1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

2
00:00:31,796 --> 00:00:36,734
Hence Eagle 107, Eagle 107.
Approaching, Delta target.

3
00:00:54,458 --> 00:00:58,333
Eagle 107 to the base.
Eagle 107 to the base.

4
00:00:58,365 --> 00:01:02,513
We found, found.
The Sphinx is real.

5
00:01:06,545 --> 00:01:09,600
Tad, dinner is ready.

6
00:01:09,834 --> 00:01:13,982
Wait just a little longer. The Explorer
has just landed in the excavation.

7
00:01:14,311 --> 00:01:17,334
107 equipment to the base.
The excavation began.

8
00:01:20,385 --> 00:01:24,627
Tad, you found some treasure?
Not yet.

9
00:01:24,893 --> 00:01:28,533
Dude, you'll never find anything.
Failed.

10
00:01:29,791 --> 00:01:33,556
Tad, this dinner getting cold.
On my way.

11
00:01:34,010 --> 00:01:38,556
One, two and three.

12
00:01:48,235 --> 00:01:52,055
Gold? Gold.

13
00:01:53,188 --> 00:01:57,078
Gold. I found my
first treasure.

14
00:02:01,246 --> 00:02:03,855
WANT--TE for
archeology elite.

15
00:02:05,263 --> 00:02:11,184
Is one of your father's cufflinks. He
always said that was his pair of lucky.

16
00:02:11,962 --> 00:02:15,939
Finally. I'm not a loser.
Surely you are not.

17
00:02:20,216 --> 00:02:21,973
Good evening, Tad.

18
00:02:29,946 --> 00:02:33,243
Wait. First check
if there's monsters.

19
00:02:33,555 --> 00:02:35,633
I almost forgot.

20
00:02:38,203 --> 00:02:39,868
Nothing.

21
00:02:40,859 --> 00:02:42,758
Nothing.

22
00:02:44,203 --> 00:02:46,929
Nothing. Nothing at all.

23
00:02:47,624 --> 00:02:51,984
The father was not afraid of anything, right?
Of course he had.

24
00:02:52,171 --> 00:02:54,389
But he had the courage
to face your fears.

25
00:02:54,402 --> 00:02:56,631
What had he
fear exactly?

26
00:02:57,460 --> 00:03:00,858
The boy his
never slept hours.

27
00:03:04,904 --> 00:03:07,396
Sweet dreams, my boy.

28
00:03:07,639 --> 00:03:11,365
You'll be the best hunter
treasures, when you grow up.

29
00:03:20,560 --> 00:03:23,551
Damn, this is not good. Grandmother?

30
00:03:51,123 --> 00:03:56,443
You know what dude ligation? One day
I'll grow up, and then do not scare me.

31
00:04:02,119 --> 00:04:05,535
Translation and sync:
<font color="#ff0000"> BABY Subtitles Zone. </ font>

32
00:04:05,685 --> 00:04:07,665
Proudly presented.

33
00:04:28,010 --> 00:04:30,652
<font color="#ff0000"> "Tad -- The Lost Explorer." </ font>

34
00:06:29,670 --> 00:06:31,561
Stops.

35
00:06:39,481 --> 00:06:42,450
Low before this abnormal
he cripple.

36
00:06:43,340 --> 00:06:46,613
Or worse. I'm sued.

37
00:06:54,258 --> 00:06:58,820
Hey, boy. Those of
volta.Super biscuit.

38
00:07:01,640 --> 00:07:05,961
Tad, this is your last warning.
Allow yourself to play.

39
00:07:06,054 --> 00:07:08,882
But there may be materials
important it down.

40
00:07:09,132 --> 00:07:14,311
For the last time. Are worker
construction. Not an archaeologist.

41
00:07:14,872 --> 00:07:18,067
And lets bring this
Mutts to work.

42
00:07:18,099 --> 00:07:21,985
There is a mutt. Jeff was
named after Thomas Jefferson ...

43
00:07:22,011 --> 00:07:25,441
which is regarded as the ancestor
of American archeology.

44
00:07:25,514 --> 00:07:27,952
Curious fact, right?
Do not you think?

45
00:07:35,500 --> 00:07:39,211
Here is another interesting fact.
These fired.

46
00:07:43,962 --> 00:07:46,055
Tad, man. You can not
continue to do so.

47
00:07:46,081 --> 00:07:49,299
This is the seventh time this
year, you're fired.

48
00:07:49,415 --> 00:07:51,914
Well, I can not be
dismissed forever.

49
00:07:52,438 --> 00:07:57,125
How will you pay the rent and gas?
And buy dog ​​food?

50
00:07:57,251 --> 00:08:01,704
Do not worry about me, guys.
I got something here, I feel.

51
00:08:02,771 --> 00:08:04,489
Goodbye.

52
00:08:19,869 --> 00:08:22,517
Metropolitan Museum.

53
00:08:26,111 --> 00:08:29,236
Hello Tad. How are you, Melinda?

54
00:08:29,362 --> 00:08:31,112
Hey, it's Max Mordon.

55
00:08:32,128 --> 00:08:35,581
I'm your number one fan. Seriously?

56
00:08:35,760 --> 00:08:39,720
Professor Humbert is here?
I need him to authenticate anything.

57
00:08:39,894 --> 00:08:45,675
Yes, he is in office. And it takes
This, once going there. It's urgent.

58
00:08:47,742 --> 00:08:52,125
Urgent, humm? Jeff,
you have to wait here.

59
00:09:06,141 --> 00:09:09,828
Come on, they're dead.
They are not zombies.

60
00:09:14,854 --> 00:09:20,159
Tadeo, what brings you here today?
Did any of your findings?

61
00:09:20,456 --> 00:09:24,229
The discovery! I found it today
the new train station.

62
00:09:24,378 --> 00:09:27,706
I'm sure this is my neighbor
step to be the new Max Mordon.

63
00:09:27,753 --> 00:09:32,245
Not menciones this defiler. He makes
archeology seem a circus of news.

64
00:09:33,461 --> 00:09:35,211
Let me see.

65
00:09:35,415 --> 00:09:39,829
Moreover, this is not my
area, but let me see again.

66
00:09:39,900 --> 00:09:45,133
I read that is worth a fortune. I'll buy
the best equipment archeology.

67
00:09:45,278 --> 00:09:49,332
Unfortunately, it is only a replica.
What?

68
00:09:50,234 --> 00:09:51,859
Are you sure?

69
00:09:52,515 --> 00:09:55,632
A limited edition of 1999.

70
00:09:58,587 --> 00:10:01,313
Do not feel bad. As
Thomas Jefferson said ...

71
00:10:01,367 --> 00:10:05,002
after a thousand years will be a
valuable archaeological find.

72
00:10:08,336 --> 00:10:12,344
Tadeo, my boy. I'm sure
that one day you will find something valuable.

73
00:10:12,602 --> 00:10:17,047
Never stop dreaming. Vai
walking as the Rolling Stone.

74
00:10:17,297 --> 00:10:21,843
Is Thomas Jefferson, too? There is the
Bob Dylan, but is also perfect, right?

75
00:10:22,415 --> 00:10:26,775
Thank you Professor. But after finding
a bottle of Coca--cola false ...

76
00:10:26,912 --> 00:10:31,802
a piece of moon rock made of wood,
Aztec and a vase, made in China ...

77
00:10:31,896 --> 00:10:34,239
My dreams are shattered.

78
00:10:35,849 --> 00:10:40,872
Almost forgot. It's urgent.
Lavrof.

79
00:10:45,118 --> 00:10:49,110
Paititi. This crazy old
Paititi found.

80
00:10:49,196 --> 00:10:50,728
You thought what?

81
00:10:50,754 --> 00:10:52,541
I can not believe,
he found.

82
00:10:52,696 --> 00:10:56,086
Ando waiting this moment
be more than 30 years, Tadeo.

83
00:10:56,180 --> 00:10:57,930
These impatient.

84
00:11:09,315 --> 00:11:11,104
A key.

85
00:11:11,274 --> 00:11:15,227
More like half key. Now
seems that 30 years later ...

86
00:11:15,250 --> 00:11:17,705
Teacher found Lavrof
the other half.

87
00:11:17,806 --> 00:11:20,533
So he wants
I go to Peru.

88
00:11:20,634 --> 00:11:23,102
Would not it be cheaper
send it with FedEx?

89
00:11:23,165 --> 00:11:26,962
Tadeo, this is the key to the
golden city of Paititi.

90
00:11:27,024 --> 00:11:30,492
The greatest archaeological discovery
since King Tutankhamun.

91
00:11:30,540 --> 00:11:32,727
Seriously? Impressive.

92
00:11:33,396 --> 00:11:35,310
Balls. What?

93
00:11:35,357 --> 00:11:40,474
The ticket is for today, at seven hours.
That's about two hours.

94
00:11:40,509 --> 00:11:43,091
What do I do? Not
worry about anything.

95
00:11:43,130 --> 00:11:45,747
Tad Stone, about the case.

96
00:11:50,998 --> 00:11:53,630
Tell me more about Paititi.

97
00:11:53,693 --> 00:11:56,583
See Tadeo, according to legend ...

98
00:11:57,099 --> 00:11:59,989
500 years ago, when
the Incas discovered

99
00:12:00,002 --> 00:12:02,903
that the Spaniards wanted
take all the gold ...

100
00:12:02,958 --> 00:12:05,747
they asked Mother
Nature for help.

101
00:12:05,802 --> 00:12:11,216
Mother Nature told them to take all the
their gold to a secret place, Paititi.

102
00:12:11,685 --> 00:12:15,114
Once there, hid
treasure, and in return ...

103
00:12:15,140 --> 00:12:18,936
Mother nature gave them a
magic golden statue.

104
00:12:19,005 --> 00:12:23,708
Gold Indium Paititi. A
statue with magical powers.

105
00:12:23,794 --> 00:12:27,504
Who will save the blessed
with the gift of immortality.

106
00:12:27,614 --> 00:12:31,074
So will anyone who believes they
still living in the lost city ...

107
00:12:31,098 --> 00:12:34,968
thanks to the magical power
Indian gold.

108
00:12:35,607 --> 00:12:40,388
So they are still alive?
It's just a legend, Tadeo.

109
00:12:40,443 --> 00:12:44,161
But these scrolls prove,
that the city exists.

110
00:12:50,294 --> 00:12:53,388
Run. They will
close the gates.

111
00:12:56,072 --> 00:12:58,688
Here, take this.
As a souvenir.

112
00:12:58,767 --> 00:13:02,126
Belonged to Indiana Jones.
Indiana Jones?

113
00:13:02,169 --> 00:13:04,754
Never heard of him, but
Thanks that's great.

114
00:13:05,060 --> 00:13:06,974
Good luck with your trip.

115
00:13:08,646 --> 00:13:10,357
Like it, Jeff?

116
00:13:11,349 --> 00:13:13,255
Drop it.

117
00:13:13,373 --> 00:13:15,693
Larga. Professor, waiting.

118
00:13:23,742 --> 00:13:27,601
<i>Last  opportunity. Entry to medical
Jeremiah Humbert Humbert Dr. Jeremiah ... </ i></i>

119
00:13:27,703 --> 00:13:29,453
Professor, your backpack.

120
00:13:30,209 --> 00:13:32,584
CAUTION! Slippery ground

121
00:13:32,812 --> 00:13:34,383
Professor.

122
00:13:42,794 --> 00:13:44,740
We need
first aid.

123
00:13:46,372 --> 00:13:48,254
These well?

124
00:13:48,403 --> 00:13:53,434
Yes, I just need for my pills.
Tablets? Yes, it is for now.

125
00:14:06,572 --> 00:14:11,033
Thanks, Tadeo. I do not know what
'd do without my blue pills.

126
00:14:11,549 --> 00:14:14,127
The his blue pills?

127
00:14:16,793 --> 00:14:20,723
Tablets for blood.
Sleeping pills.

128
00:14:20,762 --> 00:14:26,027
I feel better already. Nothing I can
prevent boarding the plane.

129
00:14:26,067 --> 00:14:27,652
Professor.

130
00:14:27,848 --> 00:14:32,683
Identified the target. It has the
parchment, I'll send the photo.

131
00:14:32,778 --> 00:14:37,668
Perfect, I'll tell the boss.
Proceed as planned.

132
00:14:39,700 --> 00:14:42,426
We have access to the main room.

133
00:14:49,568 --> 00:14:54,037
Hello, you're an angel? He
looks good, acalmate.

134
00:14:54,076 --> 00:14:56,497
We took him to the hospital
and clean the stomach.

135
00:14:56,553 --> 00:14:58,074
Ok, I'm him.

136
00:14:58,153 --> 00:15:01,052
He just needs a few days
to rest, do not worry.

137
00:15:01,432 --> 00:15:05,502
Grab your ticket, Professor.
I take care of him.

138
00:15:32,905 --> 00:15:36,069
<i>Although findings are clogged 
more in archaeological ... </ i></i>

139
00:15:36,171 --> 00:15:39,532
<i> still lurk archaeological treasures,
the most isolated places on the planet ... </ i></i>

140
00:15:39,630 --> 00:15:41,536
<i> Jewels that shine in
history of mankind. </ i></i>

141
00:15:41,560 --> 00:15:44,787
<i> majority sees the light through
exceptional qualities of a man ... </ i></i>

142
00:15:44,834 --> 00:15:48,911
<i> Sir Maximilian Mordon, probably
greatest explorer of our time. </ i></i>

143
00:15:49,045 --> 00:15:51,147
Max Mordon on the subject.

144
00:15:52,170 --> 00:15:54,701
Max Mordon on the subject.

145
00:15:55,123 --> 00:15:59,396
Professor Humbert can say what
want, but Max is Mordon the pump.

146
00:15:59,709 --> 00:16:03,138
<i> This program is sponsored by Super
rich, super taste, super healthy. </ I></i>

147
00:16:03,164 --> 00:16:05,380
<i> the best for your
, dog biscuits super. </ i></i>

148
00:16:05,600 --> 00:16:09,732
No, Jeff, stop it. Would
a cup of coffee, sir?

149
00:16:11,435 --> 00:16:13,053
Thank you.

150
00:16:32,100 --> 00:16:34,178
Teacher Lavrof?

151
00:16:34,256 --> 00:16:37,811
Professor, Lavrof. Nice to see you.
Nice to conhecêlo, professor Humbert.

152
00:16:38,216 --> 00:16:43,232
I'm not Professor Humbert. Perfect,
I'm not the teacher Lavrof.

153
00:16:43,295 --> 00:16:46,350
He told me to come get you,
I mean Humbert.

154
00:16:46,647 --> 00:16:48,252
Professor Humbert sent me
come instead.

155
00:16:48,265 --> 00:16:49,881
I'm Tad Stone.

156
00:16:49,936 --> 00:16:54,959
I mean, Professor Stone. I'll
take good care of you, Professor Stone.

157
00:16:55,301 --> 00:17:00,059
Also, is there anything you need?
No thanks. I'm fine.

158
00:17:00,137 --> 00:17:02,676
Come on, my friend.
Now, with Freddy.

159
00:17:02,738 --> 00:17:05,996
If you make a purchase in the next two
minutes, included at no extra cost ...

160
00:17:06,022 --> 00:17:09,185
a scale, or a
special cream ...

161
00:17:09,211 --> 00:17:12,166
whale made completely
free of cost.

162
00:17:12,897 --> 00:17:16,389
Not interested in any
these products? No problem.

163
00:17:17,647 --> 00:17:20,295
Come on, boss. I have a
family to feed.

164
00:17:21,561 --> 00:17:24,202
Okay okay. I'll have this.

165
00:17:25,389 --> 00:17:27,209
Sin--in now.

166
00:17:27,967 --> 00:17:30,951
Smart choice, boss. The best
frisbee thrower made in China.

167
00:17:31,060 --> 00:17:33,521
Lifetime Warranty. Thousands
different ways.

168
00:17:33,600 --> 00:17:37,123
Thousands? For what? This is
part of the magic of the product.

169
00:17:37,163 --> 00:17:39,022
You have to find out,
for yourself.

170
00:17:39,623 --> 00:17:41,866
Look, here comes the
boss's wife.

171
00:17:59,231 --> 00:18:01,239
Wait, drop me.

172
00:18:01,864 --> 00:18:06,082
Where is the teacher? Ali
Those men levaramno, and ...

173
00:18:07,762 --> 00:18:10,363
My God, they kidnapped
Professor Humbert.

174
00:18:10,376 --> 00:18:12,988
Not Humbert. He is ...

175
00:18:14,551 --> 00:18:16,519
Adorable mutt.

176
00:18:17,559 --> 00:18:19,906
The scroll of stone.
This is your backpack.

177
00:18:19,919 --> 00:18:22,277
Listen, I boss's wife ...

178
00:18:23,395 --> 00:18:25,637
C'mon, Freddy, to the car.
This is ...

179
00:18:25,692 --> 00:18:27,641
None but Freddy. We
we can not let them go.

180
00:18:27,654 --> 00:18:29,613
Come on, Freddy runs.

181
00:18:29,762 --> 00:18:33,192
They're robbing the wrong man.
I'm broke. I got fired.

182
00:18:33,262 --> 00:18:34,950
Shut up.

183
00:18:44,385 --> 00:18:47,627
-- Dame parchment.
-- What parchment?

184
00:18:47,745 --> 00:18:50,041
We know that you, Professor.

185
00:18:50,745 --> 00:18:53,823
Ok, I'm not a teacher,
I am a bricklayer.

186
00:18:53,862 --> 00:18:56,041
And B, I do not have it.

187
00:19:01,114 --> 00:19:03,106
And C, I know where it is.

188
00:19:03,551 --> 00:19:06,918
Accelerates. Faster. Quernos
kill, boss lady?

189
00:19:07,090 --> 00:19:09,246
Not a chance. Ok,
How many do you want?

190
00:19:09,293 --> 00:19:12,535
Two hundred euros. And I get myself out there, with
my ex--wife and my savings.

191
00:19:12,590 --> 00:19:14,871
I'm not Professor Humbert.
I swear.

192
00:19:20,739 --> 00:19:22,239
Teacher HUMBERT.

193
00:19:22,279 --> 00:19:25,341
An explanation
logic for this.

194
00:19:28,637 --> 00:19:31,231
There is also an explanation
logic for that too.

195
00:19:42,405 --> 00:19:44,639
Wait. Before you change the
Frappuccino in my face.

196
00:19:44,652 --> 00:19:46,897
Checks my passport.

197
00:20:22,518 --> 00:20:24,893
Cavalry, Freddy.
At your service.

198
00:20:42,645 --> 00:20:45,590
Hey, Jeff. Thou art well.

199
00:20:45,880 --> 00:20:50,981
Well, you're not the teacher Humbert.
I'm trying to tell you this, ma'am.

200
00:20:51,107 --> 00:20:54,521
My name is Tad Stones.
Teacher Stones.

201
00:20:54,724 --> 00:20:57,708
Humbert sent me in his place.
Seriously?

202
00:20:57,865 --> 00:21:00,825
This is strange. He never
talked about a Stones.

203
00:21:00,881 --> 00:21:04,724
Last minute thing.
And you, who are you?

204
00:21:04,795 --> 00:21:07,896
I'm Sarah Lavrof. Daughter
Professor Lavrofs.

205
00:21:07,975 --> 00:21:10,855
How long have you been working
together with Professor Humbert?

206
00:21:10,912 --> 00:21:15,732
Not a lot of time. I'm new.
Oh good, a rookie.

207
00:21:16,014 --> 00:21:18,959
Yes, it is, I'm the
dig the five years since.

208
00:21:21,863 --> 00:21:24,371
Do not seem like a
professor of anything.

209
00:21:24,559 --> 00:21:30,230
This is because I am a man of action.
Seriously? Look G.I. Joe's.

210
00:21:33,026 --> 00:21:34,952
This is a wish of good
Welcome normal here?

211
00:21:34,965 --> 00:21:36,902
What do these men want?

212
00:21:37,152 --> 00:21:39,522
Well, obviously the
Humbert parchment. They

213
00:21:39,523 --> 00:21:42,050
you should know that,
corresponding grave danger.

214
00:21:42,441 --> 00:21:45,761
There will be problem. They
do not scare me.

215
00:21:51,042 --> 00:21:53,081
Jeff stops.

216
00:21:54,558 --> 00:21:56,128
Oh my god.

217
00:21:56,323 --> 00:21:59,262
Do not worry, my room
sometimes looks like.

218
00:21:59,371 --> 00:22:02,183
Do not be stupid. Those
men assaulted.

219
00:22:05,914 --> 00:22:07,437
Jeff, come here.

220
00:22:09,055 --> 00:22:11,297
Belzoni.

221
00:22:11,946 --> 00:22:15,297
-- Dame this.
-- Belzoni, what are you doing here?

222
00:22:17,967 --> 00:22:21,561
Here exchange. Super Cookie.

223
00:22:23,701 --> 00:22:25,326
What's this?

224
00:22:27,983 --> 00:22:32,061
Dear daughter. Take care of it.
I went to Machu Picchu.

225
00:22:32,116 --> 00:22:34,967
Do not let him
fall into the wrong hands.

226
00:22:39,379 --> 00:22:44,191
Tad, behind your bag here.
Yes, I have.

227
00:22:46,951 --> 00:22:51,701
Hey, this is not ... The other
half of the parchment.

228
00:23:04,724 --> 00:23:10,200
What does it say? I do not know. It
spoken in the ancient Chimu.

229
00:23:10,504 --> 00:23:12,230
My father and Humbert are
the only specialists

230
00:23:12,243 --> 00:23:13,980
remaining worldwide
Chimu realize that.

231
00:23:14,431 --> 00:23:17,556
Belzoni, why he vai
to Machu Picchu? Why?

232
00:23:17,642 --> 00:23:20,126
Let bird. Speech.

233
00:23:20,716 --> 00:23:22,395
What do you want?

234
00:23:22,450 --> 00:23:24,376
He is deaf and dumb. And not
t call the bird.

235
00:23:24,389 --> 00:23:26,325
He is offended.

236
00:23:26,763 --> 00:23:30,442
What our luck. A bird
mute with an attitude problem.

237
00:23:30,841 --> 00:23:32,583
Fuck you.

238
00:23:32,641 --> 00:23:35,297
Belzoni, focus.

239
00:23:37,000 --> 00:23:38,875
He is losing weight?

240
00:23:40,023 --> 00:23:41,859
Have a heart attack?

241
00:23:42,000 --> 00:23:45,101
He choked on a bone
chicken, peanuts, a hairball.

242
00:23:48,953 --> 00:23:51,094
Someone chases.

243
00:23:52,609 --> 00:23:55,078
He who walks behind him
Belzoni, who?

244
00:24:00,031 --> 00:24:03,195
Hey, this is the man
Jeep, who kidnapped me.

245
00:24:07,730 --> 00:24:09,671
We have to do something.
What will you do?

246
00:24:09,684 --> 00:24:11,636
Call the police?

247
00:24:11,682 --> 00:24:13,212
And tell them what?

248
00:24:13,235 --> 00:24:16,276
My father sent a
Parrot mute with a message?

249
00:24:16,331 --> 00:24:19,424
No. I'm going to Machu Picchu.
That seems dangerous.

250
00:24:19,542 --> 00:24:21,764
Are you sure you want to go alone?
Estáste the

251
00:24:21,777 --> 00:24:24,010
offer to come too,
Professor Stone?

252
00:24:24,593 --> 00:24:28,280
Well, give me ... There would
so far in relation ...

253
00:24:32,014 --> 00:24:33,943
I'm inside.

254
00:24:42,460 --> 00:24:45,226
Let me help you with that.
Thank you.

255
00:24:45,330 --> 00:24:49,540
No problem, I'm all yours.
Totally.

256
00:24:49,729 --> 00:24:52,354
Hey, what are you doing here?

257
00:24:52,759 --> 00:24:55,477
I promised her father that
took care of his daughter.

258
00:24:55,540 --> 00:24:57,565
And I get paid to bend,
when I travel.

259
00:24:57,591 --> 00:25:00,424
How to know friend, I have a
family to feed.

260
00:25:03,153 --> 00:25:05,497
What time is it? Oh no.

261
00:25:08,974 --> 00:25:12,380
Good. I missed the episode of
My favorite series ...

262
00:25:12,627 --> 00:25:15,682
the lonely passion of Amber.
You'll live.

263
00:25:15,760 --> 00:25:17,373
Yes, but does Amber
will survive after

264
00:25:17,386 --> 00:25:19,010
transplanting
experimental brain ...

265
00:25:19,045 --> 00:25:22,087
to help her forget Peter
you broke your heart?

266
00:25:38,693 --> 00:25:40,268
Where are you looking?

267
00:25:40,818 --> 00:25:43,288
I'm trying to figure out
that these signs mean.

268
00:25:43,490 --> 00:25:46,162
Teacher sought Lavrof
By this, all his life.

269
00:25:46,599 --> 00:25:51,786
Why fire your father, teacher?
As an archaeologist, he is the best.

270
00:25:51,810 --> 00:25:57,161
Fully will drift, 24 hours a day. The
respect of these things as a father.

271
00:26:04,445 --> 00:26:07,913
They have the parchment, sir.
Excellent.

272
00:26:15,191 --> 00:26:17,964
It will be great
find the last ...

273
00:26:19,582 --> 00:26:25,152
Miss Lavrof that unexpected pleasure.
Have we met before?

274
00:26:26,091 --> 00:26:28,552
Is he, is he.

275
00:26:29,123 --> 00:26:32,177
I need this scroll.
Never.

276
00:26:34,092 --> 00:26:36,193
I grabbed him.

277
00:26:38,545 --> 00:26:40,045
Thank you.

278
00:26:42,443 --> 00:26:45,364
No, you will not escape.

279
00:26:45,834 --> 00:26:47,521
No.

280
00:26:48,855 --> 00:26:50,949
Well done, Belzoni.

281
00:26:51,903 --> 00:26:53,723
Stop this bird.

282
00:26:55,032 --> 00:26:58,227
Material cooking inexpensive.
The best in Peru.

283
00:26:58,400 --> 00:27:01,462
I try to make a deal
honest here.

284
00:27:05,540 --> 00:27:09,407
Pass for me. Caution.

285
00:27:09,954 --> 00:27:13,063
Is on the roof.
Understood, segueme.

286
00:27:16,054 --> 00:27:17,663
My mistake.

287
00:27:17,773 --> 00:27:21,109
Tad, my God. I'm fine.
Beware the parchment.

288
00:27:26,432 --> 00:27:28,666
Take off your hands
dirt off me.

289
00:27:43,509 --> 00:27:46,743
Where do you think you're going?
Upstairs?

290
00:27:46,816 --> 00:27:48,737
I give you a ride.

291
00:27:50,220 --> 00:27:51,340
Tad!

292
00:27:51,925 --> 00:27:53,730
Already have it, sir.

293
00:27:54,096 --> 00:27:57,627
<i>The vehicles are ready.
 Mission accomplished. Come on. </ I></i>

294
00:28:03,208 --> 00:28:04,708
Direct repetition.

295
00:28:09,730 --> 00:28:11,324
Ulysses.

296
00:28:16,905 --> 00:28:21,006
Tad, I know who they are. They
are of Ulysses. What's this?

297
00:28:21,139 --> 00:28:23,865
Pirates. They can not
stick to the parchment.

298
00:28:24,030 --> 00:28:26,514
Belzoni, here.

299
00:28:51,506 --> 00:28:53,850
What you are you laughing?

300
00:29:13,119 --> 00:29:15,205
Tad, beware.

301
00:29:18,597 --> 00:29:20,129
Corre.

302
00:29:30,694 --> 00:29:35,311
We are alive. Yes.
What's that smell?

303
00:29:35,569 --> 00:29:37,819
It's not me, I swear.

304
00:29:44,839 --> 00:29:49,471
<i> are in the last carriage. Get them,
need parchment. </ I></i>

305
00:29:50,580 --> 00:29:54,798
Who are these Ulysses? They
will seek treasures around the world.

306
00:29:54,897 --> 00:29:58,756
Lies footprints, steal and murder
even lay hands on them.

307
00:29:58,812 --> 00:30:00,624
And sell everything for
the highest bidder.

308
00:30:00,662 --> 00:30:02,573
They do not care about
history and culture.

309
00:30:02,586 --> 00:30:04,507
They just want money and power.

310
00:30:05,037 --> 00:30:06,865
Pirates greedy.

311
00:30:06,974 --> 00:30:11,904
If they think Paititi, and the legend of
statue is true, they are immortal.

312
00:30:12,037 --> 00:30:15,247
We'll stop them. We found
Paititi before they do.

313
00:30:15,310 --> 00:30:17,803
Guys, we got company.

314
00:30:34,706 --> 00:30:36,245
I think we lost them.

315
00:30:37,034 --> 00:30:40,539
They are not the only one who is lost.
Do not worry boss's wife.

316
00:30:40,643 --> 00:30:44,175
This transmitter with a coupling
Lama leads us where you want to go.

317
00:30:44,573 --> 00:30:46,682
For a little extra.
Va la, Freddy.

318
00:30:46,752 --> 00:30:48,666
I have a family
to feed.

319
00:30:54,094 --> 00:30:56,141
Well, she is family.

320
00:30:56,461 --> 00:30:59,617
Ok, Machu Picchu.
Come my friends.

321
00:32:06,009 --> 00:32:08,056
Machu Picchu?

322
00:32:09,267 --> 00:32:12,392
Impressive. Ok, let's
start working.

323
00:32:13,881 --> 00:32:18,576
Thinking better. I go to the village
eat something while you work.

324
00:32:18,868 --> 00:32:21,821
Ok, see you later.
Let Tad.

325
00:32:30,850 --> 00:32:32,858
No. We arrived late.

326
00:32:33,131 --> 00:32:36,880
Pirates of Ulysses were here first.
They should have taken my father.

327
00:32:36,951 --> 00:32:41,068
Do not worry Sarah, we find him.
Thanks, Tad.

328
00:32:41,226 --> 00:32:45,273
Let's look around. Maybe we can
find a clue to where the led.

329
00:32:50,007 --> 00:32:52,890
Wait. This is Mordon Max.

330
00:32:53,062 --> 00:32:57,546
Max Mordon you know? Well, in
Actually I'm your number one fan.

331
00:32:57,824 --> 00:33:02,098
No, you're nothing. Because I am.
Okay, sure, if you say so.

332
00:33:02,312 --> 00:33:05,015
Can you help here please?
Yes, sorry.

333
00:33:05,062 --> 00:33:07,937
Look, I have a photo,
personally signed.

334
00:33:08,007 --> 00:33:11,913
Jeff and I had over 25 hours
in line, just to get it.

335
00:33:12,171 --> 00:33:15,515
This is a # 1 fan, or what?

336
00:33:16,563 --> 00:33:19,789
Who is Todd? He
barely noticed my name.

337
00:33:19,852 --> 00:33:24,438
Anyway, as you knew? It was
a student of Professor.

338
00:33:26,298 --> 00:33:28,454
This man is your father?

339
00:33:30,071 --> 00:33:33,126
This should be your
mother, she is beautiful.

340
00:33:34,189 --> 00:33:35,986
She was beautiful.

341
00:33:36,314 --> 00:33:39,736
She's dead now. Now my
father is all I have.

342
00:33:40,057 --> 00:33:42,564
I'm sorry.

343
00:33:44,979 --> 00:33:47,518
Hey, wait. The photograph.

344
00:33:47,837 --> 00:33:50,016
He was taken to
Nascar the desert.

345
00:33:50,056 --> 00:33:52,158
My father always said
the ruins showed the

346
00:33:52,171 --> 00:33:54,283
Paititi way as
a map or something.

347
00:33:54,329 --> 00:33:56,401
But he never had the key to it.
But we do.

348
00:33:56,414 --> 00:33:58,497
The parchment is key.

349
00:33:59,055 --> 00:34:01,721
That is why Ulysses
wanted too.

350
00:34:01,887 --> 00:34:05,035
So, the next stop ...
The desert Nascar.

351
00:34:08,365 --> 00:34:11,693
And now. If you buy gives punches
These two minutes ... 3000

352
00:34:11,739 --> 00:34:15,122
get a second package free
cost and totally free ...

353
00:34:15,185 --> 00:34:17,778
the cost of promoting gives
3000 is free punches.

354
00:34:19,240 --> 00:34:23,341
Is the market today, boss's wife.
Look, I have a hamburger for himself.

355
00:34:26,370 --> 00:34:28,104
What is happening, Belzoni.

356
00:34:28,995 --> 00:34:30,526
On the left, look.

357
00:34:32,354 --> 00:34:35,525
They are, Ulysses.
How to find us?

358
00:34:35,549 --> 00:34:37,073
Come on.

359
00:34:47,120 --> 00:34:50,518
Break it up, I want them alive.

360
00:35:57,145 --> 00:35:59,793
Hey, come back. My balloon.

361
00:36:04,917 --> 00:36:07,307
Hawks will look white.

362
00:36:18,299 --> 00:36:20,197
Gee, bird.

363
00:36:22,166 --> 00:36:23,791
DO YOU EVEN.

364
00:36:25,205 --> 00:36:28,876
Do we really have to look
for it, Freddy? Sure, boss.

365
00:36:29,049 --> 00:36:33,767
Today, Amber will discover the secret of
identity of her stepmother, Ginger.

366
00:36:34,197 --> 00:36:36,031
Listen, she'll say it now.

367
00:36:36,057 --> 00:36:39,487
<i> Amber, always believe you
I was your mother ... </ i></i>

368
00:36:39,838 --> 00:36:44,431
<i> but the truth is ... I
I am your father. </ I></i>

369
00:36:44,783 --> 00:36:47,182
What? My God.

370
00:36:47,267 --> 00:36:50,338
This is best
chapter ever.

371
00:36:54,527 --> 00:36:57,027
The burgers are ready.

372
00:36:57,910 --> 00:37:01,496
The desert Nascar should be
behind that mountain.

373
00:37:02,397 --> 00:37:06,772
I am eager to meet your father.
I bet these proud of him.

374
00:37:07,100 --> 00:37:09,647
It is not easy being the daughter
a scholar.

375
00:37:09,772 --> 00:37:11,933
They provide ever more
attention to their findings ...

376
00:37:11,939 --> 00:37:13,826
than for the people they love.

377
00:37:13,936 --> 00:37:17,498
When I was a child, my father
was rarely home.

378
00:37:18,741 --> 00:37:20,294
I barely knew my parents.

379
00:37:20,295 --> 00:37:23,720
When I was five, they
had a car accident.

380
00:37:23,970 --> 00:37:25,603
My grandmother raised me.

381
00:37:36,277 --> 00:37:40,214
It was my father. It is
my good luck charm.

382
00:37:40,418 --> 00:37:42,058
Sometimes ...

383
00:37:42,319 --> 00:37:47,131
I feel that he really was not.
As if he was still watching me.

384
00:38:01,017 --> 00:38:04,696
Look at that, Jeff.
The desert Nascar.

385
00:38:07,064 --> 00:38:08,861
These well, Jeff?

386
00:38:11,800 --> 00:38:14,308
Hey, guys, I think
Jeff is sick.

387
00:38:21,958 --> 00:38:23,989
What ...

388
00:38:26,966 --> 00:38:30,380
Come on, boy. What's this?
Maybe he's hungry.

389
00:38:39,797 --> 00:38:43,086
This must be serious. He did not
reacts with super biscuits.

390
00:38:43,203 --> 00:38:45,913
Guys, we have a problem.

391
00:38:51,030 --> 00:38:55,483
What is it, Jeff? A
monitoring device.

392
00:39:38,464 --> 00:39:40,089
In their balls.

393
00:39:47,648 --> 00:39:50,273
Professor. Sara.

394
00:39:52,771 --> 00:39:56,708
Finally found you.
You should not be here.

395
00:39:57,133 --> 00:40:00,297
I came to save you. Salvarme?

396
00:40:00,453 --> 00:40:03,578
I think you're both
prisoner like me.

397
00:40:04,237 --> 00:40:05,808
That's all you have to say?

398
00:40:05,855 --> 00:40:08,573
I came all this way
Cuzco to save you.

399
00:40:08,777 --> 00:40:11,722
Me too. Who are you?

400
00:40:15,765 --> 00:40:19,906
Max, what are you doing here, these well?
Yes, do not worry.

401
00:40:20,023 --> 00:40:24,093
These thieves kidnapped me because
I am a world expert on mummies and ...

402
00:40:24,117 --> 00:40:27,991
And sarcophagi of ancient Egypt.
Mordon Max, are you really?

403
00:40:28,089 --> 00:40:30,769
Of all the people had
kidnap that this clown.

404
00:40:32,773 --> 00:40:36,367
Honey. Never been
happier to see you.

405
00:40:36,414 --> 00:40:40,054
Same to you. Me too.
I'm number one ...

406
00:40:41,947 --> 00:40:44,087
Fan number two.

407
00:40:44,174 --> 00:40:48,166
And subscriber National Petro graphic
since the age of five.

408
00:40:48,252 --> 00:40:50,096
I did not get your name.

409
00:40:50,393 --> 00:40:52,917
Tod, Tad Stone.

410
00:40:52,959 --> 00:40:56,623
Professor Stone. Dr. Humberto
sent him instead.

411
00:40:56,940 --> 00:40:59,362
Professor? Seriously?

412
00:40:59,440 --> 00:41:02,815
Hey, buddy. Beautiful machine,
but appears old.

413
00:41:02,878 --> 00:41:06,495
Do not worry friend. Let me
introduce you to the new ...

414
00:41:06,651 --> 00:41:11,744
Hyper proper 250. 50 bullets and
two chargers for just ...

415
00:41:12,558 --> 00:41:14,690
What are you doing?

416
00:41:20,506 --> 00:41:24,850
Honey, give them what they want. E
I'm sure you let us go.

417
00:41:26,702 --> 00:41:30,199
Miss Lavrof can give me
Parchment, please?

418
00:41:30,200 --> 00:41:32,678
Not brought to
here, do you?

419
00:41:34,298 --> 00:41:37,111
Great, I can not believe it.

420
00:41:51,093 --> 00:41:53,093
What is he doing?

421
00:41:54,070 --> 00:41:57,921
This scroll is a component
key map that leads to Paititi.

422
00:41:57,984 --> 00:42:00,484
I waited for this moment,
my whole life.

423
00:42:00,711 --> 00:42:03,906
And now everything is in
hands of pirates.

424
00:42:25,599 --> 00:42:30,684
Well, professor, it's your turn.
Never. I'd rather die.

425
00:42:34,891 --> 00:42:37,094
That will not work.

426
00:42:38,164 --> 00:42:41,343
Ok, you win. Leave her alone.

427
00:42:46,326 --> 00:42:50,357
Peak black puma
sees red star.

428
00:42:50,411 --> 00:42:54,276
In the second moon of the rains, the path
Water covers over the skin of the anaconda.

429
00:42:54,332 --> 00:42:59,733
But do not rely on rock solid. Because
sometimes the air opaque it is stronger.

430
00:43:00,499 --> 00:43:04,436
The Red Star takes its course is
Of course, the second moon of space, April ...

431
00:43:04,469 --> 00:43:07,547
and Mars is in the quadrant
northeast during this time.

432
00:43:07,594 --> 00:43:10,391
There is a formation
basaltic rocks here.

433
00:43:10,461 --> 00:43:13,735
But do not rely on rock solid.

434
00:43:13,844 --> 00:43:16,570
The babbling of an old shaman.
I already have.

435
00:43:16,641 --> 00:43:19,422
Let's go. I take
Mordon and the teacher.

436
00:43:19,469 --> 00:43:21,414
The girl is as collateral.

437
00:43:21,461 --> 00:43:24,719
If her father would not cooperate,
she is dying, ok.

438
00:43:25,713 --> 00:43:28,510
Is not it better meteres
a finger on it!

439
00:43:29,858 --> 00:43:31,678
Sorry, sorry.

440
00:43:35,548 --> 00:43:38,530
Care of yourself. Max
Mordon about it.

441
00:43:38,543 --> 00:43:41,535
Trust me, darling.

442
00:44:19,432 --> 00:44:22,455
If anything happens to the
Dad, I'll never forgive me.

443
00:44:23,092 --> 00:44:26,138
I went to archeology to
I could be closer to him.

444
00:44:26,170 --> 00:44:28,044
Let's get out of here, trust me.

445
00:44:28,270 --> 00:44:32,809
Do not trust the rock solid because
sometimes the air is softer opaque.

446
00:44:33,208 --> 00:44:37,075
My father would not ignore something like that.
What he was trying to tell me?

447
00:44:46,834 --> 00:44:48,967
Do not even think about it, Freddy.

448
00:44:49,614 --> 00:44:52,934
Certainly not the boss lady. I am
a businessman, not a thief.

449
00:44:53,919 --> 00:44:56,591
And this is a good deal.

450
00:44:57,963 --> 00:45:00,658
Look at this, there's something behind it.

451
00:45:01,284 --> 00:45:05,252
Behind the wall? This is not
a wall, i.e. a door.

452
00:45:05,769 --> 00:45:08,132
Believe me, I know
I am talking about.

453
00:45:08,460 --> 00:45:11,185
That's it. Do not trust
in solid rock.

454
00:45:11,348 --> 00:45:13,532
The scroll was only
a key to open it.

455
00:45:13,982 --> 00:45:15,489
Help me Sara.

456
00:45:27,290 --> 00:45:29,319
Freddy, can you give us a hand?

457
00:45:29,389 --> 00:45:32,227
Just a moment, I'm
take inventory.

458
00:45:52,562 --> 00:45:56,675
Do not trust the rock solid because
sometimes the air is opaque stronger.

459
00:45:56,955 --> 00:45:58,736
This is our opaque wall.

460
00:45:59,068 --> 00:46:01,431
And this is true
map to Paititi.

461
00:46:01,593 --> 00:46:03,581
This is what my father
was trying to say.

462
00:46:03,856 --> 00:46:08,081
So these Odysseus ... Vain
digging in the wrong place.

463
00:46:08,741 --> 00:46:10,597
Well done Professor.

464
00:46:14,870 --> 00:46:17,013
Hey buddy, how you got here?

465
00:46:18,355 --> 00:46:21,855
So I mean, if these
Here there must be an output.

466
00:46:23,674 --> 00:46:25,261
It's over there?

467
00:46:40,654 --> 00:46:43,621
What happened? Not
touch anything.

468
00:46:47,174 --> 00:46:49,486
Jeff, have to find a way out.
Fast.

469
00:46:49,792 --> 00:46:53,307
And I have to decide the map.
Freddy does something, Tad helps.

470
00:46:53,743 --> 00:46:55,868
Fortunately, I never
leave home without it.

471
00:46:56,249 --> 00:46:57,836
What's this?

472
00:46:57,862 --> 00:47:01,437
101 ways of how to avoid a
bad unbearable and painful death.

473
00:47:01,920 --> 00:47:04,445
Step one, the level set
in which these risk.

474
00:47:04,501 --> 00:47:06,901
These really about to die?
Or are you exaggerating?

475
00:47:07,306 --> 00:47:09,588
Yes, you are overreacting. Come on.

476
00:47:10,121 --> 00:47:13,462
The serpent and the tree, that is.
The snake is a river.

477
00:47:13,613 --> 00:47:15,887
Step two is calm.
Do not panic.

478
00:47:15,975 --> 00:47:18,184
Panic leads to hysteria
hysteria and leads to

479
00:47:18,197 --> 00:47:20,417
despair, and not
brings no solution.

480
00:47:20,766 --> 00:47:23,435
Doctor, there's something
this book useful?

481
00:47:24,489 --> 00:47:28,652
Step three, think of something original.
I would love if we could leave.

482
00:47:29,409 --> 00:47:31,384
Wait, I think the
Jeff found ...

483
00:47:33,094 --> 00:47:34,913
The output.

484
00:47:37,305 --> 00:47:40,765
Spirals symbolize the air.
Air, wind.

485
00:47:40,947 --> 00:47:43,653
Come on Jeff, focus.
Step one, stay calm.

486
00:47:44,018 --> 00:47:46,839
Then, step two.
Ok, step two.

487
00:47:46,940 --> 00:47:50,084
You can not go to the second step,
if you have not done before the first.

488
00:47:50,569 --> 00:47:52,613
And what was that pitch?

489
00:47:53,255 --> 00:47:55,617
I'll look. Due
this tension, I ...

490
00:47:55,918 --> 00:48:00,073
Trees are the earth, the river's water.
Earth, water, wind and fire.

491
00:48:00,187 --> 00:48:02,945
The mother of nature. Step one.

492
00:48:02,987 --> 00:48:05,287
Forget it. Jeff, please
we're out of time.

493
00:48:10,667 --> 00:48:13,081
The watchdog found a way out?
I certainly hope so.

494
00:48:16,196 --> 00:48:17,715
Way to go Jeff.

495
00:48:17,740 --> 00:48:21,221
Step Four: If you find the exit.
Use it.

496
00:48:21,281 --> 00:48:24,524
Yes, yes, all symbols
point to the jungle.

497
00:48:24,616 --> 00:48:28,487
Ulysses are digging in the desert.
I know where Paititi, I knew.

498
00:48:28,512 --> 00:48:30,145
Come on Sarah, let's get out of here.

499
00:48:45,974 --> 00:48:49,892
Well done Jeff, you got a friend.
You're the best.

500
00:48:53,592 --> 00:48:56,605
Hey, Belzoni. Still
these integer?

501
00:48:58,550 --> 00:49:00,606
Also like her, right?

502
00:49:04,443 --> 00:49:08,630
Ok step five, if the flight is successful.
Turn around and go home.

503
00:49:09,255 --> 00:49:11,562
What? Yes, already
had enough.

504
00:49:12,242 --> 00:49:15,274
We can not go now. The
statue of gold should not ...

505
00:49:15,306 --> 00:49:17,331
fall into the hands of Ulysses.

506
00:49:18,016 --> 00:49:19,724
If I could get
a big bonus by

507
00:49:19,737 --> 00:49:21,457
work in these terrible
circumstances ...

508
00:49:23,420 --> 00:49:24,925
Does that mean no?

509
00:49:24,957 --> 00:49:26,851
We must act quickly
before Kopponen

510
00:49:26,864 --> 00:49:28,769
realize that they are
digging in the wrong place.

511
00:49:29,828 --> 00:49:32,153
Freddy, can
conducting an excavator?

512
00:49:32,485 --> 00:49:34,695
$ 35 per hour and
20 cents per mile.

513
00:49:34,708 --> 00:49:36,928
Forget it, I'm
an expert.

514
00:49:50,217 --> 00:49:51,892
Climb.

515
00:50:04,041 --> 00:50:07,348
How did you learn to drive that?
During construction of the metro.

516
00:50:08,950 --> 00:50:11,825
The construction of the metro? Yes.

517
00:50:12,587 --> 00:50:15,783
Sara Look, the truth is ... Already
worked on the excavation project ...

518
00:50:15,883 --> 00:50:17,615
Metropolitan Museum?

519
00:50:19,090 --> 00:50:22,799
I'm impressed. They
only choose the best.

520
00:50:23,558 --> 00:50:25,602
Yes, it was where I learned.

521
00:50:35,992 --> 00:50:39,428
No mother can not die now.
Has not yet reached its height.

522
00:50:39,490 --> 00:50:44,753
No mother is strong. These right
Freddy, this series is amazing.

523
00:51:29,855 --> 00:51:33,524
We spent the night here.
Works for me, my friend.

524
00:51:48,763 --> 00:51:51,613
Do not worry, I'm sure
that your father is well.

525
00:51:52,197 --> 00:51:54,328
I'm happy for Max
be with him.

526
00:51:55,733 --> 00:51:58,589
You must be glad
Max Morden marry ...

527
00:51:58,885 --> 00:52:01,573
probably the most
eligible man on earth.

528
00:52:02,397 --> 00:52:06,490
Yes, it is a good man, is
Pretty funny and famous.

529
00:52:07,560 --> 00:52:10,998
But it is a workaholic
just like my father.

530
00:52:12,198 --> 00:52:16,810
He'll probably realize that
be successful, it makes you happy ...

531
00:52:17,149 --> 00:52:19,789
without someone to
share love.

532
00:52:20,747 --> 00:52:22,391
I hope so.

533
00:52:23,480 --> 00:52:26,130
And you? Are you happy?

534
00:52:26,483 --> 00:52:29,495
Of course, I live my
dream, to be an archaeologist.

535
00:52:29,860 --> 00:52:33,735
How could I not be happy?
I like your attitude.

536
00:52:34,364 --> 00:52:38,401
Most archaeologists are satisfied
when they make great discoveries ...

537
00:52:38,482 --> 00:52:41,969
if they're lucky, it happens
only once in a blue moon.

538
00:52:42,835 --> 00:52:46,316
But you're different.
Are you real?

539
00:52:47,604 --> 00:52:49,710
Yes, I think so.

540
00:52:54,215 --> 00:52:58,522
We should get some sleep.
We have a big day tomorrow.

541
00:53:03,537 --> 00:53:06,255
Sara, I have to
say something.

542
00:53:08,454 --> 00:53:10,160
You were saying ...

543
00:53:14,172 --> 00:53:17,535
What did you say? Forget it.

544
00:53:21,323 --> 00:53:22,829
Good evening.

545
00:53:43,966 --> 00:53:47,976
Hey, you, idiot. I think
he meant to you.

546
00:53:48,393 --> 00:53:51,043
Better ires there before
he will turn Chinese soup.

547
00:53:56,556 --> 00:53:59,987
Are you sure it's here?
Of course I'm sure.

548
00:54:00,744 --> 00:54:02,775
And do not call me
dumb gorilla.

549
00:54:03,846 --> 00:54:05,784
I tried to make it seem credible.

550
00:54:06,470 --> 00:54:08,695
And if the teacher Lavrof lied?

551
00:54:10,479 --> 00:54:13,673
Not me. I'm almost
his in--law.

552
00:54:14,290 --> 00:54:17,334
Exactly, it seems
like you very much.

553
00:54:17,772 --> 00:54:21,997
Are you sure he did not suspect anything?
Trust me, I'm a celebrity.

554
00:54:26,981 --> 00:54:29,825
According to
hieroglyphs, is here.

555
00:54:30,042 --> 00:54:31,911
But there are no ruins.

556
00:54:32,342 --> 00:54:35,267
There are more than 500 years
no one comes here.

557
00:54:35,489 --> 00:54:37,614
The city should be hidden
between vegetation.

558
00:54:37,818 --> 00:54:41,286
If my prayers were heard, there
many buyers out there too.

559
00:54:41,949 --> 00:54:44,743
Why do not we split up to search for?
I agree.

560
00:54:45,765 --> 00:54:47,315
Jeff, come here boy.

561
00:54:49,149 --> 00:54:51,318
Good, another day without customers.

562
00:55:05,106 --> 00:55:08,225
Va la Jeff, nose to the ground.

563
00:55:47,323 --> 00:55:50,607
Tad, beware. We saw a cougar.

564
00:55:50,919 --> 00:55:53,113
Seriously? No kidding?

565
00:55:56,619 --> 00:56:00,182
Freddy, give me a hand.
Olé, conductor.

566
00:57:57,343 --> 00:58:01,087
Jig, found.
What did you think?

567
00:58:01,741 --> 00:58:03,760
I found the lost city.

568
00:58:35,275 --> 00:58:38,007
24 hours and still digging
found nothing.

569
00:58:38,796 --> 00:58:41,339
That old goat thinks
can play with us?

570
00:58:41,531 --> 00:58:44,337
Does this idiot talking now.

571
00:58:49,879 --> 00:58:52,141
Oh my God,
Paititi symbol.

572
00:58:57,713 --> 00:58:59,632
It seems hollow.

573
00:59:08,314 --> 00:59:09,908
Gotcha.

574
00:59:11,120 --> 00:59:13,082
And I'm not gonna quit.

575
00:59:27,366 --> 00:59:31,003
Let us play with the teacher.
It can not be here right place.

576
00:59:47,111 --> 00:59:49,511
It must be very deep.

577
00:59:51,042 --> 00:59:54,892
One, two, three, four ...

578
01:00:01,864 --> 01:00:05,001
Eleven, twelve, thirteen ...

579
01:00:05,427 --> 01:00:08,255
Must be extremely deep.

580
01:00:12,352 --> 01:00:14,784
And now? An earthquake?

581
01:00:14,829 --> 01:00:17,742
I should have listened to my horoscope.
And that voice in my head.

582
01:00:17,909 --> 01:00:20,078
"Do not get up out of bed today."

583
01:00:28,348 --> 01:00:30,410
We are in big trouble.

584
01:00:33,487 --> 01:00:35,262
Sara.

585
01:00:37,551 --> 01:00:41,507
I read the map, the city is real.
We found the entrance.

586
01:00:43,774 --> 01:00:47,930
Ok, prepare everything. I want to get
the hole within five minutes.

587
01:00:56,249 --> 01:00:59,355
Honey, thank God that these well.
I was so worried.

588
01:01:07,120 --> 01:01:09,607
Ok, squad two fall
and clear the area.

589
01:01:09,851 --> 01:01:11,771
Squad one, will get
the girl and the teacher.

590
01:01:11,821 --> 01:01:14,490
Squadron Four, beware
these idiots. Bind us.

591
01:01:15,431 --> 01:01:17,875
Do not worry about us.
We stayed well.

592
01:01:19,822 --> 01:01:22,428
Hey, get me this front.
I know how to walk.

593
01:01:31,610 --> 01:01:34,747
These crazy? Do not
We can let live.

594
01:01:35,580 --> 01:01:39,511
They are not a threat, the
Peru is a peddler.

595
01:01:39,673 --> 01:01:42,322
And the man with the
hat is a mason.

596
01:01:42,916 --> 01:01:44,510
A mason?

597
01:01:45,428 --> 01:01:49,903
No matter what they are, if they
flee, they will ruin the whole plan.

598
01:01:52,521 --> 01:01:54,364
I'm on my way sweet.

599
01:02:25,428 --> 01:02:28,457
What? Well, interesting.

600
01:02:28,818 --> 01:02:31,880
I think, given the position
the two entries ...

601
01:02:32,443 --> 01:02:35,952
will undoubtedly ... Until
Fool recognize brands ...

602
01:02:36,110 --> 01:02:38,116
Incas.

603
01:02:40,385 --> 01:02:42,054
The left.

604
01:02:59,993 --> 01:03:03,230
Wait, before you kill us, we
entitled to a last request?

605
01:03:05,054 --> 01:03:07,566
A super cookie.

606
01:04:02,754 --> 01:04:04,804
You, out of there.

607
01:04:09,432 --> 01:04:11,488
Hey, birds.

608
01:04:24,071 --> 01:04:27,221
That must hurt. Hasta
la vista baby.

609
01:04:28,569 --> 01:04:31,444
And now for the temple. I
will not it down.

610
01:04:31,773 --> 01:04:34,554
They say there are things much
dangerous in Inca temples.

611
01:04:34,814 --> 01:04:37,264
Ok, here is with
Jeff and Belzoni.

612
01:04:38,927 --> 01:04:41,240
Good idea, boss.
Good luck there.

613
01:04:42,995 --> 01:04:45,170
Let it brain
bird, let's play poker.

614
01:05:06,981 --> 01:05:08,531
Help me father.

615
01:05:43,304 --> 01:05:44,848
Sara?

616
01:06:36,051 --> 01:06:37,595
What was that?

617
01:06:38,480 --> 01:06:42,059
Furthermore spirits. Spirits
Inca protesting ...

618
01:06:42,159 --> 01:06:43,843
profanation of the place.

619
01:07:00,648 --> 01:07:02,179
Tad?

620
01:07:04,155 --> 01:07:06,803
There come closer.
Should we kill him?

621
01:07:07,416 --> 01:07:09,135
Sure. Max?

622
01:07:09,549 --> 01:07:12,524
I mean, of course not.
Sure.

623
01:07:12,639 --> 01:07:16,170
It is bad Sara. He hired these
fools to kill Freddy and me.

624
01:07:17,796 --> 01:07:21,333
I hope not believe him.
He is a pathological liar.

625
01:07:21,415 --> 01:07:24,121
I'm not lying, I
saw you give orders.

626
01:07:24,609 --> 01:07:28,584
So do these lying? And when
Sara will say you were an archaeologist.

627
01:07:29,324 --> 01:07:31,043
There were lying too?

628
01:07:32,622 --> 01:07:37,346
Tad, what is he saying?
Go you, Professor Stone.

629
01:07:37,721 --> 01:07:42,199
Sara will say who you really are. He is
one construction worker.

630
01:07:42,534 --> 01:07:45,122
A bricklayer. A nobody.

631
01:07:45,488 --> 01:07:48,482
What? Tad, is this true?

632
01:07:49,355 --> 01:07:53,293
Ok, he's right, I lied to you.
I'm a big liar.

633
01:07:53,449 --> 01:07:55,430
But you should know ...
That is enough.

634
01:07:55,555 --> 01:07:57,655
Tode. Can not
just kill him boss?

635
01:07:58,212 --> 01:08:00,661
Chief? Max, which
is happening here?

636
01:08:01,267 --> 01:08:04,842
We do not have time for this, max.

637
01:08:06,048 --> 01:08:09,755
Sara listens, I'm doing this for me ...
For us.

638
01:08:10,093 --> 01:08:13,487
For our future.
Kidnapped my father?

639
01:08:14,377 --> 01:08:18,177
It was necessary. Never
plan to harm him.

640
01:08:18,930 --> 01:08:21,161
You try to kill you and Freddy Tad.

641
01:08:21,729 --> 01:08:24,466
Well, I can explain.

642
01:08:39,281 --> 01:08:40,800
Sorry.

643
01:08:42,383 --> 01:08:45,439
You'll regret you. Kopponen.

644
01:08:48,878 --> 01:08:51,778
The only thing I regret is the day
I said I'd marry you.

645
01:08:52,153 --> 01:08:55,010
And to think you were my example.
You're a fraud.

646
01:08:55,298 --> 01:08:57,698
Shut up monkey. Move it.

647
01:09:30,010 --> 01:09:33,779
How could I be so blind? As I
in love with a man like that?

648
01:09:34,681 --> 01:09:37,731
The fault is not yours, he tricked me.
He's a liar.

649
01:09:38,292 --> 01:09:41,161
As thou. You lied to me
this time.

650
01:09:50,771 --> 01:09:53,227
Sorry Sarah. Tried
tell you the truth ...

651
01:09:53,906 --> 01:09:56,793
I was afraid that you ...
Forget Tad, mentisteme.

652
01:09:56,981 --> 01:09:59,699
I trusted you,
even confided in you.

653
01:10:33,917 --> 01:10:36,410
Sara, help me.

654
01:10:38,316 --> 01:10:42,216
Grab my hand. Can
I pull up?

655
01:10:42,262 --> 01:10:46,829
Of course I can, but tell me first that
everything you said about you is true.

656
01:10:48,905 --> 01:10:51,168
I was the biggest fan of Max Mordon.

657
01:11:08,034 --> 01:11:11,634
This must be the work of the mummies.
They are alive, I've seen one.

658
01:11:12,423 --> 01:11:15,523
Do not be silly. If they were
alive, no mummies.

659
01:11:15,592 --> 01:11:18,724
It is a contradiction.
Wherever you are.

660
01:11:18,911 --> 01:11:22,793
They are here and frustrated.
Well said monkey.

661
01:11:23,840 --> 01:11:27,640
You pig, you will not be importavas
it had died down.

662
01:11:27,927 --> 01:11:31,802
To be honest dear father tau
is who I really need.

663
01:11:31,837 --> 01:11:33,446
Now move it.

664
01:12:02,289 --> 01:12:04,101
Look, the protective ropes.

665
01:12:04,550 --> 01:12:07,043
The Incas used them to
protect the supplies.

666
01:12:07,309 --> 01:12:11,184
White to silver, yellow for
gold and brown to bronze.

667
01:12:12,782 --> 01:12:16,163
Do not look so shocked.
I'm not a total idiot.

668
01:12:17,291 --> 01:12:18,791
So what do we do now?

669
01:12:19,545 --> 01:12:24,164
Look, there. Must be input
room for the golden statue.

670
01:12:24,446 --> 01:12:26,727
Pulling the rope correctly, is
our ticket for entry.

671
01:12:27,615 --> 01:12:29,765
Professor, please do.

672
01:12:30,567 --> 01:12:32,686
Yes, of course, as
I was going to say.

673
01:12:33,226 --> 01:12:35,676
Okay, okay, you old peidoso.

674
01:12:36,198 --> 01:12:38,023
Yellow gold is.

675
01:12:46,970 --> 01:12:49,550
The whole room is a trap.

676
01:12:53,741 --> 01:12:55,760
Sara, a teacher,
against the walls.

677
01:12:56,050 --> 01:12:58,106
But he does not know what ...
Just do it.

678
01:13:08,553 --> 01:13:11,497
Idiot. Kopponen, kill him.

679
01:13:29,472 --> 01:13:32,596
Tad, the red string.
It is correct.

680
01:13:44,548 --> 01:13:46,067
Sara.

681
01:14:33,053 --> 01:14:34,960
Goodbye, suckers.

682
01:14:40,620 --> 01:14:42,264
Father

683
01:14:58,991 --> 01:15:00,572
The golden statue.

684
01:15:37,403 --> 01:15:39,639
Stop human statue
is off limits.

685
01:15:39,652 --> 01:15:41,898
Prepare to die.

686
01:15:45,586 --> 01:15:48,871
Ok, ok, excuse me.
I'm sorry.

687
01:15:48,934 --> 01:15:52,021
I protected the statue
for 500 years.

688
01:15:52,369 --> 01:15:54,932
And you will not be you
m gonna steal that.

689
01:16:04,663 --> 01:16:07,657
Please forgive me.
I Surrender.

690
01:16:07,907 --> 01:16:11,595
Please do not kill me.
Matarte?

691
01:16:12,647 --> 01:16:14,547
This is not a weapon,
only one ...

692
01:16:17,671 --> 01:16:21,258
Now I'm staying with eternal life.

693
01:16:21,920 --> 01:16:26,561
Calm al. Disappears,
Tad Stones.

694
01:16:26,658 --> 01:16:28,840
It forces me, Max Mordon.

695
01:16:30,070 --> 01:16:32,363
As you wish. Tad.

696
01:16:34,866 --> 01:16:38,897
These well, sir? You're a
salvavidas true.

697
01:16:41,184 --> 01:16:45,001
Unfortunately, he's dead now.
My plummet.

698
01:17:20,205 --> 01:17:22,474
You think you can defeat my
new pet?

699
01:17:46,764 --> 01:17:50,049
Give it up, Tode. Fight
me, Mordon.

700
01:18:06,301 --> 01:18:09,904
Max no. Sara, welcome
the spectacle.

701
01:18:10,013 --> 01:18:13,250
Today we crush insects.

702
01:18:18,035 --> 01:18:21,638
This is the last time I have
I worry about you.

703
01:18:21,676 --> 01:18:23,782
Mason pathetic.

704
01:19:27,282 --> 01:19:29,539
Yes No

705
01:19:29,980 --> 01:19:32,661
We're sorry, Tode. Failed.

706
01:19:33,231 --> 01:19:36,987
Now, he's immortal. Do not
come closer, just wait.

707
01:19:41,128 --> 01:19:44,247
I'm full of life.

708
01:19:51,337 --> 01:19:54,206
What? What is
happen to me?

709
01:19:54,794 --> 01:19:57,906
You can be immortal. But
not expect like.

710
01:20:11,882 --> 01:20:15,638
This is the price for
eternal life, Max Mordon.

711
01:20:15,832 --> 01:20:19,357
No, this can not be true.

712
01:20:19,771 --> 01:20:22,597
Sara, help me.
Stay away from me.

713
01:20:22,988 --> 01:20:25,801
Do not worry, you're very
cute for a mummy.

714
01:20:26,147 --> 01:20:28,435
Vaiste fit well here.

715
01:20:28,448 --> 01:20:30,747
No, no, there must be a
antidote to this curse.

716
01:20:31,490 --> 01:20:35,646
No, no. This is the reason
because the mummies still live.

717
01:20:36,195 --> 01:20:40,591
Mummies can not live.
This is a contradiction.

718
01:20:41,066 --> 01:20:44,098
This is great, also has
knowledge about mummies.

719
01:20:44,299 --> 01:20:46,505
Somebody get personal therapy.

720
01:20:48,391 --> 01:20:49,898
Bring him here.

721
01:20:51,391 --> 01:20:54,178
Do not even think about it, Tode.

722
01:20:54,789 --> 01:20:57,120
My name is Tad.

723
01:21:00,755 --> 01:21:04,773
What you gonna do, kill him? A
absurd if you think about it.

724
01:21:18,545 --> 01:21:23,170
Oh my God, the treasure of the Incas.
It's real.

725
01:21:28,489 --> 01:21:32,795
Bring it to our cell darker.
He'll enjoy our prison.

726
01:21:33,175 --> 01:21:35,500
What? No, no.

727
01:21:35,858 --> 01:21:40,314
Who think they are talking about? Not
can do this. I'm Max Mordon ...

728
01:21:40,402 --> 01:21:43,071
I am the archaeologist
world's most famous.

729
01:21:57,325 --> 01:21:59,287
What do you plan to do with us?

730
01:21:59,822 --> 01:22:02,610
According to the manual,
You must be a mummy ...

731
01:22:02,696 --> 01:22:04,265
or die.

732
01:22:04,593 --> 01:22:08,218
I saved your life. But
rules are rules.

733
01:22:08,592 --> 01:22:12,785
If I let you go, promise
let us live in peace?

734
01:22:21,707 --> 01:22:26,320
This is my most precious treasure.
It belonged to my father.

735
01:22:28,605 --> 01:22:30,374
Please stay with him.

736
01:22:30,936 --> 01:22:34,136
This is my promise that
nobody will hear about this place.

737
01:22:45,099 --> 01:22:46,730
Keep it safe.

738
01:22:53,315 --> 01:22:56,159
You are the dearest man
I've met.

739
01:23:06,219 --> 01:23:08,719
Well, this is goodbye.

740
01:23:09,898 --> 01:23:13,102
Have a nice life. You
also, I mean ...

741
01:23:13,103 --> 01:23:15,417
You know what I mean.

742
01:23:43,247 --> 01:23:46,522
A parrot deaf--mute
also good at sales?

743
01:23:46,870 --> 01:23:50,522
I must be cursed.
Now I have nothing.

744
01:23:51,052 --> 01:23:53,720
Money is not everything. I am very
failed to believe it.

745
01:23:55,491 --> 01:23:56,997
Hello friend.

746
01:23:58,207 --> 01:24:01,144
Hey guys, are back.
And living.

747
01:24:01,517 --> 01:24:05,092
What happened to the bad guys?
They were gone.

748
01:24:05,765 --> 01:24:08,108
We found nothing.
It's all over.

749
01:24:08,630 --> 01:24:11,224
What about the golden statue?
And the treasure?

750
01:24:11,911 --> 01:24:17,280
I have a feeling that the legend of
Paititi will be a legend for a long time.

751
01:24:18,187 --> 01:24:22,174
So it was all for nothing?
We are not rich and famous?

752
01:24:22,657 --> 01:24:26,164
No need to be rich and famous Freddy.
There are treasures best.

753
01:24:26,737 --> 01:24:28,597
The best of them all is, to be
with the person you love.

754
01:24:28,610 --> 01:24:30,481
Blah, blah, whatever.

755
01:24:31,070 --> 01:24:34,249
How do I explain to my
family that traveled 1600 km '...

756
01:24:34,318 --> 01:24:36,793
only to sell one
gun play.

757
01:24:39,361 --> 01:24:41,661
I loved
this toy.

758
01:24:47,334 --> 01:24:48,977
Are you all right?

759
01:24:49,711 --> 01:24:51,629
Yes.

760
01:24:52,717 --> 01:24:54,517
The Lost City
still lost.

761
01:24:55,527 --> 01:24:57,871
On the other hand,
find more.

762
01:25:00,139 --> 01:25:04,083
Sorry about Max, will not be
easy to find another hero.

763
01:25:05,879 --> 01:25:09,936
I've found. Seriously? Who?

764
01:25:12,859 --> 01:25:15,634
Stones. Tad Stones.

765
01:25:17,615 --> 01:25:21,703
I love you Sara. I
Tad like you too.

766
01:25:36,667 --> 01:25:40,559
Jeff, thick and thin companion.
Catch.

