28:31,795
Why not?

412
00:28:34,256 --> 00:28:35,257
You see,

413
00:28:35,340 --> 00:28:38,593
John, I'm in the middle of
trying to get my life in order, okay?

414
00:28:38,677 --> 00:28:41,429
And I'm doing that for my family.
That's why I work like I do.

415
00:28:41,513 --> 00:28:43,932
That's why I sweat my ass off
every day in that yard.

416
00:28:44,140 --> 00:28:47,102
This little conversation,
just this would,

417
00:28:47,185 --> 00:28:49,646
see, this could be seen as
conspiracy, all right?

418
00:28:50,647 --> 00:28:55,068
And that gets me 25...to life.

419
00:28:56,319 --> 00:28:57,320
I would...

420
00:28:58,613 --> 00:29:00,073
I'd appreciate it if maybe we just pretend

421
00:29:00,156 --> 00:29:02,200
that this never happened, okay?

422
00:29:02,284 --> 00:29:03,618
I'll see you at work, sir.

423
00:29:04,494 --> 00:29:05,495
I just need an introduction.

424
00:29:05,579 --> 00:29:08,832
I think you oughta go home,
and you oughta be happy for what you got.

425
00:29:08,915 --> 00:29:09,916
Thank you for the coffee.

426
00:29:16,506 --> 00:29:17,507
Daniel!

427
00:29:24,681 --> 00:29:25,807
20 grand.

428
00:29:28,184 --> 00:29:30,395
I'll double it because of the risk you're taking.

429
00:29:54,210 --> 00:29:56,546
(HIP HOP MUSIC PLAYING)

430
00:30:02,761 --> 00:30:04,054
So right there? That's where you're staying?

431
00:30:04,137 --> 00:30:05,138
Right up there.

432
00:30:05,221 --> 00:30:06,473
DANIEL: Anthony. Anthony.

433
00:30:06,556 --> 00:30:08,475
Why don't you go inside? Go on. Go inside.

434
00:30:08,558 --> 00:30:09,798
Come on, Dad. I'm just hanging.

435
00:30:09,851 --> 00:30:11,102
Go. Now.

436
00:30:11,645 --> 00:30:13,647
Go. Go on.

437
00:30:13,730 --> 00:30:15,148
Why you checkin' on peewee for?

438
00:30:15,231 --> 00:30:16,358
(GRUNTING)

439
00:30:22,739 --> 00:30:23,948
Hold up, man. Hold...

440
00:30:24,032 --> 00:30:25,325
Hold, hold, hold up.

441
00:30:26,868 --> 00:30:28,370
I don't care if y'all sling what you sling.

442
00:30:28,453 --> 00:30:30,580
Y'all smoke what you smoke.

443
00:30:30,664 --> 00:30:32,248
You can blow holes
in each other if that's what you want,

444
00:30:32,332 --> 00:30:33,375
but I'm gonna tell you right now,

445
00:30:33,458 --> 00:30:34,459
you're gonna stay away from my son,

446
00:30:34,542 --> 00:30:36,542
- you hear me? You hear me?
- All right. All right.

447
00:30:44,302 --> 00:30:46,429
What are you, stupid, Flaco?

448
00:30:46,513 --> 00:30:49,057
This guy's a shot caller
from the east side, ese.

449
00:30:55,313 --> 00:30:56,314
VANESSA: Hey.

450
00:30:57,315 --> 00:30:58,316
Dad, why did you...

451
00:30:58,400 --> 00:30:59,693
Anthony. Go play your game.

452
00:31:02,112 --> 00:31:03,113
All right, what happened?

453
00:31:03,196 --> 00:31:05,907
Nothing happened, V.
Just father and son stuff.

454
00:31:06,533 --> 00:31:07,534
Uh-huh.

455
00:31:10,203 --> 00:31:11,204
What are you doing?

456
00:31:12,163 --> 00:31:13,164
Going to work.

457
00:31:13,790 --> 00:31:14,791
What do you mean, work?

458
00:31:14,874 --> 00:31:17,544
Larry called,
told me I have to be there in an hour.

459
00:31:17,669 --> 00:31:18,712
Come on, V, he can't do that.

460
00:31:18,795 --> 00:31:21,047
He can't just call you 7:30 at night
and tell you to come to work.

461
00:31:21,131 --> 00:31:24,467
He can do whatever he wants, Daniel.
That is, if I want to keep my job.

462
00:31:26,261 --> 00:31:27,721
(SIGHS)

463
00:31:28,805 --> 00:31:29,806
(SIGHS)

464
00:31:31,349 --> 00:31:32,726
Look, I'm already late.

465
00:31:33,685 --> 00:31:35,478
There's food for both of you on the stove.

466
00:31:38,898 --> 00:31:40,483
<i>Lo siento. Lo siento.</i>

467
00:31:41,609 --> 00:31:42,652
What are you doing, babe?

468
00:31:42,736 --> 00:31:43,737
<i>Lo siento.</i>

469
00:31:46,072 --> 00:31:47,532
Listen, wait, wait, wait.

470
00:31:47,657 --> 00:31:51,661
Let me ask you something.
Let me run something by you.

471
00:31:52,662 --> 00:31:55,081
What if me and my little partner over there,

472
00:31:55,165 --> 00:31:58,626
before bed time, we cruise
to the office, huh? Hmm?

473
00:31:58,710 --> 00:32:02,714
We charm your guests. Fatten up them tips.

474
00:32:02,797 --> 00:32:04,883
Make it work for everybody,
you know what I'm saying?

475
00:32:06,176 --> 00:32:07,177
I'd like that.

476
00:32:08,094 --> 00:32:09,304
Yeah?

477
00:32:11,222 --> 00:32:12,223
Mmm.

478
00:32:14,434 --> 00:32:15,435
Okay, I have to go.

479
00:32:15,518 --> 00:32:17,604
Don't go to work. Don't go to work.

480
00:32:17,687 --> 00:32:20,857
- I love you.
- I love you. I love you.

481
00:32:25,236 --> 00:32:27,822
Hey, A, get on the couch, man.

482
00:32:31,242 --> 00:32:32,243
Sit down, bud.

483
00:32:36,122 --> 00:32:37,916
Why did we move here, man?

484
00:32:42,045 --> 00:32:45,215
We moved so you wouldn't
have to hang out with fools like that.

485
00:32:45,298 --> 00:32:47,842
That's why. Right?

486
00:32:49,260 --> 00:32:51,721
There ain't nobody else
to hang with around here.

487
00:32:51,805 --> 00:32:53,556
I want to go back to our old apartment.

488
00:32:53,681 --> 00:32:55,081
You know we can't, so don't say it.

489
00:32:55,975 --> 00:33:00,271
Look, man. I know it's hard.
And sometimes life is.

490
00:33:00,355 --> 00:33:03,483
But I promise you, one day,
we're gonna move somewhere,

491
00:33:03,566 --> 00:33:06,069
and you're gonna get real friends.

492
00:33:06,152 --> 00:33:08,446
A real friend.

493
00:33:08,530 --> 00:33:09,906
You ain't gotta prove nothing to him.

494
00:33:09,989 --> 00:33:11,407
You ain't gotta do nothing for him.

495
00:33:11,950 --> 00:33:16,955
But those punks out there,
man, you're better than that.

496
00:33:17,622 --> 00:33:19,749
Want me to tell you something else?

497
00:33:22,293 --> 00:33:26,297
You better than me, man.
You're so much better than me.

498
00:33:26,881 --> 00:33:28,341
- Hey.
- Yeah.

499
00:33:28,424 --> 00:33:30,051
What's a shark caller?

500
00:33:31,135 --> 00:33:32,136
Where'd you hear that?

501
00:33:35,098 --> 00:33:36,599
Don't worry about that.

502
00:33:40,103 --> 00:33:43,147
I love you, man. And I'm proud of you.

503
00:33:43,231 --> 00:33:44,816
You need to be smart.

504
00:33:45,525 --> 00:33:47,735
Go get your homework, man.
We're gonna bang it out.

505
00:34:34,449 --> 00:34:35,450
Just keep going, man.

506
00:34:35,533 --> 00:34:38,328
All the way to the end. Don't stop.

507
00:34:49,088 --> 00:34:50,798
- Right here?
- You're good.

508
00:34:53,176 --> 00:34:54,177
(WHISTLING)

509
00:34:55,929 --> 00:34:58,097
I need to go on alone first.

510
00:34:59,474 --> 00:35:01,142
This guy in here, Malik.

511
00:35:01,434 --> 00:35:03,019
If he sniffs you even a little bit full of shit,

512
00:35:03,102 --> 00:35:04,270
I'm gonna tell you right now, man,

513
00:35:04,354 --> 00:35:05,794
you're never gonna leave this block.

514
00:35:05,813 --> 00:35:06,898
That's a promise.

515
00:35:09,567 --> 00:35:10,568
(SIGHS)

516
00:35:10,652 --> 00:35:11,736
All right.

517
00:35:34,509 --> 00:35:36,719
(HIP HOP MUSIC PLAYING)

518
00:35:57,198 --> 00:35:58,282
What up, Cruizer?

519
00:35:58,366 --> 00:35:59,492
What up, Malik?

520
00:35:59,659 --> 00:36:01,786
Been a little while since I seen yo ass.

521
00:36:02,161 --> 00:36:03,913
What house you was in last?

522
00:36:04,163 --> 00:36:05,957
I was up at Sandstone, man.

523
00:36:06,165 --> 00:36:07,166
(CHUCKLES) That's right.

524
00:36:07,291 --> 00:36:09,092
It was cold as hell up there, wasn't it, cuz?

525
00:36:09,669 --> 00:36:10,920
That's the truth, man.

526
00:36:22,181 --> 00:36:23,474
Boy, me and ol' boy right here,

527
00:36:23,558 --> 00:36:25,226
we used to get it in.
(CHUCKLES)

528
00:36:25,309 --> 00:36:27,770
Movin' product like we was
the United Nations and shit.

529
00:36:29,230 --> 00:36:30,273
'Cause you know
when it comes to that paper...

530
00:36:30,356 --> 00:36:32,150
Only color that matters is green.

531
00:36:33,651 --> 00:36:34,777
So how long you been home, man?

532
00:36:34,861 --> 00:36:35,862
You just now come to see me?

533
00:36:35,945 --> 00:36:37,113
Come on, Malik.

534
00:36:37,196 --> 00:36:38,698
You know I can't be associating

535
00:36:38,781 --> 00:36:40,366
with no known-ass criminals now.

536
00:36:41,242 --> 00:36:44,078
I hear you. That's why I be in here.

537
00:36:44,537 --> 00:36:46,581
Two strikers like us, man,
we can't walk the street.

538
00:36:46,664 --> 00:36:47,665
No, man.

539
00:36:48,041 --> 00:36:51,002
It ain't safe.

540
00:36:51,085 --> 00:36:53,463
So I'm saying though,
you back in the game, right?

541
00:36:53,546 --> 00:36:55,131
How come you ain't cross town
with your homeys?

542
00:36:55,298 --> 00:36:57,884
Just can't have any of the old homeys
getting any bright ideas, man.

543
00:36:57,967 --> 00:37:01,054
I'm telling you, them days,
they over for me, Malik. That's it.

544
00:37:01,137 --> 00:37:02,972
Right here is a one timer.

545
00:37:04,891 --> 00:37:09,729
Real smart, cuz. Real smart.
Keep that bank to yourself.

546
00:37:32,627 --> 00:37:33,753
Yo, homey, kill the beat.

547
00:37:50,478 --> 00:37:51,479
I'm John Matthews.

548
00:37:56,234 --> 00:37:58,778
Now, see, that's the reaction
I was looking for, playa.

549
00:38:01,656 --> 00:38:03,991
Ain't never had no iron
in your grill before, huh?

550
00:38:08,204 --> 00:38:09,247
Now see,

551
00:38:09,664 --> 00:38:11,332
if you was the popo, then you'd be

552
00:38:11,415 --> 00:38:13,000
the biggest pussy pig I ever seen.

553
00:38:18,673 --> 00:38:21,968
Now let's have an honest conversation
as to why you in my crib.

554
00:38:37,233 --> 00:38:38,693
I don't have product

555
00:38:38,776 --> 00:38:40,278
or distribution.

556
00:38:42,238 --> 00:38:43,531
But I do know business.

557
00:38:45,408 --> 00:38:48,161
If anyone needed transportation,

558
00:38:48,244 --> 00:38:50,204
I could provide that with no risk.

559
00:38:50,288 --> 00:38:51,706
There's always risk.

560
00:38:52,165 --> 00:38:53,749
My way minimizes it.

561
00:38:54,750 --> 00:38:55,918
See, what I want to know is

562
00:38:56,002 --> 00:38:58,129
why a successful businessman like yourself

563
00:38:58,212 --> 00:38:59,630
want to take any risk at all.

564
00:39:04,343 --> 00:39:06,637
I'm in the construction business.

565
00:39:06,721 --> 00:39:08,764
The way the economy is today,
it's all gone to shit.

566
00:39:09,015 --> 00:39:12,226
And I don't see any chance of it coming back.

567
00:39:13,144 --> 00:39:16,105
And I'm willing to do whatever it takes
to keep my business afloat.

568
00:39:16,189 --> 00:39:18,566
I've worked too hard for too long.

569
00:39:22,195 --> 00:39:23,946
So how much weight can you move?

570
00:39:25,156 --> 00:39:29,368
My trucks, half a ton
without attracting attention.

571
00:39:29,577 --> 00:39:30,578
MALIK: Half a ton?

572
00:39:31,871 --> 00:39:33,831
Man, if I was in the thousand-pound business,

573
00:39:33,915 --> 00:39:35,716
I wouldn't be sitting in this dump right now.

574
00:39:36,334 --> 00:39:39,003
All I'm saying is, whatever you want to move,

575
00:39:39,086 --> 00:39:40,588
it won't matter in my trucks.

576
00:39:40,755 --> 00:39:41,756
You know they weigh them trucks

577
00:39:41,839 --> 00:39:42,965
at the state lines though, right?

578
00:39:43,049 --> 00:39:44,258
How you gonna cover that?

579
00:39:45,384 --> 00:39:48,554
We offset the weight. Count's off all the time.

580
00:39:49,180 --> 00:39:50,848
The police get lucky,
they'll only get the driver.

581
00:39:50,973 --> 00:39:53,142
We won't be there
for the loading or unloading.

582
00:39:54,185 --> 00:39:55,978
Sound like he ready for the game.

583
00:39:57,480 --> 00:39:58,689
So what you talking, playa?

584
00:40:00,066 --> 00:40:01,150
15% wholesale.

585
00:40:01,275 --> 00:40:03,110
I don't give nobody over 10%.

586
00:40:04,528 --> 00:40:07,531
I know I got something to prove to you.

587
00:40:07,615 --> 00:40:11,494
If the first run goes good,
then we renegotiate.

588
00:40:13,162 --> 00:40:14,747
You gonna drive the first load.

589
00:40:18,751 --> 00:40:20,294
Everybody know what game Malik in.

590
00:40:21,420 --> 00:40:23,381
We need to see if you for real first.

591
00:40:24,465 --> 00:40:27,802
Then maybe,

592
00:40:27,885 --> 00:40:29,887
just maybe, we go back to talking.

593
00:40:33,766 --> 00:40:34,767
Done.

594
00:40:35,685 --> 00:40:37,046
Go and chill outside for a minute.

595
00:40:37,103 --> 00:40:39,188
Let me and my boy Cruizer here have a word.

596
00:40:54,662 --> 00:40:56,080
You gonna ride shotgun.

597
00:40:56,414 --> 00:40:58,666
No, no, no, no, Malik.
Maybe you misunderstood

598
00:40:58,749 --> 00:40:59,750
- why I'm here.
- Misunderstood?

599
00:40:59,834 --> 00:41:00,793
DANIEL: Yeah, maybe you misunderstood.

600
00:41:00,876 --> 00:41:02,003
I'm here for an introduction, Malik.

601
00:41:02,086 --> 00:41:03,170
Hell no, Cruizer.

602
00:41:03,587 --> 00:41:06,590
See you wouldn't be vouching for no fish
if we was back in the yard.

603
00:41:07,341 --> 00:41:08,592
You know how this work.

604
00:41:08,759 --> 00:41:10,386
We ain't talking no hold time, homey.

605
00:41:10,469 --> 00:41:11,470
We in the street!

606
00:41:12,179 --> 00:41:13,764
That's three strikes, bruh.

607
00:41:13,973 --> 00:41:15,266
And the third strike for me

608
00:41:15,349 --> 00:41:16,892
is the third strike for you, my man.

609
00:41:16,976 --> 00:41:19,312
So you better be
convincing me right now, or he's smoke.

610
00:41:19,395 --> 00:41:21,275
And we can act like
none of this never happened.

611
00:41:21,731 --> 00:41:23,065
It's your call, man.

612
00:41:25,568 --> 00:41:27,653
This first round, I'm gonna be going with you.

613
00:41:27,737 --> 00:41:29,947
But we do it my way. I say how it goes.

614
00:41:30,156 --> 00:41:32,156
- What do you mean?
- I wanna get paid today. Okay?

615
00:41:32,158 --> 00:41:34,243
So I don't know if we have to
go see your banker.

616
00:41:34,327 --> 00:41:35,453
I don't care, man, go rob a store.

617
00:41:35,536 --> 00:41:36,662
But I need to get paid.

618
00:41:36,746 --> 00:41:38,039
Don't worry. You'll get your 10 grand.

619
00:41:38,122 --> 00:41:39,522
No 10 grand, man. We said 20 grand.

620
00:41:39,582 --> 00:41:40,663
That's what you said to me.

621
00:41:40,666 --> 00:41:42,418
And then what? You skip town on me?

622
00:41:42,918 --> 00:41:44,086
With all the money?

623
00:41:44,211 --> 00:41:46,291
So you coming with me on
this first run, that's fine.

624
00:41:46,297 --> 00:41:49,175
The moment it's done,
you'll get your other 10. My word.

625
00:41:49,258 --> 00:41:51,177
Your word? Only reason this is going down

626
00:41:51,260 --> 00:41:52,780
is because I went on the line for you.

627
00:41:53,512 --> 00:41:56,057
Three days ago, man, I was working a job,
I was staying clean.

628
00:41:56,140 --> 00:41:58,620
I was doing everything I was supposed to do,
and now here I am.

629
00:41:58,851 --> 00:41:59,894
I'm back in.

630
00:42:00,478 --> 00:42:01,812
Think this is some kind of thrill for me?

631
00:42:01,896 --> 00:42:03,576
Would you just please take me to my money?

632
00:42:07,610 --> 00:42:09,653
Y'all checked him out with
them niggas in Sandstone.

633
00:42:09,737 --> 00:42:11,280
They sayin' Cruizer's solid.

634
00:42:11,364 --> 00:42:13,574
He's on the main line like he said.

635
00:42:13,657 --> 00:42:16,410
Soldiering up.
Putting in work like good wood should.

636
00:42:16,744 --> 00:42:18,954
Even had keys to the yard for a minute.

637
00:42:19,330 --> 00:42:20,748
That's the Cruizer I know.

638
00:42:21,624 --> 00:42:22,958
What about our other player?

639
00:42:23,167 --> 00:42:25,169
Bones say he live in the suburbs.

640
00:42:25,252 --> 00:42:28,672
Fat crib with a wife, little girl,

641
00:42:28,756 --> 00:42:30,508
he ain't 5-0, that's for sure.

642
00:42:31,175 --> 00:42:33,928
He better not be.

643
00:42:34,011 --> 00:42:35,846
Because he on us with El Topo.

644
00:42:36,931 --> 00:42:39,809
No, the new TV spots
are testing really well with your core.

645
00:42:39,892 --> 00:42:41,852
Then why am I down by five points?

646
00:42:41,936 --> 00:42:44,105
Because the liberals think you're a bitch.

647
00:42:44,188 --> 00:42:46,065
Oh, maybe I should go to a gay wedding.

648
00:42:46,357 --> 00:42:47,637
- It wouldn't hurt.
- Oh, please.

649
00:42:47,691 --> 00:42:49,944
Listen, we had
900 convictions last year alone.

650
00:42:50,027 --> 00:42:52,279
They speak volumes to our core, right?

651
00:42:52,363 --> 00:42:54,532
But to win this primary,
the key to this primary

652
00:42:54,615 --> 00:42:55,895
is getting some crossover votes.

653
00:42:56,075 --> 00:42:57,618
Your next meeting
is checking in down in security.

654
00:42:57,701 --> 00:42:59,161
- Who is it?
- John Matthews.

655
00:42:59,245 --> 00:43:00,538
Ugh. I'll need a coffee.

656
00:43:02,540 --> 00:43:03,901
Let's go over her press schedules.

657
00:43:04,792 --> 00:43:06,544
<i>Man, if I was in a thousand-pound business,</i>

658
00:43:06,627 --> 00:43:08,428
<i>I wouldn't be sitting in this dump right now.</i>

659
00:43:08,712 --> 00:43:10,798
<i>All I'm saying is, whatever you want to move,</i>

660
00:43:10,881 --> 00:43:12,425
<i>it won't matter in my trucks.</i>

661
00:43:12,508 --> 00:43:14,176
So I looked at it as a business thing.

662
00:43:14,260 --> 00:43:15,845
What do I have that they want?

663
00:43:16,470 --> 00:43:18,264
I'm impressed. You're a natural.

664
00:43:18,848 --> 00:43:20,488
You're lucky he didn't rip you open, man.

665
00:43:21,308 --> 00:43:23,227
He's a heavy hitter.

666
00:43:23,853 --> 00:43:25,855
Runs the entire Adams district now.

667
00:43:26,063 --> 00:43:27,064
What's his jacket?

668
00:43:27,273 --> 00:43:29,191
He earned his stripes on the corner

669
00:43:29,275 --> 00:43:32,027
as a punk ass kid, did a nickel for ADW.

670
00:43:32,194 --> 00:43:33,487
Three more for distribution.

671
00:43:34,071 --> 00:43:36,615
Rivals robbed his bank last year.

672
00:43:36,699 --> 00:43:40,286
Instead of sending out
his posse to do a drive by,

673
00:43:40,369 --> 00:43:41,412
he tracked them each down

674
00:43:41,495 --> 00:43:42,935
and bled them out with a buck knife.

675
00:43:43,539 --> 00:43:44,623
Personally.

676
00:43:48,544 --> 00:43:51,088
All right. I'm signing off.

677
00:43:51,172 --> 00:43:54,842
Cooper is my witness.
We arrest Mr. Anderson,

678
00:43:54,925 --> 00:43:57,261
and I will reduce Jake's sentence.

679
00:43:57,845 --> 00:43:58,846
Jason.

680
00:43:59,763 --> 00:44:01,640
Right, sorry, Jason's sentence.

681
00:44:01,724 --> 00:44:03,058
By how much?

682
00:44:03,225 --> 00:44:04,393
I'll cut it to a year.

683
00:44:04,518 --> 00:44:07,771
Come on, I can't
let him get off soot-free.

684
00:44:07,855 --> 00:44:10,065
And with the time that he's already served,

685
00:44:10,149 --> 00:44:12,776
Jason will probably be out in six months.

686
00:44:13,235 --> 00:44:15,029
That is the best that I can do.

687
00:44:17,323 --> 00:44:18,866
- Okay.
- All right.

688
00:44:19,450 --> 00:44:20,868
Rock and roll.

689
00:44:26,916 --> 00:44:28,125
Is she going to keep her word?

690
00:44:29,835 --> 00:44:31,378
Don't give her a reason not to.

691
00:44:57,947 --> 00:44:59,740
- I like stuffing.
- Ooh!

692
00:44:59,823 --> 00:45:00,824
Hi, Daddy.

693
00:45:01,242 --> 00:45:02,243
Hey, honey.

694
00:45:03,661 --> 00:45:04,941
How long are you going away for?

695
00:45:05,871 --> 00:45:07,331
Just two days. That's it.

696
00:45:08,624 --> 00:45:11,752
Do you know how much I love you,
Miss Izzy? All right.

697
00:45:11,835 --> 00:45:12,836
Come here.

698
00:45:15,548 --> 00:45:16,828
Are you sure you have to go now?

699
00:45:16,966 --> 00:45:18,842
You know, with everything
going on with Jason?

700
00:45:18,926 --> 00:45:20,469
Yeah, we need the contract.

701
00:45:20,553 --> 00:45:22,313
Especially after those new trucks we bought.

702
00:45:22,846 --> 00:45:24,974
Come on, Iz. Let's go. We gotta go to school.

703
00:45:25,432 --> 00:45:28,519
I want you to finish. Have your toast.

704
00:45:45,160 --> 00:45:46,161
VANESSA: - Hey.
- Hey.

705
00:45:46,245 --> 00:45:47,746
You getting ready to go out
on one of those trucks?

706
00:45:47,830 --> 00:45:48,831
Yeah.

707
00:45:49,707 --> 00:45:50,749
How long you going for?

708
00:45:50,916 --> 00:45:53,117
Shit, I don't even know where
we're going to. (CHUCKLES)

709
00:45:53,836 --> 00:45:57,298
It's a good thing your boss is giving you
more responsibility.

710
00:45:57,381 --> 00:45:58,549
Means he believes in you.

711
00:46:00,634 --> 00:46:01,635
I'm proud of you.

712
00:46:01,719 --> 00:46:03,178
- You proud of me?
- Yeah.

713
00:46:03,262 --> 00:46:05,014
That is a good thing.

714
00:46:06,724 --> 00:46:09,018
(WHISPERING INDISTINCTLY)

715
00:46:09,685 --> 00:46:10,978
I love you, too.

716
00:46:11,145 --> 00:46:12,146
Come here.

717
00:46:36,378 --> 00:46:38,339
Wires in the semi are in place.

718
00:46:38,422 --> 00:46:40,716
We'll do the same to the warehouse
once you're gone.

719
00:46:49,224 --> 00:46:50,464
I know you've done this before.

720
00:46:50,893 --> 00:46:51,894
Undercover.

721
00:46:53,604 --> 00:46:54,688
Do you have any advice?

722
00:46:59,568 --> 00:47:02,112
Just be yourself, John.

723
00:47:03,155 --> 00:47:04,490
Try to be something you're not,

724
00:47:04,573 --> 00:47:06,909
their bloodhounds will smell it right away.

725
00:47:09,495 --> 00:47:11,747
You're a family man,
you're trying to stay afloat.

726
00:47:13,165 --> 00:47:14,500
You got means they could use.

727
00:47:15,709 --> 00:47:16,710
That's it.

728
00:47:16,794 --> 00:47:19,394
You hide in plain sight
and you just keep doing what you're doing.

729
00:47:19,463 --> 00:47:21,465
And they'll believe it because it's the truth.

730
00:47:24,802 --> 00:47:28,013
All right. Audio's up. Here we go.

731
00:47:29,598 --> 00:47:32,059
Truck's GPS is on his tail. Right?

732
00:47:32,142 --> 00:47:33,143
You got it.

733
00:47:38,148 --> 00:47:39,191
DANIEL: I'm here.

734
00:48:19,732 --> 00:48:20,733
Where we going?

735
00:48:20,983 --> 00:48:22,234
El Paso. Right by the border.

736
00:48:22,317 --> 00:48:23,902
That's over a thousand miles.

737
00:48:24,737 --> 00:48:27,281
What'd you think?
We were just going around the corner?

738
00:48:57,019 --> 00:48:58,140
If you don't mind me asking,

739
00:49:00,022 --> 00:49:01,607
how long were you in prison for?

740
00:49:02,900 --> 00:49:04,777
Just a little over a nickel total.

741
00:49:06,570 --> 00:49:07,946
You never told me if you had kids.

742
00:49:08,572 --> 00:49:09,990
What are you doing, man?

743
00:49:10,073 --> 00:49:11,867
Just don't do that.

744
00:49:11,950 --> 00:49:13,702
You don't need to ask me
about my life, all right?

745
00:49:13,786 --> 00:49:15,627
And I won't ask you about yours. Let's just...

746
00:49:39,937 --> 00:49:41,855
Guy said we're about 150 miles out.

747
00:50:56,722 --> 00:51:01,059
(MARIACHI MUSIC PLAYING)

748
00:51:48,106 --> 00:51:49,775
(SPEAKING SPANISH)

749
00:52:09,628 --> 00:52:11,880
I got it, Daniel. I got it. I got it.

750
00:53:48,351 --> 00:53:49,352
DANIEL: Shit.

751
00:53:49,519 --> 00:53:51,104
(GUNS FIRING)

752
00:53:59,029 --> 00:54:00,113
No, no.

753
00:54:12,209 --> 00:54:14,044
(MAN YELLING IN SPANISH)

754
00:54:32,229 --> 00:54:33,396
(YELLING IN SPANISH)

755
00:54:40,987 --> 00:54:42,572
DANIEL: Come on, we gotta
get this thing moving!

756
00:54:42,656 --> 00:54:44,950
We can't! We can't! Check my right!

757
00:54:45,033 --> 00:54:46,409
- Check my right!
DANIEL: - You're good,

758
00:54:46,493 --> 00:54:47,577
you're good, you're good!

759
00:54:54,334 --> 00:54:55,494
Whoa, whoa, whoa, stop, stop.

760
00:55:01,633 --> 00:55:02,717
(MAN YELLING INDISTINCTLY)

761
00:55:02,801 --> 00:55:04,081
DANIEL: Keep moving! Go! Go! Go!

762
00:55:22,404 --> 00:55:23,444
John, where are you going?

763
00:55:27,409 --> 00:55:28,702
Shit.

764
00:55:53,185 --> 00:55:54,227
Matthews left in the semi

765
00:55:54,311 --> 00:55:55,353
hitting Torres' ride in the process.

766
00:55:55,437 --> 00:55:56,479
Is Torres mobile?

767
00:55:56,646 --> 00:55:57,772
Negative.

768
00:55:57,856 --> 00:55:59,357
We got local PDs responding to shots fired.

769
00:55:59,482 --> 00:56:01,902
Tell Torres to supersede PD.
No one sets foot in that yard.

770
00:56:01,985 --> 00:56:04,487
No one tips off Malik's suppliers.

771
00:56:04,571 --> 00:56:05,822
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)

772
00:56:05,906 --> 00:56:06,907
Torres, talk to me.

773
00:56:18,543 --> 00:56:19,628
Let's go. Let's go!

774
00:56:22,631 --> 00:56:23,632
What the hell was that?

775
00:56:23,715 --> 00:56:25,300
I don't know, man. We gotta hide this thing.

776
00:56:25,383 --> 00:56:26,551
No, we gotta get back on the interstate.

777
00:56:26,635 --> 00:56:27,969
Public. Moving.

778
00:56:31,848 --> 00:56:33,975
(MAN YELLING IN SPANISH)

779
00:56:40,857 --> 00:56:43,401
MALIK: (ON PHONE) <i>Yeah, man,
I'm sorry for your trouble.</i>

780
00:56:43,568 --> 00:56:44,819
Your driver...

781
00:56:46,571 --> 00:56:50,867
He has fortitude.
He handled the situation very well.

782
00:56:53,620 --> 00:56:54,788
We will use that.

783
00:56:55,163 --> 00:56:57,999
<i>Glad to hear it.
I'll let you know when he get here.</i>

784
00:57:01,336 --> 00:57:02,879
Them <i>eses</i> don't play, boy.

785
00:57:02,963 --> 00:57:04,798
Smoked every one of them busters.

786
00:57:04,881 --> 00:57:06,925
They out back digging ditches right now.

787
00:57:07,801 --> 00:57:08,843
Who tried to jack 'em?

788
00:57:09,803 --> 00:57:11,346
Man, I don't even care, nigga.

789
00:57:11,429 --> 00:57:13,807
All I care about is El Topo loving them trucks.

790
00:57:13,932 --> 00:57:15,976
Gonna take our game to a whole nother level.

791
00:57:16,059 --> 00:57:17,602
- You hear?
- Yeah.

792
00:57:23,608 --> 00:57:25,777
AUTOMATED VOICE: <i>You have
one new message.</i>

793
00:57:25,986 --> 00:57:27,362
ANALISA: <i>Hi, honey, I got
your message about</i>

794
00:57:27,445 --> 00:57:29,906
<i>your meeting being delayed.
Um, but Izzy's really</i>

795
00:57:30,031 --> 00:57:32,575
<i>excited to make you dinner tomorrow night.</i>

796
00:57:32,659 --> 00:57:33,868
<i>I love you. Bye.</i>

797
00:57:47,882 --> 00:57:49,443
COOPER: All right, everybody, get live.

798
00:58:11,948 --> 00:58:12,949
All right, we here.

799
00:58:13,033 --> 00:58:14,784
Black Yukon's on Worth and 4th.

800
00:58:14,868 --> 00:58:17,579
Put the work in the back of
your boy's truck and follow it.

801
00:58:17,746 --> 00:58:19,873
Malik, you know that had
nothing to do with us, man.

802
00:58:19,998 --> 00:58:22,083
Man, just handle business
and get there, homey.

803
00:58:23,084 --> 00:58:24,919
He's changing up the meet.

804
00:58:25,045 --> 00:58:26,725
Said he wants us to put it in your pickup.

805
00:58:31,926 --> 00:58:32,927
All right.

806
00:58:33,303 --> 00:58:35,388
There's a hidden compartment
behind the back seat.

807
00:58:37,849 --> 00:58:38,892
Where are you going?

808
00:58:39,017 --> 00:58:40,018
Take a leak.

809
00:58:54,240 --> 00:58:55,533
(DIALING)

810
00:58:56,701 --> 00:58:57,702
(PHONE RINGS)

811
00:58:57,869 --> 00:58:58,870
Yeah.

812
00:59:08,963 --> 00:59:10,840
(TRAIN HORN BLARES)

813
00:59:18,056 --> 00:59:19,432
(DIAL TONE DRONES)

814
00:59:26,815 --> 00:59:28,024
COOPER: Tell me you got a wire in that truck.

815
00:59:28,108 --> 00:59:29,109
AGENT: In the dash in the back.

816
00:59:29,192 --> 00:59:31,528
COOPER: Sims, get that needle on two.

817
00:59:31,611 --> 00:59:33,491
I need Raven One over
at the following location.

818
00:59:43,498 --> 00:59:46,084
Who'd you call, John?

819
00:59:46,167 --> 00:59:48,253
I asked you a question. Who'd you call, man?

820
00:59:48,837 --> 00:59:49,838
My wife.

821
00:59:49,921 --> 00:59:54,217
Your wife. You expect me
to believe that, man?

822
00:59:54,300 --> 00:59:56,553
Why don't you go ahead
and grab that beam for me, man.

823
00:59:56,761 --> 00:59:57,801
When I say grab that beam,

824
00:59:57,846 --> 00:59:59,597
turn your ass around and grab that beam.

825
01:00:00,640 --> 01:00:02,517
You want to play me, man?

826
01:00:05,895 --> 01:00:09,482
John, you need to know that
if this comes down to either you or me,

827
01:00:09,566 --> 01:00:11,693
I will take your life.

828
01:00:11,776 --> 01:00:15,488
I will shoot you where you stand,
do you understand me?

829
01:00:15,572 --> 01:00:17,699
Now I'm gonna ask you one last time.

830
01:00:17,782 --> 01:00:19,200
Who did you call?

831
01:00:22,162 --> 01:00:23,163
My wife.

832
01:00:23,997 --> 01:00:24,998
You want to bullshit me, man?

833
01:00:25,123 --> 01:00:26,124
It was my wife!

834
01:00:26,458 --> 01:00:28,293
It was my wife. Daniel, it was my wife!

835
01:00:28,460 --> 01:00:30,003
Come on, man, don't you lie to me!

836
01:00:30,128 --> 01:00:31,129
That's the truth!

837
01:00:32,255 --> 01:00:33,339
You have a cell phone in your truck.

838
01:00:33,465 --> 01:00:34,466
Why didn't you use it?

839
01:00:34,549 --> 01:00:35,592
I wanted her to see

840
01:00:35,675 --> 01:00:39,387
the caller ID from the warehouse so she
believes that I'm working my ass off

841
01:00:39,471 --> 01:00:42,807
to save the company. That's the truth.

842
01:00:46,728 --> 01:00:49,397
You did this. You did this.

843
01:01:37,028 --> 01:01:38,029
Lay back.

844
01:02:01,886 --> 01:02:03,007
Go on and flash your lights.

845
01:02:38,756 --> 01:02:39,757
All right, right here.

846
01:02:50,351 --> 01:02:52,020
Let's just let them get out first, all right?

847
01:02:52,145 --> 01:02:54,647
I want to make it easy on him
in case he got other plans.

848
01:02:54,772 --> 01:02:55,940
Like what?

849
01:02:57,025 --> 01:02:58,665
Shootin' our asses so he ain't gotta pay.

850
01:03:00,945 --> 01:03:02,030
All right. We good.

851
01:03:15,627 --> 01:03:17,067
AGENT: (ON RADIO) <i>Hawk is on target.</i>

852
01:03:18,880 --> 01:03:20,120
We'll take them on the way out.

853
01:03:23,134 --> 01:03:24,774
MALIK: Welcome to the real party, player.

854
01:03:24,844 --> 01:03:26,638
Heard it cracked off early.

855
01:03:26,804 --> 01:03:28,084
<i>You ain't got cold feet, do you?</i>

856
01:03:29,766 --> 01:03:30,767
I'm here.

857
01:03:31,351 --> 01:03:32,518
MALIK: Uh-huh.

858
01:03:34,103 --> 01:03:35,104
Go on, man.

859
01:03:54,374 --> 01:03:55,541
Let me see one, man.

860
01:04:14,477 --> 01:04:15,478
Taste.

861
01:04:15,687 --> 01:04:16,688
I'm good.

862
01:04:16,771 --> 01:04:18,314
I ain't asking.

863
01:04:28,199 --> 01:04:29,200
(COUGHS)

864
01:04:31,619 --> 01:04:33,287
Get up on you quick, huh?

865
01:04:33,496 --> 01:04:34,914
(COUGHS AND SNIFFS)

866
01:04:39,627 --> 01:04:41,212
Here's 10 Gs of key.

867
01:04:42,046 --> 01:04:43,214
You're welcome.

868
01:04:57,895 --> 01:04:59,647
I have visual confirm of the exchange.

869
01:05:00,314 --> 01:05:01,733
Just hold until my signal.

870
01:05:09,282 --> 01:05:11,325
MALIK: <i>I got some people that
want to sit down and talk.</i>

871
01:05:11,409 --> 01:05:13,077
<i>Could be some serious paper.</i>

872
01:05:13,578 --> 01:05:14,579
<i>Real serious.</i>

873
01:05:14,662 --> 01:05:16,164
JOHN: <i>When?</i>

874
01:05:18,082 --> 01:05:19,167
I'll let you know.

875
01:05:24,255 --> 01:05:26,090
Glad to be back in the yard, eh, Cruizer?

876
01:05:31,262 --> 01:05:33,342
He's heading toward the exit.
What do you want to do?

877
01:05:39,479 --> 01:05:40,605
Let them go.

878
01:05:41,105 --> 01:05:42,273
<i>Repeat?</i>

879
01:05:45,818 --> 01:05:46,939
COOPER: Repeat. Let them go.

880
01:05:51,324 --> 01:05:52,617
DANIEL: All right, John,
let's go, man. We're done.

881
01:05:52,700 --> 01:05:54,180
Let's get out of here, man. Let's go.

882
01:05:56,120 --> 01:05:57,280
What are you looking at, man?

883
01:05:57,497 --> 01:05:58,498
Just making sure they're gone.

884
01:05:58,623 --> 01:06:01,167
They're gone, they would... What's with you?

885
01:06:02,293 --> 01:06:03,961
The stuff I took. That's it.

886
01:06:04,128 --> 01:06:05,296
Let's go.

887
01:06:13,513 --> 01:06:14,555
(STARTS ENGINE)

888
01:06:49,590 --> 01:06:50,967
It's 11:00.

889
01:06:51,551 --> 01:06:54,095
I thought you were coming home for dinner.
Where were you?

890
01:06:54,762 --> 01:06:55,763
I was at work.

891
01:06:56,222 --> 01:06:57,640
No, there's something going on.

892
01:06:57,723 --> 01:07:00,226
We're supposed to be
an open book, remember?

893
01:07:00,768 --> 01:07:02,103
Is this about Jason?

894
01:07:04,188 --> 01:07:05,356
Please talk to me.

895
01:07:05,439 --> 01:07:06,899
I have no idea what's going on.

896
01:07:08,276 --> 01:07:09,277
(CLEARS THROAT)

897
01:07:09,861 --> 01:07:11,821
If I help them make arrests,

898
01:07:11,904 --> 01:07:13,698
they'll reduce Jason's sentence.

899
01:07:15,032 --> 01:07:17,493
Okay, how? How are you
supposed to help them?

900
01:07:19,704 --> 01:07:20,788
By doing a drug deal.

901
01:07:22,373 --> 01:07:23,833
Are you out of your mind?

902
01:07:23,916 --> 01:07:25,001
You wanted to know.

903
01:07:25,084 --> 01:07:27,169
- People get shot and killed!
- I know that, Analisa.

904
01:07:27,253 --> 01:07:28,254
This is my son!

905
01:07:28,379 --> 01:07:31,382
- You have more than one child, John!
- And I'd do the same thing for her!

906
01:07:31,465 --> 01:07:32,592
You know that.

907
01:07:32,717 --> 01:07:35,177
But it is not my rules, okay?
It's their rules.

908
01:07:35,303 --> 01:07:38,014
Which means every move that I
make or I don't make,

909
01:07:38,097 --> 01:07:40,808
Jason will have to live with
for the next 10 years of his life.

910
01:07:40,892 --> 01:07:42,101
And what if you don't live?

911
01:07:42,977 --> 01:07:44,562
Baby, have you thought about that?

912
01:07:45,271 --> 01:07:47,398
You have a family here, too.

913
01:08:03,456 --> 01:08:06,542
And I hope that I have your support
when the time comes.

914
01:08:06,626 --> 01:08:08,867
You're not old enough to vote
though, are you? (CHUCKLES)

915
01:08:10,046 --> 01:08:12,173
John, my secretary
said you needed to see me.

916
01:08:12,256 --> 01:08:13,296
You said all we needed was

917
01:08:13,341 --> 01:08:14,508
Malik and the drugs in the same place.

918
01:08:14,634 --> 01:08:16,260
That's exactly what we had last night.

919
01:08:16,427 --> 01:08:18,179
We had a deal. We had it done.

920
01:08:18,262 --> 01:08:19,639
- Calm down!
- Don't tell me to calm down!

921
01:08:19,764 --> 01:08:21,085
I'm not gonna keep my voice down!

922
01:08:21,140 --> 01:08:22,600
He had 10 keys and he let him go!

923
01:08:22,683 --> 01:08:23,684
This is my kid's life, God damn it!

924
01:08:23,768 --> 01:08:24,936
- Keep your voice down!
- It's not just about you!

925
01:08:25,019 --> 01:08:26,020
Stop it!

926
01:08:26,103 --> 01:08:28,023
Malik's supplier's
gonna be at the next exchange.

927
01:08:28,940 --> 01:08:30,232
Cooper made the call,
and it was the right one.

928
01:08:30,358 --> 01:08:32,526
You go for the highest target, John.

929
01:08:32,610 --> 01:08:33,778
Now you just have to be patient.

930
01:08:33,861 --> 01:08:35,071
Take the next meeting.

931
01:08:35,738 --> 01:08:38,824
Your son will be all right. Oh, great.

932
01:08:38,908 --> 01:08:41,953
You had Malik single handed
with 10 keys and you let him go?

933
01:08:42,036 --> 01:08:43,371
He would've given up everybody.

934
01:08:43,454 --> 01:08:46,290
Oh, bullshit he would've.
I had to make a judgment call.

935
01:08:46,374 --> 01:08:47,959
No, you didn't. it is my call.

936
01:08:48,292 --> 01:08:50,461
And I will decide exactly
how this comes down,

937
01:08:50,544 --> 01:08:52,296
do you understand? Is that clear?

938
01:08:54,006 --> 01:08:55,174
Crystal.

939
01:09:05,434 --> 01:09:06,894
(PHONE RINGING)

940
01:09:09,021 --> 01:09:10,022
(PHONE RINGING)

941
01:09:14,944 --> 01:09:16,362
JOHN: Hey, Sylvie.

942
01:09:19,699 --> 01:09:21,283
And do what?

943
01:09:34,547 --> 01:09:37,550
Yo, Manny. <i>Dame tu carro,</i> bro.

944
01:10:04,201 --> 01:10:05,703
I came to visit Jason.
They wouldn't let me see him.

945
01:10:05,786 --> 01:10:07,147
They said he was in the infirmary.

946
01:10:07,663 --> 01:10:08,664
What happened?

947
01:10:09,540 --> 01:10:10,541
He was assaulted.

948
01:10:11,542 --> 01:10:13,627
They said he had over 36 stitches.

949
01:10:13,753 --> 01:10:15,421
When they say "assaulted..."

950
01:10:15,546 --> 01:10:17,173
(TEARFULLY) I don't know,
they said that they were gonna

951
01:10:17,256 --> 01:10:18,632
keep him in there for at least two more days

952
01:10:18,716 --> 01:10:21,427
and that there was no way
that you and I could even see him.

953
01:10:21,886 --> 01:10:23,137
I'm trying here, right?

954
01:10:23,220 --> 01:10:25,021
I talked to the lawyers at Project Innocence,

955
01:10:25,097 --> 01:10:26,098
and they said that they were gonna...

956
01:10:26,223 --> 01:10:28,184
He's not going to last that long, Sylvie.

957
01:10:28,267 --> 01:10:29,602
I don't see you getting anywhere!

958
01:10:31,395 --> 01:10:33,147
Oh, God.

959
01:10:35,357 --> 01:10:39,070
(SOBBING) Damn it, I did this
to him. I did it. God damn it.

960
01:10:39,153 --> 01:10:40,553
- No, you didn't.
(SOBBING) - I did.

961
01:10:43,240 --> 01:10:44,950
I should, I should've known,

962
01:10:45,034 --> 01:10:46,160
I should've known he was in trouble.

963
01:10:46,243 --> 01:10:47,828
I should've been able to protect him.

964
01:10:47,912 --> 01:10:49,538
Please, John.

965
01:10:49,747 --> 01:10:51,707
Let's end this nightmare.

966
01:10:55,878 --> 01:10:57,421
(SOBBING)

967
01:10:57,505 --> 01:10:58,506
It's not your fault.

968
01:11:02,343 --> 01:11:03,511
DANIEL: John.

969
01:11:04,512 --> 01:11:05,846
What's going on?

970
01:11:06,347 --> 01:11:07,348
Did you follow me here?

971
01:11:08,432 --> 01:11:09,433
Who'd you visit?

972
01:11:12,186 --> 01:11:13,187
It's my son.

973
01:11:14,480 --> 01:11:17,024
Look, man, he made a mistake,
his friend set him up.

974
01:11:17,108 --> 01:11:18,317
Wait, wait...

975
01:11:18,400 --> 01:11:20,201
They said if we cooperate, if we help them...

976
01:11:20,820 --> 01:11:21,862
You made a deal.

977
01:11:21,987 --> 01:11:23,405
Geez,

978
01:11:24,657 --> 01:11:26,659
you got any idea what they're
gonna do to us, man?

979
01:11:26,742 --> 01:11:28,494
You have any idea?

980
01:11:28,577 --> 01:11:30,996
It ain't just Malik, man. It's the cartel, man.

981
01:11:31,080 --> 01:11:32,414
You know what they're gonna
do to our families, man?

982
01:11:32,498 --> 01:11:33,541
It's my son.

983
01:11:33,624 --> 01:11:36,836
Your son? What about my son, man?

984
01:11:36,919 --> 01:11:38,838
I've got a son, John.

985
01:11:42,466 --> 01:11:43,676
You're a dead man, John.

986
01:11:46,804 --> 01:11:48,180
You're a dead man.

987
01:12:06,991 --> 01:12:10,369
Hey, where's your mom?

988
01:12:11,245 --> 01:12:12,329
She's sleeping.

989
01:12:22,047 --> 01:12:23,168
Vanessa, what are you doing?

990
01:12:25,092 --> 01:12:28,721
Is this what you've been doing
on your work trip, huh?

991
01:12:29,763 --> 01:12:32,433
Can't even take care of
your own goddamn son!

992
01:12:32,683 --> 01:12:34,268
Stop, Vanessa, he's in the other room. Look,

993
01:12:34,351 --> 01:12:35,477
it's not what you think, okay? Listen to me.

994
01:12:35,561 --> 01:12:36,604
It is not what you think.

995
01:12:36,770 --> 01:12:38,022
Bullshit!

996
01:12:40,858 --> 01:12:42,610
You made me a promise, Daniel.

997
01:12:42,776 --> 01:12:44,111
Baby, listen. I need you to pack a bag.

998
01:12:44,236 --> 01:12:45,696
I stay clean and you stay away from that life,

999
01:12:45,779 --> 01:12:46,780
- remember?
- Baby...

1000
01:12:46,906 --> 01:12:47,948
I understand, baby.

1001
01:12:48,073 --> 01:12:49,283
But right now, what I need you to do is

1002
01:12:49,366 --> 01:12:51,035
I need you to pack a bag for you and Anthony.

1003
01:12:51,118 --> 01:12:52,119
You need to go stay with your mom.

1004
01:12:52,369 --> 01:12:54,038
You don't tell me what to do.
Not after last night!

1005
01:12:54,121 --> 01:12:56,207
All right, enough! Okay, just...

1006
01:12:56,290 --> 01:12:58,417
Look, I'm, I'm...

1007
01:13:00,628 --> 01:13:03,214
I'm in trouble, baby.

1008
01:13:03,297 --> 01:13:07,009
I am in trouble. Okay.
Please don't do that, Vanessa.

1009
01:13:07,343 --> 01:13:09,428
Sweetheart, wait, wait, wait, wait, wait, wait,

1010
01:13:09,511 --> 01:13:11,180
look, it's nothing that I can't...

1011
01:13:11,347 --> 01:13:15,643
I can't do it again, Daniel, I can't do it again.

1012
01:13:17,645 --> 01:13:20,231
I can't watch you go to prison or...

1013
01:13:20,314 --> 01:13:22,316
Or end up dead. (SOBBING)

1014
01:13:22,816 --> 01:13:24,777
Baby, that is not gonna happen,
do you hear me?

1015
01:13:24,860 --> 01:13:25,861
That is not gonna happen.

1016
01:13:25,986 --> 01:13:27,266
I'm not going anywhere, sweetie.

1017
01:13:27,488 --> 01:13:29,865
Why do you do this to us?

1018
01:13:29,949 --> 01:13:33,369
Why do you keep doing this?

1019
01:13:34,954 --> 01:13:37,790
(SOBBING) I can't, I can't, I can't!

1020
01:13:39,333 --> 01:13:41,168
- I'm sorry.
(SOBBING)

1021
01:13:46,340 --> 01:13:47,341
Oh, shit.

1022
01:13:57,184 --> 01:13:58,769
- They just came right in.
- Where's Isabelle?

1023
01:13:58,852 --> 01:13:59,979
She's still at school.

1024
01:14:00,688 --> 01:14:03,023
Get her and take her to
your sister's now. Go! Go!

1025
01:14:09,196 --> 01:14:10,436
What are you doing here, Malik?

1026
01:14:10,698 --> 01:14:12,449
I like your old lady.

1027
01:14:12,533 --> 01:14:13,867
(TIRES SCREECHING)

1028
01:14:15,035 --> 01:14:16,203
She in a hurry, huh?

1029
01:14:17,121 --> 01:14:18,122
What do you want?

1030
01:14:21,542 --> 01:14:22,835
You want that paper, right?

1031
01:14:23,627 --> 01:14:24,628
What about Daniel?

1032
01:14:24,712 --> 01:14:25,879
What about him?

1033
01:14:48,360 --> 01:14:50,738
(MAN SPEAKING SPANISH)

1034
01:15:21,435 --> 01:15:22,895
Come on, man, El Topo waitin'.

1035
01:15:23,103 --> 01:15:24,229
Only him.

1036
01:15:57,137 --> 01:15:58,138
Arms up.

1037
01:16:16,824 --> 01:16:17,950
You have a cell phone?

1038
01:16:18,992 --> 01:16:19,993
Yeah.

1039
01:16:20,077 --> 01:16:21,745
It no longer works.

1040
01:16:22,413 --> 01:16:24,123
And anything else on you electronic.

1041
01:16:29,670 --> 01:16:31,839
(MACHINES WHIRRING)

1042
01:16:52,359 --> 01:16:53,599
(MAN RESPONDS ON WALKIE TALKIE)

1043
01:16:56,864 --> 01:16:58,532
(SPANISH CHATTER ON WALKIE TALKIES)

1044
01:17:17,885 --> 01:17:20,846
I understand your business
is in a complicated spot.

1045
01:17:22,055 --> 01:17:23,724
Pretty hard to make money nowadays.

1046
01:17:25,225 --> 01:17:28,061
It doesn't have to be.

1047
01:17:28,145 --> 01:17:31,148
When you work for us,
you will be treated like family.

1048
01:17:31,231 --> 01:17:34,902
This of course includes your wife.
And your child.

1049
01:17:36,528 --> 01:17:39,573
I hear Isabelle is a beautiful girl.

1050
01:17:39,740 --> 01:17:43,076
You and Analisa are really lucky to have her.

1051
01:17:45,746 --> 01:17:46,747
Thank you.

1052
01:17:47,748 --> 01:17:48,874
<i>Bueno.</i>

1053
01:17:50,250 --> 01:17:53,003
You will make this next trip alone.

1054
01:17:53,086 --> 01:17:55,672
Once you make the pick up,
you will take it into Mexico.

1055
01:17:55,756 --> 01:17:58,175
We will unload your
construction supplies as well

1056
01:17:58,258 --> 01:17:59,760
before you cross back over the border

1057
01:17:59,843 --> 01:18:01,553
so everything looks legitimate.

1058
01:18:02,095 --> 01:18:05,933
Palacio will pay you $250,000.

1059
01:18:07,726 --> 01:18:11,021
If all goes well, you will see much more.

1060
01:18:13,106 --> 01:18:15,776
Show us your loyalty

1061
01:18:15,901 --> 01:18:18,111
and your future will be bright, my friend.

1062
01:18:22,533 --> 01:18:23,951
(MAN SPEAKING SPANISH
ON WALKIE TALKIE)

1063
01:18:24,034 --> 01:18:25,035
(CAR ENGINE STARTS)

1064
01:18:33,460 --> 01:18:34,461
(SNAPS)

1065
01:18:36,964 --> 01:18:39,716
I will call you the day
after tomorrow, 10:00 a.m.,

1066
01:18:39,800 --> 01:18:41,301
with an address. Be ready to leave.

1067
01:18:44,471 --> 01:18:45,639
What about Malik?

1068
01:18:46,139 --> 01:18:47,307
You work for us now.

1069
01:18:56,650 --> 01:18:59,278
Let's get one thing clear, man,
you still works for me.

1070
01:19:01,655 --> 01:19:02,656
Got it.

1071
01:19:03,991 --> 01:19:06,326
Just handle your business, playa.

1072
01:19:07,077 --> 01:19:09,997
'Cause I ain't lettin' nobody
get in the way of me and my bread.

1073
01:19:33,312 --> 01:19:34,771
(PHONE RINGING)

1074
01:19:34,855 --> 01:19:35,856
(SIGHS)

1075
01:19:39,318 --> 01:19:41,028
John, are you okay?

1076
01:19:41,111 --> 01:19:42,112
Are you at Gabby's yet?

1077
01:19:42,529 --> 01:19:43,530
I'm, like, 30 minutes.

1078
01:19:45,532 --> 01:19:46,658
You can't go there now.

1079
01:19:47,701 --> 01:19:48,702
Why?

1080
01:19:48,827 --> 01:19:50,787
<i>I need you to pull over
so we can talk about this.</i>

1081
01:19:51,830 --> 01:19:53,624
No, goddamn it, tell me now.

1082
01:19:53,707 --> 01:19:55,709
What is happening? Is my sister in danger?

1083
01:19:56,209 --> 01:19:57,210
ISABELLE: Mommy?

1084
01:19:58,128 --> 01:19:59,880
<i>Where are we?</i>

1085
01:19:59,963 --> 01:20:01,965
(ANALISA SOBBING)

1086
01:20:02,049 --> 01:20:04,885
<i>I love you, John. I do.</i>

1087
01:20:05,010 --> 01:20:07,554
(PHONE BEEPING)

1088
01:20:20,567 --> 01:20:22,235
They knew my wife and kids'
name, damn it. What if

1089
01:20:22,361 --> 01:20:24,154
- they know about Jason?
- They don't.

1090
01:20:24,237 --> 01:20:25,437
How the hell do you know that?

1091
01:20:25,530 --> 01:20:27,240
Because from the moment
we started this operation,

1092
01:20:27,366 --> 01:20:28,867
we logged you separately into NTIS.

1093
01:20:29,034 --> 01:20:30,035
What is NTIS?

1094
01:20:30,243 --> 01:20:31,995
It's a Fed database.

1095
01:20:32,079 --> 01:20:33,664
Anyone who logs into your case file,

1096
01:20:33,747 --> 01:20:35,916
runs your name or Jason's, they notify me.

1097
01:20:36,083 --> 01:20:37,751
They ran your name yesterday at noon.

1098
01:20:37,876 --> 01:20:40,045
That's why they know
about Analisa and Isabelle.

1099
01:20:40,420 --> 01:20:41,900
- And not Jason?
JOANNE: - No, because

1100
01:20:42,089 --> 01:20:43,674
he's listed under his mother's maiden name,

1101
01:20:43,757 --> 01:20:47,094
and you don't have
the same address. He's safe.

1102
01:20:50,097 --> 01:20:51,264
Who'd you meet with?

1103
01:20:53,266 --> 01:20:54,601
Malik called him "El Topo."

1104
01:21:08,073 --> 01:21:10,075
- Who is he?
- He's Juan Carlos Pintera.

1105
01:21:10,283 --> 01:21:13,620
They call him "The Mole." El Topo.

1106
01:21:14,621 --> 01:21:16,373
He's ex Mexican paramilitary,

1107
01:21:16,456 --> 01:21:19,042
and he runs this region
for the Nuevo León cartel.

1108
01:21:19,251 --> 01:21:20,585
That's who he is.

1109
01:21:20,961 --> 01:21:23,714
JOANNE: Getting Pintera would seriously
cripple their organization.

1110
01:21:23,964 --> 01:21:25,465
What did he say about the run?

1111
01:21:27,134 --> 01:21:28,802
Just that there was another pickup.

1112
01:21:28,885 --> 01:21:30,387
And I gotta take it into Mexico.

1113
01:21:30,470 --> 01:21:32,389
What, into Mexico?

1114
01:21:32,472 --> 01:21:33,473
Why?

1115
01:21:34,808 --> 01:21:36,268
Because that means

1116
01:21:36,393 --> 01:21:38,433
you're running their money
this time. You see, John,

1117
01:21:38,478 --> 01:21:40,319
one of the ways that we're fighting the cartel

1118
01:21:40,439 --> 01:21:42,065
is to stop them getting their profits.

1119
01:21:42,149 --> 01:21:43,650
Right now, it's virtually impossible

1120
01:21:43,817 --> 01:21:45,318
for them to wire money in,

1121
01:21:45,402 --> 01:21:49,072
so they have to physically transport it.

1122
01:21:49,156 --> 01:21:50,824
Hundreds of millions of dollars.

1123
01:21:50,991 --> 01:21:53,160
This could be an incredible
opportunity for us.

1124
01:21:53,326 --> 01:21:55,579
Especially if we got Pintera, too.

1125
01:21:55,996 --> 01:21:57,557
COOPER: Can I talk to you for a minute?

1126
01:22:00,083 --> 01:22:01,084
Yeah, sure.

1127
01:22:01,168 --> 01:22:04,671
John, would you excuse us
for a second? I'd appreciate it.

1128
01:22:08,675 --> 01:22:09,676
Thanks.

1129
01:22:15,015 --> 01:22:17,517
- What?
- You know damn well what.

1130
01:22:18,185 --> 01:22:21,021
El Topo's a game changer,
and he's way out of his depth.

1131
01:22:22,606 --> 01:22:23,940
Are you kidding me?

1132
01:22:24,024 --> 01:22:26,193
- We can still bring in Malik.
- No, no, no.

1133
01:22:26,276 --> 01:22:27,277
We can squeeze him for a third strike...

1134
01:22:27,360 --> 01:22:28,361
We get... There's no way

1135
01:22:28,487 --> 01:22:29,780
El Topo's gonna be
at that exchange tomorrow.

1136
01:22:29,863 --> 01:22:31,364
I am not missing this opportunity.

1137
01:22:31,490 --> 01:22:34,201
Even if we don't get him,
you know the way this works.

1138
01:22:34,284 --> 01:22:36,870
You follow the drugs, you get players.
You follow the money...

1139
01:22:37,037 --> 01:22:38,705
- Yeah...
- You get a kingpin.

1140
01:22:38,872 --> 01:22:41,958
Yeah, you know that if he crosses that border,
he's never coming back.

1141
01:22:42,042 --> 01:22:43,210
You good with that?

1142
01:22:52,552 --> 01:22:53,678
JOANNE: John?

1143
01:22:57,390 --> 01:22:59,476
Sit down. Drink?

1144
01:22:59,976 --> 01:23:01,019
No.

1145
01:23:02,145 --> 01:23:03,396
- Coffee?
- No.

1146
01:23:07,651 --> 01:23:09,736
Look, we had a deal. I deliver Malik to you,

1147
01:23:09,861 --> 01:23:11,988
you reduce my son's sentence to a year.

1148
01:23:12,072 --> 01:23:14,825
I'm really sorry,
but we are way past Malik now.

1149
01:23:14,908 --> 01:23:15,909
If we pick him up,

1150
01:23:15,992 --> 01:23:17,353
we're going to tip off the cartel.

1151
01:23:17,369 --> 01:23:18,745
And what if I go to a judge?

1152
01:23:20,080 --> 01:23:21,248
You can if you want to,

1153
01:23:21,373 --> 01:23:23,583
but with the mandatory minimum laws,

1154
01:23:23,667 --> 01:23:25,502
a judge has no say to reduce the sentence.

1155
01:23:25,585 --> 01:23:27,087
Only the federal prosecutor does.

1156
01:23:27,170 --> 01:23:28,380
And that's me.

1157
01:23:29,422 --> 01:23:31,842
Look, this is the last stop.

1158
01:23:31,925 --> 01:23:34,761
You've been very patient. I give you my word.

1159
01:23:34,845 --> 01:23:37,097
Your son is coming home soon.

1160
01:23:39,099 --> 01:23:40,100
Immediately.

1161
01:23:40,517 --> 01:23:41,518
Excuse me?

1162
01:23:41,601 --> 01:23:44,688
I go through with this,
Jason comes home that instant.

1163
01:23:44,771 --> 01:23:45,939
Then I'll make sure that every parent

1164
01:23:46,064 --> 01:23:47,385
out there knows how compassionate

1165
01:23:47,440 --> 01:23:48,859
you've been to my son.

1166
01:23:51,444 --> 01:23:52,445
Okay.

1167
01:23:52,946 --> 01:23:54,197
You complete this,

1168
01:23:54,281 --> 01:23:56,616
and I will have the judge release your son.

1169
01:23:57,534 --> 01:24:00,036
But I need the money,

1170
01:24:00,745 --> 01:24:02,122
and the arrest of a cartel player.

1171
01:24:02,205 --> 01:24:03,582
Nothing less.

1172
01:24:10,297 --> 01:24:11,798
Hey, John.

1173
01:24:11,965 --> 01:24:14,126
What time are they calling you
with the pickup address?

1174
01:24:15,135 --> 01:24:16,636
10:30 tomorrow morning.

1175
01:24:18,305 --> 01:24:19,806
The reason they pick Sunday,

1176
01:24:19,931 --> 01:24:23,310
it's a high traffic day at the border.
Less inspections.

1177
01:24:23,977 --> 01:24:25,737
You don't think this is a good idea, do you?

1178
01:24:25,812 --> 01:24:27,898
Hey, man, don't matter what I think.

1179
01:24:27,981 --> 01:24:29,983
You made a deal with
the dragon lady. Not me.

1180
01:24:32,277 --> 01:24:33,757
John, you gotta know there's a reason

1181
01:24:33,778 --> 01:24:35,822
they picked you so quick for this run.

1182
01:24:37,115 --> 01:24:40,535
Cartels don't use their
own people to carry loads.

1183
01:24:40,660 --> 01:24:41,828
They recruit.

1184
01:24:42,287 --> 01:24:43,830
Guys like you...

1185
01:24:45,040 --> 01:24:49,294
Favorite target is
a middle-class kid in a school.

1186
01:24:50,670 --> 01:24:52,130
Make it sound all exciting

1187
01:24:52,213 --> 01:24:53,632
to carry a backpack full of dope

1188
01:24:53,715 --> 01:24:57,010
for pockets full of cash. And then they do it.

1189
01:24:58,303 --> 01:25:00,055
These guys threaten to kill their families.

1190
01:25:00,180 --> 01:25:01,973
They use them, they abuse them.

1191
01:25:02,057 --> 01:25:03,537
They end up in a barrel full of acid.

1192
01:25:03,642 --> 01:25:05,352
That's it, they're gone. Done.

1193
01:25:05,477 --> 01:25:06,645
Easy come, easy go.

1194
01:25:06,728 --> 01:25:09,856
Because there's always gonna be
another mule to take their place.

1195
01:25:10,482 --> 01:25:11,442
Brother, you gotta know,

1196
01:25:11,524 --> 01:25:14,694
this is one serious backpack
you're about to carry.

1197
01:25:25,038 --> 01:25:26,581
Hello. I'm here to see my son.

1198
01:25:26,706 --> 01:25:27,666
He should be out of the infirmary.

1199
01:25:27,749 --> 01:25:29,501
Is he under "Matthews"?

1200
01:25:29,584 --> 01:25:31,378
Jason Collins.

1201
01:25:32,087 --> 01:25:33,380
Okay. Just sign in.

1202
01:25:40,220 --> 01:25:41,380
- Go to window 4.
- All right.

1203
01:25:41,721 --> 01:25:42,722
Thank you.

1204
01:25:57,237 --> 01:25:58,238
Are you okay?

1205
01:25:59,864 --> 01:26:00,865
I'm fine.

1206
01:26:01,533 --> 01:26:04,744
God damn it. I can't keep
letting this happen to you.

1207
01:26:05,245 --> 01:26:06,645
They say anything about moving you?

1208
01:26:09,124 --> 01:26:11,835
How is everybody?

1209
01:26:11,918 --> 01:26:15,046
How's Izzy? She doing all right?

1210
01:26:23,304 --> 01:26:25,390
I've been wanting to tell you something.

1211
01:26:26,891 --> 01:26:30,729
I admire you so much.
The stand you're taking.

1212
01:26:32,272 --> 01:26:34,149
You didn't take the easy way out.

1213
01:26:34,899 --> 01:26:36,985
Not setting up one of your friends.

1214
01:26:38,820 --> 01:26:40,280
I couldn't do what you did.

1215
01:26:44,659 --> 01:26:47,829
So it looks like you're the one teaching me

1216
01:26:48,997 --> 01:26:54,335
what real character and integrity is all about.

1217
01:26:59,299 --> 01:27:00,508
I love you, son.

1218
01:27:01,843 --> 01:27:03,011
I love you, too.

1219
01:27:20,653 --> 01:27:21,696
DANIEL: Who is it?

1220
01:27:22,781 --> 01:27:23,782
It's John.

1221
01:27:26,826 --> 01:27:27,827
(WHISPERING) What are you
doing here, man?

1222
01:27:28,036 --> 01:27:30,538
I'm parked a few blocks away
just in case somebody's watching.

1223
01:27:33,124 --> 01:27:34,167
Daniel, thank you

1224
01:27:34,375 --> 01:27:35,877
for not ratting me out.

1225
01:27:37,045 --> 01:27:38,546
Believe me, man, I thought about it.

1226
01:27:39,714 --> 01:27:41,800
If I don't go through with this,

1227
01:27:42,509 --> 01:27:43,885
they're not gonna release my son.

1228
01:27:44,052 --> 01:27:45,553
But you don't understand, man,

1229
01:27:45,678 --> 01:27:47,806
you play nice with the feds, man,

1230
01:27:47,889 --> 01:27:49,490
but what happens when Malik and everyone

1231
01:27:49,516 --> 01:27:50,725
finds out you're an informant?

1232
01:27:50,850 --> 01:27:51,976
What happens to me?

1233
01:27:52,060 --> 01:27:54,229
That puts me right with you.
They know I'm a rat.

1234
01:27:54,354 --> 01:27:56,856
They will hunt us down, man. They will...

1235
01:27:58,691 --> 01:28:00,527
They're gonna come after our families, John.

1236
01:28:01,528 --> 01:28:03,905
Daniel, I know I'm the one
who put us all in this danger.

1237
01:28:06,741 --> 01:28:07,992
And I gotta live with that.

1238
01:28:09,077 --> 01:28:10,870
There is no way

1239
01:28:11,496 --> 01:28:15,667
that I'm gonna let either side dictate our fates.

1240
01:28:16,543 --> 01:28:17,544
No way.

1241
01:28:56,374 --> 01:28:57,333
BENICIO: <i>The address come through?</i>

1242
01:28:57,417 --> 01:28:58,418
Yeah, I know the area.

1243
01:28:58,543 --> 01:29:00,663
It's gonna take about an hour
and a half to get there.

1244
01:29:00,962 --> 01:29:03,298
BENICIO: <i>The route is only 52
miles west of your warehouse.</i>

1245
01:29:03,423 --> 01:29:05,425
Well, it's still gonna take 90 minutes in a semi.

1246
01:29:05,550 --> 01:29:07,427
BENICIO: <i>- No longer.</i>
- I'm leaving now.

1247
01:29:20,398 --> 01:29:21,438
Both wires loud and clear.

1248
01:29:24,903 --> 01:29:26,446
Our guy's 12 miles out.

1249
01:30:12,158 --> 01:30:13,368
COOPER: He's been sitting there 15 minutes.

1250
01:30:13,493 --> 01:30:14,494
What's he doing?

1251
01:30:14,619 --> 01:30:15,620
Shit.

1252
01:30:16,329 --> 01:30:17,622
All right. Let's do a drive by.

1253
01:30:38,476 --> 01:30:41,479
Shit. Anybody hear anything?
Voices? Struggle?

1254
01:30:42,522 --> 01:30:44,023
Where the hell are you, John?

1255
01:30:52,073 --> 01:30:53,324
What took you so long?

1256
01:30:53,700 --> 01:30:55,201
Just lost the DEA. We're on.

1257
01:30:55,326 --> 01:30:57,203
Hey, John. You're sure you can
pull this off, right?

1258
01:30:57,328 --> 01:30:59,872
Not without your part, no. I need that number.

1259
01:30:59,998 --> 01:31:00,999
All right.

1260
01:31:41,080 --> 01:31:42,957
We counted every dollar.

1261
01:31:43,791 --> 01:31:45,251
You will be responsible for it.

1262
01:31:49,464 --> 01:31:50,631
AGENT: We can't track him by the cell.

1263
01:31:50,840 --> 01:31:52,300
Maybe it's turned off.

1264
01:31:52,759 --> 01:31:53,926
Why would he ditch us?

1265
01:31:58,097 --> 01:31:59,098
What's the address in Mexico?

1266
01:31:59,182 --> 01:32:00,183
Get to El Paso,

1267
01:32:00,266 --> 01:32:03,686
to the main border crossing.
I will tell you which lane.

1268
01:32:03,936 --> 01:32:06,272
Only you are going to be in
the truck to avoid suspicion.

1269
01:32:06,356 --> 01:32:08,232
We're gonna follow in the cars.

1270
01:32:08,316 --> 01:32:11,517
Once you cross, our people in Juárez,
they're gonna direct you to the final stop.

1271
01:32:11,944 --> 01:32:12,945
All right.

1272
01:33:22,515 --> 01:33:24,016
(PHONE RINGING)

1273
01:33:41,909 --> 01:33:43,244
(GRUNTING)

1274
01:35:04,617 --> 01:35:06,452
Like them yard tactics, homey.

1275
01:35:09,539 --> 01:35:10,998
Straight bum rush.

1276
01:35:15,461 --> 01:35:16,963
That's the Cruizer I know.

1277
01:35:19,298 --> 01:35:20,967
I need a number on El Topo, bruh.

1278
01:35:33,145 --> 01:35:34,897
(PHONE SLIDING ON FLOOR)

1279
01:35:37,650 --> 01:35:40,820
Yo, Malik, you want me to call 911?

1280
01:35:42,321 --> 01:35:45,074
Me and you both know
they already on their way.

1281
01:35:56,586 --> 01:35:57,712
(CELL PHONE CHIMES)

1282
01:36:07,013 --> 01:36:08,222
(DIALING)

1283
01:36:11,183 --> 01:36:12,544
- Yeah.
JOHN: <i>- You and I both know</i>

1284
01:36:12,602 --> 01:36:14,395
if I cross into Mexico, I'm a dead man.

1285
01:36:14,687 --> 01:36:16,272
So you think you're better off going alone?

1286
01:36:16,355 --> 01:36:18,482
Despite what you might think of me, John,

1287
01:36:18,566 --> 01:36:20,276
I am your only protection on this.

1288
01:36:20,443 --> 01:36:21,694
Yeah, maybe so.

1289
01:36:21,777 --> 01:36:23,857
But as many times as you guys
changed the game on me,

1290
01:36:23,863 --> 01:36:25,503
I had to put some things into play first.

1291
01:36:25,531 --> 01:36:26,741
Yeah, like what exactly?

1292
01:36:26,866 --> 01:36:27,867
You know my deal with Keeghan

1293
01:36:27,950 --> 01:36:29,201
was for the money and the bust.

1294
01:36:29,368 --> 01:36:32,038
Well, I'm gonna make sure that that happens
on this side of the border.

1295
01:36:32,121 --> 01:36:33,122
(SPEAKING SPANISH)

1296
01:36:36,876 --> 01:36:38,836
I want you to track
the cell number that I'm on.

1297
01:36:38,919 --> 01:36:40,520
<i>I'm in one of my other trucks right now,</i>

1298
01:36:40,546 --> 01:36:41,826
<i>and it's filled with their cash.</i>

1299
01:36:41,881 --> 01:36:43,682
John, listen to me, I just got a hit on NTIS.

1300
01:36:43,758 --> 01:36:44,800
<i>Somebody connected you to Jason.</i>

1301
01:36:44,884 --> 01:36:46,804
<i>I don't know who it is but we 're working on it.</i>

1302
01:36:49,388 --> 01:36:50,588
COOPER: <i>John, can you hear me?</i>

1303
01:36:54,060 --> 01:36:55,144
BENICIO: Pull over now.

1304
01:36:55,561 --> 01:36:56,801
COOPER: <i>What's happening there?</i>

1305
01:36:57,229 --> 01:36:59,148
(TIRES SCREECHING)
(GUN FIRES)

1306
01:37:00,941 --> 01:37:02,318
(CAR HORNS HONKING)

1307
01:37:03,402 --> 01:37:05,863
They know. Get Jason in protective custody.

1308
01:37:05,946 --> 01:37:07,307
<i>They'll have people on the inside.</i>

1309
01:37:07,323 --> 01:37:08,884
Don't you worry about him. We're on it.

1310
01:37:08,908 --> 01:37:10,201
We got units coming to him now.

1311
01:37:10,284 --> 01:37:11,285
Already got the prison on lockdown.

1312
01:37:11,410 --> 01:37:12,536
He's in an isolation cell.

1313
01:37:12,620 --> 01:37:13,954
JOHN: <i>Locate a second number.</i>

1314
01:37:14,121 --> 01:37:15,539
It's 517

1315
01:37:15,623 --> 01:37:19,669
555-0199. It's El Topo's cell.

1316
01:37:19,919 --> 01:37:21,629
Get me that number track now!

1317
01:37:26,175 --> 01:37:28,094
(GUN FIRING)

1318
01:37:30,137 --> 01:37:31,305
(GUN COCKING)

1319
01:37:31,430 --> 01:37:32,598
(GUN FIRES)

1320
01:37:33,599 --> 01:37:35,101
(SWEARING IN SPANISH)

1321
01:37:37,687 --> 01:37:39,063
(GUNS FIRING)

1322
01:37:39,146 --> 01:37:41,023
(JOHN GRUNTING)

1323
01:37:50,783 --> 01:37:51,826
(TIRES SCREECHING)

1324
01:38:09,969 --> 01:38:11,303
(CELL PHONE RINGING)

1325
01:38:13,055 --> 01:38:14,098
Did you get him?

1326
01:38:14,181 --> 01:38:15,725
Yeah, we locked his position off his cell.

1327
01:38:15,808 --> 01:38:17,184
I have tactical teams en route.

1328
01:38:17,309 --> 01:38:18,853
I'm shot. In the leg.

1329
01:38:19,186 --> 01:38:22,189
John, listen to me. Hang in there.
I got units responding to you now.

1330
01:38:22,314 --> 01:38:23,983
<i>Just get off at Woodward.</i>

1331
01:38:24,066 --> 01:38:26,026
<i>It's the next exit.
I'll have them converge there.</i>

1332
01:38:37,830 --> 01:38:39,373
AGENT 1: Clear.
AGENT 2: Kitchen clear.

1333
01:38:39,498 --> 01:38:40,499
House is all clear.

1334
01:38:41,167 --> 01:38:42,168
<i>No one's home.</i>

1335
01:38:49,675 --> 01:38:50,676
AGENT: Just missed him.

1336
01:38:50,760 --> 01:38:51,844
Turn around.

1337
01:38:52,261 --> 01:38:54,513
He's heading north on Nichols.
Seal the perimeter.

1338
01:38:57,767 --> 01:38:58,893
<i>Aguas, Topo.</i>

1339
01:38:59,852 --> 01:39:02,772
AGENT: All right, show me hands!
Show the hands now!

1340
01:39:04,190 --> 01:39:05,483
No, no, no, no.

1341
01:39:05,566 --> 01:39:06,609
(SPEAKING SPANISH)

1342
01:39:06,692 --> 01:39:08,694
Get me your hands in the air!

1343
01:39:14,450 --> 01:39:15,534
AGENT: Shut it Off!

1344
01:39:16,118 --> 01:39:17,119
Keep 'em up!

1345
01:39:22,792 --> 01:39:23,918
(SPEAKING SPANISH)

1346
01:42:40,406 --> 01:42:42,574
<i>Ladies and gentlemen, we are here today</i>

1347
01:42:42,658 --> 01:42:46,370
<i>to announce the arrest of Juan Carlos Pintera</i>

1348
01:42:46,453 --> 01:42:51,125
<i>and other key members
of the Nuevo León cartel.</i>

1349
01:42:51,250 --> 01:42:55,004
<i>Rest assured we will be
safer tonight. Thank you.</i>

1350
01:42:55,087 --> 01:42:56,247
So you going to vote for her?

1351
01:43:01,427 --> 01:43:02,428
John.

1352
01:43:03,095 --> 01:43:05,639
You did a great thing. Thank you so much.

1353
01:43:05,764 --> 01:43:07,766
I only wish I could tell people about it.

1354
01:43:08,475 --> 01:43:09,560
Ah, it's okay.

1355
01:43:09,643 --> 01:43:12,021
As long as I see Jason free
in the morning is all I need.

1356
01:43:12,646 --> 01:43:15,566
7:00 a.m. sharp he'll be out.

1357
01:43:15,649 --> 01:43:16,984
So how is your family dealing

1358
01:43:17,109 --> 01:43:18,527
with going into witness protection?

1359
01:43:21,280 --> 01:43:22,364
I haven't told them yet.

1360
01:43:30,789 --> 01:43:33,459
Coop, Daniel James.

1361
01:43:34,626 --> 01:43:35,627
Hey.

1362
01:43:36,503 --> 01:43:37,629
How's the arm?

1363
01:43:38,172 --> 01:43:39,214
I'll live.

1364
01:43:41,633 --> 01:43:42,801
Heard you're refusing WitSec.

1365
01:43:43,052 --> 01:43:45,262
Yeah, we, we got a plan.

1366
01:43:45,345 --> 01:43:47,222
We're just gonna disappear on our own.

1367
01:43:50,684 --> 01:43:51,884
So what did you need me to do,

1368
01:43:51,977 --> 01:43:53,145
a statement, right? That's why I'm here?

1369
01:43:53,228 --> 01:43:54,229
Mmm-hmm.

1370
01:43:54,897 --> 01:43:56,315
You can start by signing that.

1371
01:43:56,648 --> 01:43:57,983
Wait a second, man. What is that?

1372
01:43:58,067 --> 01:44:00,527
Listen, you got nothing to
worry about, Daniel.

1373
01:44:00,652 --> 01:44:02,738
We know you were instrumental in this bust.

1374
01:44:03,322 --> 01:44:04,323
Hundred Gs?

1375
01:44:04,406 --> 01:44:07,493
Yeah. That's reward money for the capture
of Juan Carlos Pintera.

1376
01:44:08,327 --> 01:44:09,745
That's John Matthews' money, man.

1377
01:44:11,246 --> 01:44:13,286
Well, he said something
about having to lay you off.

1378
01:44:14,917 --> 01:44:16,168
Let's get started.

1379
01:44:26,720 --> 01:44:28,222
(BUZZING)

1380
01:45:07,761 --> 01:45:09,221
Let's go home.

1381
01:45:18,397 --> 01:45:19,481
Thank you.