1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:03:07,646 --> 00:03:10,147
# Buy N Large is your superstore #

3
00:03:10,232 --> 00:03:14,902
# We got all you need
and so much more #

4
00:04:14,671 --> 00:04:16,297
Too much garbage
in your face?

5
00:04:16,381 --> 00:04:18,758
There's plenty of space out in space!

6
00:04:18,842 --> 00:04:21,385
BNL star liners leaving each day.

7
00:04:21,470 --> 00:04:23,638
We'll clean up the mess
while you're away!

8
00:04:28,352 --> 00:04:31,771
The jewel of the BNL fleet, the Axiom.

9
00:04:31,855 --> 00:04:33,940
Spend your five-year cruise in style,

10
00:04:34,024 --> 00:04:37,652
waited on 24 hours a day
by our fully automated crew,

11
00:04:37,736 --> 00:04:39,487
while your captain and autopilot

12
00:04:39,571 --> 00:04:42,698
chart a course for nonstop
entertainment, fine dining,

13
00:04:42,783 --> 00:04:47,036
and with our all-access hoverchairs,
even Grandma can join the fun.

14
00:04:47,120 --> 00:04:48,788
There's no need to walk.

15
00:04:48,872 --> 00:04:52,500
The Axiom.
Putting the star in executive star liner.

16
00:04:52,584 --> 00:04:57,046
Because at BNL,
space is the final fun-tier!

17
00:18:18,556 --> 00:18:19,681
Who are you?

18
00:18:22,727 --> 00:18:23,727
Who are you?

19
00:18:24,020 --> 00:18:25,061
Who are you?

20
00:21:44,178 --> 00:21:45,220
Directive?

21
00:21:46,430 --> 00:21:47,681
Directive?

22
00:21:56,565 --> 00:21:57,565
Ta-da!

23
00:21:59,235 --> 00:22:03,655
- Directive?
- Directive?

24
00:22:04,657 --> 00:22:06,032
Classified.

25
00:22:07,660 --> 00:22:09,327
Name?

26
00:22:12,164 --> 00:22:14,165
WALL-E.

27
00:22:14,500 --> 00:22:15,500
WALL-E.

28
00:22:17,420 --> 00:22:18,670
WALL-E.

29
00:22:19,964 --> 00:22:21,423
EVE.

30
00:22:23,009 --> 00:22:24,509
EVE.

31
00:22:26,721 --> 00:22:30,140
"EVE. EVE."

32
00:23:54,767 --> 00:23:55,934
Here.

33
00:24:03,943 --> 00:24:04,984
Look.

34
00:24:06,278 --> 00:24:07,320
Pop.

35
00:24:08,072 --> 00:24:09,280
You pop.

36
00:31:56,248 --> 00:31:57,290
No!

37
00:36:04,246 --> 00:36:05,246
Foreign contaminant.

38
00:36:24,349 --> 00:36:25,891
Foreign contaminant.

39
00:37:41,843 --> 00:37:43,594
Foreign contaminant.

40
00:38:44,864 --> 00:38:46,240
I've been in my cabin all morning,

41
00:38:46,324 --> 00:38:49,910
so let's hover over to the driving range
and hit a few virtual balls into space.

42
00:38:51,287 --> 00:38:53,497
No, we did that yesterday.
I don't want to do that.

43
00:38:53,581 --> 00:38:57,376
- Well, then what do you want to do?
- I don't know. Something.

44
00:39:06,177 --> 00:39:09,930
Look, I'm tired of having
the same argument over and over.

45
00:39:17,981 --> 00:39:19,857
Bot, over here.

46
00:39:27,574 --> 00:39:31,618
I'm in a tunnel. I can't hear you.
There you are.

47
00:39:33,663 --> 00:39:35,039
Buy N Large.

48
00:39:35,123 --> 00:39:37,207
Everything you need to be happy.

49
00:39:37,292 --> 00:39:40,210
Your day is very important to us.

50
00:39:41,588 --> 00:39:42,755
Hey, drink-bot.

51
00:39:43,965 --> 00:39:45,424
Here, take the cup. Hey, take the cup!

52
00:39:49,804 --> 00:39:51,472
Please remain stationary.

53
00:39:51,556 --> 00:39:54,558
A service-bot will be here
to assist you momentarily.

54
00:39:54,642 --> 00:39:57,186
Stewards! Hello!

55
00:39:57,270 --> 00:39:58,812
- Please remain stationary.
- Help.

56
00:39:58,897 --> 00:40:01,273
A service-bot will be here
to assist you momentarily.

57
00:40:02,609 --> 00:40:03,984
What's that? What's going on?

58
00:40:10,825 --> 00:40:12,743
John.

59
00:40:13,036 --> 00:40:14,995
Uh, no. John.

60
00:40:19,209 --> 00:40:20,334
Bye, WALL-E.

61
00:40:26,716 --> 00:40:30,219
"A" is for Axiom,
your home sweet home.

62
00:40:30,303 --> 00:40:33,889
"B" is for Buy N Large,
your very best friend.

63
00:40:36,434 --> 00:40:39,103
Time for lunch in a cup.

64
00:40:45,276 --> 00:40:46,527
Feel beautiful.

65
00:40:46,611 --> 00:40:48,195
- It's the new you. Stunning.
- You look great.

66
00:40:48,279 --> 00:40:49,780
- I know, honey. Men.
- Men.

67
00:40:49,864 --> 00:40:52,866
Attention, Axiom shoppers. Try blue.

68
00:40:52,951 --> 00:40:54,618
It's the new red.

69
00:40:58,540 --> 00:40:59,915
Love blue.

70
00:41:01,960 --> 00:41:02,918
Date?

71
00:41:03,002 --> 00:41:04,253
Don't get me started
on the date.

72
00:41:04,337 --> 00:41:07,965
Every holo-date I have been on
has been a virtual disaster.

73
00:41:08,049 --> 00:41:12,886
If I could just meet one,
one who wasn't so supefricial.

74
00:41:12,971 --> 00:41:14,805
There are no good men out there.

75
00:41:16,015 --> 00:41:18,058
I know. I know because I've...

76
00:41:18,143 --> 00:41:19,184
What the...

77
00:41:31,406 --> 00:41:33,448
Mary.

78
00:41:35,952 --> 00:41:38,162
Oh! Oh. Um, sure. You go ahead.

79
00:41:48,047 --> 00:41:49,256
Shade!

80
00:42:04,189 --> 00:42:06,398
I didn't know we had a pool!

81
00:43:12,465 --> 00:43:15,092
Captain, you are needed on the bridge.

82
00:43:37,031 --> 00:43:38,699
All hands on deck!

83
00:43:40,118 --> 00:43:41,368
Morning.

84
00:43:42,036 --> 00:43:43,453
Just a trim?

85
00:43:44,122 --> 00:43:46,623
#... find adventure in the evening air #

86
00:43:49,419 --> 00:43:52,713
I see. I know, honey. I know.

87
00:43:52,797 --> 00:43:55,716
I'm good, I am good.
You look gorgeous.

88
00:44:00,596 --> 00:44:02,806
#... horsedrawn open cars #

89
00:44:15,945 --> 00:44:17,404
Sir?
- Coffee.

90
00:44:27,248 --> 00:44:28,915
Sir, the annual...

91
00:44:29,667 --> 00:44:32,252
Protocol, Auto.
First things first.

92
00:44:33,004 --> 00:44:34,755
Computer, status report.

93
00:44:36,924 --> 00:44:38,925
- Mechanical systems.
Unchanged.

94
00:44:39,010 --> 00:44:41,261
- Reactor core temperature.
- Unchanged.

95
00:44:41,346 --> 00:44:42,971
- Passenger count.
- Unchanged.

96
00:44:43,056 --> 00:44:45,307
- Regenerative food buffet.
- Unchanged.

97
00:44:45,391 --> 00:44:47,351
- Jacuzzi pH balance.
- Unchanged.

98
00:44:47,435 --> 00:44:49,478
- Atmospheric conditions.
- Unchanged.

99
00:44:49,562 --> 00:44:50,604
Captain.
- Laundry service volume.

100
00:44:50,688 --> 00:44:52,939
- Unchanged.
- Okay, Auto.

101
00:44:53,024 --> 00:44:55,901
- Sir, the annual reconnaissance...
- 12:30!

102
00:44:55,985 --> 00:44:57,903
Auto, why didn't you wake me
for morning announcements?

103
00:45:00,031 --> 00:45:02,783
Honestly, it's the one thing
I get to do on this ship.

104
00:45:11,709 --> 00:45:13,877
Well, good morning, everybody,

105
00:45:13,961 --> 00:45:19,633
and welcome to day 255,642
aboard the Axiom.

106
00:45:19,717 --> 00:45:23,929
As always, the weather is a balmy
72 degrees and sunny and...

107
00:45:24,222 --> 00:45:28,517
Oh, I see the ship's log is showing
that today is our 700th anniversary

108
00:45:28,601 --> 00:45:30,102
of our five-year cruise.

109
00:45:30,186 --> 00:45:34,731
Well, I'm sure our forefathers would be
proud to know that 700 years later

110
00:45:34,816 --> 00:45:38,527
we'd be doing the exact same thing
they were doing.

111
00:45:38,736 --> 00:45:39,694
Fore!

112
00:45:39,779 --> 00:45:43,323
So, be sure next mealtime
to ask for your "free

113
00:45:43,408 --> 00:45:48,078
"septuacentennial
cupcake in a cup."

114
00:45:48,162 --> 00:45:49,496
Wow, look at that!

115
00:45:49,580 --> 00:45:50,580
Also today we have a...

116
00:45:53,668 --> 00:45:56,169
Hey, Auto, what's that flashing button?

117
00:45:56,254 --> 00:45:59,297
Captain, Probe One
has returned positive.

118
00:46:00,591 --> 00:46:01,883
Positive?

119
00:46:14,439 --> 00:46:16,940
But no probe's

120
00:46:17,692 --> 00:46:21,361
ever come back positive before.

121
00:46:30,455 --> 00:46:32,581
# Buy N Large #

122
00:46:32,832 --> 00:46:36,168
Greetings and congratulations,
Captain.

123
00:46:36,252 --> 00:46:37,419
If you are seeing this,

124
00:46:37,503 --> 00:46:41,089
that means your
Extraterrestrial Vegetation Evaluator,

125
00:46:41,174 --> 00:46:44,551
or EVE probe, has returned from Earth

126
00:46:44,635 --> 00:46:48,930
with a confirmed specimen
of ongoing photosynthesis.

127
00:46:49,015 --> 00:46:52,809
That's right. It means it's time
to go back home.

128
00:46:52,935 --> 00:46:55,812
Home? We're going back?

129
00:46:56,230 --> 00:46:59,399
Now that Earth has been restored
to a life-sustaining status,

130
00:46:59,484 --> 00:47:03,069
by golly,
we can begin Operation Recolonize.

131
00:47:12,371 --> 00:47:14,456
Simply follow
this manual's instructions

132
00:47:14,540 --> 00:47:17,751
to place the plant
in your ship's holo-detector

133
00:47:17,835 --> 00:47:22,756
and the Axiom will immediately
navigate your return to Earth.

134
00:47:22,840 --> 00:47:24,508
It's that easy.

135
00:47:24,592 --> 00:47:27,385
Now, due to the effects of microgravity,

136
00:47:27,470 --> 00:47:30,055
you and your passengers
may have suffered some

137
00:47:30,473 --> 00:47:31,598
slight bone loss.

138
00:47:32,850 --> 00:47:36,603
But I'm sure a few laps
around the ship's jogging track

139
00:47:36,687 --> 00:47:38,772
will get you back in shape in no time.

140
00:47:38,856 --> 00:47:39,898
We have a jogging track?

141
00:47:39,982 --> 00:47:41,775
If you have any further questions,

142
00:47:41,859 --> 00:47:44,819
just consult your operation manual.

143
00:47:44,904 --> 00:47:47,030
See you back home real soon.

144
00:47:50,743 --> 00:47:52,869
"Operate Manuel."

145
00:47:55,039 --> 00:47:58,333
Manuel, relay instructions.

146
00:48:00,044 --> 00:48:01,211
Manuel?

147
00:48:08,469 --> 00:48:11,096
Wow. Will you look at that?

148
00:48:12,557 --> 00:48:13,640
Let's see.

149
00:48:29,115 --> 00:48:31,283
Well, let's open her up.

150
00:48:31,909 --> 00:48:34,578
"Step one.
Voice command, 'Confirm acquisition."'

151
00:48:35,329 --> 00:48:37,080
Confirm acquisition.

152
00:48:48,426 --> 00:48:49,968
Voice authorization required.

153
00:48:51,387 --> 00:48:52,637
Accepted.

154
00:49:11,073 --> 00:49:13,074
- Where's the thingy?
Plant.

155
00:49:13,159 --> 00:49:15,452
Plant. Right. Right. Where is it?

156
00:49:16,787 --> 00:49:18,079
Maybe we missed a step.

157
00:49:18,164 --> 00:49:19,789
- Show me how you change...
- Plant.

158
00:49:20,291 --> 00:49:22,167
Okay.

159
00:49:26,130 --> 00:49:28,381
- EVE?
- Plant!

160
00:49:29,300 --> 00:49:30,592
Why don't you
scan her to be sure?

161
00:49:37,642 --> 00:49:41,936
Contains no specimen.
Probe's memory is faulty.

162
00:49:42,021 --> 00:49:46,775
- So then, we're not going to Earth?
- Negative.

163
00:49:46,859 --> 00:49:49,152
I guess things go back to normal, huh?

164
00:49:49,236 --> 00:49:51,071
Correct, Captain.

165
00:49:51,155 --> 00:49:53,281
- Well, false alarm!
False alarm.

166
00:49:55,493 --> 00:49:57,243
The probe must be defective.

167
00:49:58,412 --> 00:50:00,997
GO-4, send her to the repair ward,

168
00:50:01,624 --> 00:50:04,542
and have them run diagnostics on her.
Make sure she's not...

169
00:50:19,600 --> 00:50:22,310
Have, uh, WALL-E cleaned.

170
00:50:31,696 --> 00:50:32,904
Analyze.

171
00:50:34,699 --> 00:50:37,409
Analysis.
Foreign contaminant.

172
00:50:37,493 --> 00:50:39,494
Substance is a three-phase system

173
00:50:39,578 --> 00:50:41,579
composed of various combinations
of naturally derived solids.

174
00:50:43,332 --> 00:50:47,377
Subject is most commonly referred to
as soil, dirt, or earth.

175
00:50:47,461 --> 00:50:48,712
"Earth"?

176
00:50:51,257 --> 00:50:53,466
Define "earth."

177
00:50:58,180 --> 00:51:00,306
Earth, the surface of the world

178
00:51:00,391 --> 00:51:02,517
as distinct from the sky or sea.

179
00:51:04,645 --> 00:51:06,563
Define "sea."

180
00:51:07,898 --> 00:51:10,233
Sea, an expanse of salt water

181
00:51:10,317 --> 00:51:14,696
that covers most of the Earth's surface
and surrounds its landmasses.

182
00:51:24,790 --> 00:51:25,874
Foreign contaminant.

183
00:51:54,737 --> 00:51:56,112
Just a trim?

184
00:51:56,781 --> 00:51:57,906
You look gorgeous.

185
00:52:15,007 --> 00:52:21,304
Fore!

186
00:52:33,692 --> 00:52:36,277
Clear, clear, clear.

187
00:54:13,500 --> 00:54:14,709
Oh, my.

188
00:54:16,003 --> 00:54:17,086
Halt!

189
00:54:28,974 --> 00:54:31,351
Caution. Rogue robots.

190
00:54:33,062 --> 00:54:37,482
Caution. Rogue robots.

191
00:54:43,614 --> 00:54:44,739
Halt! Halt!

192
00:54:50,871 --> 00:54:53,581
Caution. Rogue robots.

193
00:54:59,505 --> 00:55:00,672
Clear.

194
00:55:10,975 --> 00:55:13,017
Caution. Rogue robots.

195
00:55:43,090 --> 00:55:47,760
Earth.

196
00:56:04,111 --> 00:56:05,278
Directive.

197
00:56:43,358 --> 00:56:44,734
Plant!

198
00:57:11,887 --> 00:57:13,387
Cruising speed.

199
00:57:15,265 --> 00:57:16,974
You are now free
to move about the cabin.

200
00:57:29,071 --> 00:57:30,780
Twenty seconds to self-destruct.

201
00:57:39,498 --> 00:57:41,499
Ten seconds to self-destruct.

202
00:57:43,127 --> 00:57:47,713
Ten, nine, eight, seven,

203
00:57:47,798 --> 00:57:50,550
six, five, four,

204
00:57:51,677 --> 00:57:52,718
Three,

205
00:57:53,846 --> 00:57:54,595
Two...

206
00:58:01,436 --> 00:58:03,146
No. No.

207
00:59:52,506 --> 00:59:54,757
Oh, so many stars.

208
00:59:58,804 --> 01:00:02,014
- Hey! Hey! That's what's-his-name!
- Hey! What the...

209
01:00:02,099 --> 01:00:04,392
- Look! Look at that.
- Huh? What?

210
01:00:04,935 --> 01:00:09,897
Hey. I know that guy. It's, uh, WALL-E.

211
01:00:09,982 --> 01:00:13,818
- Hey, WALL-E! It's your buddy John.
- Hi, WALL-E!

212
01:00:19,616 --> 01:00:22,785
Hi.

213
01:00:32,963 --> 01:00:35,339
Define "hoedown."

214
01:00:35,424 --> 01:00:37,341
Hoedown,
a social gathering

215
01:00:37,426 --> 01:00:39,635
at which lively dancing
would take place.

216
01:00:40,554 --> 01:00:44,307
Auto, Earth is amazing!
These are called "farms."

217
01:00:44,391 --> 01:00:47,727
Humans would put seeds
in the ground, pour water on them,

218
01:00:47,811 --> 01:00:49,937
and they grow food, like pizza.

219
01:00:50,022 --> 01:00:51,772
Good night, Captain.

220
01:00:56,528 --> 01:00:58,446
Psst! Computer.

221
01:00:59,364 --> 01:01:00,990
Define "dancing."

222
01:01:01,491 --> 01:01:05,411
Dancing, a series of
movements involving two partners

223
01:01:05,495 --> 01:01:09,165
where speed and rhythm
match harmoniously with music.

224
01:01:17,299 --> 01:01:18,382
Home.

225
01:01:28,769 --> 01:01:32,897
The lido deck is now
closing. The lido deck is now closing.

226
01:01:36,026 --> 01:01:37,860
Stop that.
- Make me.

227
01:01:37,944 --> 01:01:39,528
I didn't know we had a pool.

228
01:01:39,863 --> 01:01:42,031
No splashing. No diving.

229
01:01:42,616 --> 01:01:45,034
Oh, go on.
- No splashing. No...

230
01:02:15,023 --> 01:02:17,066
#... it only takes a moment #

231
01:02:25,492 --> 01:02:26,826
Directive.

232
01:02:39,256 --> 01:02:40,589
Prepare for landing.

233
01:02:43,718 --> 01:02:44,802
"We're here, everybody."

234
01:02:44,886 --> 01:02:48,347
"Yay, Captain! Captain, we're home!
It's so beautiful!"

235
01:02:48,432 --> 01:02:51,434
"No. It's nothing.
I was pleased to do this.

236
01:02:51,518 --> 01:02:53,519
"It's all about you people.
It's not about me."

237
01:02:59,401 --> 01:03:00,943
How?

238
01:03:01,027 --> 01:03:02,778
How did you find it?

239
01:03:06,950 --> 01:03:10,202
We can go back home!
For the first time!

240
01:03:10,537 --> 01:03:12,079
What's it like now?

241
01:03:12,164 --> 01:03:14,999
No, no, no. Don't tell me.
I want to see for myself.

242
01:03:23,800 --> 01:03:26,302
Wait. That doesn't look like Earth.

243
01:03:29,222 --> 01:03:31,056
Where's the blue sky?

244
01:03:41,318 --> 01:03:43,152
Where's the grass?

245
01:03:48,825 --> 01:03:53,078
#... Sunday clothes
when you feel down and out #

246
01:03:53,163 --> 01:03:55,080
I know that song.

247
01:03:55,165 --> 01:03:57,249
# Strut down the street
and have your picture took #

248
01:03:57,334 --> 01:03:58,501
They're, um,

249
01:03:59,753 --> 01:04:01,003
dancing.

250
01:04:01,087 --> 01:04:02,922
Yes, dancing.

251
01:04:03,256 --> 01:04:08,010
# That Sunday shine is a certain sign
That you feel as fine as you look #

252
01:04:08,803 --> 01:04:10,846
# Beneath your parasol... #

253
01:04:10,931 --> 01:04:14,725
You made it somehow, huh, little guy?
You didn't give up, did you?

254
01:04:18,146 --> 01:04:19,897
Okay, then. Come on.

255
01:04:21,775 --> 01:04:23,275
Wait a minute.

256
01:04:23,360 --> 01:04:29,114
#... when time runs out #

257
01:04:30,450 --> 01:04:37,039
# That it only... #

258
01:05:12,617 --> 01:05:13,617
Pathetic.

259
01:05:47,611 --> 01:05:49,361
Foreign contaminant.

260
01:05:57,287 --> 01:05:59,288
There you go, little guy.

261
01:05:59,372 --> 01:06:02,207
You came a long way
for a drink of water.

262
01:06:02,292 --> 01:06:05,044
Just needed someone
to look after you, that's...

263
01:06:18,516 --> 01:06:20,267
We have to go back.

264
01:06:22,354 --> 01:06:25,189
- Auto, come down here.
- Aye, aye, sir.

265
01:06:32,238 --> 01:06:35,074
Auto, EVE found the plant.
Fire up the holo-detector.

266
01:06:35,158 --> 01:06:37,910
Not necessary, Captain.
You may give it to me.

267
01:06:37,994 --> 01:06:41,455
- You know what? I should do it myself.
- Captain.

268
01:06:42,666 --> 01:06:45,918
Sir, I insist you give me the plant.

269
01:06:46,002 --> 01:06:49,463
- Auto, get out of my way.
- We cannot go home.

270
01:06:49,547 --> 01:06:53,342
- What are you talking about? Why not?
- That is classified, Captain.

271
01:06:53,426 --> 01:06:55,761
- Give me the plant.
- What do you mean, "classified"?

272
01:06:55,845 --> 01:06:57,304
You don't keep a secret
from the captain.

273
01:06:57,389 --> 01:06:58,514
Give me the plant.

274
01:06:58,598 --> 01:07:00,933
- Tell me what's classified.
- The plant.

275
01:07:01,017 --> 01:07:02,893
Tell me, Auto! That's an order.

276
01:07:06,690 --> 01:07:08,190
Aye, aye, sir.

277
01:07:12,070 --> 01:07:17,449
# Buy N Large is your superstore
We got all you need #

278
01:07:17,534 --> 01:07:18,701
Just cut it off, will you?

279
01:07:20,036 --> 01:07:23,831
Hey, there, autopilots.
Got some bad news.

280
01:07:26,710 --> 01:07:28,335
Operation Cleanup has,

281
01:07:29,170 --> 01:07:30,671
well, failed.

282
01:07:31,423 --> 01:07:34,299
Wouldn't you know,
rising toxicity levels have made life

283
01:07:34,384 --> 01:07:36,135
unsustainable on Earth.

284
01:07:36,219 --> 01:07:38,220
"Unsustainable"? What?

285
01:07:38,972 --> 01:07:42,349
Darn it all, we're going to have
to cancel Operation Recolonize.

286
01:07:42,434 --> 01:07:43,475
So,

287
01:07:44,644 --> 01:07:45,978
Just stay the course.

288
01:07:47,230 --> 01:07:49,273
Rather than try and fix this problem,

289
01:07:49,357 --> 01:07:52,651
it'll just be easier
for everyone to remain in space.

290
01:07:52,736 --> 01:07:53,944
"Easier"?

291
01:07:54,028 --> 01:07:55,654
Mr. President?
- I think...

292
01:07:55,739 --> 01:07:56,697
- Huh?
- Sir, time to go.

293
01:07:56,781 --> 01:08:01,326
Okay. I'm giving
Override Directive A113.

294
01:08:01,411 --> 01:08:03,954
Go to full autopilot.

295
01:08:04,080 --> 01:08:07,499
Take control of everything,
and do not return to Earth.

296
01:08:07,584 --> 01:08:09,793
Repeat, do not return to Earth.

297
01:08:09,919 --> 01:08:11,420
Let's get
the heck out of here.

298
01:08:15,884 --> 01:08:18,177
Now, the plant.

299
01:08:18,261 --> 01:08:20,220
No. Wait a minute.

300
01:08:20,305 --> 01:08:22,681
Computer, when was that message
sent out to the Axiom?

301
01:08:22,766 --> 01:08:25,225
Message received
in the year 2110.

302
01:08:25,310 --> 01:08:28,729
That's... That's nearly 700 years ago!

303
01:08:28,813 --> 01:08:31,857
Auto, things have changed!
We've got to go back.

304
01:08:31,941 --> 01:08:34,651
Sir, orders are "do not return to Earth."

305
01:08:34,736 --> 01:08:39,698
But life is sustainable now.
Look at this plant. Green and growing.

306
01:08:39,783 --> 01:08:43,118
- It's living proof he was wrong.
- Irrelevant, Captain.

307
01:08:43,203 --> 01:08:47,206
What? It's completely relevant!
Out there is our home.

308
01:08:47,290 --> 01:08:48,582
Home, Auto.

309
01:08:48,666 --> 01:08:52,419
And it's in trouble.
I can't just sit here and do nothing.

310
01:08:52,504 --> 01:08:53,837
That's all I've ever done.

311
01:08:53,922 --> 01:08:57,216
That's all anyone on this blasted ship
has ever done. Nothing!

312
01:08:57,300 --> 01:08:59,676
On the Axiom you will survive.

313
01:08:59,761 --> 01:09:04,473
- I don't want to survive. I want to live!
- Must follow my directive.

314
01:09:22,534 --> 01:09:25,077
I'm the captain of the Axiom.

315
01:09:25,161 --> 01:09:27,830
We are going home today.

316
01:09:33,503 --> 01:09:34,670
GO-4?

317
01:09:35,505 --> 01:09:37,422
Hey! That's not...

318
01:09:37,507 --> 01:09:40,133
This is mutiny! EVE, arrest him.

319
01:09:46,349 --> 01:09:50,227
EVE, you are to put this plant
straight in the holo-detector.

320
01:09:50,895 --> 01:09:51,937
No!

321
01:10:10,790 --> 01:10:12,040
- Oh!
- WALL-E, the plant!

322
01:10:12,125 --> 01:10:13,542
- WALL-E!
Over here. Throw it.

323
01:10:17,130 --> 01:10:18,755
Give me the plant.

324
01:10:47,076 --> 01:10:49,369
All communications are terminated.

325
01:10:49,454 --> 01:10:51,163
You are confined to quarters.

326
01:10:51,247 --> 01:10:52,581
No! Mutiny!

327
01:10:53,041 --> 01:10:54,207
Mutiny!

328
01:11:14,646 --> 01:11:17,689
Caution.
Activating airlock disposal.

329
01:11:20,610 --> 01:11:22,778
Activating airlock disposal.

330
01:12:02,318 --> 01:12:05,320
Caution.
Activating airlock disposal.

331
01:12:06,114 --> 01:12:08,407
Activating airlock disposal.

332
01:12:21,587 --> 01:12:22,838
Foreign contaminant.

333
01:13:28,571 --> 01:13:29,988
All clean. All clean.

334
01:13:39,791 --> 01:13:40,874
M-O.

335
01:13:44,420 --> 01:13:46,797
- M-O?
- M-O.

336
01:13:48,424 --> 01:13:49,508
M-O.

337
01:13:59,936 --> 01:14:02,729
Directive.

338
01:14:17,120 --> 01:14:18,620
Directive.

339
01:14:34,762 --> 01:14:40,016
Earth.

340
01:14:43,271 --> 01:14:46,606
- Earth.
- Earth.

341
01:14:52,780 --> 01:14:54,364
Earth? Earth!

342
01:14:56,242 --> 01:14:58,034
M-O.

343
01:15:17,013 --> 01:15:18,180
Wrong.

344
01:15:32,361 --> 01:15:34,029
Please hold.
We are currently having...

345
01:15:35,615 --> 01:15:36,615
Whoops.

346
01:15:36,699 --> 01:15:38,783
Caution. Rogue robots.

347
01:15:50,922 --> 01:15:52,547
That style suits you.

348
01:15:57,887 --> 01:15:58,887
Clear.

349
01:16:04,769 --> 01:16:06,978
Caution. Rogue robots.

350
01:16:08,189 --> 01:16:10,523
Caution. Rogue robots.

351
01:16:11,734 --> 01:16:14,069
Not possible.
- Caution. Rogue robots.

352
01:16:25,915 --> 01:16:27,707
Auto! Auto!

353
01:16:27,792 --> 01:16:29,668
Mutiny. Mutiny.

354
01:16:30,962 --> 01:16:32,754
Stupid wheel.

355
01:16:32,838 --> 01:16:35,090
Caution. Rogue robots.

356
01:16:35,466 --> 01:16:40,178
Caution. Rogue robots.

357
01:16:40,263 --> 01:16:41,221
The plant!

358
01:16:45,476 --> 01:16:47,477
We'll see who's powerless now.

359
01:16:53,442 --> 01:16:55,944
Testing, testing.
Is this thing on?

360
01:16:57,071 --> 01:17:01,449
This is the captain.
I am locked in my room.

361
01:17:01,534 --> 01:17:05,078
EVE, WALL-E,
bring the plant to the lido deck.

362
01:17:05,913 --> 01:17:08,540
I'll have activated the holo-detector.
Now, hurry.

363
01:17:08,624 --> 01:17:11,376
- Auto's probably going to cut me off...
Halt.

364
01:17:14,630 --> 01:17:15,797
Halt.

365
01:17:16,173 --> 01:17:17,382
Oh, my.

366
01:17:18,884 --> 01:17:20,051
Clear.

367
01:17:25,099 --> 01:17:26,141
Halt, halt.

368
01:17:34,775 --> 01:17:37,152
- Look what I got, Auto.
- Not possible.

369
01:17:37,236 --> 01:17:40,780
That's right. The plant.

370
01:17:40,865 --> 01:17:43,658
You want it? Come and get it, blinky.

371
01:17:44,535 --> 01:17:45,577
No.

372
01:17:49,373 --> 01:17:52,334
Captain? Captain?

373
01:17:56,297 --> 01:17:57,505
Let go.

374
01:17:58,341 --> 01:18:00,467
- Let go.
- Too heavy for you?

375
01:18:03,012 --> 01:18:03,970
Get off.

376
01:18:04,055 --> 01:18:05,764
You're not getting away
from me, one-eye.

377
01:18:05,848 --> 01:18:07,807
Get off.
- Is that all you got?

378
01:18:21,989 --> 01:18:23,073
Halt.

379
01:18:26,869 --> 01:18:28,620
- That's it. A little closer.
Cease and desist.

380
01:18:28,704 --> 01:18:30,663
- Not good.
- Got you.

381
01:19:07,410 --> 01:19:10,412
Remain calm. Remain calm.

382
01:19:20,881 --> 01:19:23,967
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.

383
01:19:24,051 --> 01:19:27,720
We're having a slight malfunction
with the autopilot.

384
01:19:28,556 --> 01:19:29,514
Please remain calm.

385
01:19:37,440 --> 01:19:38,606
Enough.

386
01:19:44,238 --> 01:19:45,822
Hey. What? John?

387
01:20:12,725 --> 01:20:14,017
I gotcha!

388
01:20:17,605 --> 01:20:20,023
John, get ready to have some kids!

389
01:20:34,246 --> 01:20:35,330
Look out!

390
01:20:54,683 --> 01:20:55,683
No.

391
01:21:45,025 --> 01:21:46,109
Auto?

392
01:22:01,959 --> 01:22:04,043
Auto, you are relieved of duty.

393
01:22:18,017 --> 01:22:20,977
Plant! Plant!

394
01:22:30,029 --> 01:22:31,112
Foreign contaminant.

395
01:22:32,698 --> 01:22:34,449
Plant!

396
01:22:47,921 --> 01:22:49,797
Plant origin verified.

397
01:22:57,931 --> 01:22:59,724
Course set for Earth.

398
01:23:00,684 --> 01:23:03,436
Ten seconds to hyper-jump. Nine...

399
01:23:03,520 --> 01:23:05,229
No.
...eight...

400
01:23:05,314 --> 01:23:08,733
- WALL-E!
...seven, six, five, four...

401
01:23:08,817 --> 01:23:10,318
Oh, no.

402
01:23:10,402 --> 01:23:14,322
...three, two, one, zero.

403
01:26:33,272 --> 01:26:37,567
# Put on your Sunday clothes
when you feel down and out #

404
01:28:30,722 --> 01:28:35,768
# And that is all #

405
01:28:35,852 --> 01:28:40,606
# That love's about #

406
01:28:41,984 --> 01:28:44,735
Whee!
You're kidding!

407
01:28:44,820 --> 01:28:46,654
Go, go, go. Go, go.

408
01:28:47,114 --> 01:28:50,908
# And we'll recall
When time runs out #

409
01:28:50,993 --> 01:28:52,952
This is called farming!

410
01:28:53,036 --> 01:28:55,621
You kids are going to grow
all kinds of plants.

411
01:28:55,706 --> 01:28:57,999
Vegetable plants. Pizza plants!

412
01:28:59,209 --> 01:29:01,210
It's good to be home!

413
01:29:01,294 --> 01:29:07,341
# Took a moment #

414
01:29:08,093 --> 01:29:12,847
# to be loved #

415
01:29:13,181 --> 01:29:18,728
# a whole life #

416
01:29:19,646 --> 01:29:25,818
# long #

417
01:29:58,060 --> 01:30:02,354
# Did you think that your feet
had been bound #

418
01:30:03,899 --> 01:30:08,527
# By what gravity brings
to the ground? #

419
01:30:10,447 --> 01:30:15,785
# Did you feel you were tricked
by the future you picked? #

420
01:30:16,036 --> 01:30:17,912
# Well, come on down #

421
01:30:22,417 --> 01:30:28,214
# All these rules don't apply
When you're high in the sky #

422
01:30:28,298 --> 01:30:30,174
# So come on down #

423
01:30:31,551 --> 01:30:33,177
# Come on down #

424
01:30:34,054 --> 01:30:37,348
# We're coming down to the ground #

425
01:30:37,682 --> 01:30:40,559
# There's no better place to go #

426
01:30:40,727 --> 01:30:43,771
# We got snow up on the mountains #

427
01:30:43,855 --> 01:30:46,232
# We got rivers down below #

428
01:30:46,316 --> 01:30:49,527
# We're coming down to the ground #

429
01:30:49,736 --> 01:30:52,780
# We hear the birds sing in the trees #

430
01:30:52,948 --> 01:30:55,699
# And the land will be looked after #

431
01:30:55,784 --> 01:30:58,661
# We'll send the seeds
out in the breeze #

432
01:31:06,670 --> 01:31:10,881
# Did you think
you'd escaped from routine #

433
01:31:12,926 --> 01:31:17,012
# By changing the script
and the scene? #

434
01:31:19,182 --> 01:31:21,767
# Despite all you made of it #

435
01:31:22,185 --> 01:31:26,438
# You're always afraid
of the change #

436
01:31:30,861 --> 01:31:33,821
# You've got a lot on your chest #

437
01:31:33,905 --> 01:31:36,740
# Well, you can come as my guest #

438
01:31:36,825 --> 01:31:38,576
# So come on down #

439
01:31:40,245 --> 01:31:41,996
# Come on down #

440
01:31:42,706 --> 01:31:44,165
# We're coming down to the ground #

441
01:31:46,293 --> 01:31:49,170
# There's no better place to go #

442
01:31:49,337 --> 01:31:52,381
# We got snow up on the mountains #

443
01:31:52,465 --> 01:31:55,009
# We got rivers down below #

444
01:31:55,093 --> 01:31:58,220
# We're coming down to the ground #

445
01:31:58,388 --> 01:32:01,432
# We hear the birds sing in the trees #

446
01:32:01,516 --> 01:32:04,435
# And the land will be looked after #

447
01:32:04,519 --> 01:32:07,354
# We'll send the seeds
out in the breeze #

448
01:32:11,776 --> 01:32:14,195
# Like the fish in the ocean #

449
01:32:15,697 --> 01:32:17,948
# We felt at home in the sea #

450
01:32:19,701 --> 01:32:22,411
# We learned to live off the good land #

451
01:32:23,788 --> 01:32:26,040
# We learned to climb up a tree #

452
01:32:27,834 --> 01:32:30,419
# Then we got up on two legs #

453
01:32:32,088 --> 01:32:34,673
# But we wanted to fly #

454
01:32:36,009 --> 01:32:38,719
# And when we messed up
our homeland #

455
01:32:40,055 --> 01:32:42,681
# We set sail for the sky #

456
01:32:43,308 --> 01:32:46,393
# We're coming down to the ground #

457
01:32:46,811 --> 01:32:49,647
# There's no better place to go #

458
01:32:49,773 --> 01:32:52,900
# We got snow up on the mountains #

459
01:32:52,984 --> 01:32:55,402
# We got rivers down below #

460
01:32:55,487 --> 01:32:58,739
# We're coming down to the ground #

461
01:32:58,823 --> 01:33:01,992
# We hear the birds sing in the trees #

462
01:33:02,077 --> 01:33:04,954
# And the land will be looked after #

463
01:33:05,038 --> 01:33:07,539
# We'll send the seeds
out in the breeze #

464
01:33:07,624 --> 01:33:09,583
# We're coming down #

465
01:33:10,752 --> 01:33:12,795
# Coming down to Earth #

466
01:33:13,838 --> 01:33:16,090
# Like babies at birth #

467
01:33:16,883 --> 01:33:18,842
# Coming down to Earth #

468
01:33:19,886 --> 01:33:22,388
# We define new priorities #

469
01:33:22,764 --> 01:33:25,766
# These are extraordinary qualities #

470
01:33:32,065 --> 01:33:35,067
# We're coming down to the ground #

471
01:33:35,443 --> 01:33:38,529
# There's no better place to go #

472
01:33:38,613 --> 01:33:41,740
# We got snow up on the mountains #

473
01:33:41,825 --> 01:33:44,243
# We got rivers down below #

474
01:33:44,327 --> 01:33:47,288
# We're coming down to the ground #

475
01:33:47,706 --> 01:33:50,708
# We hear the birds sing in the trees #

476
01:33:50,792 --> 01:33:53,877
# And the land will be looked after #

477
01:33:53,962 --> 01:33:56,380
# We send the seeds
out in the breeze #

478
01:33:56,464 --> 01:33:59,550
# We're coming down to the ground #

479
01:34:00,051 --> 01:34:02,803
# There's no better place to go #

480
01:34:03,054 --> 01:34:06,015
# We got snow up on the mountains #

481
01:34:06,099 --> 01:34:08,684
# We got rivers down below #

482
01:34:08,768 --> 01:34:11,729
# We're coming down to the ground #

483
01:34:12,105 --> 01:34:15,024
# We hear the birds sing in the trees #

484
01:34:15,400 --> 01:34:18,319
# And the land will be looked after #

485
01:34:18,445 --> 01:34:20,821
# We send the seeds
out in the breeze #

486
01:34:20,905 --> 01:34:23,657
# We define new priorities #

487
01:34:23,742 --> 01:34:26,910
# These are extraordinary qualities #

488
01:34:27,305 --> 01:34:33,645
Support us and become VIP member 
to remove all ads from OpenSubtitles.org