1
00:04:01,501 --> 00:04:03,667
(Screaming)

2
00:04:03,834 --> 00:04:05,709
Oh!

3
00:04:07,084 --> 00:04:09,084
(Groaning and screaming)

4
00:04:13,876 --> 00:04:15,792
(Panting) Ah!

5
00:04:17,251 --> 00:04:18,667
Doug?

6
00:04:21,001 --> 00:04:23,209
Honey, are you all right?

7
00:04:25,501 --> 00:04:28,251
You were dreaming. Doug?

8
00:04:29,334 --> 00:04:31,292
Was it about Mars?

9
00:04:37,001 --> 00:04:39,167
- Is that better?
- Hmm.

10
00:04:41,501 --> 00:04:43,167
My poor baby.

11
00:04:44,292 --> 00:04:46,667
This is getting to be an obsession.

12
00:04:54,584 --> 00:04:56,001
Was she there?

13
00:04:58,167 --> 00:05:00,001
Who?

14
00:05:01,667 --> 00:05:04,292
The one you told me about.
The brunette.

15
00:05:05,167 --> 00:05:06,792
Oh, Lori.

16
00:05:09,751 --> 00:05:12,626
I can't believe
you're jealous of a dream.

17
00:05:13,501 --> 00:05:16,167
- Who is she?
- Nobody.

18
00:05:16,334 --> 00:05:18,626
"Nobody"? What's her name?

19
00:05:18,792 --> 00:05:21,292
- I don't know.
-(Laughs)

20
00:05:21,459 --> 00:05:23,334
- Tell me!
- I don't know!

21
00:05:23,501 --> 00:05:25,459
You better tell me!

22
00:05:25,626 --> 00:05:29,292
It's not funny, Doug.
You dream about her every night.

23
00:05:29,459 --> 00:05:32,042
And I'm always back
in the morning.

24
00:05:32,209 --> 00:05:34,251
Let me go!

25
00:05:36,251 --> 00:05:38,376
Come on, baby.

26
00:05:38,542 --> 00:05:41,209
You know you're the girl
of my dreams.

27
00:05:41,792 --> 00:05:43,376
You mean it?

28
00:05:44,501 --> 00:05:46,376
You know I do.

29
00:05:55,834 --> 00:05:58,792
I'll give you
something to dream about.

30
00:06:08,542 --> 00:06:12,167
(TV) 'The chairman defended the attack,
saying that space-based weapons

31
00:06:12,334 --> 00:06:16,334
'are our only defence against the
southern block's numerical superiority.

32
00:06:16,501 --> 00:06:18,834
'And more violence last night
on Mars

33
00:06:19,001 --> 00:06:21,251
'where terrorists
demanding independence

34
00:06:21,417 --> 00:06:24,834
'once again halted the extraction
of terbinium ore.'

35
00:06:25,001 --> 00:06:27,167
(Gunshots and screams)

36
00:06:29,876 --> 00:06:31,959
'Kuato and his so-called
freedom brigade

37
00:06:32,126 --> 00:06:34,084
'claimed credit
for this latest bombing,

38
00:06:34,251 --> 00:06:37,834
'which attempted to reopen
the sealed-off Pyramid Mines.

39
00:06:41,126 --> 00:06:44,251
'Mars military restored order
with minimal use of force

40
00:06:44,417 --> 00:06:48,292
'and all damage to the strategic facility
was repaired within hours.'

41
00:06:48,459 --> 00:06:49,751
(Man) 'No cameras!'

42
00:06:49,917 --> 00:06:53,876
'With one mine already closed,
Mars administrator Vilos Cohaagen

43
00:06:54,042 --> 00:06:56,126
'vowed that troops
would be used if necessary

44
00:06:56,292 --> 00:06:59,001
'to keep production at full capacity...'

45
00:07:00,167 --> 00:07:03,917
No wonder you're having nightmares.
You're always watching the news.

46
00:07:08,001 --> 00:07:09,917
- Lori.
- Doug?

47
00:07:10,084 --> 00:07:13,501
- Let's do it.
- Do what?

48
00:07:13,667 --> 00:07:15,042
Move to Mars.

49
00:07:16,209 --> 00:07:19,542
Honey, why do you have to spoil
a perfectly wonderful morning?

50
00:07:21,251 --> 00:07:22,667
Just think about it.

51
00:07:24,834 --> 00:07:28,334
Sweetheart, we've been through this
a million times. You'd hate it on Mars.

52
00:07:28,501 --> 00:07:31,334
It's dry, it's ugly, it's boring.

53
00:07:32,584 --> 00:07:36,334
I mean, really, a revolution could
break out there any second.

54
00:07:36,501 --> 00:07:39,542
Cohaagen says
it's just a few extremists.

55
00:07:39,709 --> 00:07:41,167
You believe him?

56
00:07:47,167 --> 00:07:49,459
OK. Forget about it.

57
00:07:52,334 --> 00:07:56,792
'Absolutely not. Mars was colonised by
the northern block at enormous expense.

58
00:07:56,959 --> 00:08:00,501
'Our entire war effort
depends on their terbinium.

59
00:08:00,667 --> 00:08:04,084
'It's ridiculous to think we'd give it away
just because some lazy mutants...'

60
00:08:04,251 --> 00:08:05,334
Dot-I9

61
00:08:07,042 --> 00:08:10,751
- Maybe we should take a trip.
- Lori, move, please.

62
00:08:10,917 --> 00:08:14,501
'...you've closed the Pyramid Mine
because you found alien artefacts?'

63
00:08:14,667 --> 00:08:17,876
There's a lot better places
than Mars.

64
00:08:18,042 --> 00:08:20,917
What about Saturn?
Don't you wanna see Saturn?

65
00:08:21,084 --> 00:08:22,876
(Cohaagen) 'I wish we could find
some artefacts.

66
00:08:23,042 --> 00:08:25,084
'Our tourist industry could use a boost.'

67
00:08:25,251 --> 00:08:27,626
(Lori) Everybody says that its gorgeous.

68
00:08:27,792 --> 00:08:31,417
'Fact is, it's Mr Kuato and his terrorists
who spread these rumours

69
00:08:31,584 --> 00:08:33,584
'to undermine trust in the government.'

70
00:08:33,751 --> 00:08:37,417
We could take a long space cruise,
the kind with nothing to do.

71
00:08:37,584 --> 00:08:41,084
-(Reporter) 'Have you found Kuato yet?'
- 'We don't even know what he looks like.'

72
00:08:41,251 --> 00:08:45,251
- What do you say?
- I'm late, Lori.

73
00:08:50,417 --> 00:08:52,792
Sweetheart. Doug.

74
00:08:55,417 --> 00:08:59,584
I know it's hard being in a new town,
but let's give it a chance, OK?

75
00:09:01,542 --> 00:09:03,501
Lori, don't you understand?

76
00:09:03,667 --> 00:09:06,501
I feel like I was meant
for something more than this.

77
00:09:07,459 --> 00:09:11,292
I want to do something with my life.
I want to be somebody.

78
00:09:11,459 --> 00:09:13,417
You are somebody.

79
00:09:13,584 --> 00:09:15,542
You're the man I love.

80
00:09:20,251 --> 00:09:21,751
Bye.

81
00:09:24,167 --> 00:09:26,209
Have a nice day.

82
00:09:44,917 --> 00:09:47,959
(Tannoy) 'You are now entering
a safety zone.

83
00:09:48,126 --> 00:09:52,251
'No unauthorised weapons allowed
beyond this point.

84
00:09:52,417 --> 00:09:55,792
'You are now entering a safety zone.

85
00:09:55,959 --> 00:10:00,042
'No unauthorised weapons allowed
beyond this point.'

86
00:10:02,834 --> 00:10:08,209
(TV) 'Would you like to ski
but you're snowed under with work?

87
00:10:08,376 --> 00:10:12,501
'Do you dream of a vacation
at the bottom of the ocean,

88
00:10:12,667 --> 00:10:15,001
'but you can't float the bill?

89
00:10:15,167 --> 00:10:18,834
'Have you always wanted
to climb the mountains of Mars...

90
00:10:20,167 --> 00:10:22,459
'...but now you're over the hill?

91
00:10:23,584 --> 00:10:25,584
'Then come to Recall Incorporated

92
00:10:25,751 --> 00:10:28,584
'where you can buy the memory
of your ideal vacation

93
00:10:28,751 --> 00:10:31,334
'cheaper, safer and better
than the real thing.

94
00:10:32,042 --> 00:10:34,251
'So don't let life pass you by.

95
00:10:34,417 --> 00:10:37,792
'Call Recall
for the memory of a lifetime.'

96
00:10:37,959 --> 00:10:41,792
<i>I</i> 'For the memory of a lifetime

97
00:10:41,959 --> 00:10:45,459
I 'Recall, Recall, Recall'

98
00:10:46,376 --> 00:10:48,667
(Drilling)

99
00:11:04,084 --> 00:11:05,209
Harry.

100
00:11:07,417 --> 00:11:10,876
- Harry! You ever hear of Recall?
- Recall?

101
00:11:11,042 --> 00:11:12,876
Where they sell
those fake memories.

102
00:11:13,042 --> 00:11:17,126
Oh, Recall!
(Sings) Recall, recall, recall!

103
00:11:17,292 --> 00:11:19,417
- Thinking of going there?
- I don't know. Maybe.

104
00:11:19,584 --> 00:11:21,251
- Well, don't.
- Why not?

105
00:11:21,417 --> 00:11:25,959
A friend of mine tried one of their special
offers, nearly got himself lobotomised.

106
00:11:26,709 --> 00:11:27,792
No shit?

107
00:11:27,959 --> 00:11:30,667
Don't fuck with your brain, pal.
It ain't worth it.

108
00:11:32,459 --> 00:11:34,459
I guess not.

109
00:11:34,626 --> 00:11:36,417
(Drilling)

110
00:12:07,792 --> 00:12:11,334
(Beeps)

111
00:12:15,917 --> 00:12:17,834
Hello.

112
00:12:18,709 --> 00:12:21,042
Good afternoon.
Welcome to Recall.

113
00:12:21,209 --> 00:12:23,292
Douglas Quaid.
I have an appointment.

114
00:12:26,792 --> 00:12:28,251
- Bob?
- 'Yeah?'

115
00:12:28,417 --> 00:12:30,501
- Doug Quaid is here to see you.
- 'I'll be right out.'

116
00:12:30,667 --> 00:12:32,084
OK.

117
00:12:32,251 --> 00:12:34,209
That'll be just one minute, Mr Quaid.

118
00:12:35,417 --> 00:12:37,209
Thank you.

119
00:12:41,584 --> 00:12:42,917
(Beeps)

120
00:12:44,542 --> 00:12:47,959
- Doug! Bob McClane. Good to see you.
- Nice to meet you.

121
00:12:48,126 --> 00:12:50,334
Come on in. Through here.

122
00:12:51,417 --> 00:12:53,126
Go and have a seat.
Make yourself comfortable.

123
00:12:53,292 --> 00:12:54,542
- Thank you.

124
00:12:54,709 --> 00:12:56,334
Now, help me out here, Doug.

125
00:12:56,501 --> 00:12:59,584
- You were interested in a memory of...
- Of Mars.

126
00:13:00,292 --> 00:13:01,792
Yeah. Mars.

127
00:13:01,959 --> 00:13:04,126
- Is there a problem?
- Uh...

128
00:13:05,417 --> 00:13:08,501
To be perfectly honest with you, Doug,
if outer space is your thing,

129
00:13:08,667 --> 00:13:11,584
you'd be much happier
with one of our Saturn cruises.

130
00:13:11,751 --> 00:13:13,167
Everybody raves about them.

131
00:13:13,334 --> 00:13:16,167
No. I'm not interested in Saturn.
I said Mars.

132
00:13:17,084 --> 00:13:19,167
OK. You're the boss.

133
00:13:19,917 --> 00:13:21,834
Mars it is.

134
00:13:22,584 --> 00:13:24,251
Now, let me see.

135
00:13:24,417 --> 00:13:29,751
The basic Mars package
will run you 899 credits.

136
00:13:29,917 --> 00:13:33,209
Now, that's for two full weeks
of memories, complete in every detail.

137
00:13:33,376 --> 00:13:36,834
If you want a longer trip, that'll cost you
more cos it's a deeper implant.

138
00:13:37,001 --> 00:13:39,292
What's in the two-week package?

139
00:13:39,459 --> 00:13:43,001
When you go Recall, you get nothing
but first-class memories.

140
00:13:44,292 --> 00:13:48,042
Private cabin on the shuttle, deluxe suite
at the Hilton, all the major sights:

141
00:13:48,209 --> 00:13:53,042
Mount Pyramid, the Grand Canals
and of course, Venusville.

142
00:13:53,209 --> 00:13:54,959
But how real does it seem?

143
00:13:55,126 --> 00:13:59,209
- As real as any memory in your head.
- Come on. Don't bullshit me.

144
00:13:59,376 --> 00:14:02,167
No. I'm telling you, Doug.
Your brain will not know the difference.

145
00:14:02,334 --> 00:14:04,334
And that's guaranteed
or your money back.

146
00:14:04,501 --> 00:14:07,876
What about the guy you lobotomised?
Did he get a refund?

147
00:14:11,584 --> 00:14:13,542
You're talking ancient history.

148
00:14:13,709 --> 00:14:17,501
Nowadays, travelling with Recall
is safer than getting on a rocket.

149
00:14:17,667 --> 00:14:19,626
<i>Check out those statistics.</i>

150
00:14:19,792 --> 00:14:23,334
Besides, a real holiday
is a pain in the butt.

151
00:14:23,501 --> 00:14:28,209
You got lost luggage, lousy weather,
crooked taxi drivers.

152
00:14:28,376 --> 00:14:33,626
When you travel with Recall,
everything is perfect.

153
00:14:33,792 --> 00:14:35,876
So, what do you say?

154
00:14:37,001 --> 00:14:39,626
- All right.
- Smart move.

155
00:14:39,792 --> 00:14:43,084
All right,
while you fill out this questionnaire,

156
00:14:43,251 --> 00:14:45,667
I'm going to familiarise you
with some of our options.

157
00:14:45,834 --> 00:14:47,417
No options.

158
00:14:48,292 --> 00:14:51,792
Whatever you say.
Can I ask you just one question?

159
00:14:52,792 --> 00:14:54,709
What is that is exactly the same

160
00:14:54,876 --> 00:14:57,876
about every single vacation
you have ever taken?

161
00:14:58,876 --> 00:15:00,084
<i>L</i> give UP-

162
00:15:00,251 --> 00:15:02,876
You. You're the same.

163
00:15:03,042 --> 00:15:05,626
No matter where you go, there you are.
It's always the same old you.

164
00:15:06,584 --> 00:15:10,459
Let me suggest that you take
a vacation from yourself.

165
00:15:10,626 --> 00:15:12,251
I know, it sounds wild.

166
00:15:12,417 --> 00:15:15,126
It is the latest thing in travel.
We call it the Ego Trip.

167
00:15:15,292 --> 00:15:17,334
No. I'm not interested in that.

168
00:15:17,501 --> 00:15:19,251
You're gonna love this, Doug.

169
00:15:19,417 --> 00:15:22,959
We offer you a choice of
alternate identities during your trip.

170
00:15:23,126 --> 00:15:26,626
Why go to Mars as a tourist,
when you can go as a playboy?

171
00:15:26,792 --> 00:15:29,751
- Or a famous jock or...?
- "Secret agent."

172
00:15:29,917 --> 00:15:31,626
How much is that?

173
00:15:32,959 --> 00:15:36,167
A-ha! Let me tantalise you.

174
00:15:37,334 --> 00:15:42,001
You are a top operative under deep cover
on your most important mission.

175
00:15:42,167 --> 00:15:44,667
People are trying to kill you.
Left and right!

176
00:15:44,834 --> 00:15:47,792
You meet this beautiful,
exotic woman.

177
00:15:47,959 --> 00:15:49,042
Go on.

178
00:15:49,209 --> 00:15:51,834
I don't wanna spoil it for you, Doug,

179
00:15:52,001 --> 00:15:54,042
but by the time the trip is over,

180
00:15:54,209 --> 00:15:58,126
you get the girl, kill the bad guys
and save the entire planet.

181
00:15:58,292 --> 00:16:03,001
Now, you tell me.
Isn't that worth a measly 300 credits?

182
00:16:07,001 --> 00:16:09,417
(Machine revs up)

183
00:16:17,334 --> 00:16:19,584
- Your first trip?
- Mm-hm.

184
00:16:19,751 --> 00:16:22,917
Well, don't worry. Things hardly ever
fuck up around here.

185
00:16:23,959 --> 00:16:25,959
Good evening... Doug.

186
00:16:26,126 --> 00:16:28,209
- I'm Dr Lull.
- Nice to meet you.

187
00:16:28,376 --> 00:16:32,209
Ernie, patch in matrix 62-B-37.

188
00:16:32,376 --> 00:16:35,251
And would you like us
to integrate some alien stuff?

189
00:16:35,417 --> 00:16:37,501
Sure. Why not?

190
00:16:38,792 --> 00:16:42,167
- Two-headed monsters?
- Don't you keep up with the news?

191
00:16:42,334 --> 00:16:45,917
- We're doing alien artefacts now.
- It's wild.

192
00:16:46,084 --> 00:16:48,667
Yeah, they date back a million years.

193
00:16:50,084 --> 00:16:51,751
- Ernie?
- That's a new one.

194
00:16:51,917 --> 00:16:53,667
- Blue sky on Mars.
- Been married long?

195
00:16:54,751 --> 00:16:57,376
- Eight years.
- Oh, I see.

196
00:16:57,542 --> 00:16:59,709
Slipping away for
a little hanky-panky.

197
00:16:59,876 --> 00:17:02,667
- No. I'm fascinated with Mars.
- All systems go.

198
00:17:02,834 --> 00:17:04,626
Then we're set.

199
00:17:04,792 --> 00:17:07,542
- Ready for dreamland?
- (Groans)

200
00:17:08,709 --> 00:17:12,792
I'll be asking you some questions
so we can fine-tune the Ego program.

201
00:17:12,959 --> 00:17:15,792
You answer honestly,
you'll enjoy yourself a whole lot more.

202
00:17:15,959 --> 00:17:18,709
- Your sexual orientation.
- Hetero.

203
00:17:24,251 --> 00:17:26,292
So, how do you like your women?

204
00:17:26,459 --> 00:17:29,251
Blonde? Brunette? Redhead?

205
00:17:30,042 --> 00:17:31,417
Brunette.

206
00:17:33,751 --> 00:17:38,042
Slim. Athletic. Voluptuous.

207
00:17:41,084 --> 00:17:42,542
Athletic.

208
00:17:46,876 --> 00:17:50,709
Demure. Aggressive. Sleazy.

209
00:17:50,876 --> 00:17:53,876
- Be honest.
- Sleazy.

210
00:17:57,876 --> 00:17:59,417
Demure.

211
00:18:02,251 --> 00:18:04,042
41A, Ernie.

212
00:18:05,459 --> 00:18:07,459
Boy, is he gonna have a wild time.

213
00:18:08,584 --> 00:18:11,959
- He's not gonna want to come back.
- Oh, that's for sure.

214
00:18:33,251 --> 00:18:34,251
So...

215
00:18:34,417 --> 00:18:36,251
what do you say?

216
00:18:36,417 --> 00:18:39,334
I'm not so sure,
and I don't get a souvenir.

217
00:18:39,501 --> 00:18:41,667
Not true. For just a few more credits

218
00:18:41,834 --> 00:18:44,626
we supply T-shirts,
snapshots of you at the site,

219
00:18:44,792 --> 00:18:46,667
and even letters from...

220
00:18:46,834 --> 00:18:50,126
' (Teleph
<i>_</i> -Bob!' one ringing)

221
00:18:50,292 --> 00:18:52,417
- What is it?
- 'You'd better get down here.'

222
00:18:52,584 --> 00:18:54,626
I am with a very important client.

223
00:18:54,792 --> 00:18:57,251
'Looks like we got
another schizoid embolism.'

224
00:18:58,959 --> 00:19:01,626
- I'll be right back.
- Uh... Mr McClane?

225
00:19:01,792 --> 00:19:05,167
- Mr McClane?
- Bob! What's wrong?

226
00:19:05,334 --> 00:19:07,251
Don't let her leave!

227
00:19:08,042 --> 00:19:10,292
(Groaning)

228
00:19:11,959 --> 00:19:13,626
Get off!

229
00:19:13,792 --> 00:19:15,417
Ah!

230
00:19:15,584 --> 00:19:17,251
You blew my cover!

231
00:19:17,417 --> 00:19:20,542
What's going on? You can't do
a simple goddamn double implant?

232
00:19:20,709 --> 00:19:22,376
It's not my fault we hit a memory cap.

233
00:19:22,542 --> 00:19:25,001
They'll be here any minute!
They'll kill you all!

234
00:19:25,167 --> 00:19:27,459
- What is he talking about?
- Let me go!

235
00:19:27,626 --> 00:19:29,459
Mr Quaid, try to calm down!

236
00:19:31,584 --> 00:19:33,834
My name is not Quaid.

237
00:19:34,001 --> 00:19:36,834
- Let me go! Untie me now!
- Ernie, grab his leg!

238
00:19:37,001 --> 00:19:38,501
- Untie me!
- Hold him down!

239
00:19:38,667 --> 00:19:40,584
Let me go!

240
00:19:41,876 --> 00:19:43,167
(Groans)

241
00:19:47,126 --> 00:19:48,667
Ah!

242
00:20:04,334 --> 00:20:06,292
Are you all right?

243
00:20:06,459 --> 00:20:09,751
Listen to me.
He's been going on and on about Mars.

244
00:20:09,917 --> 00:20:12,501
- He has really been there.
- Use your head, you dumb bitch.

245
00:20:12,667 --> 00:20:16,042
He's just acting out the "secret agent"
portion of his ego trip.

246
00:20:16,209 --> 00:20:17,876
- I'm afraid that's not possible.
- Why not?

247
00:20:18,042 --> 00:20:19,876
Because we haven't implanted it yet.

248
00:20:23,959 --> 00:20:25,251
Oh, shit.

249
00:20:25,417 --> 00:20:26,792
Oh, shit!

250
00:20:26,959 --> 00:20:30,376
I've been trying to tell you,
someone has erased his memory.

251
00:20:30,542 --> 00:20:33,626
Excuse me. "Someone"?

252
00:20:33,792 --> 00:20:35,834
We're talking about the fucking Agency.

253
00:20:36,001 --> 00:20:38,667
- Shut up!
- Bob, the client's gone.

254
00:20:39,626 --> 00:20:42,126
OK, all right. All right, look.
Here's what we're going to do.

255
00:20:42,292 --> 00:20:44,917
Renata, cover up any memory
he's got of us or Recall.

256
00:20:45,084 --> 00:20:46,917
I'll do what I can.
It's pretty messy in there.

257
00:20:47,084 --> 00:20:50,084
Ernie, dump him in a cab around
the corner. Tiffany, you help him.

258
00:20:50,251 --> 00:20:52,167
I'm gonna destroy his file
and refund his money.

259
00:20:52,876 --> 00:20:56,584
And if anybody comes asking,
we never heard of Douglas Quaid.

260
00:21:01,334 --> 00:21:03,501
(Driver whistles)

261
00:21:11,001 --> 00:21:12,417
Where am I?

262
00:21:14,959 --> 00:21:18,376
- You're in a Johnnycab.
- What am I doing here?

263
00:21:18,542 --> 00:21:21,834
I'm sorry. Would you please
rephrase the question?

264
00:21:22,001 --> 00:21:24,042
How did I get in this taxi?

265
00:21:24,209 --> 00:21:26,959
The door opened, you got in.

266
00:21:28,876 --> 00:21:31,459
Hell of a day, isn't it?

267
00:21:45,084 --> 00:21:47,084
- This OK?
- Right here.

268
00:21:47,251 --> 00:21:49,917
- Thank you for taking Johnnycab.
- Thank you.

269
00:21:50,084 --> 00:21:52,251
Hope you enjoyed the ride.

270
00:21:52,417 --> 00:21:53,792
Hey, Quaid.

271
00:21:54,584 --> 00:21:57,251
- Harry.
- How was your trip to Mars?

272
00:21:57,417 --> 00:22:00,834
- What trip?
- You went to Recall. Remember?

273
00:22:01,834 --> 00:22:03,876
- I did?
- Yeah, you did.

274
00:22:04,042 --> 00:22:07,334
- I told you not to, but you went anyway.
- What are you, my father?

275
00:22:08,917 --> 00:22:12,126
- Come on, I'll buy you a drink.
- Listen. I'm already late. Thank you...

276
00:22:14,001 --> 00:22:16,959
OK, bring him...
Come on, move it!

277
00:22:17,126 --> 00:22:19,209
Let's go get that drink. Move it!

278
00:22:19,376 --> 00:22:22,751
What the hell is going on?
What the fuck did I do wrong?

279
00:22:22,917 --> 00:22:25,876
- Tell me!
- You blabbed about Mars!

280
00:22:26,042 --> 00:22:29,167
Are you crazy? I don't even know
anything about Mars!

281
00:22:29,334 --> 00:22:33,751
You should've listened to me, Quaid.
I was there to keep you out of trouble.

282
00:22:36,126 --> 00:22:39,917
You're making a big mistake. You got me
mixed up with somebody else.

283
00:22:40,084 --> 00:22:42,417
Uh-uh, pal.
You got yourself mixed up with...

284
00:22:46,959 --> 00:22:47,917
Ah!

285
00:22:56,834 --> 00:22:58,876
(Groaning)

286
00:23:01,334 --> 00:23:03,126
(Bones cracking)

287
00:23:09,709 --> 00:23:11,667
Ah!

288
00:23:32,709 --> 00:23:35,251
(Machine) 'And pivot... and serve...

289
00:23:35,417 --> 00:23:39,334
'and shift... and stroke... and pivot.

290
00:23:39,501 --> 00:23:43,209
'And serve... and shift... and stroke.

291
00:23:43,376 --> 00:23:45,292
'Very good. Perfect form.

292
00:23:45,459 --> 00:23:48,501
'And serve... and shift... and stroke.'

293
00:23:48,667 --> 00:23:50,417
Hi, honey.

294
00:23:52,584 --> 00:23:55,584
- What are you doing?
- Some men just tried to kill me.

295
00:23:55,751 --> 00:23:57,126
Muggers? Are you all right?

296
00:23:57,292 --> 00:23:59,334
No, they were spies or something.

297
00:23:59,501 --> 00:24:02,167
And Harry from work, he was the...
Get down!

298
00:24:02,334 --> 00:24:06,042
- Harry from work, he was the boss.
- Take it easy, Doug, OK?

299
00:24:06,209 --> 00:24:09,126
Tell me exactly what happened.
Why would spies want to kill you?

300
00:24:09,292 --> 00:24:11,834
I don't know.
But it had something to do with Mars.

301
00:24:12,001 --> 00:24:13,626
You've never been to Mars.

302
00:24:13,792 --> 00:24:17,126
It sounds crazy, but I went
to this Recall place after work...

303
00:24:17,292 --> 00:24:19,459
- You went to those brain butchers?
- Let me finish.

304
00:24:19,626 --> 00:24:22,042
- What did they do to you?
- I got a trip to Mars.

305
00:24:22,209 --> 00:24:24,001
- So what happened...
- Oh...

306
00:24:24,167 --> 00:24:27,417
Forget about Recall. Will you?
These guys were going to kill me.

307
00:24:27,584 --> 00:24:30,292
- Doug, nobody tried to kill you.
- They did.

308
00:24:30,459 --> 00:24:32,417
But I killed them.

309
00:24:34,376 --> 00:24:35,959
Listen to me, sweetheart.

310
00:24:36,126 --> 00:24:39,084
Those assholes at Recall
have fucked up your mind.

311
00:24:39,251 --> 00:24:41,292
You're having paranoid delusions.

312
00:24:41,459 --> 00:24:44,042
You call this a delusion?

313
00:24:49,834 --> 00:24:51,667
Dot-I9

314
00:24:52,626 --> 00:24:56,542
- Doug, I'm gonna call a doctor.
- Don't. Don't call anybody.

315
00:25:00,834 --> 00:25:02,667
'Hello.'

316
00:25:22,876 --> 00:25:24,792
(Grunts)

317
00:25:24,959 --> 00:25:27,542
Lori, go! Get out!

318
00:25:35,709 --> 00:25:38,584
(Gun clicks empty)

319
00:25:38,751 --> 00:25:40,459
(Groans)

320
00:25:53,167 --> 00:25:55,084
- (Panting)
- Lori?

321
00:26:18,542 --> 00:26:21,292
Why are you doing this, Lori?

322
00:26:36,917 --> 00:26:38,334
Talk! I said talk.

323
00:26:38,501 --> 00:26:40,417
- I'm not your wife.
- The hell you're not.

324
00:26:40,584 --> 00:26:42,626
I never saw you
before six weeks ago.

325
00:26:42,792 --> 00:26:44,876
Our marriage
is just a memory implant.

326
00:26:45,042 --> 00:26:47,792
You think I'm stupid?
I remember our wedding.

327
00:26:47,959 --> 00:26:49,417
It was implanted by the Agency.

328
00:26:49,584 --> 00:26:51,251
- Falling in love.
- Implanted.

329
00:26:51,417 --> 00:26:55,042
Our friends, my job, 8 years together.
All of this was implanted too?

330
00:26:55,209 --> 00:26:57,876
The job's real.
The Agency set it up.

331
00:26:58,042 --> 00:26:59,834
Bullshit.

332
00:27:02,126 --> 00:27:04,667
They erased your identity
and implanted a new one.

333
00:27:04,834 --> 00:27:07,042
I was written in as your wife
so I could watch you

334
00:27:07,209 --> 00:27:09,417
and make sure the erasure took.

335
00:27:15,251 --> 00:27:18,626
Sorry, Quaid.
Your whole life is just a dream.

336
00:27:20,876 --> 00:27:25,167
OK, then if I'm not me,
who the hell am I?

337
00:27:25,334 --> 00:27:26,501
Beats me.

338
00:27:27,917 --> 00:27:30,126
I just work here.

339
00:27:35,792 --> 00:27:37,167
Dot-I9

340
00:27:38,167 --> 00:27:40,626
Doug, there's something
I want you to know.

341
00:27:42,334 --> 00:27:46,167
You were the best assignment
I ever had. Really.

342
00:27:46,334 --> 00:27:47,876
I'm honoured.

343
00:27:48,042 --> 00:27:52,001
You sure you don't want to,
just for old times' sake?

344
00:27:53,001 --> 00:27:56,126
Come on. If you don't trust me,
you can tie me up.

345
00:27:58,334 --> 00:28:02,042
- I didn't know you were so kinky.
- Maybe it's time you found out.

346
00:28:07,459 --> 00:28:09,042
Clever girl.

347
00:28:11,334 --> 00:28:15,542
You wouldn't shoot me, would you,
Doug? After all we've been through.

348
00:28:16,459 --> 00:28:18,542
Some of it was fun.

349
00:28:21,167 --> 00:28:23,042
Nice knowing you.

350
00:28:57,542 --> 00:28:59,167
Don't touch her.

351
00:28:59,334 --> 00:29:00,667
(Man) Nobody here.

352
00:29:02,334 --> 00:29:05,792
- Are you OK?
- I guess I blew it.

353
00:29:05,959 --> 00:29:08,542
- What does he remember?
- Nothing, so far.

354
00:29:08,709 --> 00:29:10,209
I've got him.

355
00:29:11,917 --> 00:29:13,417
(Device beeping)

356
00:29:23,834 --> 00:29:26,292
Shit, he's going for the subway.
Let's get him. Go.

357
00:29:26,459 --> 00:29:28,834
Let's go. Move it.

358
00:29:41,792 --> 00:29:44,667
Pack your stuff
and get outta here.

359
00:29:44,834 --> 00:29:46,709
What if they bring him back?

360
00:29:47,792 --> 00:29:49,209
Not a chance.

361
00:29:58,209 --> 00:29:59,709
Subway! Go!

362
00:30:05,001 --> 00:30:06,376
(Woman) Hey!

363
00:30:06,542 --> 00:30:08,667
(Alarm beeps)

364
00:30:10,042 --> 00:30:12,501
Get him! He's got a gun!

365
00:30:13,292 --> 00:30:16,167
- Cut him off! That way!
- Over there!

366
00:30:16,334 --> 00:30:18,751
- Hold it!
- Don't move!

367
00:30:45,876 --> 00:30:48,626
(Woman screaming)

368
00:30:48,792 --> 00:30:50,667
- (Device beeps)
- The escalator.

369
00:30:50,834 --> 00:30:53,417
You four go up.
You come with me.

370
00:31:07,709 --> 00:31:09,709
Get out of the way! Come on!

371
00:31:12,501 --> 00:31:13,917
Get out of the way! Move!

372
00:31:31,501 --> 00:31:32,959
(People screaming)

373
00:31:44,709 --> 00:31:46,001
The platform!

374
00:31:49,834 --> 00:31:52,001
- Which way?
- To the right.

375
00:32:18,876 --> 00:32:23,042
(TV) 'Botco. Tomorrow's fuels,
tomorrow's prices.

376
00:32:23,209 --> 00:32:26,167
'Don't settle for pale memories
or fake implants.

377
00:32:26,334 --> 00:32:28,792
'Experience space travel
the old-fashioned way

378
00:32:28,959 --> 00:32:32,417
'on a real, live holiday
you can afford.'

379
00:32:38,292 --> 00:32:40,001
I want that fucker dead.

380
00:32:40,167 --> 00:32:43,292
I don't blame you. I wouldn't want
Quaid porking my old lady.

381
00:32:43,459 --> 00:32:47,917
- You saying she likes it?
- No, I'm sure she hated every minute.

382
00:32:48,459 --> 00:32:50,167
(Phone ringing)

383
00:32:50,334 --> 00:32:54,459
(Radio) 'Six-beta-nine, we have
a live transmission from Mr Cohaagen.'

384
00:32:54,626 --> 00:32:57,167
- Richter here. Patch it through.
- 'You're on, Mr Cohaagen.'

385
00:32:57,334 --> 00:33:00,751
- 'What the fuck is going on?'
- I'm trying to neutralise a traitor, sir.

386
00:33:00,917 --> 00:33:03,459
'If I wanted him dead, you moron,
I wouldn't have dumped him on Earth.'

387
00:33:03,626 --> 00:33:05,792
We can't let him run around.
He knows too much.

388
00:33:07,459 --> 00:33:09,292
'Lori says
he can't remember jack shit.'

389
00:33:09,459 --> 00:33:11,917
That's now. In an hour
he could have total recall.

390
00:33:12,084 --> 00:33:16,626
'Listen to me, Richter. I want Quaid
delivered alive for re-implantation.

391
00:33:16,792 --> 00:33:18,376
'Have you got that?

392
00:33:18,542 --> 00:33:21,084
'I want him back in place with Lori.

393
00:33:22,834 --> 00:33:24,959
- 'Did you hear me?'
- (Video crackles)

394
00:33:25,126 --> 00:33:26,834
What was that, sir?
I couldn't hear you.

395
00:33:27,001 --> 00:33:29,876
- 'Richter, what are you doing?'
- (Whispers) I got Quaid again.

396
00:33:30,042 --> 00:33:32,751
Switching to another channel, sir.
I've got sunspots.

397
00:33:32,917 --> 00:33:34,376
(Laughter)

398
00:33:34,542 --> 00:33:37,251
- 'Call him back! Call him back!'
- I'm losing you.

399
00:33:37,417 --> 00:33:40,292
- Where is he?
- Second level, galleria.

400
00:33:40,459 --> 00:33:42,584
We should've killed Quaid on Mars.

401
00:34:07,751 --> 00:34:09,167
- How we doing?
- Fine.

402
00:34:12,376 --> 00:34:15,084
Zooming in... We got him!

403
00:34:27,751 --> 00:34:29,501
(Telephone rings)

404
00:34:32,084 --> 00:34:33,709
(Phone keeps ringing)

405
00:34:36,584 --> 00:34:38,542
'If you want to live, don't hang up.'

406
00:34:38,709 --> 00:34:40,584
- What do you want?
- 'They've got you bugged.'

407
00:34:40,751 --> 00:34:42,459
'They'll be busting down your door
in about three minutes

408
00:34:42,626 --> 00:34:44,876
'unless you do exactly what I say.

409
00:34:45,042 --> 00:34:48,292
'Don't bother searching.
The bug's in your skull.

410
00:34:50,959 --> 00:34:52,876
- Who are you?
- 'Never mind.'

411
00:34:53,042 --> 00:34:55,834
'Wet a towel and wrap it around
your head. That'll muffle the signal.'

412
00:34:56,001 --> 00:34:58,959
- How'd you find me?
- 'I'd advise you to hurry.'

413
00:35:01,751 --> 00:35:05,167
This'll buy you some time.
They won't be able to pinpoint you.'

414
00:35:12,626 --> 00:35:14,084
- (Alarm beeps)
- Shit!

415
00:35:14,251 --> 00:35:16,501
- What?
- I lost him.

416
00:35:16,959 --> 00:35:19,459
- Well, find him!
- Yeah, right.

417
00:35:19,626 --> 00:35:22,001
'Come on. Hurry up.
You look beautiful.

418
00:35:24,542 --> 00:35:27,626
'Now go to the window. Go.

419
00:35:30,667 --> 00:35:32,959
- 'Can you see me down here?'
- Mm-hm.

420
00:35:33,126 --> 00:35:36,084
- 'This is the suitcase you gave me.'
- I gave you?

421
00:35:36,251 --> 00:35:39,626
'I'm gonna set it here.
You come and get it, keep moving.'

422
00:35:39,792 --> 00:35:41,834
- Wait. Wait.
- 'What?'

423
00:35:42,001 --> 00:35:45,501
- Who are you?
- 'We were buddies in the Agency.

424
00:35:45,667 --> 00:35:48,917
'You asked me, if you disappeared,
to find you, so here I am.'

425
00:35:49,084 --> 00:35:51,501
What was I doing on Mars? Damn!

426
00:35:56,042 --> 00:35:57,792
Excuse me, ma'am, but this is mine.

427
00:35:57,959 --> 00:36:01,126
- I don't see your name on it.
- Someone left it for me.

428
00:36:01,292 --> 00:36:04,126
- Find your own bag.
- Excuse me, ma'am, but I need it!

429
00:36:05,459 --> 00:36:07,042
Fuck you, you asshole!

430
00:36:16,751 --> 00:36:18,501
Son of a bitch gotta be here
somewhere.

431
00:36:22,292 --> 00:36:24,751
(Richter) That guy there.

432
00:36:33,459 --> 00:36:36,834
Hello, I'm Johnnycab.
Where can I take you tonight?

433
00:36:37,001 --> 00:36:38,209
(Horns blaring)

434
00:36:38,376 --> 00:36:40,584
Drive. Drive!

435
00:36:40,751 --> 00:36:44,167
- Please repeat the destination.
- Anywhere! Just go! Go! Go!

436
00:36:44,334 --> 00:36:45,917
Please state the street
and number.

437
00:36:46,084 --> 00:36:48,126
Shit. Shit!

438
00:36:48,292 --> 00:36:52,001
I'm not familiar with that address.
Would you please repeat...?

439
00:36:59,501 --> 00:37:01,126
Fasten your seat belt!

440
00:37:34,834 --> 00:37:36,584
The fare is 18 credits, please.

441
00:37:36,751 --> 00:37:38,084
Sue me, dickhead.

442
00:37:38,251 --> 00:37:39,417
Ah!

443
00:37:48,209 --> 00:37:50,626
We hope you enjoyed the ride.

444
00:38:06,792 --> 00:38:09,042
(Mice squeaking)

445
00:39:09,209 --> 00:39:10,292
Hmm.

446
00:39:10,459 --> 00:39:12,834
(Beeps and crackles)

447
00:39:25,584 --> 00:39:27,959
'Howdy, stranger.
This is Hauser.

448
00:39:29,126 --> 00:39:31,542
'If things have gone wrong,
I'm talking to myself

449
00:39:31,709 --> 00:39:34,542
'and you've got a wet towel
wrapped around your head.

450
00:39:34,709 --> 00:39:38,459
'Now, whatever your name is,
get ready for the big surprise.

451
00:39:39,626 --> 00:39:42,667
'You are not you. You are me.'

452
00:39:43,709 --> 00:39:45,292
No shit.

453
00:39:47,084 --> 00:39:49,917
(Radio) 'Six-beta-nine,
six-beta-nine, come in.'

454
00:39:50,084 --> 00:39:51,251
Did you find him?

455
00:39:51,417 --> 00:39:54,167
'We picked up an explosion
at the old cement factory.'

456
00:39:55,251 --> 00:39:57,876
- Send two units. We'll meet you there.
- 'Roger.'

457
00:40:02,334 --> 00:40:05,001
'All my life I've worked
for Mars Intelligence.

458
00:40:05,167 --> 00:40:07,376
'I did Cohaagen's dirty work.

459
00:40:07,542 --> 00:40:10,376
'But a few weeks ago
I met somebody, a woman,

460
00:40:10,542 --> 00:40:12,542
'and I learned a few things.

461
00:40:12,709 --> 00:40:15,292
'Like I've been playing
for the wrong team.

462
00:40:16,584 --> 00:40:19,667
'All I can do now is try
to make up for it.

463
00:40:20,459 --> 00:40:23,792
'There's enough shit in here
to fuck Cohaagen good.

464
00:40:23,959 --> 00:40:28,001
'Unfortunately, if you're listening to this,
that means he has got to me first.

465
00:40:28,959 --> 00:40:30,709
'Here comes the hard part,
old buddy.

466
00:40:30,876 --> 00:40:33,001
'Now it is all up to you.'

467
00:40:33,167 --> 00:40:34,376
Great.

468
00:40:46,251 --> 00:40:48,042
- What have we got?
- Nothing here.

469
00:40:48,209 --> 00:40:50,459
- He's gone.
- I got a weak signal over there.

470
00:40:50,626 --> 00:40:52,042
Split up. Find him.

471
00:40:52,209 --> 00:40:55,126
'First let's get rid
of that bug in your head.

472
00:40:55,292 --> 00:40:58,959
'Take this thing out of the case
and stick it up your nose.

473
00:40:59,126 --> 00:41:01,167
'Don't worry. It's self-guiding.

474
00:41:07,084 --> 00:41:09,126
'Just shove real hard.'

475
00:41:10,376 --> 00:41:12,001
(Breathes deeply)

476
00:41:13,626 --> 00:41:14,917
(Groans)

477
00:41:15,084 --> 00:41:16,834
'When it crunches, you're there.

478
00:41:18,417 --> 00:41:20,209
'Just pull it out.

479
00:41:20,376 --> 00:41:22,542
'Be careful. It's my head too.'

480
00:41:22,709 --> 00:41:25,334
Ah! Ah!

481
00:41:44,584 --> 00:41:48,292
- I've got a lock.
- Up. Let's go.

482
00:41:50,126 --> 00:41:51,876
'This is the plan.

483
00:41:52,042 --> 00:41:53,501
'Get your ass to Mars,

484
00:41:53,667 --> 00:41:56,876
'then go to the Hilton and flash
the Brubaker ID at the desk.

485
00:41:57,042 --> 00:41:58,751
'That's all there's to it.

486
00:41:58,917 --> 00:42:00,542
'Just do what I tell you.

487
00:42:00,709 --> 00:42:04,667
'And we can nail that son of the bitch
who fucked you and me.

488
00:42:04,834 --> 00:42:06,751
'I'm counting on you, buddy.

489
00:42:06,917 --> 00:42:08,584
'Don't let me down.'

490
00:42:33,792 --> 00:42:35,542
(Sq ueaking)

491
00:42:37,376 --> 00:42:38,584
Straight ahead.

492
00:42:42,667 --> 00:42:44,251
In there.

493
00:42:52,542 --> 00:42:54,042
There!

494
00:42:59,459 --> 00:43:01,042
- (Device beeps)
- There!

495
00:43:04,042 --> 00:43:05,459
There!

496
00:43:11,126 --> 00:43:13,251
What? Give me that.

497
00:43:13,417 --> 00:43:15,501
(Hauser) 'Get your ass to Mars.'

498
00:43:17,376 --> 00:43:19,876
- 'Get your ass to Mars.'
- Shit.

499
00:43:21,459 --> 00:43:26,542
'Get your ass to Mars...
Get your ass to Mars...'

500
00:43:58,417 --> 00:44:00,876
(Tannoy) 'Welcome to the Mars
Federal Colony.

501
00:44:01,042 --> 00:44:03,792
'For your safety and comfort,
domes have been installed

502
00:44:03,959 --> 00:44:06,417
'to protect you
from the vacuum outside.

503
00:44:06,584 --> 00:44:10,334
'Please do not touch
exterior windows or air locks.

504
00:44:10,501 --> 00:44:14,292
'Air volume is limited. No smoking
is allowed anywhere in the colony.'

505
00:44:14,459 --> 00:44:15,792
Next.

506
00:44:15,959 --> 00:44:20,167
'Thank you,
and enjoy your stay on Mars.'

507
00:44:20,334 --> 00:44:21,876
Passport.

508
00:44:33,376 --> 00:44:34,626
Hmm?

509
00:44:34,792 --> 00:44:38,542
(Man) Get out of the way.
Make way! Stand back!

510
00:44:44,792 --> 00:44:47,584
Mr Cohaagen wants to see you
right away.

511
00:44:48,584 --> 00:44:50,126
Any news of Quaid?

512
00:44:50,292 --> 00:44:53,251
- Not since you lost him.
- Watch your mouth, Captain...

513
00:44:54,334 --> 00:44:57,334
- So how long do you plan to stay?
- Two weeks.

514
00:44:57,917 --> 00:45:00,209
Look at that shit.

515
00:45:00,376 --> 00:45:03,876
- What the hell's this?
- The Martians love Kuato.

516
00:45:04,042 --> 00:45:06,042
They think he's fuckin'
George Washington.

517
00:45:06,209 --> 00:45:07,834
Kill the bastard.

518
00:45:08,001 --> 00:45:09,584
Nobody knows who he is.

519
00:45:11,251 --> 00:45:13,542
Have you brought
any fruits or vegetables?

520
00:45:13,709 --> 00:45:15,459
Two weeks.

521
00:45:16,751 --> 00:45:18,126
Excuse me?

522
00:45:18,292 --> 00:45:20,751
Two weeks.

523
00:45:21,917 --> 00:45:24,167
Two weeks!

524
00:45:26,001 --> 00:45:27,751
(Groaning)

525
00:45:27,917 --> 00:45:32,626
It's not just graffiti. The rebels
took over the refinery last night.

526
00:45:32,792 --> 00:45:34,709
No terbinium is going out.

527
00:45:34,876 --> 00:45:36,376
And it gets worse.

528
00:45:36,542 --> 00:45:38,584
T-w-0...

529
00:45:41,709 --> 00:45:44,126
(Groaning)

530
00:45:56,917 --> 00:45:58,251
Quaid.

531
00:45:59,417 --> 00:46:01,001
- That's Quaid!
- Where?

532
00:46:01,167 --> 00:46:02,876
The woman!
Get him... her!

533
00:46:03,876 --> 00:46:05,334
Arrest that woman!

534
00:46:05,501 --> 00:46:07,001
Get that woman. Grab her!

535
00:46:36,751 --> 00:46:37,834
Catch!

536
00:46:40,084 --> 00:46:42,126
Get ready for a surprise!

537
00:46:48,251 --> 00:46:49,292
(Hissing)

538
00:46:53,667 --> 00:46:55,584
(Wind blowing)

539
00:47:04,834 --> 00:47:06,209
(Screaming)

540
00:47:17,667 --> 00:47:19,251
(Screams)

541
00:47:25,167 --> 00:47:26,334
(Screaming)

542
00:47:27,834 --> 00:47:28,959
Ah!

543
00:47:53,292 --> 00:47:54,959
- Open the goddamn door!
- I can't!

544
00:47:55,126 --> 00:47:56,334
Open it!

545
00:47:56,501 --> 00:47:58,292
They're all connected!

546
00:48:07,584 --> 00:48:08,917
That's terrible.

547
00:48:09,084 --> 00:48:11,001
A few days ago
Cohaagen raised the price of air.

548
00:48:11,167 --> 00:48:12,334
Again?

549
00:48:12,501 --> 00:48:14,792
Nobody on Earth gives a damn
what happens up here.

550
00:48:14,959 --> 00:48:17,417
They just want our terbinium
so they can fight their war.

551
00:48:17,584 --> 00:48:19,501
Excuse me. What's that?

552
00:48:19,667 --> 00:48:21,709
You mean the Pyramid Mine?

553
00:48:21,876 --> 00:48:25,334
I used to work there until
they found that alien shit inside.

554
00:48:25,501 --> 00:48:27,334
Well, that's a rumour, isn't it?

555
00:48:28,001 --> 00:48:29,251
Think so?

556
00:48:58,876 --> 00:49:00,292
Mr Cohaagen.

557
00:49:07,792 --> 00:49:09,709
You wanted to see me, sir?

558
00:49:13,292 --> 00:49:14,709
Richter...

559
00:49:16,001 --> 00:49:17,959
Do you know why
I'm such a happy person?

560
00:49:18,126 --> 00:49:19,459
No, sir.

561
00:49:21,584 --> 00:49:24,834
Because I've got the greatest job
in the solar system.

562
00:49:25,001 --> 00:49:28,376
As long as the terbinium keeps flowing,
I can do anything I want.

563
00:49:29,209 --> 00:49:30,792
Anything-

564
00:49:32,209 --> 00:49:35,292
In fact, the only thing
that I ever worry about

565
00:49:35,459 --> 00:49:40,792
is that one day, if the rebels win,
it all might end...

566
00:49:42,042 --> 00:49:43,542
and you're fucking making it happen!

567
00:49:44,709 --> 00:49:47,584
First you try to kill Quaid,
then you let him get away.

568
00:49:47,751 --> 00:49:50,001
He had help from our side, sir.

569
00:49:51,084 --> 00:49:52,251
I know that.

570
00:49:54,584 --> 00:49:56,626
- But I thought...
- Who told you to think?

571
00:49:56,792 --> 00:49:59,792
I don't give you enough information
to think.

572
00:50:01,917 --> 00:50:05,001
You do what you're told.
That's what you do.

573
00:50:07,459 --> 00:50:08,876
Yes, sir.

574
00:50:09,584 --> 00:50:11,501
Now...

575
00:50:13,792 --> 00:50:15,417
Let's get to business.

576
00:50:17,167 --> 00:50:19,459
We've got a tricky situation here.

577
00:50:19,626 --> 00:50:21,834
Kuato wants what's in Quaid's head.

578
00:50:23,584 --> 00:50:26,626
And he might be able to get it,
cos they say he's psychic.

579
00:50:28,167 --> 00:50:31,209
And I have a plan
to keep this from happening.

580
00:50:34,709 --> 00:50:36,251
Do you think you could play along?

581
00:50:36,417 --> 00:50:38,459
- Yes, sir.
- Great.

582
00:50:38,626 --> 00:50:41,001
Cos otherwise, I'll erase your ass.

583
00:50:55,834 --> 00:50:59,209
(Officer) You've got some
identification? Yeah, you too.

584
00:50:59,376 --> 00:51:03,292
Taxi? You need a taxi, sir?
I got magazines, music, whisky.

585
00:51:03,459 --> 00:51:06,001
Hey, man, you need a cab, man?
Come on! Come on!

586
00:51:14,417 --> 00:51:16,501
(indistinct chatter)

587
00:51:31,042 --> 00:51:32,751
Good afternoon. Can I help you?

588
00:51:32,917 --> 00:51:35,334
Yes, I would like
to have a room, please.

589
00:51:40,876 --> 00:51:43,417
Nice to have you back, Mr Brubaker.
Would you like the same suite?

590
00:51:43,584 --> 00:51:45,251
Oh, definitely.

591
00:51:47,251 --> 00:51:49,376
Seems you've left something
in our safe.

592
00:51:49,542 --> 00:51:51,209
Could you get it, please?

593
00:51:56,584 --> 00:51:58,209
Identification?

594
00:52:07,667 --> 00:52:10,292
- I'll encode your room key.
- Thank you.

595
00:52:26,376 --> 00:52:29,834
- Suite 610 in the east wing.
- Thank you.

596
00:52:30,001 --> 00:52:32,584
- Could I borrow your pen, please?
- Certainly.

597
00:52:44,334 --> 00:52:45,459
Thank you.

598
00:52:50,834 --> 00:52:53,209
Hey, man, you need a cab?

599
00:52:53,376 --> 00:52:57,751
- What's wrong with this one?
- He ain't got five kids to feed.

600
00:52:57,917 --> 00:53:01,042
- Where's yours?
- Right over there, man.

601
00:53:01,209 --> 00:53:03,292
Hey! Hey, man.

602
00:53:03,459 --> 00:53:05,292
Hey, asshole! That's my fare!

603
00:53:05,459 --> 00:53:08,126
- Eat this!
- Damn you, Benny!

604
00:53:09,001 --> 00:53:10,542
(Explosion and screaming)

605
00:53:14,459 --> 00:53:16,001
Welcome to Mars, man!

606
00:53:20,167 --> 00:53:21,751
What the hell was that, an accident?

607
00:53:21,917 --> 00:53:25,209
That's the rebels, man.
Let's get outta here...

608
00:53:25,376 --> 00:53:27,167
Before they arrest us!

609
00:53:27,334 --> 00:53:29,042
What do the rebels want?

610
00:53:29,209 --> 00:53:32,667
The usual.
More money, more freedom, more air.

611
00:53:37,751 --> 00:53:38,917
So, where to?

612
00:53:39,084 --> 00:53:40,792
Last Resort.

613
00:53:40,959 --> 00:53:42,876
You're getting off to an early start.

614
00:53:43,917 --> 00:53:46,126
- First time on Mars?
- Yes.

615
00:53:46,292 --> 00:53:49,542
Well, actually, no. Well, sort of.

616
00:53:49,709 --> 00:53:53,876
(Laughs) The man don't even know
whether he's been to Mars or not.

617
00:53:57,584 --> 00:53:59,334
(Metallic rattling)

618
00:54:04,417 --> 00:54:06,792
Voila. Venusville.

619
00:54:06,959 --> 00:54:10,292
Ha, ha!
Hey, you see anything you like?

620
00:54:14,501 --> 00:54:17,584
Well, this is the end of the line.
We'd better walk from here.

621
00:54:17,751 --> 00:54:19,667
I'll show you where.

622
00:54:19,834 --> 00:54:23,376
- Do you want to know the future?
- What about the past?

623
00:54:23,542 --> 00:54:27,209
Come on. It's around the corner,
right down this alley.

624
00:54:27,376 --> 00:54:29,417
They got everything.

625
00:54:32,084 --> 00:54:33,751
Notbad,huh?

626
00:54:35,417 --> 00:54:39,792
Read your palm? Your mind? Your aura?
Probe the secrets of your heart?

627
00:54:39,959 --> 00:54:42,084
I bet I can guess your birthday.

628
00:54:42,251 --> 00:54:45,209
- You're a Taurus, right?
- How did you guess?

629
00:54:47,876 --> 00:54:50,084
- Tell me, are all psychics...?
- Freaks?

630
00:54:50,251 --> 00:54:52,209
Afraid so, man.
It goes with the territory.

631
00:54:52,376 --> 00:54:57,334
- What happened to them?
- Cheap domes, no air to clean the rays.

632
00:54:57,501 --> 00:55:01,376
So, this is it. The Last Resort.
You sure you want to go in here?

633
00:55:01,542 --> 00:55:04,876
- Why not?
- There's a better place down there.

634
00:55:05,042 --> 00:55:07,709
The girls are cleaner,
the liquor ain't watered down...

635
00:55:07,876 --> 00:55:10,209
- Sure, and you get kickbacks.
-(Laughs)

636
00:55:10,376 --> 00:55:13,209
Hey, man, I got five kids to feed.

637
00:55:13,376 --> 00:55:14,917
Take them to the dentist.

638
00:55:15,084 --> 00:55:17,584
Hey, thanks, mister!
I'll be waiting for you.

639
00:55:17,751 --> 00:55:19,876
You just take your time.
Benny's the name.

640
00:55:20,042 --> 00:55:22,292
(Upbeat music playing)

641
00:55:40,126 --> 00:55:42,084
- What do you want?
- I'm looking for Melina.

642
00:55:42,251 --> 00:55:43,959
She's busy.

643
00:55:44,126 --> 00:55:45,959
But Mary here, she's free.

644
00:55:46,709 --> 00:55:49,417
Well, not free, honey, but...

645
00:55:50,209 --> 00:55:51,626
...available.

646
00:55:52,501 --> 00:55:54,376
Ha-ha-ha!

647
00:55:54,542 --> 00:55:56,834
Thanks. I'll wait for Melina.

648
00:55:57,001 --> 00:55:58,126
Earth slime.

649
00:55:58,292 --> 00:56:00,876
Thing is, friend, Mel's real picky.

650
00:56:01,042 --> 00:56:03,251
She kind of sticks to her regulars.

651
00:56:03,417 --> 00:56:05,417
She'll like me.

652
00:56:06,417 --> 00:56:07,626
Mel!

653
00:56:07,792 --> 00:56:09,292
- Hey, Mel!
- (Laughter)

654
00:56:45,376 --> 00:56:46,917
Hello, Hauser.

655
00:56:47,917 --> 00:56:49,584
Still bulging, I see.

656
00:56:49,751 --> 00:56:51,001
(Groans)

657
00:56:51,167 --> 00:56:54,376
- What you been feeding this thing?
- Blondes.

658
00:56:56,209 --> 00:56:58,376
I think it's still hungry.

659
00:57:00,709 --> 00:57:03,626
You got a lot of nerve
showing your face around here, Hauser.

660
00:57:03,792 --> 00:57:05,709
Look who's talking.

661
00:57:05,876 --> 00:57:08,584
Hey, Tony,
give the big guy a break.

662
00:57:08,751 --> 00:57:11,001
Relax. You'll live longer.

663
00:57:11,167 --> 00:57:12,917
Come on.

664
00:57:18,209 --> 00:57:21,167
- Honey, take care of Tony, will you?
- No problem.

665
00:57:21,876 --> 00:57:24,876
If you need any help with this one,
give me a holier.

666
00:57:39,917 --> 00:57:41,709
You son of a bitch.

667
00:57:41,876 --> 00:57:44,542
You're alive? I thought that
Cohaagen tortured you to death.

668
00:57:44,709 --> 00:57:46,501
Well, I guess he didn't.

669
00:57:46,667 --> 00:57:50,417
And you couldn't get me a message? You
never wondered what happened to me?

670
00:57:58,001 --> 00:58:00,334
Hauser, thank God you're alive.

671
00:58:01,417 --> 00:58:03,834
Melin... Melina. Melina.

672
00:58:04,667 --> 00:58:08,584
- Melina, I have to tell you something.
- What?

673
00:58:08,751 --> 00:58:12,292
- I don't remember you.
- What are you talking about?

674
00:58:12,459 --> 00:58:14,542
I don't remember you.

675
00:58:14,709 --> 00:58:18,042
I don't remember us.
I don't even remember me.

676
00:58:20,209 --> 00:58:22,501
Did you get amnesia?
How did you get here?

677
00:58:22,667 --> 00:58:24,959
- Hauser left me a note.
- Hauser? You're Hauser.

678
00:58:25,126 --> 00:58:27,001
Not anymore.

679
00:58:27,167 --> 00:58:30,167
Now I'm Quaid. Douglas Quaid.

680
00:58:33,417 --> 00:58:37,417
- Hauser, you've lost your mind.
- I didn't. Cohaagen stole it.

681
00:58:37,584 --> 00:58:42,042
He found out that Hauser switched sides,
so he turned him into somebody else: me.

682
00:58:42,209 --> 00:58:43,584
This is too weird.

683
00:58:43,751 --> 00:58:46,167
He dumped me on earth
with a wife and a lousy job...

684
00:58:46,334 --> 00:58:49,167
Did you say wife?
Are you fucking married?

685
00:58:49,334 --> 00:58:51,292
- She wasn't really my wife.
- Oh, she isn't?

686
00:58:51,459 --> 00:58:53,709
How stupid of me.
She was Hauser's wife?

687
00:58:53,876 --> 00:58:56,876
- Look. Forget that I said wife.
- Let's just forget everything.

688
00:58:57,042 --> 00:59:00,542
- I'm sick of hearing your goddamn lies.
- Why would I lie to you?

689
00:59:01,709 --> 00:59:05,001
Because you're still
working for Cohaagen.

690
00:59:05,167 --> 00:59:07,584
Don't be ridiculous.

691
00:59:10,459 --> 00:59:12,501
You never loved me, Hauser.

692
00:59:12,667 --> 00:59:14,584
You just used me to get inside.

693
00:59:14,751 --> 00:59:16,709
Inside what?

694
00:59:20,792 --> 00:59:22,792
I think you'd better leave.

695
00:59:22,959 --> 00:59:26,042
- Hauser sent me to do something.
- I'm not falling for it.

696
00:59:26,209 --> 00:59:28,376
He says there's enough in here
to nail Cohaagen for good.

697
00:59:28,542 --> 00:59:30,376
- Get out!
- You've got to help me remember!

698
00:59:30,542 --> 00:59:32,667
- I said, get out!
- Melina, please!

699
00:59:32,834 --> 00:59:34,626
People are trying to kill me.

700
00:59:35,501 --> 00:59:37,126
Really?

701
00:59:39,501 --> 00:59:41,542
All right, I'm leaving.

702
00:59:50,084 --> 00:59:52,042
(Benny chuckles)

703
00:59:53,334 --> 00:59:56,376
Baby, you make me wish
I had three hands.

704
00:59:56,542 --> 00:59:59,209
I think you're doing
just fine with two.

705
00:59:59,376 --> 01:00:01,667
Excuse me, baby.
We'll pick this up later.

706
01:00:01,834 --> 01:00:04,167
Hey, that didn't take long.

707
01:00:04,334 --> 01:00:06,834
Listen. Let me ask you a question.
Did you ever fuck a mutant?

708
01:00:07,001 --> 01:00:09,376
- Take me to the hotel.
- I know these Siamese twins.

709
01:00:09,542 --> 01:00:12,334
Man, you won't know
if you're coming or going.

710
01:00:21,917 --> 01:00:25,584
'This afternoon at 4:30pm,
I signed an order declaring martial law

711
01:00:25,751 --> 01:00:27,834
'throughout the Mars federal colony.

712
01:00:28,001 --> 01:00:32,751
'I will not tolerate any further damage
to our mineral export operations.

713
01:00:32,917 --> 01:00:34,917
'Mr Kuato and his terrorists
must understand

714
01:00:35,084 --> 01:00:38,709
'that their self- defeating efforts
will only bring misery and suffering...'

715
01:00:40,876 --> 01:00:42,167
(Knocks on door)

716
01:00:42,334 --> 01:00:45,167
- (Man) Mr Quaid?
- What?

717
01:00:45,334 --> 01:00:47,834
I need to talk to you
about Mr Hauser.

718
01:00:49,042 --> 01:00:51,251
- Who are you?
- Dr Edgemar from Recall.

719
01:00:51,417 --> 01:00:53,584
- How did you find me?
- It's difficult to explain.

720
01:00:53,751 --> 01:00:56,834
Could you open the door?
I'm unarmed.

721
01:00:58,876 --> 01:01:01,209
Don't worry. I'm alone.
May I come in?

722
01:01:03,126 --> 01:01:04,334
What do you want?

723
01:01:04,501 --> 01:01:06,751
This is going to be very difficult
for you to accept, Mr Quaid.

724
01:01:06,917 --> 01:01:11,876
- I'm listening.
- You're not really standing here now.

725
01:01:12,042 --> 01:01:15,042
- Doc, you could have fooled me.
- I'm quite serious.

726
01:01:15,209 --> 01:01:18,292
You're not here and neither am I.

727
01:01:18,459 --> 01:01:19,792
That's amazing.

728
01:01:19,959 --> 01:01:22,584
- Where are we?
- At Recall.

729
01:01:23,209 --> 01:01:24,792
You're strapped into
an implant chair,

730
01:01:24,959 --> 01:01:28,209
and I'm monitoring you
from the psychoprobe console.

731
01:01:29,209 --> 01:01:31,626
Ah, I get it. I'm dreaming.

732
01:01:31,792 --> 01:01:35,001
And all this is part of the delightful
vacation your company has sold me.

733
01:01:35,167 --> 01:01:36,501
Not exactly.

734
01:01:36,667 --> 01:01:40,751
What you're experiencing is a free-form
delusion based on our memory tapes

735
01:01:40,917 --> 01:01:43,876
but you're inventing it yourself
as you go along.

736
01:01:45,001 --> 01:01:48,376
If it is my delusion,
who the hell invited you?

737
01:01:48,542 --> 01:01:52,167
I've been artificially implanted
as an emergency measure.

738
01:01:52,334 --> 01:01:55,667
I'm sorry to tell you this,
but you've suffered a schizoid embolism.

739
01:01:55,834 --> 01:01:58,042
We can't snap you
out of your fantasy,

740
01:01:58,209 --> 01:02:01,334
and I've been sent in
to try to talk you down.

741
01:02:01,501 --> 01:02:03,251
How much is Cohaagen
paying you for this?

742
01:02:04,751 --> 01:02:08,876
Think about it. Your dream started
in the middle of the implant procedure.

743
01:02:09,042 --> 01:02:11,251
Everything after that,
the chases, the trip to Mars,

744
01:02:11,417 --> 01:02:15,876
the suite at the Hilton, are elements
of your Recall Holiday and Ego Trip.

745
01:02:16,042 --> 01:02:18,334
You paid to be a secret agent.

746
01:02:18,501 --> 01:02:20,917
Bullshit. It's coincidence.

747
01:02:21,084 --> 01:02:23,751
And what about the girl?

748
01:02:23,917 --> 01:02:26,459
Brunette, athletic,
sleazy and demure?

749
01:02:26,626 --> 01:02:29,001
Just as you specified.
Is that coincidence?

750
01:02:29,167 --> 01:02:32,709
She's real. I dreamt about her
before I even went to Recall.

751
01:02:32,876 --> 01:02:34,834
Ha, Mr Quaid.

752
01:02:35,001 --> 01:02:39,001
Can you hear yourself?
She's real because you dreamed her?

753
01:02:39,167 --> 01:02:42,084
- That's right.
- Maybe this will convince you.

754
01:02:42,251 --> 01:02:44,626
Would you mind opening the door?

755
01:02:46,626 --> 01:02:51,084
- You open it.
- No need to be rude. I'll do it.

756
01:02:57,501 --> 01:02:58,751
Sweetheart?

757
01:03:01,292 --> 01:03:03,709
Come in, Mrs Quaid.

758
01:03:07,584 --> 01:03:12,209
- I suppose you're not here either.
- I'm here...at Recall.

759
01:03:16,917 --> 01:03:18,626
I love you.

760
01:03:18,792 --> 01:03:22,042
Right.
That's why you tried to kill me.

761
01:03:22,209 --> 01:03:25,251
No. I'd never do anything
to hurt you.

762
01:03:26,251 --> 01:03:28,501
I want you to come back to me.

763
01:03:30,792 --> 01:03:33,959
- Bullshit.
- What's bullshit, Mr Quaid?

764
01:03:34,126 --> 01:03:35,959
That you're having
a paranoid episode

765
01:03:36,126 --> 01:03:38,709
triggered by acute
neurochemical trauma?

766
01:03:38,876 --> 01:03:42,751
Or that you're really an invincible
secret agent from Mars,

767
01:03:42,917 --> 01:03:46,959
who's the victim of an interplanetary
conspiracy to make him think

768
01:03:47,126 --> 01:03:49,042
he's a lowly construction worker?

769
01:03:56,626 --> 01:03:58,834
Stop punishing yourself, Doug.

770
01:03:59,001 --> 01:04:01,917
You're a fine, upstanding man.
You have a beautiful wife who loves you.

771
01:04:03,459 --> 01:04:05,417
- Your whole life is ahead of you.
- I do.

772
01:04:07,459 --> 01:04:10,042
But you've got to want
to return to reality.

773
01:04:12,417 --> 01:04:15,001
Let's assume I do. Then what?

774
01:04:17,917 --> 01:04:20,959
- Swallow this.
- What is it?

775
01:04:21,126 --> 01:04:24,334
It's a symbol of your desire
to return to reality.

776
01:04:25,251 --> 01:04:27,834
Inside your dream, you'll fall asleep.

777
01:04:31,459 --> 01:04:36,126
All right, let's say you're telling
the truth and this is all a dream.

778
01:04:36,292 --> 01:04:38,251
Then I could pull this trigger
and it won't matter.

779
01:04:38,417 --> 01:04:41,376
- Doug, don't.
- It won't make a difference to me.

780
01:04:41,542 --> 01:04:45,959
But the consequences to you would be
devastating. In your mind I'll be dead.

781
01:04:46,126 --> 01:04:49,417
With no one to guide you out,
you'll be stuck in permanent psychosis.

782
01:04:49,584 --> 01:04:51,792
Doug, let Dr Edgemar help you.

783
01:04:51,959 --> 01:04:54,042
The walls of reality
will come crashing down.

784
01:04:54,209 --> 01:04:56,376
One minute you'll be
the saviour of the rebel cause,

785
01:04:56,542 --> 01:05:00,001
and the next thing you know
you'll be Cohaagen's bosom buddy.

786
01:05:00,167 --> 01:05:04,084
You'll even have fantasies about
alien civilisations, as you requested,

787
01:05:04,251 --> 01:05:06,876
but in the end, back on earth
you'll be lobotomised!

788
01:05:09,417 --> 01:05:13,334
So get a grip on yourself, Doug,
and put down that gun!

789
01:05:19,001 --> 01:05:22,501
Good. Now take the pill
and put it in your mouth.

790
01:05:26,792 --> 01:05:28,917
Swallow it!

791
01:05:32,167 --> 01:05:33,959
Go ahead, sweetheart.

792
01:05:56,667 --> 01:06:00,001
Now you've done it.
Now you've done it!

793
01:06:09,209 --> 01:06:11,834
(Groaning)

794
01:06:14,667 --> 01:06:16,001
Ah!

795
01:06:19,667 --> 01:06:20,626
Aargh!

796
01:06:20,792 --> 01:06:23,292
That's for making me come to Mars.

797
01:06:24,584 --> 01:06:28,001
You know how much I hate
this fucking planet!

798
01:06:29,834 --> 01:06:31,126
Cuff him.

799
01:06:37,834 --> 01:06:41,209
- 'I got him.'
- Bring him down in the service elevator.

800
01:06:43,376 --> 01:06:44,917
Let's go.

801
01:06:45,417 --> 01:06:47,626
(Grunts)

802
01:07:00,126 --> 01:07:02,001
(Lift bell rings)

803
01:07:11,167 --> 01:07:13,959
(Beeping)

804
01:07:16,584 --> 01:07:18,209
(Beeps)

805
01:07:58,209 --> 01:07:59,334
FUCK you!

806
01:08:08,167 --> 01:08:09,751
(Gunshot)

807
01:08:09,917 --> 01:08:11,126
Dot-I9

808
01:08:13,126 --> 01:08:15,167
Honey...

809
01:08:15,334 --> 01:08:17,792
You wouldn't hurt me,
would you, sweetheart?

810
01:08:19,584 --> 01:08:22,834
Sweetheart, be reasonable.

811
01:08:23,001 --> 01:08:25,126
After all, we're married.

812
01:08:30,542 --> 01:08:32,042
Consider that a divorce.

813
01:08:34,542 --> 01:08:36,167
That was your wife?

814
01:08:40,209 --> 01:08:41,626
What a bitch.

815
01:08:43,417 --> 01:08:45,667
(Beeping)

816
01:08:49,709 --> 01:08:51,834
Hey, get out of the way!

817
01:08:55,167 --> 01:08:56,834
I thought you didn't like me.

818
01:08:57,001 --> 01:08:59,626
If Cohaagen wants you dead,
you might be OK.

819
01:08:59,792 --> 01:09:03,167
- Got it.
- So you've come back to apologise.

820
01:09:03,334 --> 01:09:05,001
Kuato wants to see you.

821
01:09:05,167 --> 01:09:06,917
(Beeping)

822
01:09:07,084 --> 01:09:08,626
Come on.

823
01:09:36,959 --> 01:09:38,501
- Now what?
- Jump!

824
01:09:42,292 --> 01:09:44,001
Ah!

825
01:09:58,917 --> 01:10:00,626
(Grunts)

826
01:10:08,167 --> 01:10:12,001
No! Don't do it!
You'll crack the fucking dome!

827
01:10:15,501 --> 01:10:18,709
What are you trying to do, kill us?
The dome will crack!

828
01:10:31,126 --> 01:10:32,542
- Move!
- Hey!

829
01:10:34,084 --> 01:10:36,001
Taxi!

830
01:10:36,876 --> 01:10:39,001
Melina! Melina!

831
01:10:42,126 --> 01:10:43,542
- Need a ride?
- Last Resort. Quick!

832
01:10:43,709 --> 01:10:45,167
You guys are going in circles.

833
01:10:50,209 --> 01:10:51,126
Jesus!

834
01:10:51,292 --> 01:10:53,417
Come on! You drive!

835
01:10:53,584 --> 01:10:54,626
You guys are in trouble?

836
01:10:54,792 --> 01:10:56,501
Go! Go!

837
01:11:07,292 --> 01:11:10,126
- What are you trying to do to me?
- Shut up and drive!

838
01:11:10,292 --> 01:11:12,501
Hey, I got five kids to feed!

839
01:11:28,459 --> 01:11:30,209
Aargh!

840
01:11:46,584 --> 01:11:47,626
Shit!

841
01:11:47,792 --> 01:11:49,501
- No brakes! Ah!
- Stop it!

842
01:11:49,667 --> 01:11:51,292
You idiot!

843
01:11:54,501 --> 01:11:55,709
What are you doing?

844
01:12:02,042 --> 01:12:03,459
(People screaming)

845
01:12:08,292 --> 01:12:11,001
Oh, Christ! Now they're after me!

846
01:12:12,292 --> 01:12:13,501
Give me that!

847
01:12:13,667 --> 01:12:15,626
Get out of the way!

848
01:12:17,751 --> 01:12:19,209
Hey!

849
01:12:22,126 --> 01:12:23,542
Tony!

850
01:12:27,209 --> 01:12:29,626
Get out of the way!
Come on!

851
01:12:29,792 --> 01:12:32,167
Come on! Come on!

852
01:12:32,334 --> 01:12:33,584
Quick!

853
01:12:35,542 --> 01:12:36,917
- Thank you, Tony.
- Uh-um.

854
01:12:40,917 --> 01:12:42,667
(People screaming)

855
01:13:00,209 --> 01:13:04,001
Hey! You wanna have some fun?

856
01:13:04,167 --> 01:13:05,292
Where are they?

857
01:13:05,459 --> 01:13:07,917
What are you talking about?
I don't know.

858
01:13:09,042 --> 01:13:10,501
(Screaming)

859
01:13:16,376 --> 01:13:17,876
Maybe you know.

860
01:13:25,167 --> 01:13:26,542
Kill them all!

861
01:13:29,501 --> 01:13:30,792
(Screaming)

862
01:13:37,876 --> 01:13:39,251
Ah!

863
01:13:40,626 --> 01:13:42,126
Thumbelina!

864
01:14:06,876 --> 01:14:08,334
Richter!

865
01:14:08,501 --> 01:14:11,834
- A call from Cohaagen!
- Richter here.

866
01:14:12,001 --> 01:14:14,667
- We've got them pinned down.
- 'Stop fighting and pull out.'

867
01:14:14,834 --> 01:14:16,709
But they've got Quaid.
They're protecting him.

868
01:14:18,001 --> 01:14:21,084
'Perfect.
Get out of Sector G now.

869
01:14:21,251 --> 01:14:22,709
'Don't think.'

870
01:14:22,876 --> 01:14:25,292
- 'Do it!'
- Yes, sir.

871
01:14:25,459 --> 01:14:27,292
Pull 'em out.

872
01:14:27,459 --> 01:14:29,751
Everybody, pull out!

873
01:14:29,917 --> 01:14:31,459
Move!

874
01:14:40,292 --> 01:14:43,417
- Cohaagen's sealing off the area!
- Come on, Benny!

875
01:14:43,584 --> 01:14:45,542
(Groans)

876
01:15:45,126 --> 01:15:46,876
The first settlers are buried here.

877
01:15:47,042 --> 01:15:51,001
They worked themselves to death, but
Cohaagen ended up with all the money.

878
01:15:51,167 --> 01:15:53,751
He built cheap domes and
watched the kids turn into freaks.

879
01:15:53,917 --> 01:15:55,084
I saw them.

880
01:15:55,251 --> 01:15:57,876
And if you want to breathe,
you have to buy his air.

881
01:15:58,042 --> 01:15:59,626
Maybe you can change all that.

882
01:16:00,417 --> 01:16:03,876
(Benny) Hey, I think my grandpa
might be here.

883
01:16:04,042 --> 01:16:05,626
So what can I do?

884
01:16:05,792 --> 01:16:08,459
Kuato's gonna make you remember some
things you knew when you were Hauser.

885
01:16:08,626 --> 01:16:11,126
- Like what?
- All sorts of things.

886
01:16:11,292 --> 01:16:14,251
- Maybe you'll remember you loved me.
- I don't need Kuato for that.

887
01:16:15,542 --> 01:16:17,459
Since when?

888
01:16:27,209 --> 01:16:28,876
Freeze!

889
01:16:29,042 --> 01:16:30,709
Come on, Melina.

890
01:16:32,001 --> 01:16:33,292
Kuato's waiting.

891
01:16:33,459 --> 01:16:35,834
I didn't find Grandpa, but...

892
01:16:36,917 --> 01:16:38,376
Oh, shit.

893
01:16:38,542 --> 01:16:41,626
- Who's this?
- He helped us get away.

894
01:16:41,792 --> 01:16:45,959
Hey, don't worry about me, man.
I'm on your side.

895
01:16:56,501 --> 01:16:58,417
You're a mutant, huh?

896
01:16:58,584 --> 01:17:00,834
All right, let's go.

897
01:17:16,042 --> 01:17:18,751
- Have you tried ramming down the door?
- You wait here. Follow me.

898
01:17:18,917 --> 01:17:20,626
(Mutant) 'It won't do any good.

899
01:17:20,792 --> 01:17:24,084
- 'Cohaagen depressurised the tunnels.'
- Then drill through to Section M.

900
01:17:24,251 --> 01:17:27,126
'We can't.
We're running out of air.

901
01:17:27,292 --> 01:17:29,292
'We need help.'

902
01:17:29,459 --> 01:17:32,084
Sit tight.
Melina just got here with Quaid.

903
01:17:33,126 --> 01:17:34,834
'I hope he was worth it.'

904
01:17:35,001 --> 01:17:36,834
So do I.

905
01:17:39,001 --> 01:17:40,876
- I'm glad you made it.
- You don't look glad.

906
01:17:41,042 --> 01:17:44,251
Cohaagen sealed up Venusville.
He shut off the air.

907
01:17:44,417 --> 01:17:46,501
You must know something
pretty important, Quaid.

908
01:17:46,667 --> 01:17:48,667
He wants you.

909
01:17:48,834 --> 01:17:52,167
If we don't hand you over, everybody
in this sector will be dead by morning.

910
01:17:52,334 --> 01:17:54,167
Then we don't have much choice.
Do we?

911
01:17:54,334 --> 01:17:55,876
We can't turn him in.

912
01:17:57,167 --> 01:17:59,501
That's up to Kuato.
Come with me, Quaid.

913
01:18:13,626 --> 01:18:15,667
Sit down.

914
01:18:15,834 --> 01:18:18,126
- Where's Kuato?
- On his way.

915
01:18:18,792 --> 01:18:21,167
You heard the rumours
about the Pyramid Mine?

916
01:18:21,334 --> 01:18:23,126
Yeah.

917
01:18:23,292 --> 01:18:26,542
Cohaagen found something weird inside
and it's got him scared shitless.

918
01:18:26,709 --> 01:18:28,959
What? Aliens?

919
01:18:30,584 --> 01:18:33,292
- You tell me.
- I don't know.

920
01:18:33,459 --> 01:18:35,917
Yes, you do.
That's why we brought you here.

921
01:18:36,084 --> 01:18:38,626
Cohaagen's big secret
is buried in that black hole

922
01:18:38,792 --> 01:18:40,834
you call a brain.

923
01:18:43,459 --> 01:18:45,251
And Kuato's gonna dig it out.

924
01:18:45,417 --> 01:18:48,167
- You're Kuato, right?
- Wrong.

925
01:18:48,959 --> 01:18:52,834
Kuato's a mutant,
so don't get upset when you see him.

926
01:18:57,459 --> 01:18:59,292
Ah!

927
01:19:31,376 --> 01:19:33,459
What do you want, Mr Quaid?

928
01:19:34,542 --> 01:19:36,251
The same as you. To remember.

929
01:19:36,417 --> 01:19:38,584
But Why?

930
01:19:39,209 --> 01:19:42,459
- To be myself again.
- You are what you do.

931
01:19:45,876 --> 01:19:49,084
A man is defined by his actions...

932
01:19:49,251 --> 01:19:51,376
not his memory.

933
01:19:52,542 --> 01:19:55,584
Please take my hands.

934
01:19:57,834 --> 01:19:59,667
Ah!

935
01:20:01,334 --> 01:20:03,792
Now open your mind to me.

936
01:20:04,917 --> 01:20:06,792
Please.

937
01:20:09,126 --> 01:20:11,834
Open your mind.

938
01:20:13,876 --> 01:20:16,376
Open your mind.

939
01:20:18,584 --> 01:20:22,251
Open your mind.

940
01:20:23,709 --> 01:20:27,376
Open your mind.

941
01:20:29,209 --> 01:20:32,834
Open your mind.

942
01:21:04,459 --> 01:21:06,709
We should blow the thing up
before the rebels turn it on.

943
01:21:06,876 --> 01:21:09,167
I say we throw the switch
and see what happens.

944
01:21:09,334 --> 01:21:11,292
- Don't be an idiot.
- We can't risk it.

945
01:21:11,459 --> 01:21:14,292
The chain reaction could spread
to all the terbinium in the planet.

946
01:21:14,459 --> 01:21:17,292
That means a meltdown,
a meltdown on a planetary scale.

947
01:21:17,459 --> 01:21:19,792
Don't you think whoever
built this thing thought of that?

948
01:21:19,959 --> 01:21:22,959
Who knows what the hell they thought?
They weren't human.

949
01:21:23,126 --> 01:21:25,584
Maybe it's a trap.
Maybe they want a meltdown.

950
01:21:25,751 --> 01:21:27,834
We don't even know
if this piece of junk will work.

951
01:21:28,001 --> 01:21:30,501
What is it?
A million? Half a million?

952
01:21:30,667 --> 01:21:33,626
- About half a million.
- Half a million years old.

953
01:21:33,792 --> 01:21:35,667
Let's make sure Kuato...

954
01:22:01,376 --> 01:22:03,126
(Heavy rumbling)

955
01:22:06,584 --> 01:22:09,917
Wake up! Wake up!
Come on, wake up!

956
01:22:11,334 --> 01:22:13,876
They found us! Shit! Let's go!

957
01:22:15,126 --> 01:22:17,751
Wake up! Snap out of it now!
Come on!

958
01:22:22,001 --> 01:22:24,834
- They found us! Everybody out!
- Melina!

959
01:22:25,001 --> 01:22:26,834
(Kuato) Get moving! Get out!

960
01:22:28,334 --> 01:22:30,001
Get out!

961
01:22:39,042 --> 01:22:41,084
Everybody out! Get out!

962
01:22:46,751 --> 01:22:49,042
Get to the air lock! Follow me!

963
01:22:50,834 --> 01:22:52,376
Benny, come on!

964
01:22:56,459 --> 01:22:59,126
- Benny!
- I'm coming!

965
01:23:11,251 --> 01:23:12,584
- Ah!

966
01:23:18,292 --> 01:23:21,917
Put these spacesuits on!
We're going outside!

967
01:23:24,584 --> 01:23:26,584
Benny, hurry.

968
01:23:34,209 --> 01:23:38,209
Congratulations, Quaid.
You led us right to him.

969
01:23:38,376 --> 01:23:41,126
How can you do this?
You're a mutant.

970
01:23:42,417 --> 01:23:46,167
- I got four kids to feed.
- So what happened to number five?

971
01:23:48,084 --> 01:23:51,292
(Laughs) Oh, shit, man. You got me.

972
01:23:51,459 --> 01:23:53,042
I ain't even married.

973
01:23:53,209 --> 01:23:55,334
Now put your fucking hands
in the air!

974
01:24:01,126 --> 01:24:03,126
(Kuato) Quaid.

975
01:24:04,709 --> 01:24:06,709
Quaid.

976
01:24:08,292 --> 01:24:11,876
Forget it, man.
His fortunetelling days are over.

977
01:24:14,584 --> 01:24:17,292
Start the reactor.

978
01:24:17,459 --> 01:24:19,292
Free Mars.

979
01:24:19,459 --> 01:24:20,792
(Gunshot)

980
01:24:24,459 --> 01:24:27,042
Mr Cohaagen
would like to talk to you.

981
01:24:35,042 --> 01:24:37,834
So this is the great man.

982
01:24:42,376 --> 01:24:44,501
No wonder he kept out of sight.

983
01:24:46,459 --> 01:24:48,667
Well, my boy...

984
01:24:50,959 --> 01:24:52,876
- You're a hero.
- Fuck you.

985
01:24:53,042 --> 01:24:56,709
Uh? Don't be modest.
Kuato is dead.

986
01:24:56,876 --> 01:25:01,084
The resistance is completely wiped out,
and you were the key to the whole thing.

987
01:25:01,251 --> 01:25:02,584
He's lying.

988
01:25:03,584 --> 01:25:06,251
You two-faced bastard.

989
01:25:07,251 --> 01:25:11,084
Ha, ha. You can't blame him, angel.
He's innocent.

990
01:25:12,959 --> 01:25:16,792
You see, Quaid, none of my people
could get close to Kuato.

991
01:25:17,376 --> 01:25:20,126
Fucking mutants
could always sniff us out.

992
01:25:20,292 --> 01:25:24,376
So Hauser and I sat down
and invented you, the perfect mole.

993
01:25:24,542 --> 01:25:27,626
You know you're lying.
Hauser turned against you.

994
01:25:31,709 --> 01:25:33,459
That's what we wanted
you to think.

995
01:25:34,376 --> 01:25:37,542
The fact is, Hauser volunteered
to become Doug Quaid.

996
01:25:38,834 --> 01:25:40,667
It was the only way
to fool the psychics.

997
01:25:40,834 --> 01:25:42,292
Get your story straight.

998
01:25:42,459 --> 01:25:45,876
This idiot here has been trying to kill me
ever since I went to Recall.

999
01:25:46,042 --> 01:25:48,251
You don't kill somebody
you're trying to plant.

1000
01:25:48,417 --> 01:25:51,667
He wasn't in on it.
You set him off by going to Recall.

1001
01:25:52,417 --> 01:25:55,251
- So why am I still alive?
- We gave you lots of help.

1002
01:25:55,417 --> 01:25:57,209
- Benny here.
- My pleasure, man.

1003
01:25:57,376 --> 01:26:00,876
The guy with the suitcase,
the mask, the money,

1004
01:26:01,042 --> 01:26:04,876
the message from Hauser,
all of that was set up by us.

1005
01:26:05,042 --> 01:26:07,459
Sorry. Too perfect.

1006
01:26:07,626 --> 01:26:09,209
Perfect, my ass!

1007
01:26:09,376 --> 01:26:11,959
You pop your memory cap
before we can activate you.

1008
01:26:12,126 --> 01:26:16,084
Richter goes hog-wild, screwing up
everything I spent a year planning.

1009
01:26:16,251 --> 01:26:20,001
Frankly, I'm amazed it worked.

1010
01:26:20,167 --> 01:26:21,501
Well, Cohaagen,

1011
01:26:21,667 --> 01:26:25,209
I have to hand it to you.
It's the best mind-fuck yet.

1012
01:26:26,542 --> 01:26:29,209
Well, don't take my word for it.

1013
01:26:31,042 --> 01:26:36,167
- Someone you trust wants to talk to you.
- Who is it this time? My mother?

1014
01:26:38,251 --> 01:26:39,584
'Howdy, Quaid.

1015
01:26:39,751 --> 01:26:43,209
'If you're listening to this,
it means that Kuato is dead

1016
01:26:43,376 --> 01:26:45,584
'and you have led us to him.

1017
01:26:45,751 --> 01:26:47,709
'I knew you wouldn't let me down.

1018
01:26:47,876 --> 01:26:52,501
'Sorry for the shit I've put you through,
but hey, what are friends for?

1019
01:26:52,667 --> 01:26:55,876
'I would like to wish you
happiness and long life, old buddy,

1020
01:26:56,042 --> 01:26:58,876
'but unfortunately,
this is not gonna happen.

1021
01:26:59,042 --> 01:27:03,209
'You see, it's my body
you've got there and I want it back.

1022
01:27:03,376 --> 01:27:07,501
'Sorry to be an Indian giver,
but I was here first.

1023
01:27:07,667 --> 01:27:10,209
'So adios, amigo.

1024
01:27:10,376 --> 01:27:13,501
'And thanks for not
getting yourself killed.

1025
01:27:13,667 --> 01:27:16,251
'Hey, maybe we'll meet
in our dreams.

1026
01:27:19,876 --> 01:27:21,876
'You never know.'

1027
01:27:26,542 --> 01:27:28,667
(Quaid) You bastards!

1028
01:27:46,751 --> 01:27:48,251
Let go of me!

1029
01:28:04,376 --> 01:28:06,376
(Man #1) Ready?
(Man #2) Auto.

1030
01:28:06,542 --> 01:28:09,459
- Check.
- Ready to go, sir.

1031
01:28:11,459 --> 01:28:13,584
Relax, Quaid.

1032
01:28:13,751 --> 01:28:17,084
- You'll like being Hauser.
- The guy's a fucking asshole.

1033
01:28:17,251 --> 01:28:20,376
Not true.
He's one of my best friends.

1034
01:28:20,542 --> 01:28:23,376
Besides, he's got
a big house and a Mercedes.

1035
01:28:23,542 --> 01:28:27,501
And you like Melina, right?
You'll get to fuck her every night.

1036
01:28:27,667 --> 01:28:30,542
That's right.
She's going to be Hauser's babe.

1037
01:28:30,709 --> 01:28:32,876
I'll bust his balls.

1038
01:28:35,167 --> 01:28:37,376
Uh-uh, princess.

1039
01:28:37,542 --> 01:28:39,876
We're having you fixed.

1040
01:28:40,042 --> 01:28:43,209
You're going to be
respectful, compliant

1041
01:28:43,376 --> 01:28:46,792
and appreciative,
the way a woman should be.

1042
01:28:50,667 --> 01:28:52,751
Mr Cohaagen, telephone.

1043
01:28:55,459 --> 01:28:57,084
Yes? What is it?

1044
01:28:57,251 --> 01:28:59,876
'The oxygen level
is bottoming out in Sector G.

1045
01:29:00,042 --> 01:29:02,209
'What do you want me
to do about it?'

1046
01:29:02,376 --> 01:29:06,376
- Don't do anything.
- 'But they won't last an hour, sir.'

1047
01:29:06,542 --> 01:29:08,917
Fuck 'em. It'll be a good lesson
to the others.

1048
01:29:09,084 --> 01:29:12,876
Come on, you got what you want.
Give these people air.

1049
01:29:13,042 --> 01:29:16,792
My friend, in five minutes
you won't give a shit about the people.

1050
01:29:16,959 --> 01:29:18,084
Fire it up, Doc.

1051
01:29:18,251 --> 01:29:20,292
Excuse me, Doctor.

1052
01:29:20,459 --> 01:29:22,501
- Is he gonna remember any of this?
- Not a thing.

1053
01:29:23,542 --> 01:29:24,751
Oh, really?

1054
01:29:35,251 --> 01:29:38,584
Quaid, I'm having a party tonight.
Why don't you and Melina drop by?

1055
01:29:38,751 --> 01:29:40,251
- Remind him, Doc.
- Sure.

1056
01:29:40,417 --> 01:29:42,001
See you at the party.

1057
01:29:56,667 --> 01:29:59,167
Keep still.
Fighting just makes it hurt.

1058
01:30:11,959 --> 01:30:14,751
If you don't keep still,
you'll end up psychotic.

1059
01:30:18,959 --> 01:30:20,459
Hey, don't!

1060
01:30:27,376 --> 01:30:29,042
Melina, hold on!

1061
01:30:51,959 --> 01:30:55,209
Are you all right?
Are you still you?

1062
01:30:55,376 --> 01:30:58,751
I'm not sure, dear.
What do you think?

1063
01:31:01,667 --> 01:31:04,042
Let's get the hell out of here.

1064
01:31:30,292 --> 01:31:32,626
You have to make a decision, sir.

1065
01:31:43,126 --> 01:31:44,417
Kill him.

1066
01:31:45,626 --> 01:31:47,626
It's about goddamn time.

1067
01:32:39,917 --> 01:32:42,542
- Where are you going?
- To the reactor.

1068
01:32:42,709 --> 01:32:46,334
- What reactor?
- The one in the mines. Come on!

1069
01:32:46,501 --> 01:32:50,459
People are dying, Quaid!
Stop! We've got to get air!

1070
01:32:50,626 --> 01:32:53,751
The reactor makes air.
That's Cohaagen's secret. Let's go.

1071
01:32:53,917 --> 01:32:55,334
Where's this reactor come from?

1072
01:32:55,501 --> 01:32:57,459
- Aliens built it.
- Aliens?

1073
01:32:57,626 --> 01:33:01,001
- Are you sure about this?
- It's just up ahead.

1074
01:33:03,626 --> 01:33:05,834
What the hell?

1075
01:33:29,292 --> 01:33:33,334
Quaid! Hey, Quaid,
you remember me?

1076
01:33:33,501 --> 01:33:35,751
Benny! Benny's the name!

1077
01:33:50,001 --> 01:33:51,501
Oh, that's good!

1078
01:33:57,292 --> 01:34:01,459
I'm gonna drill you, sucker!
I'm gonna grind you up!

1079
01:34:07,167 --> 01:34:10,417
Ha-ha! I'm coming!

1080
01:34:10,584 --> 01:34:12,417
I'm coming for you, baby!

1081
01:34:27,917 --> 01:34:29,959
What the fuck is this?

1082
01:34:36,501 --> 01:34:38,584
Damn this piece of Martian junk!

1083
01:34:41,001 --> 01:34:43,417
Hey, Quaid,
I'm gonna squash you!

1084
01:34:44,709 --> 01:34:46,584
Benny, here!

1085
01:34:49,792 --> 01:34:51,417
Where the fuck are you?

1086
01:34:57,084 --> 01:34:58,792
Screw you!

1087
01:35:04,917 --> 01:35:08,792
- Quaid, get over here!
- What is it?

1088
01:35:09,792 --> 01:35:13,584
- There's an opening.
- I knew it.

1089
01:35:42,417 --> 01:35:45,626
This whole thing is one big reactor
made out of terbinium.

1090
01:35:45,792 --> 01:35:49,042
Cohaagen knows it makes air.
The bastard won't turn it on.

1091
01:35:49,209 --> 01:35:53,501
Of course not. If Mars had
an atmosphere, he'd lose control.

1092
01:35:54,709 --> 01:35:56,084
See down there?

1093
01:35:57,209 --> 01:35:59,542
It's a glacier.

1094
01:35:59,709 --> 01:36:02,751
The whole core of Mars is ice.

1095
01:36:02,917 --> 01:36:07,126
The reactor melts it
and it releases the oxygen.

1096
01:36:07,292 --> 01:36:08,542
Come on.

1097
01:36:08,709 --> 01:36:11,626
- Enough for everyone to breathe?
- Sure.

1098
01:36:11,792 --> 01:36:14,626
Enough for the whole planet.

1099
01:36:14,792 --> 01:36:17,084
If we turn it on in time.

1100
01:36:23,709 --> 01:36:25,709
Come on. Come on!

1101
01:36:42,626 --> 01:36:43,876
Hold on.

1102
01:37:15,209 --> 01:37:16,084
Now!

1103
01:37:46,459 --> 01:37:47,709
Son of a bitch.

1104
01:37:55,584 --> 01:37:57,167
Move!

1105
01:38:00,001 --> 01:38:02,001
He's got a hologram!

1106
01:38:24,001 --> 01:38:26,709
You think this is
the real Quaid? It is.

1107
01:39:46,126 --> 01:39:48,376
You're coming with me!

1108
01:40:02,084 --> 01:40:04,292
See you at the party, Richter.

1109
01:40:42,584 --> 01:40:47,001
- Don't touch that! Get back!
- What are you afraid of?

1110
01:40:47,167 --> 01:40:49,459
- Turn it on.
- Impossible!

1111
01:40:49,626 --> 01:40:52,751
Once the reaction starts, it'll spread
to all the terbinium in the planet.

1112
01:40:52,917 --> 01:40:55,167
Mars will go into global meltdown.

1113
01:40:55,334 --> 01:40:57,834
That's why the aliens
never turned it on.

1114
01:40:58,001 --> 01:40:59,959
And you expect me to believe you?

1115
01:41:00,126 --> 01:41:04,751
Who gives a shit what you believe?
In 30 seconds you'll be dead.

1116
01:41:04,917 --> 01:41:08,126
Then I'll blow this place up
and be home in time for cornflakes.

1117
01:41:11,834 --> 01:41:15,792
I didn't want it to end this way.
I wanted Hauser back. But no.

1118
01:41:17,126 --> 01:41:19,126
You had to be Quaid!

1119
01:41:19,292 --> 01:41:21,626
- I am Quaid.
- You're nothing!

1120
01:41:21,792 --> 01:41:24,876
You're nobody!
You're a stupid dream.

1121
01:41:25,042 --> 01:41:29,001
Well, all dreams come to an end.

1122
01:42:43,792 --> 01:42:46,042
Melina, hold on!

1123
01:42:46,209 --> 01:42:49,751
Don"t do it! We'll all die!

1124
01:42:50,709 --> 01:42:53,209
Everybody will die!

1125
01:43:56,292 --> 01:43:57,626
Quaid!

1126
01:44:27,959 --> 01:44:30,417
(Gasping and groaning)

1127
01:44:59,126 --> 01:45:01,584
(Distant, low rumbling)

1128
01:46:47,626 --> 01:46:50,084
(Gasping and groaning)

1129
01:49:12,459 --> 01:49:14,834
I can't believe it.
It's like a dream.

1130
01:49:16,167 --> 01:49:17,667
What's wrong?

1131
01:49:17,834 --> 01:49:21,667
I just had a terrible thought.
What if this is a dream?

1132
01:49:23,167 --> 01:49:26,251
Well, then kiss me quick
before you wake up.

