1
00:02:51,630 --> 00:02:53,506
Come, come!

2
00:02:57,803 --> 00:02:59,262
Please!

3
00:03:14,111 --> 00:03:17,154
Aziz. Aziz.

4
00:03:20,242 --> 00:03:21,617
Aziz, light!

5
00:03:22,995 --> 00:03:24,245
Aziz, light.

6
00:03:26,331 --> 00:03:27,707
Good.

7
00:03:28,917 --> 00:03:30,459
We start again.

8
00:03:31,670 --> 00:03:36,215
"When the three planets are in eclipse,
the black hole, like a door, is open.

9
00:03:36,425 --> 00:03:38,009
Evil comes...

10
00:03:38,176 --> 00:03:40,678
...spreading terror and chaos."

11
00:03:40,929 --> 00:03:44,348
See the snake, Billy? The ultimate evil.

12
00:03:44,516 --> 00:03:47,476
- Make sure you get the snake.
- Yes, I've got your snakes.

13
00:03:47,644 --> 00:03:49,145
I got all the snakes.

14
00:03:49,313 --> 00:03:51,480
When is the snake act
supposed to occur?

15
00:03:52,482 --> 00:03:55,067
Well, if this is the five...

16
00:03:55,319 --> 00:03:57,445
...and this is the one...

17
00:04:02,326 --> 00:04:03,951
Every 5000 years.

18
00:04:04,995 --> 00:04:07,830
So I've got some time, then.

19
00:04:15,881 --> 00:04:17,590
You bring them water.

20
00:04:18,008 --> 00:04:20,176
Good boy. I will take it to them.

21
00:04:20,344 --> 00:04:22,595
Go with God. Be safe from evil.

22
00:04:24,348 --> 00:04:28,017
You see here these different peoples,
or symbols of people...

23
00:04:28,185 --> 00:04:33,272
...gathering together the four elements
of life: water, fire, earth, air...

24
00:04:33,523 --> 00:04:35,232
...around a fifth one.

25
00:04:35,400 --> 00:04:36,859
A fifth...

26
00:04:37,819 --> 00:04:38,861
...element.

27
00:04:42,532 --> 00:04:44,200
Forgive me, lord.

28
00:04:44,368 --> 00:04:46,285
They already know too much.

29
00:04:50,749 --> 00:04:52,083
Father.

30
00:04:52,501 --> 00:04:53,626
How are you today?

31
00:04:53,794 --> 00:04:55,878
- Well. You have some glasses?
- Of course.

32
00:04:56,046 --> 00:04:59,966
Father, I'm so glad to see you.
It's the most extraordinary thing.

33
00:05:00,133 --> 00:05:02,551
It's the greatest find in history.

34
00:05:02,719 --> 00:05:04,053
You must be parched.

35
00:05:05,305 --> 00:05:07,056
Oh, yes, yes. I'm sorry.

36
00:05:09,726 --> 00:05:11,560
It's like a battle plan.

37
00:05:11,812 --> 00:05:14,730
Here, the good. Here, the evil.

38
00:05:15,065 --> 00:05:19,402
And here, a weapon against evil.

39
00:05:21,071 --> 00:05:23,072
I'm going to be famous.

40
00:05:23,240 --> 00:05:26,325
Then let us toast to your fame.

41
00:05:27,577 --> 00:05:28,828
To fame.

42
00:05:29,579 --> 00:05:30,663
Salute.

43
00:05:34,626 --> 00:05:38,921
You can't drink a toast with water.
Billy, in my sack, the grappa.

44
00:05:50,684 --> 00:05:52,435
This I don't understand.

45
00:05:52,602 --> 00:05:54,103
This could be something...

46
00:05:54,604 --> 00:05:56,272
...prehistoric.

47
00:05:56,440 --> 00:05:57,773
I don't know.

48
00:05:59,067 --> 00:06:00,943
But wait.

49
00:06:01,278 --> 00:06:02,611
Here.

50
00:06:10,704 --> 00:06:11,954
Look, look.

51
00:06:22,883 --> 00:06:24,467
They're here.

52
00:06:29,639 --> 00:06:31,640
This man...

53
00:06:32,142 --> 00:06:34,226
...this perfect being.

54
00:06:34,728 --> 00:06:36,812
I know this is the key. I know it.

55
00:06:43,153 --> 00:06:45,321
This divine light they talk about.

56
00:06:45,489 --> 00:06:47,490
What is divine light?

57
00:06:48,909 --> 00:06:50,159
Aziz, light!

58
00:06:52,162 --> 00:06:54,121
Much better. Thank you.

59
00:07:10,764 --> 00:07:12,264
My lord.

60
00:07:54,558 --> 00:07:58,519
Father, this is the most
unbelievable thing I have ever seen.

61
00:07:58,687 --> 00:07:59,812
Don't you think...?

62
00:08:04,609 --> 00:08:06,735
Are you German?

63
00:08:09,781 --> 00:08:13,075
Lord, I know he was about
to discover everything.

64
00:08:13,243 --> 00:08:16,287
But there is no worry.
I was there in time.

65
00:08:16,621 --> 00:08:19,582
Priest, you and those before you...

66
00:08:19,749 --> 00:08:22,126
...have served us well.

67
00:08:22,294 --> 00:08:24,128
But war is coming.

68
00:08:24,296 --> 00:08:27,423
Stones not safe on Earth anymore.

69
00:08:44,649 --> 00:08:46,275
This...

70
00:08:46,610 --> 00:08:48,277
...is really amazing.

71
00:09:19,684 --> 00:09:21,518
The fifth element.

72
00:09:23,480 --> 00:09:25,481
Take the stones.

73
00:10:05,855 --> 00:10:07,189
My lord...

74
00:10:07,357 --> 00:10:11,193
...if you take the weapon,
we'll be defenceless when evil returns.

75
00:10:11,361 --> 00:10:15,906
In 300 years, when evil returns...

76
00:10:16,074 --> 00:10:18,033
...so shall we.

77
00:10:25,917 --> 00:10:27,543
Oh, professor.

78
00:10:27,961 --> 00:10:29,086
Professor.

79
00:10:35,885 --> 00:10:37,136
Don't move!

80
00:10:38,972 --> 00:10:40,389
I have a gun!

81
00:10:40,598 --> 00:10:43,976
Please, understand.
They're our friends.

82
00:10:44,144 --> 00:10:45,394
Friends?

83
00:10:45,562 --> 00:10:48,939
Father, they've killed the professor!
They're monsters!

84
00:10:49,107 --> 00:10:50,733
I'll explain everything.

85
00:10:51,568 --> 00:10:53,319
- You're with them?
- Look at me.

86
00:10:53,486 --> 00:10:54,737
I am your friend.

87
00:10:54,904 --> 00:10:57,323
- No, Father.
- Billy, look at me!

88
00:10:57,490 --> 00:11:01,577
Please, put the gun down.

89
00:11:03,413 --> 00:11:04,872
Billy, no!

90
00:11:11,504 --> 00:11:13,797
Hurry! The wall is closing!

91
00:11:13,965 --> 00:11:15,591
Here is your mission:

92
00:11:15,759 --> 00:11:19,803
Pass your knowledge to the next priest
as it was passed on to you.

93
00:11:19,971 --> 00:11:23,599
I will do as you command, but please,
hurry, you still have time.

94
00:11:23,767 --> 00:11:25,768
Time not important.

95
00:11:25,935 --> 00:11:28,437
Only life important.

96
00:11:42,285 --> 00:11:44,661
I will fulfill my mission!

97
00:11:44,829 --> 00:11:46,455
You can count on me!

98
00:11:50,293 --> 00:11:53,045
I will pass the knowledge
until your return.

99
00:12:21,950 --> 00:12:23,325
- Anything yet?
- No, sir.

100
00:12:23,493 --> 00:12:25,786
- Not even a temperature?
- The analyzers have jammed.

101
00:12:25,954 --> 00:12:28,330
One shows a million degrees,
the others minus 5000.

102
00:12:29,207 --> 00:12:30,666
Let's see it.

103
00:12:47,475 --> 00:12:49,017
It's taking shape.

104
00:13:07,704 --> 00:13:09,121
Send out a probe.

105
00:13:10,373 --> 00:13:13,584
Ladies and gentlemen, the president
of the Federated Territories.

106
00:13:17,380 --> 00:13:20,048
On air with General Staedert
in 30 seconds.

107
00:13:27,056 --> 00:13:30,225
I saved this seat for you, Father.

108
00:13:32,228 --> 00:13:33,562
President on the line.

109
00:13:33,730 --> 00:13:34,980
We're in position.

110
00:13:35,148 --> 00:13:38,233
I have to address the Supreme Council.
Just the facts.

111
00:13:38,401 --> 00:13:41,153
There are no results from the chemical
and molecular analysis yet.

112
00:13:41,321 --> 00:13:42,738
All the calibres are overshot.

113
00:13:42,906 --> 00:13:44,740
We're initiating
thermonucleatic imaging.

114
00:13:44,908 --> 00:13:47,576
What you're saying is,
you don't know what this is.

115
00:13:47,744 --> 00:13:50,120
All we know is,
it just keeps getting bigger.

116
00:13:50,288 --> 00:13:51,371
Recommendation?

117
00:13:51,539 --> 00:13:54,583
My philosophy is shoot first
and ask questions later.

118
00:13:54,751 --> 00:13:57,127
I don't like uninvited guests.

119
00:13:57,295 --> 00:13:59,755
- All right, then, Staedert--
- Mr. President?

120
00:14:02,258 --> 00:14:05,928
Priest Vito Cornelius,
expert of astrophenomenon.

121
00:14:06,429 --> 00:14:10,766
I have a different theory
to offer you, sir.

122
00:14:11,392 --> 00:14:12,684
You have 20 seconds.

123
00:14:19,192 --> 00:14:20,859
Imagine that this...

124
00:14:21,069 --> 00:14:24,279
...thing is not anything
that can be identified...

125
00:14:24,447 --> 00:14:26,615
...because it prefers not to be.

126
00:14:26,950 --> 00:14:30,619
Wherever there is life,
it brings death...

127
00:14:31,621 --> 00:14:35,457
- ...because it is evil. Absolute evil.
- One more reason to shoot first.

128
00:14:35,625 --> 00:14:38,293
Evil begets evil, Mr. President.

129
00:14:38,461 --> 00:14:40,963
Shooting will only make it stronger.

130
00:14:45,134 --> 00:14:47,469
Probe will obtain objective
in five seconds.

131
00:14:52,308 --> 00:14:53,934
Growth rate is at 27 percent.

132
00:14:54,102 --> 00:14:56,979
Your theory is interesting,
but we don't have time.

133
00:14:57,146 --> 00:15:00,649
Time is of no importance.
Only life is important.

134
00:15:00,817 --> 00:15:03,235
You're right.
That's exactly what we'll do.

135
00:15:03,403 --> 00:15:06,488
We'll protect the life of 200 billion
of my fellow citizens.

136
00:15:06,656 --> 00:15:08,198
You may fire when ready.

137
00:15:08,366 --> 00:15:11,535
Up-front loading of a 120-ZR missile.
Marker lights on the objective.

138
00:15:17,584 --> 00:15:19,501
Its structure solidified on the surface.

139
00:15:19,669 --> 00:15:23,338
I think it's anticipating the attack.
That denotes intelligence.

140
00:15:23,506 --> 00:15:27,634
The most terrible intelligence
imaginable, Mr. President.

141
00:15:30,722 --> 00:15:32,806
120's loaded.

142
00:15:32,974 --> 00:15:36,685
The ship is in combat formation.
Missiles are loaded.

143
00:15:36,853 --> 00:15:38,687
- Staedert.
- Yes, sir.

144
00:15:38,855 --> 00:15:41,690
- I have a doubt.
- I don't, Mr. President.

145
00:15:53,870 --> 00:15:55,704
What happened?
Can you hear me?

146
00:15:55,872 --> 00:15:57,623
Staedert, what happened?

147
00:15:57,790 --> 00:16:00,375
- Did you destroy it?
- I'm about to, sir.

148
00:16:06,215 --> 00:16:08,925
The planet has increased
in diameter by 200 percent.

149
00:16:09,093 --> 00:16:10,552
It's moving towards the ship.

150
00:16:16,059 --> 00:16:18,226
What do we have
that's bigger than 240?

151
00:16:18,394 --> 00:16:19,728
Nothing, sir.

152
00:16:20,563 --> 00:16:24,274
Staedert, do you hear me?
Get out of there.

153
00:16:24,442 --> 00:16:27,736
I don't want an incident.
Do you hear me?

154
00:16:27,904 --> 00:16:31,073
Get out of there.
Can you hear me, Staedert?

155
00:16:31,240 --> 00:16:33,158
Do you understand? Listen.

156
00:16:33,326 --> 00:16:34,910
This is the president.
That's an order.

157
00:16:38,081 --> 00:16:40,290
Do you understand me?
Do you hear me?

158
00:16:40,458 --> 00:16:42,501
Get out of there!

159
00:16:42,710 --> 00:16:44,586
Good God!

160
00:17:07,777 --> 00:17:09,528
Four a day.

161
00:17:22,125 --> 00:17:23,458
I'm trying.

162
00:17:24,293 --> 00:17:26,044
To quit is my goal.

163
00:17:31,676 --> 00:17:33,176
I'm up.

164
00:17:35,805 --> 00:17:37,305
All right, I'm up.

165
00:17:37,473 --> 00:17:38,807
God.

166
00:17:42,478 --> 00:17:44,688
Hey, dog brain, Finger here.

167
00:17:44,856 --> 00:17:47,149
- Hi, sweetie.
- I love you too.

168
00:17:47,316 --> 00:17:49,359
You haven't called me that
since basic training.

169
00:17:49,527 --> 00:17:52,738
- I was talking to the cat.
- Oh, yeah, I forgot...

170
00:17:52,905 --> 00:17:55,490
...you prefer your cat to the real thing.

171
00:17:55,658 --> 00:17:57,159
At least the cat comes back.

172
00:17:57,326 --> 00:18:00,871
Still pining for that two-timing slut?
There's millions out there.

173
00:18:01,038 --> 00:18:04,833
I don't want a million women.
I just want one.

174
00:18:05,501 --> 00:18:07,002
The perfect one.

175
00:18:07,170 --> 00:18:10,839
- It don't exist, major.
- Yeah, I know.

176
00:18:11,841 --> 00:18:13,842
- What?
- I just found a picture of you.

177
00:18:14,010 --> 00:18:15,469
- How do I look?
- Like shit.

178
00:18:15,636 --> 00:18:17,053
Must be an old picture.

179
00:18:17,346 --> 00:18:20,390
Bring me your hack
for a six-month overhaul.

180
00:18:20,683 --> 00:18:21,850
- Negative.
- ASAP.

181
00:18:22,185 --> 00:18:23,685
I don't need one.

182
00:18:23,853 --> 00:18:27,522
Who sat next to you for 1000 missions?
I know how you drive.

183
00:18:27,690 --> 00:18:32,194
Finger, I drive a cab now,
not a space fighter.

184
00:18:32,361 --> 00:18:36,031
Okay, so tell me. How many points
you got left on your license?

185
00:18:36,199 --> 00:18:38,366
Major, how many points?

186
00:18:38,534 --> 00:18:39,910
At least 50.

187
00:18:40,077 --> 00:18:42,537
Know what?
You gotta learn to lie better.

188
00:18:42,705 --> 00:18:44,039
See you tonight.

189
00:18:48,878 --> 00:18:51,213
Welcome to paradise.

190
00:18:51,380 --> 00:18:53,048
Welcome to Fhloston Paradise.

191
00:18:53,216 --> 00:18:56,218
It's Ruby Rhod,
and I'll tell you live at 5...

192
00:18:56,385 --> 00:18:59,554
...the winner of the super-green
Gemini Croquette Contest!

193
00:18:59,722 --> 00:19:02,933
The winner will go with me
for two days to Fhloston Paradise.

194
00:19:03,100 --> 00:19:04,810
So tune in to Radio Cosmos.

195
00:19:04,977 --> 00:19:08,063
Don't watch all day.
It'll rot your brain.

196
00:19:08,231 --> 00:19:09,564
For a perfect world.

197
00:19:14,403 --> 00:19:16,571
- Give me the cash.
- Been here long?

198
00:19:16,739 --> 00:19:19,199
Long enough.
Come on, give me the cash.

199
00:19:19,367 --> 00:19:22,494
Is that a Z-140? Alleviated titanium.

200
00:19:22,662 --> 00:19:25,080
Neurocharged assault model.

201
00:19:26,415 --> 00:19:28,291
Good thing for me it's not loaded.

202
00:19:29,627 --> 00:19:32,420
- What do you mean, it's not loaded?
- You have to...

203
00:19:32,922 --> 00:19:35,507
...push that little yellow button
to load it.

204
00:19:39,262 --> 00:19:40,929
Take your time.

205
00:19:43,516 --> 00:19:45,183
Want me to--?

206
00:19:48,604 --> 00:19:49,938
There you go.

207
00:19:50,106 --> 00:19:52,107
Give me the cash!

208
00:19:58,281 --> 00:19:59,990
That's a very dangerous gun.

209
00:20:00,157 --> 00:20:03,451
Maybe you better let me
hang on to this one for you.

210
00:20:04,412 --> 00:20:06,288
You don't mind, do you? You sure?

211
00:20:06,455 --> 00:20:09,583
No. Take it. I don't need it.

212
00:20:14,964 --> 00:20:16,464
That's a very nice hat.

213
00:20:16,632 --> 00:20:17,966
You like it?

214
00:20:18,718 --> 00:20:19,926
God!

215
00:20:25,975 --> 00:20:27,684
Please enter your license.

216
00:20:27,852 --> 00:20:29,978
Yes, just a minute.

217
00:20:31,439 --> 00:20:32,814
Welcome on board, Mr. Dallas.

218
00:20:34,066 --> 00:20:36,943
Good morning. Sleep well? Me too.

219
00:20:37,445 --> 00:20:40,155
- I had a horrible nightmare.
- Propulsion 2-X-4.

220
00:20:44,452 --> 00:20:47,162
You have five points left
on your license.

221
00:20:47,330 --> 00:20:49,831
Yeah, thank you for reminding me.

222
00:20:51,334 --> 00:20:53,084
Have a nice day.

223
00:20:54,253 --> 00:20:55,503
Why not?

224
00:21:04,013 --> 00:21:05,180
You have 48 hours.

225
00:21:05,348 --> 00:21:08,516
That's the time it needs to adapt
to our living conditions.

226
00:21:08,684 --> 00:21:10,685
- And then?
- Then it will be too late.

227
00:21:10,853 --> 00:21:14,272
The goal of this thing is not
to fight over money or power...

228
00:21:16,192 --> 00:21:19,527
...but to exterminate life.
All forms of life.

229
00:21:19,695 --> 00:21:22,656
So you're telling me there's nothing
that can stop this.

230
00:21:23,366 --> 00:21:25,116
There is only one thing.

231
00:21:29,997 --> 00:21:33,667
The Mondoshawan have in their
possession the weapon to defeat evil.

232
00:21:33,834 --> 00:21:35,877
Four elements...

233
00:21:36,504 --> 00:21:38,505
...gathered around a fifth...

234
00:21:38,798 --> 00:21:43,385
...supreme being, the ultimate warrior,
created to protect life.

235
00:21:43,552 --> 00:21:46,638
Together they produce
the Light of Creation.

236
00:21:46,806 --> 00:21:50,433
Able to bring life to the farthest
reaches of the universe.

237
00:21:50,601 --> 00:21:54,938
But if evil stands there...

238
00:21:56,565 --> 00:21:57,774
Then what?

239
00:21:57,942 --> 00:22:01,903
Then light turns to dark.
Life to death...

240
00:22:02,113 --> 00:22:03,571
...forever.

241
00:22:05,616 --> 00:22:10,578
A Mondoshawan spaceship requests
permission to enter our territory.

242
00:22:11,622 --> 00:22:15,417
Give it permission to enter
with our warmest regards.

243
00:22:15,584 --> 00:22:16,626
Thank you.

244
00:22:16,961 --> 00:22:18,795
Permission to enter granted.

245
00:22:35,604 --> 00:22:37,105
Showtime.

246
00:23:18,814 --> 00:23:20,190
We are lost.

247
00:23:21,484 --> 00:23:24,194
Aknot, we are connected to Earth.

248
00:23:27,823 --> 00:23:29,532
Mr. Zorg's office.

249
00:23:29,700 --> 00:23:30,992
It's Aknot.

250
00:23:31,327 --> 00:23:34,537
I'm so glad to hear you, Aknot.

251
00:23:34,830 --> 00:23:37,207
The mission is accomplished.

252
00:23:38,167 --> 00:23:40,835
You'll have what you asked for
in a few hours.

253
00:23:42,171 --> 00:23:44,672
Good. I'll meet you at my factory.

254
00:23:45,007 --> 00:23:47,258
The attack was by
two unregistered warships.

255
00:23:47,426 --> 00:23:50,053
Close all borders and
declare a state of general alert.

256
00:23:50,221 --> 00:23:53,181
Try to contact the Mondoshawans.
We owe them an explanation.

257
00:23:53,516 --> 00:23:56,851
Three hundred years
of waiting, for nothing.

258
00:23:57,561 --> 00:23:59,062
Go get some rest.

259
00:23:59,396 --> 00:24:00,522
No.

260
00:24:01,065 --> 00:24:02,690
The Mondoshawan...

261
00:24:03,359 --> 00:24:06,069
I am their contact on Earth.
They will come for me.

262
00:24:06,237 --> 00:24:08,905
This is government business.
I'll keep you informed.

263
00:24:11,867 --> 00:24:14,369
The rescue team has reported
from the crash site.

264
00:24:14,537 --> 00:24:15,912
Any survivors?

265
00:24:16,080 --> 00:24:17,413
Only one.

266
00:24:20,709 --> 00:24:22,210
You call that a survivor?

267
00:24:22,378 --> 00:24:24,420
A few cells still alive.
More than I need.

268
00:24:24,588 --> 00:24:27,674
- Have you identified it?
- The computer went off the charts.

269
00:24:27,842 --> 00:24:30,718
Normal human beings
have 40 DNA memo groups...

270
00:24:30,886 --> 00:24:33,429
...which is enough
for any species to perpetuate.

271
00:24:33,597 --> 00:24:36,558
This has 200,000 memo groups.

272
00:24:41,105 --> 00:24:45,775
- Sounds like a freak of nature.
- Yeah, can't wait to meet him.

273
00:24:53,909 --> 00:24:55,243
You okay? Over here.

274
00:24:55,619 --> 00:24:57,579
Excuse me.

275
00:25:02,585 --> 00:25:05,086
General, I want to show you something.

276
00:25:05,629 --> 00:25:08,423
This is a normal human DNA chain.

277
00:25:08,591 --> 00:25:10,758
You, me, anybody, right?

278
00:25:10,926 --> 00:25:12,260
Watch this.

279
00:25:13,304 --> 00:25:16,598
The compositional elements
of his DNA chain are like ours.

280
00:25:16,765 --> 00:25:19,976
There's simply more of them,
with infinite genetic knowledge.

281
00:25:20,144 --> 00:25:22,854
Almost like this being was engineered.

282
00:25:27,026 --> 00:25:28,318
Is there any danger?

283
00:25:28,485 --> 00:25:30,486
We put it through
the cellular hygiene detector.

284
00:25:30,654 --> 00:25:32,780
The cell is, for lack of a better word...

285
00:25:33,365 --> 00:25:34,782
...perfect.

286
00:25:36,035 --> 00:25:37,994
Okay, go ahead.

287
00:25:38,287 --> 00:25:39,954
Mr. Perfect better be polite.

288
00:25:40,122 --> 00:25:42,165
Otherwise, I turn him into cat food.

289
00:25:42,708 --> 00:25:43,958
Activate it.

290
00:26:15,491 --> 00:26:16,866
Tissue processing.

291
00:26:30,547 --> 00:26:33,675
Ten seconds to ultraviolet protection.

292
00:26:39,556 --> 00:26:41,224
This is the last phase.

293
00:26:41,392 --> 00:26:45,645
The cells are bombarded by atoms
which forces the body to react.

294
00:26:45,813 --> 00:26:47,230
That means growing skin.

295
00:26:47,398 --> 00:26:48,731
Wonderful.

296
00:26:54,280 --> 00:26:56,447
Reconstruction complete.

297
00:26:59,743 --> 00:27:01,369
Remove the shield.

298
00:27:09,753 --> 00:27:12,255
I told you. Perfect.

299
00:27:20,764 --> 00:27:22,056
Thermal bandages.

300
00:27:26,437 --> 00:27:30,773
I'd like to take a few pictures...

301
00:27:31,734 --> 00:27:33,109
...for the archives.

302
00:28:33,712 --> 00:28:37,006
- What's she saying?
- Activate the phonic detector.

303
00:28:50,187 --> 00:28:51,854
Is that thing solid?

304
00:28:52,022 --> 00:28:53,481
- Unbreakable.
- Good.

305
00:29:03,659 --> 00:29:05,159
If you want out...

306
00:29:05,494 --> 00:29:09,163
...you'll have to develop
those communication skills.

307
00:29:27,224 --> 00:29:28,558
General alert.

308
00:29:55,252 --> 00:29:56,711
Perfect.

309
00:30:01,133 --> 00:30:03,009
Ladder on 18.

310
00:30:03,802 --> 00:30:06,304
Two men with me.
The rest in the main ventilation.

311
00:30:25,532 --> 00:30:26,657
This way.

312
00:31:02,110 --> 00:31:03,945
Lady, stay calm.

313
00:31:04,112 --> 00:31:05,696
This is the police.

314
00:31:06,198 --> 00:31:07,949
There's nowhere else to go.

315
00:31:08,116 --> 00:31:12,119
Slowly turn around
and put your hands on the floor.

316
00:31:12,287 --> 00:31:13,871
Do you understand me?

317
00:31:17,376 --> 00:31:18,626
She doesn't.

318
00:31:43,485 --> 00:31:45,152
I think we need a flying unit.

319
00:31:47,114 --> 00:31:48,573
This is the police.

320
00:31:48,740 --> 00:31:51,117
This is the police.

321
00:31:51,285 --> 00:31:53,244
We are processing
your identification.

322
00:31:53,412 --> 00:31:55,913
Put your arms up
and follow our instructions.

323
00:32:08,010 --> 00:32:09,260
She has no file.

324
00:32:18,437 --> 00:32:19,854
She dove off.

325
00:32:32,784 --> 00:32:34,327
You just had an accident.

326
00:32:34,494 --> 00:32:37,455
Yes, I know I just had an accident,
you daffy bastard!

327
00:32:39,041 --> 00:32:41,208
You have one point left
on your license.

328
00:32:41,376 --> 00:32:42,877
Look out!

329
00:32:43,045 --> 00:32:44,295
Left!

330
00:32:48,967 --> 00:32:50,885
I can't believe it. Shit.

331
00:32:56,725 --> 00:32:58,225
Any survivors?

332
00:33:04,232 --> 00:33:05,733
Hi.

333
00:33:08,779 --> 00:33:10,071
Are you okay?

334
00:33:37,432 --> 00:33:38,849
Boom.

335
00:33:39,017 --> 00:33:41,477
Boom. Yeah, I understand "boom."

336
00:33:42,396 --> 00:33:44,021
Bada boom.

337
00:33:44,606 --> 00:33:47,191
Big. Big bada boom.

338
00:33:47,359 --> 00:33:48,526
Big...

339
00:33:48,735 --> 00:33:50,277
...bada big boom.

340
00:33:50,445 --> 00:33:51,779
Big boom.

341
00:33:51,947 --> 00:33:54,699
- Yeah, big bada boom.
- Bada boom.

342
00:33:54,866 --> 00:33:57,284
Big boom. Big bada boom.

343
00:34:00,872 --> 00:34:03,040
You're lucky you're not dead.

344
00:34:05,752 --> 00:34:07,795
This is a police control.

345
00:34:08,130 --> 00:34:10,798
Please keep your hands
on the wheel.

346
00:34:10,966 --> 00:34:13,968
You have an unauthorized
passenger in your vehicle.

347
00:34:14,136 --> 00:34:16,053
We are going to arrest her.

348
00:34:16,221 --> 00:34:17,888
Thank you for your cooperation.

349
00:34:18,056 --> 00:34:19,473
Sorry, honey.

350
00:34:19,641 --> 00:34:21,517
Looks like this is your ride.

351
00:34:21,685 --> 00:34:22,810
Open the door.

352
00:34:25,564 --> 00:34:26,897
Do what they say.

353
00:34:29,067 --> 00:34:30,276
Sorry.

354
00:34:52,924 --> 00:34:55,009
"Please...

355
00:34:55,302 --> 00:34:57,261
...help."

356
00:34:57,429 --> 00:34:59,013
I only got one point left on my license.

357
00:34:59,181 --> 00:35:02,933
I need that to get back to the garage
and get a six-month overhaul.

358
00:35:03,351 --> 00:35:04,852
You understand?

359
00:35:06,438 --> 00:35:08,814
Can you please
open the passenger door?

360
00:35:10,817 --> 00:35:12,860
Please...

361
00:35:14,362 --> 00:35:16,322
...help.

362
00:35:17,949 --> 00:35:19,450
I can't.

363
00:35:24,206 --> 00:35:25,539
I repeat...

364
00:35:25,707 --> 00:35:27,792
...please open the passenger door.

365
00:35:27,959 --> 00:35:30,211
Yeah, yeah, sure.

366
00:35:30,378 --> 00:35:31,712
Why not?

367
00:35:45,894 --> 00:35:47,645
Thank you for your cooperation.

368
00:35:50,857 --> 00:35:52,149
Help.

369
00:35:53,652 --> 00:35:55,653
Finger's gonna kill me.

370
00:36:03,662 --> 00:36:05,246
Emergency! Emergency!

371
00:36:05,413 --> 00:36:07,081
One point has been removed.

372
00:36:07,415 --> 00:36:09,375
Yes, I know!

373
00:36:14,589 --> 00:36:16,423
This is so stupid.

374
00:36:17,759 --> 00:36:20,052
Assist in pursuit of yellow cab.

375
00:36:20,220 --> 00:36:21,846
Unit 47, we're on the way...

376
00:36:22,013 --> 00:36:23,681
...as soon as we finish lunch.

377
00:36:26,685 --> 00:36:28,602
Two golden menus.

378
00:36:29,688 --> 00:36:34,400
I'm too old, too tired and too hungry
to go chasing some hot rod.

379
00:36:36,278 --> 00:36:37,778
Thank you so much.

380
00:36:41,408 --> 00:36:43,701
And I'm definitely too thirsty.

381
00:36:43,910 --> 00:36:46,036
Look out!

382
00:36:50,292 --> 00:36:51,792
We got lucky.

383
00:36:53,128 --> 00:36:55,754
If they don't chase you after a mile,
they don't chase you.

384
00:37:03,013 --> 00:37:04,221
Maybe it's two miles.

385
00:37:05,724 --> 00:37:07,141
Hang on.

386
00:37:15,650 --> 00:37:19,486
Look, lady, I only speak English
and bad English!

387
00:37:21,948 --> 00:37:22,948
Run an ID.

388
00:37:25,660 --> 00:37:29,830
I'm all for conversation, but maybe
you can just shut up for a minute!

389
00:37:32,334 --> 00:37:36,086
- He's got a scan blocker.
- Means he's a car thief. Blast him.

390
00:37:40,467 --> 00:37:42,092
I don't know what you did...

391
00:37:44,471 --> 00:37:46,972
...but they are really pissed off!
Hold on!

392
00:38:04,491 --> 00:38:06,283
We're safe for a while.

393
00:38:31,101 --> 00:38:33,644
You want to play soft?
I'll play soft.

394
00:38:33,895 --> 00:38:37,231
You want to play hard?
Let's play hard.

395
00:38:47,659 --> 00:38:50,035
If I get to the fog, we'll be all right.

396
00:38:52,580 --> 00:38:54,164
If we make the fog.

397
00:39:12,183 --> 00:39:15,102
How do they expect us
to find anything in this shit?

398
00:39:20,692 --> 00:39:24,695
We're just going to wait here until
things quiet down, if you don't mind.

399
00:39:38,585 --> 00:39:39,710
Shit.

400
00:39:49,095 --> 00:39:50,387
You okay?

401
00:39:52,390 --> 00:39:53,640
Priest.

402
00:39:54,142 --> 00:39:56,393
You don't need a priest,
just a doctor.

403
00:39:56,728 --> 00:40:00,981
- Vito Cornelius.
- What?

404
00:40:01,316 --> 00:40:02,983
Priest.

405
00:40:06,237 --> 00:40:07,321
Yes?

406
00:40:07,822 --> 00:40:10,115
I'm looking for a priest.

407
00:40:10,283 --> 00:40:13,035
The weddings are one floor down.
Congratulations.

408
00:40:15,413 --> 00:40:17,331
She's not my bride. She's my fare.

409
00:40:17,499 --> 00:40:19,374
She's looking for Vito Cornelius.

410
00:40:19,542 --> 00:40:21,502
The phone book said he lived here.

411
00:40:21,669 --> 00:40:24,713
Yes, that's me,
but I don't know who she is.

412
00:40:24,881 --> 00:40:27,508
Nobody does.
No file, no ID, nothing.

413
00:40:27,675 --> 00:40:29,718
She's got a tattoo on this arm.

414
00:40:30,887 --> 00:40:32,554
Tattoo?

415
00:40:42,482 --> 00:40:43,899
Fifth...

416
00:40:44,359 --> 00:40:45,567
...element.

417
00:40:51,199 --> 00:40:52,866
Finger's gonna kill me.

418
00:40:53,034 --> 00:40:55,661
- Hey! Wake up!
- Who are you?

419
00:40:55,829 --> 00:40:58,205
I brought the girl, remember?
The redhead.

420
00:41:00,416 --> 00:41:04,378
She just dropped in on me.
Started speaking this bizarre language.

421
00:41:04,546 --> 00:41:06,964
It's not bizarre.
It's the divine language.

422
00:41:07,132 --> 00:41:08,882
The ancient language...

423
00:41:09,050 --> 00:41:12,177
...spoken throughout the universe
before time was time.

424
00:41:14,347 --> 00:41:16,557
- He's a she.
- You noticed that.

425
00:41:17,433 --> 00:41:18,767
Yes.

426
00:41:24,065 --> 00:41:26,400
- It's a miracle.
- Miracle she's not dead.

427
00:41:26,568 --> 00:41:28,235
Not a moment to lose. Wake her up.

428
00:41:28,403 --> 00:41:33,740
But gently, because this woman is
mankind's most precious possession.

429
00:41:33,908 --> 00:41:35,576
She is perfect.

430
00:41:40,290 --> 00:41:41,623
Perfect.

431
00:41:48,631 --> 00:41:49,923
More dignified.

432
00:41:50,091 --> 00:41:51,633
Hey, lady...

433
00:41:51,801 --> 00:41:53,093
...wake up.

434
00:42:04,647 --> 00:42:08,775
You're right, I shouldn't have done that.
I was wrong to kiss you.

435
00:42:08,943 --> 00:42:10,569
He said to wake you gently.

436
00:42:10,737 --> 00:42:12,154
You're right.

437
00:42:14,657 --> 00:42:17,618
Just thought you might
remember me from the cab.

438
00:42:18,161 --> 00:42:19,328
Remember?

439
00:42:19,537 --> 00:42:20,621
"Bada boom"?

440
00:42:21,664 --> 00:42:23,290
"Big bada boom"?

441
00:42:23,666 --> 00:42:26,335
Boom. Big bada boom.
In the cab. Look.

442
00:42:26,502 --> 00:42:29,004
I drive a cab. This is me.

443
00:42:29,172 --> 00:42:30,797
Korben Dallas.

444
00:42:31,674 --> 00:42:33,091
Korben. You understand?

445
00:42:33,676 --> 00:42:35,844
Here. Take it, go ahead.

446
00:42:36,763 --> 00:42:38,889
You can call me
when you learn English.

447
00:42:42,352 --> 00:42:43,810
Just kidding.

448
00:42:46,314 --> 00:42:47,814
What is your name?

449
00:42:49,150 --> 00:42:50,484
You.

450
00:42:50,693 --> 00:42:52,194
Korben.

451
00:42:54,697 --> 00:42:57,866
Leeloo Minai Lekarariba-Laminai-Tchai
Ekbat De Sebat.

452
00:42:58,868 --> 00:42:59,993
Good.

453
00:43:01,329 --> 00:43:02,996
That whole thing's your name?

454
00:43:03,873 --> 00:43:05,791
Do you have...

455
00:43:07,001 --> 00:43:08,252
...a shorter name?

456
00:43:11,214 --> 00:43:12,506
Short.

457
00:43:14,676 --> 00:43:15,884
Korben Dallas.

458
00:43:19,055 --> 00:43:20,347
Leeloo.

459
00:43:22,517 --> 00:43:23,684
Leeloo.

460
00:43:24,727 --> 00:43:26,186
Korben, Leeloo.

461
00:43:26,521 --> 00:43:28,188
Leeloo, Korben.

462
00:43:46,040 --> 00:43:49,710
- You're sure she's a supreme being?
- Absolutely sure.

463
00:43:49,877 --> 00:43:51,378
Old friends.

464
00:43:52,588 --> 00:43:53,880
Yeah, you're right.

465
00:43:54,299 --> 00:43:56,883
- Ask her for my gun back.
- What's your name?

466
00:43:57,218 --> 00:43:58,385
Korben Dallas.

467
00:43:59,595 --> 00:44:01,388
Thank you for your help.

468
00:44:01,556 --> 00:44:04,391
You've been kind,
but now the girl needs to rest.

469
00:44:04,851 --> 00:44:06,560
She's been on a long trip.

470
00:44:06,728 --> 00:44:08,937
I know. I was there when she landed.

471
00:44:09,897 --> 00:44:11,440
Wait, wait, Father.

472
00:44:11,733 --> 00:44:15,110
She said something
I didn't understand.

473
00:44:15,278 --> 00:44:19,114
- What does "ekto gamat" mean?
- "Never without my permission."

474
00:44:19,782 --> 00:44:21,283
That's what I thought.

475
00:44:29,625 --> 00:44:31,293
I shouldn't have kissed her.

476
00:44:36,758 --> 00:44:40,469
Oh, no. I'm so sorry.
I forgot your food.

477
00:44:42,096 --> 00:44:44,431
How about some nice Thai food?

478
00:44:44,599 --> 00:44:46,600
Yeah, yeah, hold on.

479
00:44:46,768 --> 00:44:49,144
Buddy, I'm waiting all day here.

480
00:44:49,437 --> 00:44:51,104
- Finger.
- Where is the cab?

481
00:44:51,272 --> 00:44:55,108
- Car's running fine. Purrs like a kitten.
- Fine. What "fine"?

482
00:44:55,276 --> 00:44:58,111
I know you.
"Fine" ain't in your vocabulary.

483
00:44:58,279 --> 00:45:00,530
You can tell your old buddy Finger
what happened.

484
00:45:00,698 --> 00:45:02,282
What? You save the planet?

485
00:45:02,950 --> 00:45:06,787
You dinged the fender again.
That's it, right?

486
00:45:07,163 --> 00:45:10,624
I was on my way to see you,
and a fare fell in my lap.

487
00:45:10,792 --> 00:45:13,960
One of these big fares
you can't resist.

488
00:45:14,670 --> 00:45:16,004
How big?

489
00:45:24,472 --> 00:45:26,306
Five-nine...

490
00:45:26,849 --> 00:45:28,141
...blue eyes...

491
00:45:28,309 --> 00:45:30,310
...long legs, great skin.

492
00:45:30,645 --> 00:45:32,354
You know. Perfect.

493
00:45:32,688 --> 00:45:34,189
I see.

494
00:45:34,357 --> 00:45:38,193
And this perfect fare, she got a name?

495
00:45:38,694 --> 00:45:41,863
Yeah. Leeloo.

496
00:45:49,372 --> 00:45:50,664
What's she doing?

497
00:45:50,832 --> 00:45:53,834
Learning our history,
the last 5000 years that she missed.

498
00:45:54,001 --> 00:45:55,669
She's been asleep for a while.

499
00:46:07,890 --> 00:46:11,017
I know she's been through a lot,
but we don't have much time.

500
00:46:11,185 --> 00:46:12,352
You're right.

501
00:46:14,856 --> 00:46:16,231
Chicken.

502
00:46:16,399 --> 00:46:17,691
Good.

503
00:46:21,070 --> 00:46:22,571
Chicken.

504
00:46:27,326 --> 00:46:30,704
I'm really sorry to interrupt you...

505
00:46:30,872 --> 00:46:32,247
...but the case...

506
00:46:32,748 --> 00:46:34,374
...with the stones...

507
00:46:35,543 --> 00:46:36,585
...where is it?

508
00:46:38,963 --> 00:46:40,213
Stolen?

509
00:46:42,800 --> 00:46:45,510
Who in God's name
would do such a thing?

510
00:46:50,475 --> 00:46:53,643
Excuse me, sir. The council is worried
about the economy heating up.

511
00:46:53,811 --> 00:46:56,480
Is it possible to fire 500,000?

512
00:46:56,647 --> 00:47:01,067
I thought from a smaller company,
like one of the cab companies.

513
00:47:01,235 --> 00:47:03,069
Fire one million.

514
00:47:03,237 --> 00:47:05,322
But 500,000...

515
00:47:10,077 --> 00:47:12,579
One million. Fine, sir.

516
00:47:13,039 --> 00:47:14,748
Sorry to have disturbed you.

517
00:47:25,927 --> 00:47:27,844
It's for the Supreme...

518
00:47:29,597 --> 00:47:31,264
Sorry.

519
00:47:32,099 --> 00:47:35,602
I didn't know your size,
and I found you this makeup box.

520
00:47:36,604 --> 00:47:38,563
You just put it like that.

521
00:47:39,941 --> 00:47:42,108
Yes, there was a man with a limp...

522
00:47:42,860 --> 00:47:45,946
...came here a month ago
asking about the stones.

523
00:47:46,113 --> 00:47:47,572
Said he was an art dealer.

524
00:47:50,618 --> 00:47:52,369
What was his name?

525
00:47:54,664 --> 00:47:55,956
I'm so bad with names.

526
00:48:02,296 --> 00:48:05,757
- They really make her--
- Perfect, I know.

527
00:48:10,096 --> 00:48:11,596
What did she say?

528
00:48:13,307 --> 00:48:15,809
She says she knows
exactly where they are.

529
00:48:19,313 --> 00:48:23,149
My dear Aknot, how about
those two planes you borrowed?

530
00:48:24,026 --> 00:48:27,153
Aknot, is that you?
What an ugly face.

531
00:48:27,321 --> 00:48:28,655
It doesn't suit you.

532
00:48:29,407 --> 00:48:30,991
Take it off.

533
00:48:33,327 --> 00:48:34,494
That's better.

534
00:48:34,662 --> 00:48:36,496
Never be ashamed of who you are.

535
00:48:36,664 --> 00:48:38,123
You're warriors. Be proud.

536
00:48:38,666 --> 00:48:41,626
So what if the federal government
scattered you to the wind.

537
00:48:42,003 --> 00:48:45,005
What doesn't kill you
makes you stronger.

538
00:48:45,172 --> 00:48:48,008
Your time for revenge is at hand.

539
00:48:49,010 --> 00:48:50,677
The ZF-1.

540
00:48:53,347 --> 00:48:56,683
It's light. The handle's adjustable
for easy carrying.

541
00:48:56,851 --> 00:49:00,437
Breaks down into four parts,
undetectable by x-ray. Discreet.

542
00:49:01,188 --> 00:49:02,689
A word on firepower:

543
00:49:02,857 --> 00:49:06,359
Titanium recharger, 3000-round clip
with bursts of 3 to 300.

544
00:49:06,527 --> 00:49:09,362
With the replay button,
a Zorg invention, it's even easier.

545
00:49:10,531 --> 00:49:11,698
One shot...

546
00:49:12,700 --> 00:49:15,952
...and replay sends every
following shot to the same location.

547
00:49:22,543 --> 00:49:25,879
And to finish the job,
all the Zorg oldies but goldies.

548
00:49:26,672 --> 00:49:27,714
Rocket launcher.

549
00:49:29,884 --> 00:49:33,053
Arrow launcher with exploding
or poisonous gas heads.

550
00:49:34,472 --> 00:49:37,057
Very practical.
Our famous net launcher.

551
00:49:38,559 --> 00:49:40,060
The always-efficient flamethrower.

552
00:49:44,440 --> 00:49:45,565
My favorite.

553
00:49:46,067 --> 00:49:50,570
And for the grand finale,
the all-new ice-cube system.

554
00:49:59,246 --> 00:50:02,582
Four full crates
delivered right on time.

555
00:50:03,417 --> 00:50:07,420
And what about you, my dear Aknot?
Did you bring me what I asked you for?

556
00:50:08,756 --> 00:50:10,423
Yes.

557
00:50:15,763 --> 00:50:17,430
Magnificent.

558
00:50:21,727 --> 00:50:22,769
This--

559
00:50:24,438 --> 00:50:26,606
This case is empty.

560
00:50:28,275 --> 00:50:30,443
- What do you mean, empty?
- Empty...

561
00:50:30,611 --> 00:50:32,278
...the opposite of full.

562
00:50:32,780 --> 00:50:35,782
This case is supposed to be full!

563
00:50:38,452 --> 00:50:39,953
Anyone care to explain?

564
00:50:42,206 --> 00:50:46,292
The Guardians gave the stones
to someone they could trust.

565
00:50:49,463 --> 00:50:51,464
Who took another route.

566
00:50:52,967 --> 00:50:55,635
She's supposed
to contact this person...

567
00:50:55,803 --> 00:50:57,470
...in a hotel.

568
00:51:01,642 --> 00:51:04,644
And she's looking
for the address. Easy.

569
00:51:06,647 --> 00:51:07,814
Dot.

570
00:51:12,194 --> 00:51:14,988
It's Planet Fhloston,
in the Angel Constellation.

571
00:51:16,991 --> 00:51:19,576
- We're saved.
- I'm screwed.

572
00:51:19,744 --> 00:51:21,995
You asked for a case.
We brought you a case.

573
00:51:22,163 --> 00:51:24,664
A case with four stones in it!

574
00:51:24,832 --> 00:51:27,167
Not one or two or three,
but four!

575
00:51:27,334 --> 00:51:28,501
Four stones!

576
00:51:28,669 --> 00:51:31,504
But what the hell am I supposed to do
with an empty case?

577
00:51:31,672 --> 00:51:33,840
We are warriors, not merchants.

578
00:51:34,008 --> 00:51:37,135
But you can still count!
It's easy. Look at my fingers.

579
00:51:37,303 --> 00:51:38,762
Four stones, four crates.

580
00:51:38,929 --> 00:51:41,848
Zero stones, zero crates!

581
00:51:42,683 --> 00:51:45,018
Pack everything up!
We're out of here!

582
00:51:47,521 --> 00:51:49,564
We risked our lives.

583
00:51:49,732 --> 00:51:53,651
I believe a little compensation
is in order.

584
00:51:55,196 --> 00:51:58,031
So you are merchants after all.

585
00:51:59,366 --> 00:52:01,951
Leave him one crate for the cause.

586
00:52:05,039 --> 00:52:07,791
I don't like warriors.
Too narrow-minded, no subtlety...

587
00:52:07,958 --> 00:52:11,211
...and worse, they fight
for hopeless causes, honor.

588
00:52:11,378 --> 00:52:14,214
Honor's killed millions of people.
Hasn't saved a single one.

589
00:52:14,381 --> 00:52:16,883
I'll tell you what I do like:
a killer.

590
00:52:17,051 --> 00:52:20,553
A dyed-in-the-wool killer,
cold-blooded, clean and methodical.

591
00:52:20,721 --> 00:52:22,722
A real killer picking up the ZF-1...

592
00:52:22,890 --> 00:52:26,267
...would've asked about the red button
on the bottom of the gun.

593
00:52:44,912 --> 00:52:46,162
Bring me the priest.

594
00:52:48,749 --> 00:52:51,251
I got everything we need
to know about Fhloston Paradise...

595
00:52:51,418 --> 00:52:52,919
...and a blueprint of the hotel.

596
00:52:53,254 --> 00:52:56,381
Good work, my son.
Now to find a way there.

597
00:52:56,590 --> 00:52:59,092
It won't be easy.
There's a charity ball tomorrow.

598
00:52:59,260 --> 00:53:02,595
Flights are full,
and the hotel will be guarded.

599
00:53:02,763 --> 00:53:04,097
But there must be a way.

600
00:53:10,646 --> 00:53:11,938
I'll get it.

601
00:53:13,566 --> 00:53:14,607
Weddings?

602
00:53:17,278 --> 00:53:18,361
Not really.

603
00:53:18,529 --> 00:53:21,364
- Mr. Zorg would like to talk to you.
- Mister who?

604
00:53:21,532 --> 00:53:23,116
Mr. Zorg.

605
00:53:23,784 --> 00:53:26,077
Jean-Baptiste Emmanuel...

606
00:53:26,245 --> 00:53:27,287
...Zorg.

607
00:53:30,958 --> 00:53:33,126
It's nice to see you again, Father.

608
00:53:33,294 --> 00:53:35,628
I remember you now.

609
00:53:36,130 --> 00:53:38,715
The so-called art dealer.

610
00:53:38,924 --> 00:53:42,969
I'm glad you got your memory back,
because you're gonna need it.

611
00:53:45,139 --> 00:53:46,472
Where are the stones?

612
00:53:47,474 --> 00:53:50,643
I don't know. Even if I did,
I wouldn't tell someone like you.

613
00:53:51,145 --> 00:53:52,312
Why?

614
00:53:52,980 --> 00:53:56,149
- What's wrong with me?
- I try to serve life.

615
00:53:57,484 --> 00:53:59,152
But you only...

616
00:53:59,486 --> 00:54:01,487
...seem to want to destroy it.

617
00:54:01,655 --> 00:54:03,323
Father...

618
00:54:04,158 --> 00:54:07,285
...you're so wrong. Let me explain.

619
00:54:11,373 --> 00:54:13,374
Life, which you so nobly serve...

620
00:54:13,542 --> 00:54:16,336
...comes from destruction, disorder
and chaos.

621
00:54:16,503 --> 00:54:17,837
Now, take this empty glass.

622
00:54:18,339 --> 00:54:21,007
Peaceful, serene, boring.

623
00:54:21,175 --> 00:54:23,009
But if it is...

624
00:54:23,844 --> 00:54:25,178
...destroyed...

625
00:54:29,350 --> 00:54:31,768
Look at all these little things.
So busy now.

626
00:54:31,977 --> 00:54:34,354
Notice how each one is useful.

627
00:54:37,358 --> 00:54:41,194
What a lovely ballet ensues,
so full of form and color.

628
00:54:41,362 --> 00:54:44,697
Now, think of all those people
that created them.

629
00:54:45,699 --> 00:54:49,202
Technicians, engineers. People who
can feed their children tonight...

630
00:54:49,370 --> 00:54:53,289
...so those children can grow up
and have children of their own...

631
00:54:53,499 --> 00:54:54,874
...and so on and so forth.

632
00:54:55,042 --> 00:54:58,044
Thus adding to the great chain...

633
00:54:58,545 --> 00:55:00,046
...of life.

634
00:55:02,549 --> 00:55:04,133
Water. Fruit.

635
00:55:04,301 --> 00:55:07,136
You see, Father, by creating
a little destruction...

636
00:55:07,304 --> 00:55:08,388
A cherry.

637
00:55:08,555 --> 00:55:10,348
...I'm, in fact, encouraging life.

638
00:55:10,891 --> 00:55:13,726
In reality, you and I
are in the same business.

639
00:55:14,728 --> 00:55:15,770
Cheers.

640
00:55:33,080 --> 00:55:35,081
Where's the robot
to pat you on the back?

641
00:55:36,750 --> 00:55:37,875
Or the engineer?

642
00:55:43,257 --> 00:55:45,925
Or their children, maybe?

643
00:55:54,935 --> 00:55:58,938
There, you see how all your
so-called power counts for nothing?

644
00:55:59,773 --> 00:56:04,277
How your entire empire
of destruction comes crashing down...

645
00:56:04,445 --> 00:56:08,614
...all because of one little cherry.

646
00:56:21,962 --> 00:56:23,629
You saved my life...

647
00:56:23,797 --> 00:56:25,965
...and in return, I'll spare yours...

648
00:56:26,633 --> 00:56:27,800
...for now.

649
00:56:28,469 --> 00:56:29,761
You're a monster, Zorg.

650
00:56:31,805 --> 00:56:33,389
I know.

651
00:56:37,227 --> 00:56:39,812
Torture who you have to,
the president, I don't care.

652
00:56:39,980 --> 00:56:41,981
Just bring me those stones.

653
00:56:42,483 --> 00:56:44,317
You have one hour.

654
00:56:58,999 --> 00:57:02,001
It's gobbling up
all the satellites in the galaxy.

655
00:57:02,169 --> 00:57:04,837
Why in the hell
is it eating up all the satellites?

656
00:57:05,005 --> 00:57:06,756
We're working on it, Mr. President.

657
00:57:18,519 --> 00:57:22,688
The Mondoshawan deplore the incident
but accept our apologies.

658
00:57:22,856 --> 00:57:25,024
And the stones? Did you find them?

659
00:57:25,192 --> 00:57:27,527
- They weren't on board.
- What?

660
00:57:27,694 --> 00:57:30,696
The Mondoshawan never
fully trusted the human race.

661
00:57:30,864 --> 00:57:32,615
They gave them
to someone they do trust.

662
00:57:33,534 --> 00:57:36,536
Her name is Plavalaguna.
She's a diva.

663
00:57:36,703 --> 00:57:40,039
She's singing at a charity ball
in Fhloston Paradise.

664
00:57:40,207 --> 00:57:41,874
She has the stones with her.

665
00:57:42,084 --> 00:57:44,460
The Mondoshawans will help.

666
00:57:44,628 --> 00:57:47,797
All we have to do is send someone
to get the stones.

667
00:57:47,965 --> 00:57:49,048
Excellent.

668
00:57:51,885 --> 00:57:54,387
I want this operation to be
discreet as possible.

669
00:57:54,555 --> 00:57:56,722
No troops. No big operation.

670
00:57:57,391 --> 00:57:59,392
I want your best man
to go undercover.

671
00:57:59,560 --> 00:58:01,352
I have the perfect one.

672
00:58:05,399 --> 00:58:07,400
You got a message.

673
00:58:07,568 --> 00:58:09,569
Not gonna open it?
Could be important.

674
00:58:10,904 --> 00:58:12,905
Like the last two were important.

675
00:58:13,407 --> 00:58:16,742
First one was from my wife
telling me she's leaving.

676
00:58:17,077 --> 00:58:20,746
The second was from my lawyer
telling me he was leaving with my wife.

677
00:58:21,582 --> 00:58:22,915
That is bad luck.

678
00:58:23,083 --> 00:58:24,417
But grandfather say:

679
00:58:24,585 --> 00:58:28,045
"It never rain every day."
This is good news, guaranteed.

680
00:58:29,214 --> 00:58:30,256
I bet you lunch.

681
00:58:31,425 --> 00:58:32,717
Okay.

682
00:58:35,762 --> 00:58:36,929
Come on.

683
00:58:39,433 --> 00:58:40,600
"You are fired."

684
00:58:42,019 --> 00:58:44,228
Oh, I'm sorry.

685
00:58:50,027 --> 00:58:51,360
At least I won lunch.

686
00:58:51,528 --> 00:58:55,781
Good philosophy.
See good in bad. I like.

687
00:58:55,949 --> 00:58:57,658
- Hello.
- Korben, sweetheart.

688
00:58:58,076 --> 00:59:00,286
You got broken fingers?
You can't punch my number?

689
00:59:00,454 --> 00:59:02,455
- Hi, Mom.
- Seventeen messages.

690
00:59:02,623 --> 00:59:06,125
Don't say your machine is
broken again. They last 1000 years.

691
00:59:06,293 --> 00:59:09,795
Mr. Kim, you should go.
This'll take a minute.

692
00:59:09,963 --> 00:59:12,798
You don't feed your cat a croquette,
who you love more than me.

693
00:59:12,966 --> 00:59:15,301
- She didn't breast-feed you. I did.
- Goodbye, Mr. Dallas.

694
00:59:16,970 --> 00:59:18,471
Good fortune for you.

695
00:59:18,639 --> 00:59:21,557
You don't have a girl.
I'll never be a grandmother.

696
00:59:21,767 --> 00:59:24,060
- It bring you good luck!
- Yeah, sure.

697
00:59:31,151 --> 00:59:33,986
My body's failing me.
You have to take me on this trip.

698
00:59:34,154 --> 00:59:37,406
- What are you talking about?
- You wanna make your mother beg?

699
00:59:37,616 --> 00:59:41,369
No, all I want is an explanation.
I just got in.

700
00:59:41,536 --> 00:59:44,330
I just smashed my cab.
I lost my job. I got mugged.

701
00:59:44,498 --> 00:59:47,833
Besides that, everything's peachy.
Thanks for asking.

702
00:59:48,418 --> 00:59:50,920
Now, settle down
and explain this to me.

703
00:59:51,088 --> 00:59:56,175
So you don't know you won a trip
to Fhloston Paradise for two for 10 days?

704
00:59:56,343 --> 01:00:00,846
And I suppose you're gonna leave me
on the lunar surface to freeze my ass off.

705
01:00:01,014 --> 01:00:05,351
If I'd won a trip, I'd know.
I would've been notified.

706
01:00:06,937 --> 01:00:11,274
They've been blaring your name out
on the radio for the last hour, you big ape.

707
01:00:15,362 --> 01:00:16,529
I'll call you back.

708
01:00:20,200 --> 01:00:23,452
General, how nice to see you
in the 5000 block.

709
01:00:25,330 --> 01:00:26,872
Nice apartment, major.

710
01:00:27,374 --> 01:00:30,835
You've settled into a wonderful life.
Heard you lost your job.

711
01:00:32,129 --> 01:00:33,629
You heard that?

712
01:00:34,881 --> 01:00:37,341
Don't worry. I'll get another job.

713
01:00:37,509 --> 01:00:39,552
Don't bother. We have one for you.

714
01:00:40,220 --> 01:00:42,888
"Major Dallas, you've been
selected for a mission."

715
01:00:43,056 --> 01:00:45,141
- What mission?
- To save the world.

716
01:00:46,059 --> 01:00:47,852
"You leave for Fhloston Paradise.

717
01:00:48,020 --> 01:00:51,814
Get four stones from the diva
Plavalaguna and bring them back."

718
01:00:52,149 --> 01:00:54,608
- Any questions?
- Yeah, just one. Why me?

719
01:00:54,776 --> 01:00:57,862
- I retired six months ago, remember?
- Three reasons.

720
01:00:58,238 --> 01:01:02,158
One, as a member of the Elite
Special Forces Unit of the army...

721
01:01:02,367 --> 01:01:05,911
...you are an expert in the use of
all necessary weapons and spacecraft.

722
01:01:06,413 --> 01:01:09,582
Two, you're the most highly
decorated member of your unit.

723
01:01:09,750 --> 01:01:11,959
- The third?
- Of all the members of your unit...

724
01:01:12,127 --> 01:01:14,128
...you're the only one left alive.

725
01:01:14,921 --> 01:01:17,423
- Check your messages?
- I've had enough good news.

726
01:01:17,758 --> 01:01:19,091
Might be important.

727
01:01:21,887 --> 01:01:22,928
You're a winner!

728
01:01:23,096 --> 01:01:26,390
You've won the Gemini Contest
and a trip to Fhloston Paradise for two.

729
01:01:29,603 --> 01:01:30,936
Here are your tickets.

730
01:01:31,396 --> 01:01:33,105
You rigged the contest?

731
01:01:33,523 --> 01:01:34,940
Congratulations.

732
01:01:37,527 --> 01:01:39,278
You couldn't be more discreet?

733
01:01:39,446 --> 01:01:41,614
Old tricks are the best tricks.

734
01:01:41,782 --> 01:01:44,533
Major Iceborg will
accompany you as your wife.

735
01:01:47,704 --> 01:01:48,913
I am not going.

736
01:01:50,332 --> 01:01:51,415
Why not?

737
01:02:02,552 --> 01:02:04,053
Excuse me, general.

738
01:02:06,223 --> 01:02:08,474
Who is it? Who is it?

739
01:02:11,311 --> 01:02:12,895
- My wife.
- You remarried?

740
01:02:13,063 --> 01:02:15,981
Yes. No. I just met this girl,
but I'm gonna marry her.

741
01:02:16,149 --> 01:02:18,067
I love her,
but she hates the military.

742
01:02:18,235 --> 01:02:20,152
She knows the military
ruined my last marriage.

743
01:02:20,320 --> 01:02:23,114
She can't have anything to do with it.
If she sees you, she'll kill me.

744
01:02:23,281 --> 01:02:24,907
- Major--
- You gotta hide somewhere.

745
01:02:25,075 --> 01:02:28,828
- You've gotta help me.
- We'd love to, but where can we hide?

746
01:02:32,999 --> 01:02:36,168
- We don't have time for this.
- It's just for one minute.

747
01:02:36,336 --> 01:02:38,337
You have no idea
how much you're helping me.

748
01:02:38,505 --> 01:02:40,589
No idea-- You have no idea.

749
01:02:40,757 --> 01:02:43,092
- I'm going to be happily married.
- Major! Major!

750
01:02:43,260 --> 01:02:45,511
- The three of us won't fit.
- Sure you will.

751
01:02:47,597 --> 01:02:49,348
Major!

752
01:02:49,724 --> 01:02:51,016
You're on my foot.

753
01:02:51,184 --> 01:02:52,518
Major! Major!

754
01:02:59,693 --> 01:03:02,403
I'm really sorry to resort to this,
Mr. Wallace--

755
01:03:02,571 --> 01:03:04,196
Dallas.

756
01:03:04,364 --> 01:03:07,616
We heard about your good luck
and need your tickets for Fhloston.

757
01:03:07,868 --> 01:03:09,702
Is this the way priests vacation?

758
01:03:09,870 --> 01:03:12,997
- Not vacation. We're on a mission.
- What kind?

759
01:03:13,707 --> 01:03:15,791
We have to save the world, my son.

760
01:03:17,627 --> 01:03:20,796
- You're gonna save the world?
- Yes!

761
01:03:24,384 --> 01:03:26,510
Down there. Down there.

762
01:03:34,311 --> 01:03:36,896
This is a police control.

763
01:03:37,230 --> 01:03:39,732
This is not an exercise.

764
01:03:42,068 --> 01:03:44,403
Come on, get in.
For one minute, all right?

765
01:03:45,071 --> 01:03:46,489
Just stay here for one minute.

766
01:03:46,656 --> 01:03:49,658
- This is a police control.
- Don't touch anything.

767
01:03:49,826 --> 01:03:52,328
This is not an exercise.

768
01:03:52,537 --> 01:03:55,080
Can you please spread your legs...

769
01:03:55,248 --> 01:03:58,083
...and place your hands
in the yellow circles.

770
01:03:58,251 --> 01:04:00,503
- What are you doing?
- Saving you so you can save the world.

771
01:04:00,670 --> 01:04:01,962
Yeah, but I--

772
01:04:03,757 --> 01:04:06,008
I think this is the door.
No name, no number.

773
01:04:06,176 --> 01:04:07,343
Let's see it.

774
01:04:12,098 --> 01:04:13,766
Are you classified as human?

775
01:04:13,934 --> 01:04:16,602
Negative. I am a meat Popsicle.

776
01:04:19,439 --> 01:04:20,523
I found him.

777
01:04:21,066 --> 01:04:22,608
Mr. Korben Dallas?

778
01:04:23,443 --> 01:04:27,071
Sir, can you put your hands
in the yellow circles, please?

779
01:04:30,283 --> 01:04:31,951
Smoke you!

780
01:04:32,953 --> 01:04:34,578
Wrong answer.

781
01:04:37,290 --> 01:04:40,084
The police control
is now terminated.

782
01:04:40,961 --> 01:04:44,463
Thank you for your cooperation.
Have a nice day.

783
01:04:44,631 --> 01:04:47,466
We got the guy.
Wasn't easy, but we bagged him.

784
01:04:47,634 --> 01:04:49,969
- Thanks for the tip.
- Glad to be of help, my friend.

785
01:04:50,470 --> 01:04:53,305
The guy's been arrested
for uranium smuggling.

786
01:04:53,473 --> 01:04:57,726
All I have to do now is go
to the airport, take his place...

787
01:04:57,894 --> 01:05:00,396
...and I'll be in Fhloston in four hours.

788
01:05:00,814 --> 01:05:03,148
Don't come back without the stones.

789
01:05:20,500 --> 01:05:22,167
Korben Dallas. We got him.

790
01:05:22,335 --> 01:05:23,419
Perfect.

791
01:05:23,628 --> 01:05:25,671
Akanit, take command.

792
01:05:26,256 --> 01:05:28,757
Go to Fhloston and get the stones.

793
01:05:28,925 --> 01:05:30,759
If Zorg really wants them...

794
01:05:30,927 --> 01:05:33,095
...he'll have to negotiate.

795
01:05:33,263 --> 01:05:35,848
Revenge is at hand.

796
01:05:39,144 --> 01:05:43,522
Oh, I am so sorry.
I forgot about the autowash.

797
01:05:44,024 --> 01:05:45,941
There's an autowash
in that shower.

798
01:05:51,698 --> 01:05:53,532
I'm so sorry.

799
01:05:53,908 --> 01:05:55,034
Autowash.

800
01:05:55,201 --> 01:05:58,037
Autowash, yes.
Autowash, in the shower.

801
01:05:59,664 --> 01:06:02,207
It's funny. I've met you twice today.

802
01:06:02,375 --> 01:06:05,377
Both times,
you've ended up in my arms.

803
01:06:05,962 --> 01:06:07,796
It's my lucky day.

804
01:06:09,049 --> 01:06:11,592
Lucky day.

805
01:06:21,061 --> 01:06:22,478
Did you hear something?

806
01:06:23,188 --> 01:06:24,897
Cornelius.

807
01:06:31,071 --> 01:06:32,237
Autowash.

808
01:06:33,490 --> 01:06:35,991
- I'm so sorry.
- I don't need your help.

809
01:06:40,246 --> 01:06:42,498
- Want a cup of coffee?
- Yes, please.

810
01:06:43,249 --> 01:06:44,583
Autowash.

811
01:06:45,710 --> 01:06:47,503
Coffee's not really my specialty.

812
01:06:49,005 --> 01:06:52,007
But you must drink a lot
of coffee, being a priest.

813
01:06:58,515 --> 01:07:01,767
I know. I'm not proud of what I did.
I had no choice.

814
01:07:13,113 --> 01:07:14,613
I'll take the mission.

815
01:07:31,464 --> 01:07:32,881
- Did you get them?
- Yeah.

816
01:07:33,049 --> 01:07:34,675
Good.

817
01:07:38,054 --> 01:07:40,305
- "Leeloo Dallas."
- "Multi-pass."

818
01:07:40,473 --> 01:07:42,266
"Korben David Dallas." Perfect.

819
01:07:44,811 --> 01:07:47,229
I can't be your husband. I'm too old.

820
01:07:47,397 --> 01:07:49,148
Now, David is...

821
01:07:49,566 --> 01:07:51,859
...in great shape. He'll protect you.

822
01:07:52,026 --> 01:07:56,238
Now, please, go to the diva, collect
the stones and meet me at the temple.

823
01:07:56,406 --> 01:07:57,823
Now. Yes.

824
01:07:59,159 --> 01:08:00,367
Okay.

825
01:08:04,831 --> 01:08:07,416
Last call for Fhloston Paradise.
Hurry up.

826
01:08:10,837 --> 01:08:12,171
The tickets.

827
01:08:12,338 --> 01:08:15,007
- ID, please.
- I'm sorry.

828
01:08:16,342 --> 01:08:18,385
- There.
- In here?

829
01:08:19,846 --> 01:08:20,888
Mr. Dallas?

830
01:08:22,474 --> 01:08:23,515
Yeah.

831
01:08:23,683 --> 01:08:26,018
Congratulations
on winning the contest.

832
01:08:26,186 --> 01:08:28,020
Oh, right. Okay.

833
01:08:28,188 --> 01:08:29,855
- Sorry for the mess.
- The mess?

834
01:08:30,023 --> 01:08:31,190
The garbage.

835
01:08:35,904 --> 01:08:37,404
Made it!

836
01:08:37,906 --> 01:08:40,032
I was so afraid I wouldn't make it...

837
01:08:40,200 --> 01:08:43,535
...so I sent David
to pick up my boarding pass.

838
01:08:43,703 --> 01:08:46,622
Now David has to go.
Thank you. Bye.

839
01:08:47,582 --> 01:08:49,583
I am Korben Dallas.

840
01:08:50,251 --> 01:08:53,295
Please report infractions
immediately to the spaceport.

841
01:08:53,463 --> 01:08:54,880
And this is?

842
01:08:55,924 --> 01:08:58,217
Leeloo Dallas. Multi-pass.

843
01:08:59,093 --> 01:09:00,135
Multi-pass.

844
01:09:00,345 --> 01:09:02,054
She knows it's a multi-pass.

845
01:09:02,222 --> 01:09:05,140
My wife. We're newlyweds. Just met.

846
01:09:05,308 --> 01:09:09,061
Bump into each other,
sparks happen-- She knows.

847
01:09:09,229 --> 01:09:10,729
Anyway, we're in love.

848
01:09:11,397 --> 01:09:15,067
I mean, I know
she's made to be strong.

849
01:09:15,235 --> 01:09:18,570
She's also so fragile, so human.
You know what I mean?

850
01:09:23,076 --> 01:09:24,993
- You want some more?
- Yeah.

851
01:09:28,456 --> 01:09:29,498
Make that two.

852
01:09:31,251 --> 01:09:33,585
- Where's Leeloo?
- On the plane with Mr. Dallas.

853
01:09:34,128 --> 01:09:36,755
- What?!
- I'm sorry. I didn't know what to do.

854
01:09:37,090 --> 01:09:39,591
But this is not possible.

855
01:09:40,134 --> 01:09:41,593
This is not possible.

856
01:09:41,761 --> 01:09:43,095
You want some more?

857
01:09:43,263 --> 01:09:44,638
This is all my fault.

858
01:09:45,765 --> 01:09:48,100
It is my mission.
I shouldn't have given it to you.

859
01:09:48,268 --> 01:09:49,309
I know.

860
01:09:51,145 --> 01:09:53,063
- The key to the temple.
- Oh, no.

861
01:09:53,231 --> 01:09:56,149
Prepare for our arrival.
I go to face my destiny.

862
01:09:58,278 --> 01:10:00,445
I don't want to go to Egypt.

863
01:10:04,284 --> 01:10:06,326
Dallas? Korben Dallas?

864
01:10:08,454 --> 01:10:09,580
That's me.

865
01:10:10,790 --> 01:10:12,791
Just a minute, please.

866
01:10:18,631 --> 01:10:20,799
It will take just one more minute.

867
01:10:29,809 --> 01:10:31,810
We'll be right back.

868
01:10:35,356 --> 01:10:38,150
Mr. Dallas, we really need you now.

869
01:10:38,318 --> 01:10:41,820
Ruby Rhod is broadcasting live
and he needs you for an interview.

870
01:10:41,988 --> 01:10:43,155
Miss?

871
01:10:43,656 --> 01:10:44,698
Multi-pass.

872
01:10:48,703 --> 01:10:51,705
Tell Aknot that plan A flopped.
Go to plan B.

873
01:10:53,166 --> 01:10:55,334
Aliens ahead. Spread out.

874
01:11:04,886 --> 01:11:06,511
Backup unit, zone 18.

875
01:11:17,023 --> 01:11:21,693
Ruby Rhod is the biggest radio star.
It's an honor to be on his talk show.

876
01:11:22,487 --> 01:11:23,862
He's so green.

877
01:11:24,113 --> 01:11:25,197
I'm sure you're excited.

878
01:11:25,365 --> 01:11:27,366
I'm on vacation
and don't want to be bothered.

879
01:11:27,533 --> 01:11:29,534
I prefer to remain anonymous.

880
01:11:33,081 --> 01:11:34,831
Korben Dallas!

881
01:11:34,999 --> 01:11:39,211
Here he is! The winner of
the Gemini Croquette Contest.

882
01:11:39,379 --> 01:11:42,756
This boy is fueled like fire,
so start melting, ladies...

883
01:11:42,924 --> 01:11:45,884
...because he is hotter than hot.
He's hot, hot, hot!

884
01:11:48,388 --> 01:11:51,890
The right size, the right build,
the right hair, the right on.

885
01:11:52,058 --> 01:11:53,266
Right on.

886
01:11:53,559 --> 01:11:55,560
And he's got something to say...

887
01:11:55,728 --> 01:11:58,105
...to those 50 billion pairs
of ears out there.

888
01:11:58,731 --> 01:11:59,898
Pop it, D-man.

889
01:12:03,861 --> 01:12:04,903
Hi.

890
01:12:05,405 --> 01:12:07,322
Unbelievable.

891
01:12:09,784 --> 01:12:12,494
Quiver, ladies.
He's gonna set the world on fire.

892
01:12:12,662 --> 01:12:14,079
Right here from 5 to 7.

893
01:12:14,247 --> 01:12:17,791
You'll know everything
there is to know about the D-man.

894
01:12:17,959 --> 01:12:19,334
His dreams...

895
01:12:19,502 --> 01:12:20,877
...his desires...

896
01:12:21,045 --> 01:12:23,797
...his most intimate of intimates.

897
01:12:23,965 --> 01:12:26,800
And from what I'm looking at,
intimate is his middle name.

898
01:12:26,968 --> 01:12:28,802
So tell me, my man...

899
01:12:28,970 --> 01:12:30,429
...you nervous in the service?

900
01:12:33,307 --> 01:12:34,891
Not really.

901
01:12:35,601 --> 01:12:39,229
Freeze those knees because Korben's
in the place and he's on the case.

902
01:12:39,397 --> 01:12:43,275
Yesterday's frog
will be tomorrow's prince...

903
01:12:43,443 --> 01:12:45,694
...of Fhloston Paradise!

904
01:12:46,112 --> 01:12:49,031
The hotel of a thousand and one
follies and lollies.

905
01:12:49,198 --> 01:12:51,742
A magic fountain flowing
with non-stop wine, women and...

906
01:12:51,909 --> 01:12:53,618
...hootchie-kootchie-koo...

907
01:12:53,953 --> 01:12:55,454
...all night long.

908
01:13:04,797 --> 01:13:09,342
Start licking stamps, girls, because
he'll have you writing home to Mama.

909
01:13:09,510 --> 01:13:12,596
Here, from 5 to 7,
I'll be your voice, your tongue...

910
01:13:12,764 --> 01:13:16,975
...on the trail of the sexiest man
of the year: D-man, your man...

911
01:13:19,353 --> 01:13:20,395
...my man.

912
01:13:22,857 --> 01:13:24,441
End of transmission.

913
01:13:24,609 --> 01:13:26,318
Okay, Ruby.
See you tomorrow at 5.

914
01:13:27,904 --> 01:13:29,488
How was it?

915
01:13:31,532 --> 01:13:33,533
It was just absolutely green.

916
01:13:34,994 --> 01:13:36,078
Green like what?

917
01:13:37,038 --> 01:13:38,330
Crystal green.

918
01:13:38,498 --> 01:13:40,540
Any kind of green you want...

919
01:13:40,833 --> 01:13:43,627
...tree green, emerald, pond green.

920
01:13:55,723 --> 01:13:59,518
Korben, sweetheart, what was that?
It was bad! It had nothing!

921
01:13:59,685 --> 01:14:03,230
No fire! No energy!
I have a show to run here.

922
01:14:03,397 --> 01:14:04,856
It must pop, pop, pop!

923
01:14:05,024 --> 01:14:06,525
So tomorrow, from 5 to 7...

924
01:14:06,692 --> 01:14:09,945
...please act like you have
more than a two-word vocabulary.

925
01:14:10,863 --> 01:14:13,031
It must be green! Okay? Okay?

926
01:14:13,407 --> 01:14:16,284
Can I talk to you for a second?
Just talk to you?

927
01:14:17,036 --> 01:14:19,746
I didn't come here to play
Pumba on the radio.

928
01:14:19,914 --> 01:14:22,874
Tomorrow, from 5 to 7,
you'll give yourself a hand.

929
01:14:23,376 --> 01:14:25,710
- Green?
- Super-green.

930
01:14:27,713 --> 01:14:29,297
Dallas? Korben Dallas?

931
01:14:29,465 --> 01:14:30,757
That's me.

932
01:14:31,884 --> 01:14:35,053
I only have one Korben Dallas
on my list, and he's checked in.

933
01:14:39,433 --> 01:14:42,227
That's impossible. I am Korben Dallas.

934
01:14:42,603 --> 01:14:45,230
Sorry, sir. Boarding is finished.

935
01:14:45,898 --> 01:14:48,066
Wait, wait, wait, wait, wait!

936
01:14:49,443 --> 01:14:51,236
I need to talk to someone!

937
01:14:51,404 --> 01:14:53,113
I don't believe this!

938
01:14:54,115 --> 01:14:57,409
This is not an exercise.
This is a police control.

939
01:14:57,577 --> 01:14:59,744
I'm sorry. I'm calm.

940
01:15:00,413 --> 01:15:02,080
There's been a mistake.

941
01:15:03,332 --> 01:15:04,749
To make your flight short...

942
01:15:04,917 --> 01:15:07,169
...flight attendants are switching
on the sleep regulator...

943
01:15:07,336 --> 01:15:10,046
...which will regulate your sleeping
during the flight.

944
01:15:14,427 --> 01:15:15,552
Thank you.

945
01:15:18,890 --> 01:15:19,931
Hi.

946
01:15:20,099 --> 01:15:22,809
- You speak English now.
- Yes. I learn.

947
01:15:22,977 --> 01:15:24,144
Good.

948
01:15:24,937 --> 01:15:26,771
Leeloo, we are not on vacation.

949
01:15:26,939 --> 01:15:30,442
I'm on an important mission.
I work for some important people.

950
01:15:30,610 --> 01:15:33,570
If I hadn't come to get you,
you'd be in trouble.

951
01:15:33,738 --> 01:15:36,114
- Understand? Big trouble?
- Yes.

952
01:15:36,282 --> 01:15:38,283
But you, no trouble.

953
01:15:39,368 --> 01:15:41,536
Me, fifth element.

954
01:15:42,288 --> 01:15:44,247
Supreme being.

955
01:15:45,041 --> 01:15:47,125
Me protect you.

956
01:15:50,463 --> 01:15:51,588
Sleep.

957
01:15:54,759 --> 01:15:56,593
- Sweet dreams, Mr. Dallas.
- No, wait--

958
01:16:00,890 --> 01:16:03,225
Sleep regulator operative
in zone one.

959
01:16:03,392 --> 01:16:05,644
Thank you.
Zone two, are you operative?

960
01:16:06,395 --> 01:16:07,646
Zone two?

961
01:16:07,897 --> 01:16:09,397
Everything's ready, captain.

962
01:16:09,565 --> 01:16:11,149
- Mr. Rhod.
- What?

963
01:16:11,317 --> 01:16:13,360
Assume your individual position.

964
01:16:13,527 --> 01:16:15,403
But I want all positions!

965
01:16:16,781 --> 01:16:17,989
Mr. Rhod!

966
01:16:19,909 --> 01:16:22,327
- Parasites in landing gear.
- Ground, you copy?

967
01:16:22,495 --> 01:16:24,079
Got it. Front gear.

968
01:16:24,288 --> 01:16:26,998
Hey, man, give me some heat, man!

969
01:16:27,166 --> 01:16:30,835
We need some heat here, man!
Get some heat!

970
01:16:31,837 --> 01:16:34,130
Some heat over here, man!

971
01:16:34,298 --> 01:16:37,467
Good shit, man.
Put the heat over here, man!

972
01:16:51,107 --> 01:16:55,026
Thank you!
Thank you very much!

973
01:16:57,697 --> 01:16:59,948
Come, come.
Give me this. Give me this.

974
01:17:03,202 --> 01:17:04,369
Take that.

975
01:17:05,037 --> 01:17:06,955
Mr. Rhod!

976
01:17:08,207 --> 01:17:09,874
You can call me Ruby.

977
01:17:11,460 --> 01:17:13,128
Fueled and ready to go.

978
01:17:15,214 --> 01:17:16,631
I'll buy you one.

979
01:17:19,051 --> 01:17:20,552
Have you taken off already?

980
01:17:21,804 --> 01:17:24,347
- I'm not on the plane.
- What?

981
01:17:24,515 --> 01:17:27,892
The real Dallas took my place.
I don't understand.

982
01:17:28,060 --> 01:17:29,561
Are you making fun of me?

983
01:17:29,729 --> 01:17:31,896
No, no, no! I swear! I swear!

984
01:17:32,064 --> 01:17:35,150
I never felt this way before
with a human.

985
01:17:35,901 --> 01:17:38,153
- Really?
- Yeah!

986
01:17:38,571 --> 01:17:42,240
I've tried everything, believe me.
There's no way to get on the plane.

987
01:17:50,416 --> 01:17:53,209
- Ground is clear.
- Roger. Ready for lift-off?

988
01:17:53,377 --> 01:17:54,669
Confirmed.

989
01:18:00,009 --> 01:18:03,261
Not there. No, please, not there.
Please, not there.

990
01:18:03,429 --> 01:18:05,096
- Power pressure?
- Primed.

991
01:18:09,852 --> 01:18:11,269
- Protection?
- Confirmed.

992
01:18:12,021 --> 01:18:13,521
Power increase.

993
01:18:13,689 --> 01:18:14,773
Ten seconds.

994
01:18:14,940 --> 01:18:16,441
I am...

995
01:18:17,193 --> 01:18:18,401
...a little...

996
01:18:19,111 --> 01:18:21,279
- ...disappointed.
- Five...

997
01:18:21,447 --> 01:18:24,866
- If there is one thing I do not like...
- Three...

998
01:18:25,034 --> 01:18:27,410
- ...it is to be...
- ...two...

999
01:18:28,621 --> 01:18:30,413
- ...disappointed.
- ...one...

1000
01:18:30,581 --> 01:18:33,917
- Sorry, this will never happen again.
- I know.

1001
01:18:34,085 --> 01:18:35,126
...lift-off.

1002
01:18:46,722 --> 01:18:49,724
- Landing gear secure.
- Roger. Checklist for light speed.

1003
01:19:16,085 --> 01:19:18,169
Sir, we're finally getting something.

1004
01:19:19,046 --> 01:19:20,630
It's sending radio wavelengths.

1005
01:19:21,090 --> 01:19:24,843
- What does it want with radio waves?
- Maybe it wants to make a call.

1006
01:19:29,014 --> 01:19:30,640
Zorg's office.

1007
01:19:31,767 --> 01:19:34,102
I told you I did not
want to be disturbed.

1008
01:19:34,270 --> 01:19:37,355
You don't want to be disturbed
except if it's Mr. Shadow...

1009
01:19:37,523 --> 01:19:39,190
...and it's Mr. Shadow on the line.

1010
01:19:49,201 --> 01:19:51,202
It's me again.

1011
01:19:51,620 --> 01:19:53,121
Zorg here.

1012
01:19:53,289 --> 01:19:58,042
- Am I disturbing you?
- No, no, I was just--

1013
01:20:00,379 --> 01:20:01,629
Where are you?

1014
01:20:02,298 --> 01:20:04,549
Not far now.

1015
01:20:06,051 --> 01:20:07,135
Good.

1016
01:20:07,803 --> 01:20:09,220
Good, good.

1017
01:20:09,388 --> 01:20:13,766
How are the stones?

1018
01:20:13,934 --> 01:20:17,896
Fine. Fine. Just fine.
I'll have the...

1019
01:20:18,314 --> 01:20:21,733
I'll have the four stones
you asked for any time now...

1020
01:20:21,901 --> 01:20:23,651
...but it wasn't easy.

1021
01:20:23,819 --> 01:20:26,237
My costs have tripled.

1022
01:20:27,156 --> 01:20:32,911
Money is of no importance.

1023
01:20:33,746 --> 01:20:39,417
I want the stones.

1024
01:20:39,585 --> 01:20:41,461
The stones...

1025
01:20:42,755 --> 01:20:45,048
...will be here.

1026
01:20:47,051 --> 01:20:48,843
I'll see to it personally.

1027
01:20:49,053 --> 01:20:52,430
I will be among you...

1028
01:20:53,182 --> 01:20:54,390
...soon.

1029
01:20:57,269 --> 01:20:59,938
- We lost it.
- We lost the signal.

1030
01:21:00,105 --> 01:21:01,940
Damn!

1031
01:21:19,208 --> 01:21:22,377
We've begun our descent
toward Fhloston Paradise.

1032
01:21:22,586 --> 01:21:24,546
The local time is 3:20 p.m.

1033
01:21:24,713 --> 01:21:28,550
Auto-temperature is currently
85 degrees Fahrenheit.

1034
01:21:28,717 --> 01:21:32,595
We hope you enjoyed your flight
and hope to see you again soon.

1035
01:21:51,407 --> 01:21:54,534
Ladies and gentlemen,
welcome to paradise.

1036
01:22:05,337 --> 01:22:07,964
Excuse me, dear. Excuse me.
Excuse me, please.

1037
01:22:42,666 --> 01:22:44,542
Parasites in the main ventilation.

1038
01:22:44,710 --> 01:22:46,377
Again? I'll get it.

1039
01:22:55,304 --> 01:22:57,180
Have we arrived yet?

1040
01:22:57,389 --> 01:22:59,974
- Yeah.
- Oh, good.

1041
01:23:00,559 --> 01:23:03,561
We have 12 swimming pools
and two on the rooftop.

1042
01:23:03,729 --> 01:23:06,814
All the restaurants are between
level two and level 10.

1043
01:23:06,982 --> 01:23:11,069
The planet Fhloston has 400 beaches,
all accessible until 5 p.m.

1044
01:23:11,236 --> 01:23:14,697
Then the airship goes higher
to offer you a better view.

1045
01:23:14,865 --> 01:23:17,575
- Is the diva here yet?
- Not yet.

1046
01:23:17,743 --> 01:23:22,246
- Any tickets left for the opera?
- You have a seat reserved, front row...

1047
01:23:22,414 --> 01:23:24,499
...next to Ruby Rhod!

1048
01:23:24,708 --> 01:23:27,752
He's so talented, don't you think?
I love him. He's so sexy.

1049
01:23:27,920 --> 01:23:31,339
He has your ticket,
and he'll be here in 20 minutes.

1050
01:23:32,841 --> 01:23:34,842
Where can I get something to wear?

1051
01:23:38,222 --> 01:23:41,015
- Enjoy your evening, Mr. Dallas.
- Thank you.

1052
01:23:48,941 --> 01:23:52,276
You miserable bastard,
I never should've pushed you out.

1053
01:23:52,444 --> 01:23:55,363
I was in labor for days,
and this is how you repay me?

1054
01:23:55,531 --> 01:23:58,950
- I should've gotten a robot.
- Come on, Ma.

1055
01:23:59,159 --> 01:24:00,660
I should be there, not you.

1056
01:24:00,828 --> 01:24:03,079
I need a tan. I need a cocktail.

1057
01:24:25,811 --> 01:24:27,145
Get the case in.

1058
01:24:31,150 --> 01:24:32,817
Hello, Ms. Diva. I'm Fog.

1059
01:24:33,152 --> 01:24:36,487
Welcome to the-- I'm security.

1060
01:24:36,989 --> 01:24:39,866
Welcome to the-- Tall...

1061
01:24:58,177 --> 01:25:00,511
- Can I talk to you?
- Sure. Yeah.

1062
01:25:00,679 --> 01:25:02,513
- What's your name?
- Fog.

1063
01:25:04,850 --> 01:25:08,019
Ms. Plavalaguna is glad
that you're here.

1064
01:25:08,187 --> 01:25:11,189
She'll give you what you've come
to get after the concert.

1065
01:25:11,356 --> 01:25:12,398
Stay here.

1066
01:25:14,526 --> 01:25:19,697
You're listening to Radio Cosmos
and it is now 5 p.m.

1067
01:25:19,865 --> 01:25:22,033
- Helm to 108.
- Yes, sir.

1068
01:25:23,452 --> 01:25:24,869
Helm 108!

1069
01:25:25,037 --> 01:25:26,287
Helm to 108.

1070
01:25:26,455 --> 01:25:31,042
Time to join Ruby Rhod
and Korben Dallas...

1071
01:25:31,210 --> 01:25:35,588
...the lucky winner
of the Gemini Croquette Contest.

1072
01:25:35,756 --> 01:25:38,883
Coming at you live from Fhloston....

1073
01:25:39,051 --> 01:25:40,468
Paradise!

1074
01:25:40,636 --> 01:25:45,556
Ruby Rhod at your service with Korben
and the manager of this hotel...

1075
01:25:45,724 --> 01:25:48,518
...and Miss Gemini Croquette
in person...

1076
01:25:48,685 --> 01:25:50,812
...and 8000 other lucksters here...

1077
01:25:50,979 --> 01:25:55,775
...to enjoy the privilege of the
unique concert of Miss Plavalaguna!

1078
01:25:59,154 --> 01:26:01,489
Now we enter what must be...

1079
01:26:01,657 --> 01:26:04,325
...the most beautiful concert hall
of all the universe!

1080
01:26:04,493 --> 01:26:08,496
A perfect replica
of the old opera house...

1081
01:26:08,997 --> 01:26:10,665
...but who cares?

1082
01:26:10,874 --> 01:26:14,460
To my right, a row of ministers,
more sinisters than ministers.

1083
01:26:14,628 --> 01:26:18,172
To my left, Baby Ray,
star of stage and screen.

1084
01:26:18,382 --> 01:26:21,133
He's not gonna get much
out of this concert. He's stone-deaf!

1085
01:26:22,010 --> 01:26:23,469
To who?

1086
01:26:24,221 --> 01:26:27,473
And here we have Roy Von Bacon,
king of laser ball.

1087
01:26:27,641 --> 01:26:31,185
The Emperor of Kodar Japhet
and his lovely daughter.

1088
01:26:31,395 --> 01:26:34,522
"I love to sing,"
she recently confessed to me.

1089
01:26:34,690 --> 01:26:38,025
By the way, I have a recording
of her talented voice.

1090
01:26:39,736 --> 01:26:42,488
I play the rest after the concert.
Now it's time...

1091
01:26:42,656 --> 01:26:45,116
...for Korben
to say the word of the day.

1092
01:26:45,659 --> 01:26:49,495
Tell me, my man, you happy
here in the big world?

1093
01:26:51,498 --> 01:26:53,416
Thrilled.

1094
01:26:54,418 --> 01:26:57,336
And now champagne!

1095
01:27:03,427 --> 01:27:05,720
Commercial! Commercial!

1096
01:27:06,054 --> 01:27:07,555
Break for 30 seconds.

1097
01:27:24,197 --> 01:27:25,531
Showtime.

1098
01:29:17,811 --> 01:29:21,480
I have a ship in trouble
requesting permission to dock.

1099
01:29:21,648 --> 01:29:24,483
Put him in the docking garage.
Inform security.

1100
01:29:25,110 --> 01:29:27,820
- Permission granted for one hour.
- More than I need.

1101
01:29:41,626 --> 01:29:45,004
- Yes?
- Champagne for the diva.

1102
01:29:45,338 --> 01:29:46,839
I'll take it.

1103
01:30:21,166 --> 01:30:23,000
I found it.

1104
01:30:57,953 --> 01:30:58,994
Get her!

1105
01:32:33,131 --> 01:32:34,548
It was an ambush.

1106
01:32:38,303 --> 01:32:42,473
If it's war they want,
it's war they'll get!

1107
01:32:45,477 --> 01:32:47,311
Bravo! Bravo!

1108
01:32:47,479 --> 01:32:49,647
Bravo! Bravo!

1109
01:32:49,814 --> 01:32:51,357
My compliments, little lady.

1110
01:32:51,524 --> 01:32:56,028
Thank you for doing all the dirty work.
I couldn't have done a better job myself.

1111
01:32:56,655 --> 01:32:57,821
Hand over the stones.

1112
01:33:38,363 --> 01:33:40,531
Nobody move! I'm taking over the ship!

1113
01:33:45,203 --> 01:33:46,745
Hands up!

1114
01:34:01,219 --> 01:34:03,387
Ruby! Ruby!

1115
01:34:54,939 --> 01:34:56,440
I know this music.

1116
01:34:58,777 --> 01:35:00,944
Let's change the beat.

1117
01:35:07,285 --> 01:35:09,536
Ladies and gentlemen,
I think we're being attacked.

1118
01:35:09,704 --> 01:35:11,997
I don't know who they are,
but they're everywhere.

1119
01:35:12,165 --> 01:35:14,291
I see one. They're warriors,
and they're ugly.

1120
01:35:14,459 --> 01:35:17,628
They got big teeth, big foreheads,
and they stink.

1121
01:35:17,796 --> 01:35:18,837
Mangalores.

1122
01:35:21,633 --> 01:35:24,051
The government sent me to help you.
Stay calm.

1123
01:35:24,219 --> 01:35:28,305
If somebody hears this,
come and get me. I'm in the first row.

1124
01:35:30,433 --> 01:35:33,102
- You must give her the stones.
- Who?

1125
01:35:33,269 --> 01:35:34,937
The fifth element.

1126
01:35:35,230 --> 01:35:39,358
The supreme being sent to Earth
to save the universe.

1127
01:35:39,526 --> 01:35:42,152
- Leeloo?
- Yes.

1128
01:35:43,071 --> 01:35:46,448
But she's more fragile than she seems.

1129
01:35:46,950 --> 01:35:48,992
She needs your help...

1130
01:35:49,744 --> 01:35:51,662
...and your love...

1131
01:35:51,830 --> 01:35:55,457
...or she will die.

1132
01:35:59,462 --> 01:36:02,089
- Stay with me.
- Help!

1133
01:36:09,347 --> 01:36:13,517
If you want something done,
do it yourself.

1134
01:36:14,269 --> 01:36:17,688
Come on, honey. You can't die.
Listen to me. Wake up!

1135
01:36:17,856 --> 01:36:19,440
- Where are the stones?
- What?

1136
01:36:19,607 --> 01:36:22,025
The stones. Where are the stones?

1137
01:36:22,193 --> 01:36:23,402
The stones.

1138
01:36:37,208 --> 01:36:39,042
They're not here.

1139
01:36:39,878 --> 01:36:42,087
The stones, where are they?

1140
01:36:43,631 --> 01:36:45,132
In me.

1141
01:36:45,508 --> 01:36:46,884
What?

1142
01:36:53,641 --> 01:36:56,810
Oh, my God, Korben.
Korben, another one coming.

1143
01:36:57,020 --> 01:36:59,605
- I think we should go.
- One minute. One minute.

1144
01:36:59,772 --> 01:37:01,565
Hey, you!

1145
01:37:02,150 --> 01:37:03,775
I said you.

1146
01:37:03,943 --> 01:37:05,694
- I'm not with him.
- Where's the other?

1147
01:37:08,740 --> 01:37:11,909
I said one minute.
Ruby, hold this gun.

1148
01:37:12,076 --> 01:37:13,619
What do you want me to do?

1149
01:37:13,786 --> 01:37:16,330
Come on. Put your hand on it.

1150
01:37:16,539 --> 01:37:18,749
- What do I do?
- If he moves, squeeze the trigger.

1151
01:37:20,627 --> 01:37:24,922
- I don't feel right. I don't feel right.
- The stones are "in me."

1152
01:37:34,599 --> 01:37:36,767
I got a headache. This ain't me.

1153
01:37:55,370 --> 01:37:56,453
Sorry.

1154
01:37:57,872 --> 01:37:58,956
Think he'll be okay?

1155
01:38:06,589 --> 01:38:08,966
Oh, my God, Korben.
Another one coming.

1156
01:38:11,469 --> 01:38:13,303
Shit. Three coming.

1157
01:38:16,516 --> 01:38:20,561
You guard this with your life,
or you'll look like him. You green?

1158
01:38:20,728 --> 01:38:23,146
- Green.
- Super-green?

1159
01:38:23,314 --> 01:38:25,732
Is that your idea
of a discreet operation?

1160
01:38:25,900 --> 01:38:29,653
Don't worry. I know my man.
He'll calm things down.

1161
01:38:57,015 --> 01:38:58,640
Move! Move!

1162
01:38:59,684 --> 01:39:01,768
Oh, my God. Oh, my God.

1163
01:39:01,936 --> 01:39:04,688
Ladies and gentlemen,
this is amazing.

1164
01:39:06,774 --> 01:39:08,358
Let me do it.

1165
01:39:15,658 --> 01:39:18,910
Oh, my God. Korben Dallas,
my man, is in trouble.

1166
01:39:25,752 --> 01:39:26,793
The gun!

1167
01:39:28,671 --> 01:39:30,505
The gun! Give me the gun.

1168
01:39:30,673 --> 01:39:36,219
I'm gonna go and try to see
if I can see something a little closer.

1169
01:39:52,904 --> 01:39:54,571
Yes, the gun. Yeah.

1170
01:40:03,873 --> 01:40:04,915
Thanks, Ray.

1171
01:40:06,000 --> 01:40:09,544
Don't shoot! Don't shoot!
I'm not armed!

1172
01:40:09,712 --> 01:40:10,754
Get up!

1173
01:40:10,922 --> 01:40:13,340
You've got the wrong guy! Don't shoot!

1174
01:40:13,508 --> 01:40:14,758
I'm not armed!

1175
01:40:18,471 --> 01:40:19,513
Oh, my God.

1176
01:40:19,722 --> 01:40:21,306
I'm on vacation.

1177
01:40:21,641 --> 01:40:25,352
Don't shoot me, please.
I'm on a vacation. I won a...

1178
01:40:26,729 --> 01:40:27,854
...contest.

1179
01:40:28,022 --> 01:40:31,566
Gemini Croquette's to
Fhloston Paradise.

1180
01:40:34,237 --> 01:40:35,862
Down.

1181
01:40:37,281 --> 01:40:39,324
- Wait a minute.
- Get down!

1182
01:40:41,536 --> 01:40:44,121
- He's trying to say something to me.
- Down!

1183
01:40:58,720 --> 01:40:59,886
Sorry, my man.

1184
01:41:09,480 --> 01:41:10,522
Where are you?

1185
01:41:11,899 --> 01:41:14,276
Oh, my God. Oh, my God.

1186
01:41:14,777 --> 01:41:16,903
They're coming. They're coming.

1187
01:41:20,950 --> 01:41:21,992
Don't move.

1188
01:41:33,171 --> 01:41:36,089
- What you doing?
- Count to 10.

1189
01:41:44,223 --> 01:41:46,183
- Was that a bomb?
- Shut up and count!

1190
01:41:46,350 --> 01:41:49,352
One, two, three, four, five...

1191
01:41:49,520 --> 01:41:51,813
...six, seven, eight...

1192
01:41:52,857 --> 01:41:54,316
...nine...

1193
01:42:18,466 --> 01:42:19,716
Ten.

1194
01:42:25,723 --> 01:42:29,559
I am very disappointed!

1195
01:42:30,228 --> 01:42:32,395
Korben, what are you looking for?

1196
01:42:32,563 --> 01:42:33,772
Control room.

1197
01:42:35,566 --> 01:42:37,234
- This is it.
- I'll be over here.

1198
01:42:37,401 --> 01:42:38,777
Let's go!

1199
01:42:42,365 --> 01:42:43,865
Quiet! Quiet!

1200
01:42:45,368 --> 01:42:46,660
You in charge?

1201
01:42:47,870 --> 01:42:49,371
How many are out there?

1202
01:42:50,414 --> 01:42:52,082
- I don't know.
- Let's count.

1203
01:42:55,586 --> 01:42:57,671
Seven on the left. Five on the right.

1204
01:43:04,095 --> 01:43:06,096
Four on the right. Two on the left.

1205
01:43:07,431 --> 01:43:10,100
Find the leader.
They won't fight without the leader.

1206
01:43:10,685 --> 01:43:13,061
One more shot and we start
killing hostages.

1207
01:43:14,188 --> 01:43:17,357
- That's the leader.
- Send someone to negotiate.

1208
01:43:19,527 --> 01:43:21,903
I've never negotiated.

1209
01:43:22,113 --> 01:43:24,030
You mind if I try?

1210
01:43:24,198 --> 01:43:25,949
No, no. Sure, sure.

1211
01:43:26,117 --> 01:43:28,618
We're sending somebody in
to negotiate!

1212
01:43:37,503 --> 01:43:39,546
Anybody else want to negotiate?

1213
01:43:39,755 --> 01:43:42,465
Where did he learn
to negotiate like that?

1214
01:43:42,967 --> 01:43:44,301
I wonder.

1215
01:43:48,848 --> 01:43:50,181
Where's Ruby?

1216
01:43:51,142 --> 01:43:52,642
I thought he was dead.

1217
01:43:52,810 --> 01:43:53,852
Master!

1218
01:43:54,478 --> 01:43:57,147
It was nothing, really.
Just a helping hand.

1219
01:43:57,648 --> 01:44:00,066
Ladies and gentlemen,
this is Ruby Rhod...

1220
01:44:00,234 --> 01:44:01,651
...still alive.

1221
01:44:02,445 --> 01:44:05,071
What's wrong with you? It hurt!

1222
01:44:10,995 --> 01:44:14,831
I realize that you must be
pretty mad at me...

1223
01:44:14,999 --> 01:44:17,417
...but I'm fighting for a noble cause.

1224
01:44:17,585 --> 01:44:20,462
Yes, you're trying to save the world.
I remember.

1225
01:44:20,963 --> 01:44:24,174
- Right now, I'm trying to save Leeloo.
- Leeloo's in trouble?

1226
01:44:24,342 --> 01:44:25,884
When is Leeloo not in trouble?

1227
01:44:26,052 --> 01:44:28,470
- There. Where's that?
- The diva's suite.

1228
01:44:33,851 --> 01:44:34,976
Hang on.

1229
01:44:38,356 --> 01:44:41,608
Here, come on. How do you
get yourself into these positions?

1230
01:44:42,777 --> 01:44:44,027
Come on.

1231
01:44:47,281 --> 01:44:50,283
I'm here. It's all right.
Everything's okay now.

1232
01:44:50,701 --> 01:44:51,785
Listen.

1233
01:44:54,455 --> 01:44:57,374
I got the stones.
Just take it easy, all right?

1234
01:45:00,044 --> 01:45:04,005
My man, my man, what's this thing
with all these numbers?

1235
01:45:09,720 --> 01:45:11,513
It's-- It's--

1236
01:45:14,016 --> 01:45:15,642
If it was a bomb...

1237
01:45:15,810 --> 01:45:20,063
...the alarms would go off because
all these hotels have bomb detectors.

1238
01:45:22,024 --> 01:45:24,067
This is a Type A alert.

1239
01:45:24,235 --> 01:45:27,904
For security reasons,
the hotel must be evacuated.

1240
01:45:29,156 --> 01:45:30,824
Proceed calmly to the lifeboats...

1241
01:45:31,033 --> 01:45:32,409
Stay calm!

1242
01:45:32,576 --> 01:45:34,119
...located in the main hallways.

1243
01:45:34,286 --> 01:45:35,537
Please, stay calm!

1244
01:45:41,168 --> 01:45:43,837
Korben, my man,
you know how to stop this, right?

1245
01:45:49,552 --> 01:45:52,846
Two minutes to complete evacuation.

1246
01:45:54,849 --> 01:45:57,600
- Get back!
- Evacuation! Evacuation!

1247
01:45:57,768 --> 01:46:01,104
Sorry, you can't stay here.
There's a bomb in the hotel.

1248
01:46:06,110 --> 01:46:07,277
I know.

1249
01:46:22,293 --> 01:46:25,086
- I don't want to die.
- Please, my son.

1250
01:46:25,671 --> 01:46:27,005
Get in.

1251
01:46:31,844 --> 01:46:34,637
One minute to total evacuation.

1252
01:46:39,101 --> 01:46:40,310
This one.

1253
01:46:43,814 --> 01:46:45,648
Forty-five seconds.

1254
01:46:48,861 --> 01:46:50,487
Get her strapped in.

1255
01:46:55,367 --> 01:46:58,203
Korben, my man,
you know how to fly this thing?

1256
01:46:58,370 --> 01:46:59,621
Just like driving a cab.

1257
01:47:04,335 --> 01:47:06,169
How we gonna get out the door?

1258
01:47:19,725 --> 01:47:21,559
Fifteen seconds.

1259
01:47:26,357 --> 01:47:29,901
Ten, nine, eight...

1260
01:47:30,069 --> 01:47:34,531
...seven, six, five....

1261
01:47:51,340 --> 01:47:53,216
For the honor.

1262
01:47:57,221 --> 01:47:58,263
Oh, no.

1263
01:47:59,098 --> 01:48:00,140
You should hold on.

1264
01:48:22,580 --> 01:48:23,788
Like driving a cab.

1265
01:48:25,791 --> 01:48:28,459
Ladies and gentlemen,
it is now 7 p.m. Time for the news.

1266
01:48:28,627 --> 01:48:30,587
See you tomorrow
for a new adventure.

1267
01:48:30,963 --> 01:48:32,630
End of transmission.

1268
01:48:33,591 --> 01:48:35,592
That's the best show I ever did.

1269
01:48:38,470 --> 01:48:41,181
Major Dallas has
the five elements on board...

1270
01:48:41,348 --> 01:48:44,142
...and the priest is guiding them
to the temple.

1271
01:48:48,772 --> 01:48:50,064
We're saved.

1272
01:49:06,290 --> 01:49:08,958
The diva said
I should take care of you.

1273
01:49:10,002 --> 01:49:12,545
Humans act so strange.

1274
01:49:12,713 --> 01:49:13,963
What do you mean?

1275
01:49:15,633 --> 01:49:17,634
Everything you created...

1276
01:49:17,801 --> 01:49:19,469
...is used to destroy.

1277
01:49:21,680 --> 01:49:25,350
We call it human nature.
You learn that on your screen?

1278
01:49:25,517 --> 01:49:28,353
I'm not finished yet. I'm up to V.

1279
01:49:29,188 --> 01:49:30,521
V is good.

1280
01:49:30,981 --> 01:49:32,815
Some very good words in V.

1281
01:49:32,983 --> 01:49:34,317
Like what?

1282
01:49:36,654 --> 01:49:37,987
Valiant.

1283
01:49:38,489 --> 01:49:39,822
Vulnerable.

1284
01:49:42,201 --> 01:49:43,868
Very beautiful.

1285
01:49:55,673 --> 01:49:58,174
Oh, of course, Munro!

1286
01:49:59,510 --> 01:50:01,928
- Mr. President?
- Yes, now what?

1287
01:50:05,349 --> 01:50:06,683
We have a problem.

1288
01:50:12,231 --> 01:50:13,523
It's advancing?

1289
01:50:13,691 --> 01:50:17,360
It's not only advancing,
it's moving at incredible speed.

1290
01:50:21,865 --> 01:50:25,201
And do you have any idea
where it's heading?

1291
01:50:32,042 --> 01:50:34,919
Korben, there's a general on the phone.

1292
01:50:35,754 --> 01:50:37,880
I'll give you the president.

1293
01:50:38,590 --> 01:50:41,551
Major Dallas, I first would like
to salute a warrior.

1294
01:50:41,719 --> 01:50:44,095
You're a shining example of this army.

1295
01:50:44,263 --> 01:50:46,139
In the name of the Federation--

1296
01:50:46,348 --> 01:50:48,182
Any idea when you'll get to the point?

1297
01:50:50,436 --> 01:50:55,398
Okay. There's a ball of fire 1200 miles
in diameter heading straight for Earth...

1298
01:50:55,566 --> 01:50:58,901
...and we have no idea how to stop it.
That's the problem.

1299
01:51:02,239 --> 01:51:03,740
How much time do we have?

1300
01:51:04,742 --> 01:51:08,202
If its speed remains constant,
in an hour and 57 minutes.

1301
01:51:09,288 --> 01:51:11,247
I'll call you back in two hours.

1302
01:51:11,415 --> 01:51:12,623
Hello?

1303
01:52:24,321 --> 01:52:26,155
They just landed in the desert.

1304
01:52:28,617 --> 01:52:30,368
Good job, David.

1305
01:52:32,079 --> 01:52:34,288
- Put her in the center.
- Where? Here?

1306
01:52:42,089 --> 01:52:43,798
You got it figured out, Father?

1307
01:52:43,966 --> 01:52:46,592
This one should be fire.

1308
01:52:46,802 --> 01:52:48,970
- You know how this works?
- Theoretically.

1309
01:52:49,138 --> 01:52:52,306
The four stones should go around.

1310
01:52:52,474 --> 01:52:54,517
The fifth element should be
in the middle...

1311
01:52:54,685 --> 01:52:57,478
...and then the weapon
against evil should work.

1312
01:52:58,147 --> 01:53:00,231
- You've never seen this work?
- No.

1313
01:53:01,650 --> 01:53:05,111
Every weapon has a manual.
I'm sure this has one too.

1314
01:53:13,412 --> 01:53:16,205
That's it. That's it.
Match up the symbols. Go! Go!

1315
01:53:17,833 --> 01:53:18,916
Wind.

1316
01:53:20,752 --> 01:53:22,837
My man, what you doing?

1317
01:53:23,005 --> 01:53:24,922
- What?
- What you doing?

1318
01:53:26,091 --> 01:53:27,800
Trying to keep you in the DJ business.

1319
01:53:31,638 --> 01:53:32,680
Fire.

1320
01:53:34,183 --> 01:53:35,266
Done.

1321
01:53:35,434 --> 01:53:39,270
- So, what happens now?
- So now, we have to open them.

1322
01:53:40,397 --> 01:53:43,774
- And you know how to do that, right?
- Theoretically...

1323
01:53:45,402 --> 01:53:46,444
...no.

1324
01:53:51,450 --> 01:53:54,535
Leeloo, honey, wake up.
You have to help us.

1325
01:53:55,287 --> 01:53:57,038
How do you open these stones?

1326
01:53:58,457 --> 01:54:00,374
Wind blows.

1327
01:54:01,877 --> 01:54:03,294
Fire burns.

1328
01:54:03,462 --> 01:54:06,797
Yes, I know all that.
But how do you open these stones?

1329
01:54:07,299 --> 01:54:08,549
Rain...

1330
01:54:11,970 --> 01:54:13,387
...falls.

1331
01:54:19,978 --> 01:54:21,145
What does it mean?

1332
01:54:23,065 --> 01:54:24,232
I think that--

1333
01:54:24,399 --> 01:54:27,235
Maybe it's a charade.
A game or something.

1334
01:54:27,819 --> 01:54:30,196
If we don't get these stones open
in five minutes, we're dead.

1335
01:54:30,364 --> 01:54:31,906
- Dead?
- Yes, dead.

1336
01:54:44,711 --> 01:54:46,003
Too late.

1337
01:54:47,756 --> 01:54:50,925
- We've lost contact with them.
- Three minutes.

1338
01:54:52,427 --> 01:54:55,263
I think mine is broken.
Why I gotta get the broke one?

1339
01:55:03,939 --> 01:55:05,606
We're never gonna make it.

1340
01:55:10,612 --> 01:55:13,114
Korben. Korben, it moved!

1341
01:55:14,616 --> 01:55:16,784
- Show me what you did.
- Nothing.

1342
01:55:16,952 --> 01:55:18,452
Shut up, shut up!

1343
01:55:18,620 --> 01:55:21,622
Calm down. Show me
what you did, step by step.

1344
01:55:21,790 --> 01:55:24,000
- I was just standing here.
- Quickly.

1345
01:55:24,167 --> 01:55:28,462
I put my hands on the top
like this, and I said:

1346
01:55:29,381 --> 01:55:31,340
"We're not gonna make it."

1347
01:55:32,968 --> 01:55:34,260
And that's it?

1348
01:55:42,978 --> 01:55:44,312
Korben, my man.

1349
01:55:44,980 --> 01:55:46,480
Wind.

1350
01:55:46,898 --> 01:55:49,150
She said, "Wind blows."

1351
01:55:57,075 --> 01:55:58,576
Everyone take a stone.

1352
01:55:58,910 --> 01:56:01,662
Water for water. Fire for fire.
Earth for earth. Go!

1353
01:56:04,291 --> 01:56:05,416
Earth.

1354
01:56:05,667 --> 01:56:07,168
Open the other one.

1355
01:56:23,018 --> 01:56:25,269
Korben, my man, I have no fire.

1356
01:56:25,437 --> 01:56:27,647
I have no matches. Do you have any?

1357
01:56:27,814 --> 01:56:30,191
I stopped smoking. Father, you smoke?

1358
01:56:30,359 --> 01:56:33,194
Got some matches?
We need some fire.

1359
01:56:34,529 --> 01:56:36,197
We gonna die.

1360
01:56:43,455 --> 01:56:44,705
Don't breathe.

1361
01:57:04,226 --> 01:57:05,309
Fire.

1362
01:57:05,852 --> 01:57:06,894
One minute.

1363
01:57:07,062 --> 01:57:08,771
Let's go, Leeloo.

1364
01:57:08,939 --> 01:57:11,982
Wake up. Wake up.
It's time for you to work now.

1365
01:57:12,734 --> 01:57:14,235
Protect life...

1366
01:57:15,487 --> 01:57:16,570
...until death.

1367
01:57:16,738 --> 01:57:19,573
Listen to me! Listen to me.

1368
01:57:19,741 --> 01:57:22,576
Listen, I know you're very tired.

1369
01:57:22,744 --> 01:57:26,497
I'll take you on vacation.
A real vacation, just you and me.

1370
01:57:26,748 --> 01:57:30,084
But if you don't do something
right now, we'll all die.

1371
01:57:30,252 --> 01:57:33,921
What's the use of saving life
when you see what you do with it?

1372
01:57:34,256 --> 01:57:36,757
It'll be entering the atmosphere
in 40 seconds.

1373
01:57:38,301 --> 01:57:39,927
Leeloo, you're right. You're right.

1374
01:57:40,095 --> 01:57:41,929
But there are some things...

1375
01:57:42,097 --> 01:57:44,598
...very nice things worth saving,
beautiful things.

1376
01:57:45,016 --> 01:57:46,851
Beautiful things.

1377
01:57:47,936 --> 01:57:49,437
Like love?

1378
01:57:49,604 --> 01:57:51,605
Yes, love. That's good. That's good.

1379
01:57:51,773 --> 01:57:54,108
That's a good example.
Love is worth saving.

1380
01:57:55,026 --> 01:57:56,819
I don't know love.

1381
01:57:58,864 --> 01:58:00,239
I don't know love.

1382
01:58:00,407 --> 01:58:02,658
I was built to protect, not to love.

1383
01:58:02,868 --> 01:58:05,661
So there's no use
for me other than this.

1384
01:58:05,829 --> 01:58:08,289
You're wrong.
You're wrong. You're wrong.

1385
01:58:08,957 --> 01:58:12,001
I need you. I need you, very much.

1386
01:58:13,754 --> 01:58:14,879
Why?

1387
01:58:16,840 --> 01:58:18,174
Because...

1388
01:58:18,508 --> 01:58:19,884
Because...

1389
01:58:20,802 --> 01:58:22,845
Tell her, Korben.

1390
01:58:24,681 --> 01:58:27,308
Tell me. Please.

1391
01:58:27,517 --> 01:58:29,435
Why do you need me?

1392
01:58:29,936 --> 01:58:33,063
- Because...
- Tell me.

1393
01:58:35,192 --> 01:58:36,650
- Tell me.
- Because I--

1394
01:58:36,902 --> 01:58:38,402
Because I love you.

1395
01:58:39,613 --> 01:58:40,946
I love you.

1396
01:58:44,951 --> 01:58:49,121
Ten, nine, eight, seven...

1397
01:58:49,581 --> 01:58:53,083
...six, five, four, three...

1398
01:58:53,460 --> 01:58:55,836
...two, one....

1399
01:59:33,875 --> 01:59:38,003
Scanner imaging has confirmed
the dark planet dead.

1400
01:59:38,672 --> 01:59:41,465
The planet seems to have stopped
at 62 miles from impact.

1401
01:59:54,312 --> 01:59:56,689
What's wrong with you?
What you screaming for?

1402
01:59:56,898 --> 01:59:59,191
Every five minutes,
it's a bomb or something.

1403
01:59:59,401 --> 02:00:00,693
I'm leaving.

1404
02:00:15,333 --> 02:00:16,584
Mr. President.

1405
02:00:16,751 --> 02:00:19,461
Let me introduce Professor Mactilburgh
who runs the center.

1406
02:00:19,629 --> 02:00:21,422
It's an honor, Mr. President.

1407
02:00:21,590 --> 02:00:23,257
Where are my two heroes?

1408
02:00:23,425 --> 02:00:27,219
They were so tired from their ordeal,
we put them in the reactor.

1409
02:00:27,429 --> 02:00:29,305
I have 19 meetings after this.

1410
02:00:29,472 --> 02:00:31,891
Let me see if they're revived.

1411
02:00:32,058 --> 02:00:33,142
Thank you.

1412
02:00:33,435 --> 02:00:35,728
We go live in one minute,
Mr. President.

1413
02:00:43,820 --> 02:00:45,362
They're...

1414
02:00:46,573 --> 02:00:48,449
...not ready.

1415
02:00:48,617 --> 02:00:49,909
They need...

1416
02:00:50,076 --> 02:00:52,828
- ...five more minutes.
- You have 20 seconds.

1417
02:00:52,996 --> 02:00:56,123
- No, ma'am, I tried. No, ma'am.
- Who's that?

1418
02:00:56,291 --> 02:00:58,167
Some woman.
Claims to be Korben's mother.

1419
02:00:58,335 --> 02:00:59,501
Give it here.

1420
02:01:00,670 --> 02:01:05,341
Mrs. Dallas, this is the president.
On behalf of the Federation--

1421
02:01:05,508 --> 02:01:07,301
That doesn't even sound like him.

1422
02:01:07,469 --> 02:01:09,929
The president's an idiot.
You don't sound like an idiot.

1423
02:01:10,096 --> 02:01:13,265
If you don't want to talk to your mother,
just avoid me as usual.

1424
02:01:13,475 --> 02:01:17,102
I'll throw myself in traffic.
I'll Saran Wrap myself to the bed.

