1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:28,206 --> 00:00:29,700
What's that?

3
00:00:29,916 --> 00:00:31,280
Ah, it's nothin'.

4
00:00:31,292 --> 00:00:32,608
Does Jenny know?

5
00:00:32,627 --> 00:00:34,987
I'm the man of my house, Tom.

6
00:00:35,004 --> 00:00:37,696
I don't have to hide things
from my wife.

7
00:00:37,715 --> 00:00:39,209
I won't tell her.

8
00:00:40,051 --> 00:00:41,710
I appreciate it.

9
00:00:46,975 --> 00:00:47,924
Try this.

10
00:00:48,476 --> 00:00:50,967
The nicotine's not your problem.
It's your oral fixation.

11
00:00:50,979 --> 00:00:53,007
You just need
something else to suck on.

12
00:00:53,022 --> 00:00:54,884
I read it in some magazine.

13
00:00:54,899 --> 00:00:56,346
What kind of magazines
you been reading?

14
00:00:56,359 --> 00:00:57,023
Easy.

15
00:01:01,030 --> 00:01:02,857
A man's gotta be able
to have something of his own.

16
00:01:09,621 --> 00:01:11,365
How many shooters you count?

17
00:01:12,290 --> 00:01:13,453
Five, six.

18
00:01:14,918 --> 00:01:17,029
Somebody tipped them off.

19
00:01:17,045 --> 00:01:20,212
All I know is we just lost
two whole fucking years of work.

20
00:01:21,716 --> 00:01:23,294
Want to take a look?

21
00:01:29,557 --> 00:01:34,100
As long as it's just a look. On three.

22
00:01:34,812 --> 00:01:35,558
Three.

23
00:02:38,290 --> 00:02:40,199
Son of a bitch.

24
00:02:40,208 --> 00:02:43,494
Hey Tom. Backup's on its way.

25
00:02:43,503 --> 00:02:45,199
FBI! Freeze! / Tom!

26
00:02:45,213 --> 00:02:46,458
Jesus Christ!

27
00:03:12,197 --> 00:03:13,311
Don't jump off!

28
00:03:49,316 --> 00:03:50,265
No!

29
00:03:55,948 --> 00:03:57,976
John! You all right?

30
00:03:57,991 --> 00:03:59,022
Yeah.

31
00:04:00,744 --> 00:04:01,657
Come on.

32
00:04:09,085 --> 00:04:10,116
Did you get him?

33
00:04:10,128 --> 00:04:11,955
I got him.

34
00:04:12,380 --> 00:04:13,364
You sure?

35
00:04:13,381 --> 00:04:15,658
He took one in the face.
He's dead. Relax.

36
00:04:15,675 --> 00:04:18,830
Hey, the morgue's full of people who
thought they got that son of a bitch.

37
00:04:18,844 --> 00:04:22,581
What are you talking about, John?
You sound like you know this guy.

38
00:04:22,598 --> 00:04:24,840
Yeah, but there's talk the Yakuza

39
00:04:24,850 --> 00:04:27,886
hired a rogue independent contractor
to deal with the Triads.

40
00:04:27,895 --> 00:04:29,839
He's supposed to be the best.

41
00:04:29,855 --> 00:04:32,346
The same guy the CIA used
in Jakarta that time.

42
00:04:32,357 --> 00:04:33,092
Yeah, yeah, yeah.

43
00:04:33,108 --> 00:04:36,679
The same guy that turned on his
handlers and then killed three agents.

44
00:04:36,696 --> 00:04:38,273
I heard it was five.

45
00:04:38,281 --> 00:04:40,890
That's a bullshit story, John.
You know that, all right?

46
00:04:40,908 --> 00:04:42,486
The Rogue's a phantom; he's a myth.

47
00:04:42,493 --> 00:04:44,437
Somebody at the Agency's
yanking your chain.

48
00:04:44,453 --> 00:04:46,564
Titanium shells.
The penetrating bullets.

49
00:04:46,580 --> 00:04:47,908
It was his signature.

50
00:04:51,710 --> 00:04:55,161
You really think
Rogue was working for Yakuza?

51
00:04:55,172 --> 00:04:57,460
That's the trouble with this business.

52
00:04:58,341 --> 00:05:00,547
You never know who's working for who.

53
00:05:03,429 --> 00:05:05,338
This is the San Francisco Police.

54
00:05:05,348 --> 00:05:07,803
Remain where you are
with your hands in the air.

55
00:05:26,368 --> 00:05:28,811
Yeah, he's right here,
he's right here, John.

56
00:05:28,828 --> 00:05:31,782
Hang... yeah, see you soon.
Okay. Bye-bye.

57
00:05:33,500 --> 00:05:38,280
You tell him that
he cannot smoke in front of the kids.

58
00:05:38,296 --> 00:05:41,866
If he's going to smoke
he can do it in the yard.

59
00:05:41,882 --> 00:05:42,831
Okay.

60
00:05:43,718 --> 00:05:45,046
Okay.

61
00:05:45,428 --> 00:05:46,791
I thought he was already coming.

62
00:05:46,804 --> 00:05:48,333
I thought he was, too.

63
00:05:48,347 --> 00:05:49,497
Yo, Tom.

64
00:05:49,515 --> 00:05:50,049
I gotcha!

65
00:05:50,057 --> 00:05:51,504
Uh, Daniel, please.

66
00:05:51,517 --> 00:05:53,676
- Danny, Danny. I'm on the phone.
- Daniel, come on. Come on.

67
00:05:53,686 --> 00:05:56,011
You'd better be on the road.
Game starts in thirty.

68
00:05:56,022 --> 00:05:58,216
I'm running a little behind.

69
00:05:58,232 --> 00:06:01,387
Figure if we don't hit traffic,
we'll make it up there by half-time.

70
00:06:01,402 --> 00:06:03,679
John.

71
00:06:03,696 --> 00:06:05,475
It's an oral fixation.

72
00:06:05,489 --> 00:06:09,439
Ecch! Hey. Come on.
Get your coat.

73
00:06:09,451 --> 00:06:12,737
So uh, how's the case going?

74
00:06:12,746 --> 00:06:15,605
Look forget about the case.
Enjoy your sick leave.

75
00:06:15,624 --> 00:06:17,071
Any ideas who blew the op?

76
00:06:17,084 --> 00:06:20,239
No. Investigation's underway.
So far... zip.

77
00:06:20,253 --> 00:06:21,487
Somebody talked.

78
00:06:21,504 --> 00:06:24,114
Somebody inside. Close to us.

79
00:06:24,132 --> 00:06:25,828
Any word on what happened to Rogue?

80
00:06:25,842 --> 00:06:27,075
No, we never found a body.

81
00:06:27,093 --> 00:06:29,038
They dragged that bay
for three days and nothing.

82
00:06:29,053 --> 00:06:31,745
And he's fish food by now.

83
00:06:31,764 --> 00:06:32,962
Okay.

84
00:06:32,974 --> 00:06:34,883
Well, it's game day, right?

85
00:06:34,892 --> 00:06:36,126
Yeah, I know it's game day.

86
00:06:36,143 --> 00:06:38,219
Just tell me you haven't
forgot the steaks, okay?

87
00:06:38,229 --> 00:06:41,384
No, asshole,
I didn't forget the steaks.

88
00:06:41,398 --> 00:06:43,142
Christ, when are you
going to let that go?

89
00:06:43,150 --> 00:06:44,265
Diane asked me to check.

90
00:06:44,276 --> 00:06:45,344
You know she also asked me to...

91
00:06:45,360 --> 00:06:49,939
Yeah, yeah, yeah, I heard.
No smoking in front of the kids.

92
00:06:53,201 --> 00:06:56,202
Honey, we got to stop off
and get some steaks.

93
00:07:26,609 --> 00:07:27,889
Diane, they here yet?

94
00:07:31,822 --> 00:07:32,687
Please.

95
00:07:34,658 --> 00:07:36,200
Diane, what was that?

96
00:07:37,035 --> 00:07:37,865
Diane.

97
00:07:43,625 --> 00:07:46,542
Oh please!

98
00:07:50,173 --> 00:07:52,498
Don't! / No!

99
00:07:52,508 --> 00:07:55,130
No!

100
00:08:01,308 --> 00:08:05,176
John. John! Honey.

101
00:08:05,187 --> 00:08:06,562
Honey. Honey.

102
00:08:10,484 --> 00:08:11,859
Oh, my God!

103
00:08:20,285 --> 00:08:21,945
Stay with Daniel, honey.

104
00:08:28,794 --> 00:08:30,573
Hey, where do you
think you're going?

105
00:08:30,587 --> 00:08:31,536
What the hell happened?

106
00:08:31,546 --> 00:08:33,658
I'm gonna have to...

107
00:08:33,673 --> 00:08:35,203
We got three fatalities.

108
00:08:35,217 --> 00:08:35,999
What?

109
00:08:36,009 --> 00:08:39,259
One male, one female, and one child.

110
00:08:40,680 --> 00:08:43,301
Hey, wait a minute, pal. FBI or not...

111
00:09:47,244 --> 00:09:54,326
Sir, CSI needs to finish.
We gotta let them do their thing.

112
00:09:54,334 --> 00:09:59,162
Sir? You gotta clear out of here now.

113
00:10:21,985 --> 00:10:24,192
SAN FRANCISCO
THREE YEARS LATER

114
00:10:27,157 --> 00:10:29,695
CLUB ZERO
YAKUZA DISTRICT

115
00:11:40,227 --> 00:11:42,220
Hey, baby. How're you doing?

116
00:12:51,504 --> 00:12:52,286
Get him!

117
00:13:06,769 --> 00:13:07,599
Kimo!

118
00:13:16,862 --> 00:13:17,608
Kimo!

119
00:13:27,664 --> 00:13:29,288
Daito, heel

120
00:13:32,960 --> 00:13:34,752
What the fuck!

121
00:13:57,651 --> 00:14:00,321
Rogue do you know
what Shiro does to traitors?

122
00:14:08,328 --> 00:14:11,104
Wow! These Japs sure
know how to party, huh?

123
00:14:11,122 --> 00:14:12,949
Yeah. Smells like a deli in here.

124
00:14:12,958 --> 00:14:14,736
Oh, shut up, Gleason.

125
00:14:14,751 --> 00:14:16,411
You see all this ink?

126
00:14:16,419 --> 00:14:17,866
Japanese Yakuza.

127
00:14:17,879 --> 00:14:18,863
Each one of those rings

128
00:14:18,880 --> 00:14:22,035
is supposed to represent
some poor bastard they've killed.

129
00:14:22,049 --> 00:14:24,872
These are some
bad ass characters here.

130
00:14:24,886 --> 00:14:28,290
Yep. What's that make the people
who did this to them?

131
00:14:28,305 --> 00:14:29,468
Make a hole.

132
00:14:30,808 --> 00:14:33,215
Get these people out of here.

133
00:14:33,227 --> 00:14:34,258
And just who the hell are you?

134
00:14:34,269 --> 00:14:35,847
Asian Organized Crime Unit.

135
00:14:35,854 --> 00:14:37,218
We'll be taking over from here.

136
00:14:37,231 --> 00:14:38,345
On whose authority?

137
00:14:38,357 --> 00:14:39,507
Mayor. President.

138
00:14:39,524 --> 00:14:40,900
Take your pick.

139
00:14:42,277 --> 00:14:45,266
- You don't look very Asian to me.
- You know,

140
00:14:45,280 --> 00:14:48,055
I'm amazed you two don't have
this whole case wrapped up by now.

141
00:14:48,074 --> 00:14:49,687
Check these yet, Einstein?

142
00:14:49,701 --> 00:14:51,894
Yeah. Someone cut the feeds.
There's nothing on there.

143
00:14:51,911 --> 00:14:57,784
Agent Crawford found these
in the back room.

144
00:14:57,793 --> 00:14:59,785
We found him hiding
underneath one of the dead bodies.

145
00:14:59,795 --> 00:15:01,242
He's in pretty bad shape.

146
00:15:01,254 --> 00:15:02,867
Yeah, what's he been saying?

147
00:15:02,881 --> 00:15:04,410
You're kidding me, right?

148
00:15:04,424 --> 00:15:06,286
Who can understand that shit?

149
00:15:06,301 --> 00:15:08,377
Some people come into this country...

150
00:15:08,386 --> 00:15:11,078
you'd think they'd at least
learn to speak American.

151
00:15:11,097 --> 00:15:12,876
You'd think a couple of cops
working a district

152
00:15:12,890 --> 00:15:16,959
that's crawling with Yakuza
might learn to speak a little Japanese.

153
00:15:16,978 --> 00:15:18,804
If they weren't complete fucking idiots.

154
00:15:20,189 --> 00:15:21,849
Give me a minute here would you?

155
00:15:26,403 --> 00:15:31,350
Hi. I'm a cop. What happened here?

156
00:15:31,366 --> 00:15:36,361
Know what I do when I'm not a cop?
I play doctor.

157
00:15:38,790 --> 00:15:41,115
Hey! You can't do that.

158
00:15:41,125 --> 00:15:45,111
If I don't get this shrapnel out

159
00:15:45,129 --> 00:15:46,921
it will get infected.

160
00:15:51,052 --> 00:15:55,512
I got it. No, it's a bone. Sorry.

161
00:15:57,307 --> 00:15:59,252
If you want me
to go back to my day job...

162
00:15:59,268 --> 00:16:01,556
Give me something to do!

163
00:16:04,272 --> 00:16:09,267
I want to die before he comes back.

164
00:16:15,743 --> 00:16:16,608
Well...

165
00:16:17,119 --> 00:16:19,978
I can see it's gonna be
a real picnic working with you.

166
00:16:19,997 --> 00:16:21,989
You're not working with me.

167
00:16:21,999 --> 00:16:25,070
This is the FBI's case now.

168
00:16:25,085 --> 00:16:28,418
You want to help,
take my shirts to the cleaners.

169
00:16:31,841 --> 00:16:33,240
So what'd he say?

170
00:16:33,259 --> 00:16:35,786
Ah, a bunch of
Japanese mumbo jumbo.

171
00:16:35,803 --> 00:16:37,297
Vengeful spirits.

172
00:16:42,768 --> 00:16:43,764
Ghost stories

173
00:17:34,235 --> 00:17:35,136
Jen?

174
00:17:35,152 --> 00:17:36,849
Yeah, did I wake you?

175
00:17:36,862 --> 00:17:38,689
It's almost nine.

176
00:17:38,697 --> 00:17:41,437
Oh, no,
I was working late last night, that's all.

177
00:17:41,450 --> 00:17:43,277
Oh, well, I just called to remind you

178
00:17:43,285 --> 00:17:46,773
that it's Daniel's first
basketball game this Friday.

179
00:17:46,788 --> 00:17:48,651
You forgot, didn't you?

180
00:17:48,665 --> 00:17:50,492
No.

181
00:17:50,500 --> 00:17:51,816
- I've just been tied up with work.
- See ya.

182
00:17:51,835 --> 00:17:53,779
I've got a lot on my mind right now.

183
00:17:53,795 --> 00:17:55,657
Yeah, so what's it this time?

184
00:17:55,672 --> 00:17:56,988
I've found him, Jen.

185
00:17:57,006 --> 00:17:58,370
Found who?

186
00:17:58,383 --> 00:18:00,340
The guy who killed Tom.

187
00:18:01,844 --> 00:18:02,959
He's back.

188
00:18:02,970 --> 00:18:04,879
I can feel it.

189
00:18:04,889 --> 00:18:06,585
This time I'm taking him down.

190
00:18:06,599 --> 00:18:09,255
John, it's been three years.

191
00:18:09,268 --> 00:18:12,471
Look, your obsession with
this man has cost you our marriage.

192
00:18:12,479 --> 00:18:15,338
Don't lose your son.

193
00:18:15,357 --> 00:18:16,970
Tell Daniel I'll be there.

194
00:18:16,984 --> 00:18:19,095
No, you tell him!

195
00:18:19,111 --> 00:18:21,317
And if you say you're gonna be there,
then be there.

196
00:18:46,470 --> 00:18:49,840
Those of you who didn't get to meet
last night, this is Agent Goi.

197
00:18:49,849 --> 00:18:51,640
Just graduated Quantico.

198
00:18:53,811 --> 00:18:54,842
What's his specs?

199
00:18:54,854 --> 00:18:56,134
Oxford.

200
00:18:57,106 --> 00:18:59,134
What's so funny?

201
00:18:59,150 --> 00:19:01,308
In other words, you're a spectator.

202
00:19:01,318 --> 00:19:02,184
What about you?

203
00:19:02,194 --> 00:19:03,937
D.T.

204
00:19:03,946 --> 00:19:05,428
Defensive Tactics.

205
00:19:05,447 --> 00:19:06,313
That's right.

206
00:19:06,323 --> 00:19:08,232
I like to get up close and personal.

207
00:19:08,242 --> 00:19:10,318
Yeah, well, my gun's bigger than yours.

208
00:19:10,327 --> 00:19:12,189
Pick a desk.

209
00:19:12,204 --> 00:19:15,026
Still getting set up here ourselves.

210
00:19:15,040 --> 00:19:17,151
The back of the bus.

211
00:19:17,167 --> 00:19:20,986
These are all the photos
anybody has of Rogue.

212
00:19:21,004 --> 00:19:24,455
Bastard re-cuts his face
every six months.

213
00:19:24,465 --> 00:19:28,368
Come on, John, anybody can use
titanium shells and DU bullets.

214
00:19:28,386 --> 00:19:29,251
The ones we found-

215
00:19:29,262 --> 00:19:33,639
The ones we found last night matched
the ones we found three years ago.

216
00:19:35,434 --> 00:19:36,762
Rogue's back.

217
00:19:37,728 --> 00:19:41,844
Okay, but if he works for the Yakuza
why would he kill Yakuza?

218
00:19:41,857 --> 00:19:43,553
Maybe he switched sides.

219
00:19:43,567 --> 00:19:44,681
Wouldn't be the first time.

220
00:19:44,693 --> 00:19:47,764
What sides are we talking about?

221
00:19:47,779 --> 00:19:50,056
Shiro Yanagawa.

222
00:19:50,073 --> 00:19:52,184
Fronts all Yakuza activity from Japan.

223
00:19:52,200 --> 00:19:54,228
Probably the most
powerful man in San Francisco

224
00:19:54,244 --> 00:19:57,695
and yet he's never even
set foot on American soil.

225
00:19:57,705 --> 00:20:00,481
He's half the reason this task force
was put together.

226
00:20:00,499 --> 00:20:01,982
Li Chang is the other half.

227
00:20:02,001 --> 00:20:03,828
Unlike Shiro, Chang lives here.

228
00:20:03,836 --> 00:20:05,995
Nice big mansion in Marin.

229
00:20:06,006 --> 00:20:08,283
Thinks he's J.D. Rockefeller
or something.

230
00:20:08,300 --> 00:20:10,411
He's a Four-Eighty-Nine.

231
00:20:10,427 --> 00:20:11,874
Triad boss.

232
00:20:11,886 --> 00:20:16,215
Into everything. Bribery, extortion,
murder, you name it.

233
00:20:16,224 --> 00:20:18,964
But years ago
Shiro butchered Chang's family.

234
00:20:18,976 --> 00:20:20,969
Actually had the balls
to fly over to Hong Kong,

235
00:20:20,978 --> 00:20:22,923
and wipe out the whole fucking clan.

236
00:20:22,938 --> 00:20:24,931
He spent the next thirty years
selling every

237
00:20:24,940 --> 00:20:27,431
every heirloom in Chang Dynasty
to collectors' museums.

238
00:20:27,443 --> 00:20:30,099
All that's left now is a couple of horses.

239
00:20:30,112 --> 00:20:33,101
Statuettes. Two of them.
About this big.

240
00:20:33,115 --> 00:20:36,649
Word on the street is that Shiro is
looking for a buyer as we speak.

241
00:20:36,660 --> 00:20:40,397
Chang's loss of honor
means more than his financial loss.

242
00:20:40,413 --> 00:20:42,322
I don't care about the losses.

243
00:20:42,332 --> 00:20:45,321
I don't care about blood lines
or ancient family feuds.

244
00:20:45,335 --> 00:20:48,538
The first time in three years
we got a real shot at getting Rogue.

245
00:20:48,546 --> 00:20:52,757
All we have to do, ladies and
gentlemen, is pull the fucking trigger.

246
00:21:51,357 --> 00:21:54,939
CHANG MANSION
MARIN COUNTY, CA

247
00:22:08,289 --> 00:22:11,326
She's a very rare breed.

248
00:22:12,251 --> 00:22:16,498
Andalusian. That's my wife, Maria.

249
00:22:18,049 --> 00:22:22,295
In my father's day, such a union
would not have been possible.

250
00:22:22,303 --> 00:22:28,506
But times change. Those of us
who change with it survive.

251
00:22:28,517 --> 00:22:29,466
Come.

252
00:22:30,978 --> 00:22:34,014
I am really impressed, Mr Shaw.

253
00:22:34,022 --> 00:22:37,854
Now that you have spilled
the blood of my enemies...

254
00:22:39,695 --> 00:22:43,278
let's drink to our new partnership.

255
00:22:48,370 --> 00:22:49,829
I have to admit...

256
00:22:51,665 --> 00:22:56,789
I was somewhat skeptical when you
first came to me with your proposal.

257
00:22:59,380 --> 00:23:05,501
By leaving Shiro's service
that was a wise move on your part.

258
00:23:05,511 --> 00:23:08,085
But it makes me wonder.

259
00:23:08,097 --> 00:23:13,802
How could one truly trust a man
who has betrayed his master?

260
00:23:13,811 --> 00:23:17,725
I have no master.
So I have betrayed no one.

261
00:23:18,982 --> 00:23:25,234
So, tell me my Horses?
They arrive tonight?

262
00:23:28,241 --> 00:23:31,396
It's been thirty years.

263
00:23:31,411 --> 00:23:35,563
All this time my family
has lived in shame and dishonor.

264
00:23:35,581 --> 00:23:38,618
All because of Shiro's treachery.

265
00:23:38,626 --> 00:23:42,030
Tonight, I will take back
what was stolen from my family...

266
00:23:42,046 --> 00:23:44,738
and everything
will change from here on.

267
00:23:44,757 --> 00:23:48,754
Shiro's men will protect his
treasure with their lives.

268
00:23:50,387 --> 00:23:54,206
Are you certain you can deliver them?

269
00:23:54,224 --> 00:23:57,001
I said I would.

270
00:23:57,019 --> 00:23:59,510
These two are the Ti brothers.

271
00:23:59,522 --> 00:24:01,764
They will give you everything you need.

272
00:24:04,235 --> 00:24:06,026
I'll be in touch.

273
00:24:16,246 --> 00:24:17,788
Watch him closely.

274
00:24:19,708 --> 00:24:22,068
SHIRO'S ESTATE
YAKUZA COMPOUND

275
00:24:22,085 --> 00:24:24,374
TO-DAI, JAPAN

276
00:24:52,405 --> 00:24:53,520
I beg your forgiveness.

277
00:24:59,620 --> 00:25:02,574
The fault is not yours, but mine.

278
00:25:02,582 --> 00:25:04,539
I left myself unguarded.

279
00:25:20,141 --> 00:25:22,632
I trust you have
news from San Francisco...

280
00:25:22,643 --> 00:25:26,344
Yes, everything is
proceeding as requested.

281
00:25:26,355 --> 00:25:27,304
...and the Horses?

282
00:25:27,314 --> 00:25:28,797
We've shipped them out.

283
00:25:28,816 --> 00:25:32,054
They will arrive
in San Francisco tonight.

284
00:25:32,069 --> 00:25:35,557
You must return to San Francisco
in advance of my arrival.

285
00:25:35,572 --> 00:25:37,648
But, Father...

286
00:25:37,658 --> 00:25:42,023
I don't trust our people there.

287
00:25:42,037 --> 00:25:45,441
They have become
too lazy to be useful.

288
00:25:45,457 --> 00:25:51,162
I was hoping to stay here
and further my role in the clan.

289
00:25:51,170 --> 00:25:56,200
Nothing in the history of our clan
has ever been more important.

290
00:25:56,217 --> 00:25:58,660
I will not fail you.

291
00:25:58,678 --> 00:26:02,093
Go now.
Oversee the sale of the Horses.

292
00:26:11,273 --> 00:26:13,977
CHINA TOWN
SAN FRANCISCO

293
00:26:33,378 --> 00:26:35,489
Hey, what's up, dude?

294
00:26:35,505 --> 00:26:37,414
I need to see Benny.

295
00:26:37,424 --> 00:26:38,966
No Bennys here.

296
00:26:49,352 --> 00:26:50,347
Again!

297
00:26:52,313 --> 00:26:53,641
What are you doing?

298
00:26:54,064 --> 00:26:55,677
No!

299
00:26:55,691 --> 00:26:56,437
Yeah!

300
00:26:56,734 --> 00:26:58,144
Again!

301
00:26:58,569 --> 00:27:01,178
Come one. Oww! Ooh!

302
00:27:01,196 --> 00:27:02,394
Hey, babe.

303
00:27:06,660 --> 00:27:08,142
We need to talk.

304
00:27:08,161 --> 00:27:10,901
Cabron, I don't talk to the Feds.

305
00:27:10,914 --> 00:27:12,159
Go!

306
00:27:13,291 --> 00:27:15,118
Somewhere private.

307
00:27:15,877 --> 00:27:16,790
Now.

308
00:27:18,504 --> 00:27:19,963
Okay.

309
00:27:22,717 --> 00:27:25,386
My guy's losing anyway, so...

310
00:27:32,559 --> 00:27:34,765
I'm paying for this shit. Come on!

311
00:27:47,657 --> 00:27:49,235
Business is good, I see.

312
00:27:49,243 --> 00:27:52,279
Yeah. So much
for Homeland Security, right?

313
00:27:52,287 --> 00:27:53,734
So how's the family?

314
00:27:53,747 --> 00:27:56,867
Daniel's fine. But Jen.

315
00:27:56,875 --> 00:27:58,488
That's another story.

316
00:27:58,501 --> 00:28:01,491
Yeah, I really like her. I mean,
how could you fuck that up?

317
00:28:01,504 --> 00:28:03,663
Well, it wasn't hard.

318
00:28:03,673 --> 00:28:06,828
By the way, thanks for that out there.

319
00:28:06,843 --> 00:28:07,827
Made me look good.

320
00:28:07,844 --> 00:28:10,453
Well, hope it helps.

321
00:28:10,471 --> 00:28:11,669
Yeah, well, the people I'm tracking,

322
00:28:11,681 --> 00:28:14,456
they expect the FBI
to pay me some visits like this.

323
00:28:14,475 --> 00:28:15,755
Makes me look legit.

324
00:28:15,768 --> 00:28:17,677
Was that in the Interpol handbook?

325
00:28:17,686 --> 00:28:21,470
Come on, John, there no science
to catching crooks you know that.

326
00:28:21,482 --> 00:28:23,178
Yeah. You said
you had something for me.

327
00:28:23,192 --> 00:28:24,057
Yeah.

328
00:28:26,945 --> 00:28:28,523
Our friend over in Brussels,

329
00:28:28,530 --> 00:28:31,151
the guy that makes
those titanium bullets

330
00:28:32,867 --> 00:28:34,943
found him two days ago.

331
00:28:34,953 --> 00:28:35,902
Then I ran a check.

332
00:28:35,912 --> 00:28:40,123
It seems everyone associated
with Rogue is having some bad luck.

333
00:28:43,044 --> 00:28:44,491
Just last week...

334
00:28:44,503 --> 00:28:46,200
plastic surgeon down in Panama
accidentally impaled himself...

335
00:28:46,213 --> 00:28:50,827
with a kitchen knife
making a turkey sandwich.

336
00:28:50,843 --> 00:28:53,962
Week before that another one of our
scalpel friends down in Florida

337
00:28:53,971 --> 00:28:56,877
went skinny-dipping with some gators.

338
00:28:56,890 --> 00:29:01,172
Guess he didn't read the signs. Anyway.

339
00:29:01,186 --> 00:29:06,050
These guys, they both
specialize in facial reconstruction.

340
00:29:06,067 --> 00:29:07,477
Both of them.

341
00:29:09,653 --> 00:29:11,480
Our man's tying up loose ends.

342
00:29:11,488 --> 00:29:14,098
Yeah, well there's another surgeon
unaccounted for.

343
00:29:14,116 --> 00:29:17,271
Think he might be still alive,
maybe hiding out.

344
00:29:17,286 --> 00:29:19,978
You let me know
the second he surfaces.

345
00:29:19,996 --> 00:29:21,407
Right. Thanks Benny.

346
00:29:30,923 --> 00:29:33,296
Button up, this isn't a disco.

347
00:29:37,221 --> 00:29:38,501
Is that our contact?

348
00:29:40,182 --> 00:29:41,926
Yes my contact.

349
00:29:47,314 --> 00:29:49,141
Get rid of him.

350
00:29:49,149 --> 00:29:50,928
He's my brother. He's with me.

351
00:29:50,942 --> 00:29:53,268
Who the fuck does this guy think he is?

352
00:29:57,991 --> 00:29:59,355
Go back to your car.

353
00:29:59,367 --> 00:30:01,858
Wu, please. He's an outsider.

354
00:30:01,869 --> 00:30:04,621
Go! Don't make me say it again.

355
00:30:16,133 --> 00:30:18,885
After this is done
you and I are going to talk.

356
00:30:27,562 --> 00:30:31,808
The Horses are intact.
Shiro will be pleased.

357
00:30:31,816 --> 00:30:35,019
We will contact you when we get there.

358
00:30:46,705 --> 00:30:49,314
Are the Horses safe with this crew?

359
00:30:49,332 --> 00:30:52,582
Of, course, as far as they know
they're just delivering cars.

360
00:31:34,709 --> 00:31:36,487
Stay calm and cooperate.

361
00:31:36,502 --> 00:31:38,625
It's just a routine check.

362
00:31:45,428 --> 00:31:46,958
I need you out of the car, both of you.

363
00:31:46,971 --> 00:31:48,549
Put your hands where I can see them.

364
00:31:48,556 --> 00:31:51,248
Officer, we're with
Shiro Yanagawa Enterprises.

365
00:31:51,267 --> 00:31:52,631
You are making a huge mistake.

366
00:31:52,643 --> 00:31:53,793
We have made arrangements.

367
00:31:53,811 --> 00:31:55,091
Out of the car!

368
00:32:03,028 --> 00:32:04,688
Do it. Turn around.

369
00:32:06,990 --> 00:32:08,769
We work security.

370
00:32:08,784 --> 00:32:11,524
We have licenses to carry firearms.
Call your Captain.

371
00:32:11,536 --> 00:32:14,288
- Shut up. Shut up.
- He'll vouch for us.

372
00:32:16,457 --> 00:32:18,367
- Fucking rent a cops.
- Shut up.

373
00:32:23,798 --> 00:32:24,699
Good evening.

374
00:32:24,715 --> 00:32:27,787
Captain Andrews,
what the fuck is going on?

375
00:32:27,802 --> 00:32:30,209
What about our arrangement?

376
00:32:30,221 --> 00:32:35,381
Just a little change in plan.
I need my money. Now.

377
00:32:46,444 --> 00:32:49,220
So, we are good to go?

378
00:32:49,239 --> 00:32:51,646
Oh, yeah. You're good to go.

379
00:32:51,658 --> 00:32:56,105
Just wait here for a sec.
Let me and the boys clear out.

380
00:32:56,120 --> 00:32:56,950
Let's go.

381
00:32:57,705 --> 00:32:58,571
Do it.

382
00:32:59,916 --> 00:33:01,944
Mr. Chang sends his regards.

383
00:33:01,960 --> 00:33:03,123
No-o-o!

384
00:33:21,604 --> 00:33:24,972
CHANG'S WAREHOUSE 16

385
00:34:08,648 --> 00:34:10,854
Compliments of Mr. Chang.

386
00:34:47,561 --> 00:34:50,384
Some serious shit here, brother.

387
00:34:50,397 --> 00:34:53,089
Yakuzas. All of them.

388
00:34:53,108 --> 00:34:57,355
All lined up, shot through the back.
Execution-style.

389
00:34:57,362 --> 00:35:01,775
Excuse me, Forensics wants to know if
you're ready for them to come in yet.

390
00:35:09,165 --> 00:35:10,825
It was a heist.

391
00:35:10,833 --> 00:35:13,027
What?

392
00:35:13,044 --> 00:35:15,997
Check the space between these sedans.

393
00:35:17,548 --> 00:35:19,659
These guys were
escorting something big.

394
00:35:19,675 --> 00:35:22,380
Whatever it was,
it must have been important.

395
00:35:25,514 --> 00:35:28,550
These guys were the guard dogs.

396
00:35:28,558 --> 00:35:30,835
But they left their guns in the cars.

397
00:35:30,852 --> 00:35:35,266
There's only one thing that would stop
these guys from throwing down.

398
00:35:35,274 --> 00:35:37,219
Cops.

399
00:35:37,234 --> 00:35:39,677
At least they thought they were cops.

400
00:35:39,695 --> 00:35:43,443
Hold on just a damn minute. Are you
trying to say that cops did this?

401
00:35:45,242 --> 00:35:46,985
If they didn't, they were involved.

402
00:35:46,993 --> 00:35:48,986
No fucking way!

403
00:35:48,995 --> 00:35:51,747
For all we know
it could have been one of you guys.

404
00:36:35,289 --> 00:36:39,702
I'm assuming that
you know who the fuck I am.

405
00:36:39,710 --> 00:36:42,996
You're a bitch for Shiro Yanagawa
aren't you, Captain?

406
00:36:43,005 --> 00:36:47,667
You're the one who gives his boys
free passage to smuggle in shit.

407
00:36:47,676 --> 00:36:50,287
And you're the one
who sold them out last night.

408
00:36:50,305 --> 00:36:53,080
I don't know what you're talking about.

409
00:36:53,099 --> 00:36:54,558
I've never met Yana...

410
00:36:59,313 --> 00:37:00,547
Hey-hey-hey-hey.

411
00:37:00,564 --> 00:37:02,058
This is a Federal matter.

412
00:37:08,030 --> 00:37:11,932
Look at it. Look down the barrel.

413
00:37:11,950 --> 00:37:14,026
Tell me if you see the bullet.

414
00:37:14,035 --> 00:37:16,028
- Can you see it?
- I see it.

415
00:37:18,456 --> 00:37:20,318
He said he'll kill me.

416
00:37:20,333 --> 00:37:22,610
He said he'll kill my family.

417
00:37:22,627 --> 00:37:23,445
Who?

418
00:37:23,461 --> 00:37:24,944
Who said that?

419
00:37:24,962 --> 00:37:26,492
I don't know who!

420
00:37:26,506 --> 00:37:28,119
Who?

421
00:37:28,132 --> 00:37:31,869
I don't know who. He's with the Triads.

422
00:37:31,886 --> 00:37:33,333
He works for the Changs.

423
00:37:33,345 --> 00:37:34,579
He knows where I live.

424
00:37:34,597 --> 00:37:37,004
He knows where my kids go to school.

425
00:37:42,938 --> 00:37:45,630
You stupid bastard.

426
00:37:45,649 --> 00:37:47,345
What do you think
Shiro Yanagawa's gonna do

427
00:37:47,359 --> 00:37:49,316
when he finds out you fucked him?

428
00:38:01,789 --> 00:38:04,150
Get a statement. Call the marshals.

429
00:38:04,166 --> 00:38:07,618
Put his family under protective custody.

430
00:38:07,629 --> 00:38:09,538
Down, down, down! Everyone down!

431
00:38:09,547 --> 00:38:11,006
A shooter on the! Roof!

432
00:38:14,969 --> 00:38:15,918
Guys!

433
00:38:34,613 --> 00:38:36,142
This is Agent Wick.

434
00:38:36,156 --> 00:38:37,436
I need Chase Squad backup

435
00:38:37,449 --> 00:38:39,856
and an ambulance
to Sloan's Steakhouse. Now!

436
00:38:41,661 --> 00:38:43,120
Hang on, motherfucker.

437
00:39:41,594 --> 00:39:42,459
Nothing!

438
00:39:46,682 --> 00:39:48,057
This motherfucker's out.

439
00:40:04,824 --> 00:40:07,683
YAKUZA HEADQUARTERS
SAN FRANCISCO

440
00:40:07,702 --> 00:40:10,525
The Triads made us look like fools.

441
00:40:10,538 --> 00:40:14,073
Kill. Kill them.

442
00:40:14,083 --> 00:40:15,910
Give me the word...

443
00:40:15,918 --> 00:40:18,243
...and I'll make them disappear.

444
00:40:18,254 --> 00:40:20,994
Do it. Find them.

445
00:40:21,006 --> 00:40:25,039
I want all the heads
of every one of them.

446
00:40:25,052 --> 00:40:29,299
Nobody told me
you two were in charge now.

447
00:40:29,306 --> 00:40:31,464
Kira-san. Welcome home.

448
00:40:31,475 --> 00:40:33,918
Your presence honors us.

449
00:40:33,935 --> 00:40:38,846
And your stupidity insults my father.

450
00:40:38,857 --> 00:40:40,564
We were just discussing...

451
00:40:42,486 --> 00:40:45,606
I've brought word from Shiro directly.

452
00:40:45,614 --> 00:40:48,057
You are to do nothing
until he instructs you to.

453
00:40:48,075 --> 00:40:50,435
The Horses have been stolen!

454
00:40:50,452 --> 00:40:52,610
If we do not strike back...

455
00:40:55,457 --> 00:40:58,411
Are you disobeying my father?

456
00:41:03,756 --> 00:41:08,169
Good. I'd like a salad.

457
00:41:11,138 --> 00:41:14,542
I just got off a fourteen hour flight.

458
00:41:14,558 --> 00:41:16,930
I'd like a salad.

459
00:41:20,606 --> 00:41:22,764
Will somebody get me a salad?

460
00:41:22,774 --> 00:41:25,858
What What kind?

461
00:41:30,198 --> 00:41:34,231
Chef. No blue cheese.

462
00:41:34,243 --> 00:41:37,102
No blue cheese.

463
00:41:37,121 --> 00:41:38,319
Takada...

464
00:41:51,385 --> 00:41:55,003
With dressing on the side, please.

465
00:41:56,765 --> 00:41:57,796
Hai.

466
00:42:00,227 --> 00:42:01,141
Bitch.

467
00:42:12,614 --> 00:42:13,528
Yeah.

468
00:42:13,991 --> 00:42:16,683
Special Agent Crawford.

469
00:42:16,701 --> 00:42:17,567
Who is this?

470
00:42:17,577 --> 00:42:19,190
A messenger.

471
00:42:19,204 --> 00:42:21,196
A messenger, huh?

472
00:42:21,206 --> 00:42:24,277
The police captain in the restaurant,
was he part of your message?

473
00:42:24,292 --> 00:42:25,775
He was a crooked cop.

474
00:42:25,793 --> 00:42:27,905
I just did what you want to do.

475
00:42:27,920 --> 00:42:30,826
What the hell do you know about
what I want, you fuck?

476
00:42:30,840 --> 00:42:33,532
I saw it in your eyes, John.

477
00:42:33,551 --> 00:42:35,876
Yeah, what did you see?

478
00:42:35,886 --> 00:42:39,966
Pain. Rage. Loneliness.

479
00:42:41,934 --> 00:42:43,796
I'll tell you what,

480
00:42:43,810 --> 00:42:46,136
why don't we meet at
my shrink's office and discuss it.

481
00:42:46,146 --> 00:42:48,257
You want the stolen shipment?

482
00:42:48,273 --> 00:42:51,856
Warehouse Sixteen. One hour.

483
00:43:01,577 --> 00:43:03,451
CHANG'S WAREHOUSE 16

484
00:43:11,462 --> 00:43:12,493
This is the FBI.

485
00:43:12,504 --> 00:43:15,375
Remain where you are and keep
your hands above your heads.

486
00:43:21,055 --> 00:43:23,498
What? Not happy to see us?

487
00:43:23,516 --> 00:43:25,544
This is private property.

488
00:43:25,559 --> 00:43:28,726
RSVP. We came to party, baby.

489
00:43:32,983 --> 00:43:38,060
Li Chang.
You still pretending to be legit?

490
00:43:38,071 --> 00:43:43,527
Watch your mouth.
You forget who you're talking to here.

491
00:43:47,455 --> 00:43:48,570
Open it.

492
00:43:51,876 --> 00:43:54,331
I said, open it.

493
00:43:55,755 --> 00:43:56,750
Open it!

494
00:44:11,186 --> 00:44:13,344
Put your hands
on the back of your head.

495
00:44:15,857 --> 00:44:17,731
Now, motherfucker.

496
00:44:22,572 --> 00:44:24,399
Get your fucking hands up.

497
00:44:33,791 --> 00:44:35,286
No weapons. He's clean.

498
00:44:39,506 --> 00:44:41,048
Victor Shaw.

499
00:44:41,966 --> 00:44:45,999
So that's what
you call yourself now huh?

500
00:44:46,012 --> 00:44:50,757
Hong Kong passport but
security license out of Tokyo. Fine.

501
00:44:52,101 --> 00:44:54,592
Check the warehouse.
Make sure nothing's hidden.

502
00:44:57,272 --> 00:44:59,633
It's you, isn't it?

503
00:44:59,650 --> 00:45:02,223
I remember your eyes.

504
00:45:02,235 --> 00:45:05,022
There's something
real familiar about them.

505
00:45:08,742 --> 00:45:11,980
It's the one thing the surgeons
can't change, can they?

506
00:45:11,995 --> 00:45:13,275
The eyes.

507
00:45:15,289 --> 00:45:19,157
They did a helluva job
on the rest of you, though.

508
00:45:19,168 --> 00:45:21,789
Wouldn't even know
you're the same man.

509
00:45:24,882 --> 00:45:29,342
But you are, aren't you?
I know you are.

510
00:45:35,475 --> 00:45:38,844
So what's the Yakuza hit man doing
working for the Triads?

511
00:45:42,941 --> 00:45:44,933
I know you understand me.

512
00:45:47,070 --> 00:45:49,276
It was you on the phone, wasn't it?

513
00:45:53,035 --> 00:45:55,193
What, don't remember?

514
00:45:55,203 --> 00:45:57,243
Maybe you remember my partner.

515
00:45:59,291 --> 00:46:00,915
You do, don't you?

516
00:46:02,669 --> 00:46:07,461
Remember his name? Tom Lone.

517
00:46:09,967 --> 00:46:12,126
Remember his wife, Diane?

518
00:46:13,679 --> 00:46:16,371
His four-year-old daughter, Amy?

519
00:46:16,390 --> 00:46:18,679
Remember a cabin in the woods.

520
00:46:19,810 --> 00:46:26,180
A cabin that you burned to the ground
with their bodies still inside?

521
00:46:26,191 --> 00:46:28,053
Remember that?

522
00:46:28,068 --> 00:46:29,941
Do you remember that?

523
00:46:31,529 --> 00:46:36,868
Say it. Say it. Say you remember.

524
00:46:37,994 --> 00:46:43,866
Say you fucking remember blowing
my partner's goddamn head off!

525
00:46:43,874 --> 00:46:47,492
You will find only pain,
living in the past.

526
00:46:47,503 --> 00:46:50,160
Crawford, there's nothing here.
He checks out.

527
00:46:50,172 --> 00:46:54,371
It's him, Terry. I fucking know it.

528
00:46:54,384 --> 00:47:01,300
So what if it is? Hm?
Look, right now we got nothing.

529
00:47:01,308 --> 00:47:06,171
Come on, man,
it'll be another day. All right?

530
00:47:06,187 --> 00:47:12,522
But right now we wait.
We play it smart. And we do it right.

531
00:47:21,036 --> 00:47:22,150
Another day.

532
00:47:24,372 --> 00:47:27,693
Another day you and I
are going to finish this.

533
00:47:27,709 --> 00:47:29,582
Count on that.

534
00:47:31,170 --> 00:47:32,664
Everyone move out.

535
00:47:45,976 --> 00:47:49,427
How in the world
did you know the FBI were coming?

536
00:47:51,440 --> 00:47:53,468
Experience.

537
00:47:53,483 --> 00:47:57,600
You have impressed me
once again, my friend.

538
00:47:57,612 --> 00:48:02,606
As you see,
the FBI has declared war on us.

539
00:48:02,617 --> 00:48:04,064
Well, fuck them!

540
00:48:04,077 --> 00:48:06,567
I trust you have secured my Horses?

541
00:48:06,579 --> 00:48:08,607
They are safe.

542
00:48:08,623 --> 00:48:12,655
I still have a lot of work
for you to do, my friend.

543
00:48:12,668 --> 00:48:16,037
I think you'd better
stay in my house for a while.

544
00:48:16,046 --> 00:48:18,086
Keep an eye on things.

545
00:48:20,676 --> 00:48:22,158
Understood.

546
00:48:22,177 --> 00:48:23,340
Oh, Victor.

547
00:48:24,513 --> 00:48:28,891
This FBI guy, Crawford, he is trouble.

548
00:48:29,977 --> 00:48:31,519
He's chasing ghosts.

549
00:49:33,871 --> 00:49:35,495
Give me a new one.

550
00:49:36,040 --> 00:49:38,116
I said put up a new one now!

551
00:49:54,892 --> 00:49:55,638
Mommy.

552
00:50:21,751 --> 00:50:23,660
Did I scare you?

553
00:50:25,004 --> 00:50:26,072
Where is the mother?

554
00:50:26,088 --> 00:50:28,923
Do you want to play?
We could play tag.

555
00:50:29,466 --> 00:50:30,700
Go find your mother.

556
00:50:30,718 --> 00:50:32,544
I have things to do.

557
00:50:32,553 --> 00:50:33,833
What's that?

558
00:50:37,724 --> 00:50:39,551
Wow! Do it again.

559
00:50:40,727 --> 00:50:42,007
Ana.

560
00:50:42,020 --> 00:50:44,178
He's showing me a magic trick.

561
00:50:44,189 --> 00:50:46,300
Why don't you go downstairs
and play for Mommy.

562
00:50:46,316 --> 00:50:48,509
But we were playing.

563
00:50:48,526 --> 00:50:50,887
I know but I'll be downstairs
in just a minute, okay?

564
00:50:50,903 --> 00:50:52,066
Bye.

565
00:50:56,325 --> 00:50:58,982
I understand you have business here

566
00:50:58,994 --> 00:51:01,521
but I am warning you
to stay away from Ana.

567
00:51:01,538 --> 00:51:05,158
My husband's work and our family
are two separate things.

568
00:51:05,168 --> 00:51:07,326
Do we understand each other?

569
00:51:07,337 --> 00:51:09,210
Yes, Mrs. Chang.

570
00:51:10,590 --> 00:51:11,503
Good.

571
00:51:26,230 --> 00:51:30,049
Don't think I don't know
what you're doing.

572
00:51:30,067 --> 00:51:34,929
Mr. Chang might think
you're his man right now

573
00:51:34,946 --> 00:51:39,572
but I'm still the one
who looks after things around here.

574
00:51:40,410 --> 00:51:43,529
At every moment
in the world things change.

575
00:51:56,050 --> 00:51:57,497
- TRIAD DISTRICT-
Don't make me say it again!

576
00:51:57,509 --> 00:51:59,371
...he fucking tells me.

577
00:51:59,386 --> 00:52:01,592
- Do you know how much-
- Relax.

578
00:52:03,849 --> 00:52:06,458
What the fuck?

579
00:52:06,476 --> 00:52:07,804
Mother fucker!

580
00:52:15,360 --> 00:52:17,518
Fucking Yakuza. Let's go!

581
00:52:17,528 --> 00:52:19,486
...teach that fucking Jap a lesson.

582
00:52:40,801 --> 00:52:42,046
YAKUZA DISTRICT

583
00:52:44,638 --> 00:52:45,967
Triads are coming!

584
00:52:50,352 --> 00:52:51,894
Triad motherfuckers get 'em!

585
00:53:08,411 --> 00:53:09,609
Buddha-heads!

586
00:53:14,542 --> 00:53:15,704
Fucking Yakuza!

587
00:53:51,369 --> 00:53:53,066
You fucking bastard.

588
00:53:53,079 --> 00:53:55,072
I knew we should
never have trusted you.

589
00:54:27,987 --> 00:54:29,398
Subtle, ain't it?

590
00:54:30,365 --> 00:54:33,401
It's got Shiro's trademark.

591
00:54:33,409 --> 00:54:34,524
So what now?

592
00:54:34,535 --> 00:54:36,362
Get ready for a war.

593
00:54:42,001 --> 00:54:45,037
Joey Ti. Got your ass.

594
00:54:45,045 --> 00:54:47,904
Park, I want you outside
Chang's place in Marin.

595
00:54:47,923 --> 00:54:50,034
Daniels, you get Yanagawa Motors.

596
00:54:50,050 --> 00:54:52,375
Kinler, you get Warehouse sixteen.

597
00:54:52,385 --> 00:54:55,707
Wick, take Goi.
Keep an eye on the Sayu Teahouse.

598
00:54:55,723 --> 00:54:57,300
I get the new guy, huh?

599
00:54:57,308 --> 00:54:59,135
I think I know
how to look through a night scope.

600
00:54:59,143 --> 00:55:00,293
Hey, eyes open, everybody.

601
00:55:00,311 --> 00:55:01,425
The shit's gonna go down somewhere.

602
00:55:01,437 --> 00:55:03,050
Be ready to move
when you get the call.

603
00:55:03,063 --> 00:55:05,340
Binoculars. No night scope.

604
00:55:05,357 --> 00:55:08,560
The authorities are
expecting us to retaliate.

605
00:55:08,568 --> 00:55:10,395
We strike now, we risk everything!

606
00:55:10,404 --> 00:55:12,100
What if it was your family?

607
00:55:12,113 --> 00:55:14,272
What the fuck is wrong with you?

608
00:55:14,282 --> 00:55:18,267
You forgot?
Once it was my family.

609
00:55:18,286 --> 00:55:20,693
Joey was like a son to me.

610
00:55:21,998 --> 00:55:24,441
Revenge is a must.

611
00:55:24,459 --> 00:55:26,652
But you've got to learn to be patient.

612
00:55:26,669 --> 00:55:31,414
I will allow nothing
to put our family at risk.

613
00:55:31,423 --> 00:55:34,246
I want you to do nothing.

614
00:55:34,259 --> 00:55:35,457
Is that clear?

615
00:55:52,944 --> 00:55:56,562
Shiro knows his days
are coming to an end.

616
00:55:57,740 --> 00:56:00,065
One thing's for sure...

617
00:56:00,076 --> 00:56:03,990
more blood will be spilled
before this is over.

618
00:56:05,414 --> 00:56:06,789
Mr. Shaw...

619
00:56:08,208 --> 00:56:12,752
I want your word that my wife
and daughter will be safe.

620
00:56:14,841 --> 00:56:16,584
No harm will come to them.

621
00:56:27,436 --> 00:56:29,891
A man should never give up his honor.

622
00:56:33,692 --> 00:56:36,064
Or the honor of his family.

623
00:56:43,826 --> 00:56:44,989
Keep them.

624
00:56:46,412 --> 00:56:47,408
I don't smoke.

625
00:56:59,216 --> 00:57:01,255
SAYU TEA HOUSE

626
00:57:09,684 --> 00:57:11,760
SAYU TEA HOUSE
YAKUZA DISTRICT

627
00:57:18,985 --> 00:57:21,641
Oh, man!

628
00:57:21,654 --> 00:57:24,097
I didn't know your mama
was working tonight.

629
00:57:24,115 --> 00:57:26,191
Keep your eye on the mark, Goi.

630
00:57:31,331 --> 00:57:32,529
Yo, heads up!

631
00:57:34,417 --> 00:57:37,169
Looks like Takada's having
a little tea party, huh?

632
00:58:05,989 --> 00:58:07,780
Have some spicy tuna.

633
00:58:19,502 --> 00:58:21,280
Shit! Get Crawford and call for backup!

634
00:58:21,295 --> 00:58:22,493
It's going down now!

635
00:58:28,927 --> 00:58:30,410
Crawford.

636
00:58:30,429 --> 00:58:31,294
We got trouble.

637
00:58:31,304 --> 00:58:33,048
Wu just showed up just like you said.

638
00:58:33,056 --> 00:58:33,921
I'm on my way.

639
00:58:33,932 --> 00:58:35,212
Copy that.

640
00:58:59,499 --> 00:59:00,281
Get down!

641
00:59:20,686 --> 00:59:22,263
I'm going in. Cover me.

642
00:59:44,542 --> 00:59:46,155
This is for my brother.

643
00:59:46,168 --> 00:59:48,125
He's dead! Come on!

644
01:00:03,561 --> 01:00:04,675
On three.

645
01:00:04,812 --> 01:00:05,879
What?

646
01:00:05,896 --> 01:00:06,880
Three!

647
01:00:06,897 --> 01:00:08,060
Oh! Shit!

648
01:00:16,323 --> 01:00:16,939
Wick!

649
01:00:17,365 --> 01:00:18,029
Shit!

650
01:00:25,456 --> 01:00:27,200
FBI. Drop your weapons.

651
01:00:27,208 --> 01:00:28,239
Drop your weapons!

652
01:00:28,251 --> 01:00:30,160
Hands on the counter
where I can see them.

653
01:00:32,254 --> 01:00:33,168
Closer.

654
01:00:37,301 --> 01:00:40,467
Situation secure.
All units stand down and cease fire.

655
01:00:44,182 --> 01:00:46,305
Damnit, Goi!
He said cease fucking fire!

656
01:00:48,770 --> 01:00:49,683
Shit.

657
01:00:50,522 --> 01:00:52,514
Look. Goi's right there.

658
01:00:52,524 --> 01:00:54,018
We got a shooter guys.

659
01:00:59,739 --> 01:01:00,735
I got him!

660
01:01:08,080 --> 01:01:09,705
Don't fucking move!

661
01:01:15,754 --> 01:01:16,833
Get the other one!

662
01:02:28,657 --> 01:02:29,938
Fuck you!

663
01:02:33,829 --> 01:02:39,286
In Japan! You'd be dead!

664
01:02:43,005 --> 01:02:44,548
This isn't Japan.

665
01:05:07,477 --> 01:05:09,054
I said no. No-no-no.

666
01:05:11,355 --> 01:05:12,589
Yes.

667
01:05:12,607 --> 01:05:16,641
Wu and his boys shot up
Takada's teahouse last night.

668
01:05:16,653 --> 01:05:18,136
What?

669
01:05:18,155 --> 01:05:22,733
Wu Ti? Uh, are you sure?

670
01:05:22,742 --> 01:05:23,857
I tried to stop them.

671
01:05:23,868 --> 01:05:28,731
Goddamnit!
I told him not to do anything.

672
01:05:28,748 --> 01:05:30,575
He leaves me with no choice.

673
01:05:41,385 --> 01:05:45,548
You've done well.
My father is very pleased.

674
01:05:49,434 --> 01:05:52,293
He now asks one more thing of you.

675
01:05:52,312 --> 01:05:56,511
After I kill Chang
his operation will be destroyed.

676
01:05:56,524 --> 01:05:58,564
What more could Shiro want?

677
01:06:01,612 --> 01:06:04,020
The heads of the wife and child.

678
01:06:05,366 --> 01:06:06,397
Why?

679
01:06:07,576 --> 01:06:08,976
That's the order.

680
01:06:08,994 --> 01:06:10,477
There is no why.

681
01:06:10,496 --> 01:06:15,158
You never had a problem
killing women and children before.

682
01:06:15,167 --> 01:06:18,536
Would you dare disobey your master?

683
01:06:18,545 --> 01:06:22,199
I have no master.

684
01:06:22,215 --> 01:06:24,540
These are my guards.

685
01:06:24,551 --> 01:06:28,418
They will assist you on this task
as you best decide.

686
01:06:28,430 --> 01:06:29,924
If I refuse?

687
01:06:39,691 --> 01:06:40,972
You dropped this.

688
01:06:48,158 --> 01:06:50,186
What is happening, John?

689
01:06:50,201 --> 01:06:53,107
There are men with guns
in my front yard.

690
01:06:53,121 --> 01:06:54,520
Just a precaution.

691
01:06:54,539 --> 01:06:56,864
A precaution? For what?

692
01:06:56,874 --> 01:06:59,697
What've you gotten us into?

693
01:06:59,710 --> 01:07:01,738
Oh, my God.

694
01:07:01,754 --> 01:07:04,327
It's him. Isn't it?
He's coming after us.

695
01:07:04,340 --> 01:07:05,917
That's not gonna happen.

696
01:07:14,474 --> 01:07:16,502
I'm sorry, Jen.

697
01:07:16,518 --> 01:07:19,269
Not just for this. For everything.

698
01:07:20,313 --> 01:07:23,053
I tried to do the right thing.

699
01:07:23,066 --> 01:07:25,592
Make a good life for you and Daniel.

700
01:07:25,610 --> 01:07:27,887
To give you the things you needed.

701
01:07:27,904 --> 01:07:31,853
It never had anything to do
with what we did or didn't have.

702
01:07:31,866 --> 01:07:33,265
It was the job.

703
01:07:33,284 --> 01:07:35,395
The job always came first, even now.

704
01:07:35,411 --> 01:07:37,818
Even knowing you might be
putting us in the same danger

705
01:07:37,830 --> 01:07:39,787
Tom and his family were in.

706
01:07:49,550 --> 01:07:50,866
You know...

707
01:07:50,885 --> 01:07:54,254
I'm not even mad at you anymore.

708
01:07:54,263 --> 01:07:57,217
Most days I just feel sorry for you.

709
01:07:57,224 --> 01:07:58,967
For what you've become.

710
01:08:01,395 --> 01:08:02,557
It's Benny.

711
01:08:04,064 --> 01:08:06,021
Say hi to Benny for me.

712
01:08:14,741 --> 01:08:16,567
What've you got, Benny?

713
01:08:16,576 --> 01:08:18,936
We found your plastic surgeon.

714
01:08:18,953 --> 01:08:19,783
Tijuana Mexico

715
01:08:39,055 --> 01:08:41,665
Welcome home, Dr. Sherman.

716
01:08:41,683 --> 01:08:43,675
Hey Jefe, what's cooking?

717
01:08:43,685 --> 01:08:45,512
Step in here.

718
01:08:45,520 --> 01:08:47,347
Let's have a talk. Come on.

719
01:08:51,609 --> 01:08:52,889
Agent Crawford, is that?

720
01:08:52,902 --> 01:08:54,266
I don't-I don't-I don't know anything.

721
01:08:54,278 --> 01:08:55,476
Really. I don't know anything.

722
01:08:55,488 --> 01:08:56,389
Doc!

723
01:08:56,405 --> 01:08:57,473
Come on, you kidding me?

724
01:08:57,490 --> 01:08:58,723
Can you explain to me

725
01:08:58,741 --> 01:09:00,982
why one of the world's most
brilliant nip-and-tuckers

726
01:09:00,993 --> 01:09:02,820
is hiding out in the slums of Mexico?

727
01:09:02,828 --> 01:09:04,904
What are you,
a fucking Nazi war criminal?

728
01:09:04,913 --> 01:09:05,400
Look, I were you,

729
01:09:05,415 --> 01:09:08,369
I'd be lapping up that pussy
on South Beach stretching it out.

730
01:09:08,376 --> 01:09:09,787
Come on, now.

731
01:09:11,587 --> 01:09:14,030
Look, I could give a shit about
whatever laws you've broken.

732
01:09:14,048 --> 01:09:16,040
That's not why we're here.

733
01:09:18,427 --> 01:09:21,416
I need you to identify this man.

734
01:09:21,430 --> 01:09:23,422
You know what happened
to the other two doctors.

735
01:09:23,432 --> 01:09:25,709
We know you could be next.

736
01:09:25,726 --> 01:09:26,840
We can protect you.

737
01:09:26,852 --> 01:09:29,425
You don't know him. Protect me?

738
01:09:29,438 --> 01:09:31,264
You can't protect me.
You can't stop him.

739
01:09:31,273 --> 01:09:33,810
You found me here,
he can find me here.

740
01:09:36,945 --> 01:09:38,059
I can stop him.

741
01:09:39,822 --> 01:09:43,654
All I need from you is a yes or a no.
Is this Rogue?

742
01:09:49,665 --> 01:09:51,076
Is this Rogue?

743
01:09:51,876 --> 01:09:54,034
We uh, we-we...

744
01:09:54,044 --> 01:10:00,698
We used to get uh, commissioned
by the U.S. Government

745
01:10:00,717 --> 01:10:05,083
and we'd all do our surgeries on him
when he was with the CIA.

746
01:10:05,096 --> 01:10:07,670
We changed his face a lot of times.

747
01:10:09,476 --> 01:10:12,631
He, uh he came to me
three years ago.

748
01:10:12,645 --> 01:10:14,554
His face was almost torn off.

749
01:10:14,564 --> 01:10:15,382
I just did what I could.

750
01:10:15,398 --> 01:10:17,225
I repaired the muscle,
the nerve tissue.

751
01:10:17,233 --> 01:10:19,510
Then I reconstructed the facial bones.

752
01:10:19,527 --> 01:10:20,937
I never saw him again.

753
01:10:24,908 --> 01:10:27,577
This is what I made him look like.

754
01:10:31,748 --> 01:10:33,824
Look, Doc,
we're going to take you with us.

755
01:10:33,833 --> 01:10:37,118
We're going to protect you,
understand?

756
01:10:37,128 --> 01:10:41,161
Now why don't you go get
somethings together and we'll go.

757
01:10:41,173 --> 01:10:42,870
Doc!

758
01:10:42,883 --> 01:10:46,418
What? Yeah. Is it okay if l-if I...

759
01:10:46,428 --> 01:10:48,255
Yeah-yeah-yeah. Go ahead.

760
01:10:57,647 --> 01:10:59,058
You believe in fate Benny?

761
01:11:01,276 --> 01:11:02,355
Fate?

762
01:11:02,443 --> 01:11:03,688
Yeah.

763
01:11:04,570 --> 01:11:09,268
You know, no matter what you do
your future's already decided?

764
01:11:09,283 --> 01:11:10,351
I don't know about that.

765
01:11:10,368 --> 01:11:13,368
I always thought your future
depends on what choices you make.

766
01:11:31,596 --> 01:11:34,336
I have made all
the necessary arrangements.

767
01:11:34,349 --> 01:11:36,341
I will join you as soon as I finish here.

768
01:11:36,351 --> 01:11:37,216
Okay?

769
01:11:37,226 --> 01:11:39,005
Don't worry.

770
01:11:39,020 --> 01:11:41,309
Okay, I'll be back to walk you out.

771
01:11:42,316 --> 01:11:43,596
I love you.

772
01:12:25,356 --> 01:12:26,601
My crew's gone.

773
01:12:28,359 --> 01:12:29,937
My brother is dead.

774
01:12:29,944 --> 01:12:31,522
You brought it onto yourself.

775
01:12:31,529 --> 01:12:33,557
And how did I do that?

776
01:12:33,573 --> 01:12:35,648
I gave you my trust.

777
01:12:35,658 --> 01:12:37,602
I gave you my loyalty.

778
01:12:37,618 --> 01:12:41,817
I sacrificed everything for you
and this is how I'm treated?

779
01:12:41,830 --> 01:12:45,698
You've got a lot of nerve
to talk to me about loyalty.

780
01:12:45,709 --> 01:12:47,203
You're a fucking traitor!

781
01:12:53,008 --> 01:12:53,754
Die!

782
01:13:04,561 --> 01:13:08,012
That piece of shit.
He tells me that he's loyal.

783
01:13:08,899 --> 01:13:10,097
That he's my friend.

784
01:13:11,276 --> 01:13:13,553
I trusted him.

785
01:13:13,570 --> 01:13:18,148
He's right. He was loyal.
He was your friend.

786
01:13:18,157 --> 01:13:18,857
What?

787
01:13:29,418 --> 01:13:30,248
Shit.

788
01:13:31,462 --> 01:13:32,612
AOC base from Clark.

789
01:13:32,630 --> 01:13:35,452
We got some major action
at the Chang mansion.

790
01:13:35,466 --> 01:13:37,588
What's going on? Is the boss okay?

791
01:13:46,059 --> 01:13:48,301
Mommy loves you, okay. Just...

792
01:13:54,108 --> 01:13:54,855
No!

793
01:14:08,914 --> 01:14:11,025
Chang is dead.

794
01:14:11,041 --> 01:14:13,448
And the woman and child?

795
01:14:13,460 --> 01:14:15,667
Take me to the bodies
so I can take their heads.

796
01:14:17,298 --> 01:14:21,426
No. I killed them.
I should have that honor.

797
01:14:30,227 --> 01:14:31,602
Come on! Kill him!

798
01:15:03,675 --> 01:15:09,049
Are you okay? Where is my husband?

799
01:15:45,132 --> 01:15:46,615
Where's Clark?

800
01:15:46,634 --> 01:15:47,867
He's on his way back.

801
01:15:47,885 --> 01:15:49,035
He send the photos?

802
01:15:49,053 --> 01:15:50,251
Yes, sir.

803
01:15:51,597 --> 01:15:53,423
What the fuck happened up there?

804
01:15:53,432 --> 01:15:56,919
Looks like Rogue took out Chang and
turned on Shiro's assassins.

805
01:15:56,935 --> 01:16:00,174
He's using them.
Playing both sets against each other.

806
01:16:00,188 --> 01:16:01,433
Why would he do that?

807
01:16:03,274 --> 01:16:06,228
John! You're never gonna believe
who just flew in.

808
01:16:20,082 --> 01:16:23,819
Father, I'm so happy to see you.

809
01:16:23,836 --> 01:16:26,741
And I am happy to see you.

810
01:16:26,755 --> 01:16:29,661
This country looks very beautiful.

811
01:16:29,674 --> 01:16:32,331
Your English is improving.

812
01:16:32,344 --> 01:16:34,087
I have been practicing.

813
01:16:34,095 --> 01:16:36,135
This is my new home after all.

814
01:16:38,641 --> 01:16:41,500
Rogue insisted on
delivering the Horses himself.

815
01:16:41,519 --> 01:16:44,045
You've made me very proud.

816
01:16:44,063 --> 01:16:47,052
I must ask for one more thing of you.

817
01:16:47,066 --> 01:16:48,928
Anything.

818
01:16:48,943 --> 01:16:50,568
Return to Japan.

819
01:16:51,905 --> 01:16:55,973
But I want to stay with you.

820
01:16:55,992 --> 01:16:59,028
If I am to oversee our expansion here

821
01:16:59,037 --> 01:17:02,370
I need someone
who can insure our interests in Japan.

822
01:17:02,915 --> 01:17:06,865
The only person
I can trust is you, Kira.

823
01:17:06,877 --> 01:17:09,570
Shiro Yanagawa!

824
01:17:09,588 --> 01:17:13,206
FBI Special Agent John Crawford.

825
01:17:13,217 --> 01:17:14,960
Step back

826
01:17:16,428 --> 01:17:18,373
Welcome to America.

827
01:17:18,388 --> 01:17:22,042
Now don't unpack.
You won't be staying long.

828
01:17:22,058 --> 01:17:23,422
Agent Crawford...

829
01:17:23,435 --> 01:17:25,095
I'm a busy man.

830
01:17:27,105 --> 01:17:28,932
Oh, we got a lot of business,
you and me.

831
01:17:28,940 --> 01:17:31,680
I think you know that.

832
01:17:31,693 --> 01:17:35,013
Three years ago
Rogue killed my partner and his family.

833
01:17:35,029 --> 01:17:36,013
And you know what?

834
01:17:36,030 --> 01:17:37,987
Rogue was working for you.

835
01:17:39,575 --> 01:17:42,315
Rogue is a myth. Just a rumor.

836
01:17:42,328 --> 01:17:43,656
You think so, huh.

837
01:17:51,253 --> 01:17:54,324
You can't always trust rumors, can you?

838
01:17:54,339 --> 01:17:58,705
Rogue turns around and fucking slices
up the heavy hitters you sent with him.

839
01:17:58,718 --> 01:18:02,288
Now you gotta ask yourself, now
why would he do something like that?

840
01:18:02,305 --> 01:18:04,712
I've never seen this man
before in my life.

841
01:18:09,563 --> 01:18:10,677
Look...

842
01:18:10,897 --> 01:18:14,183
I don't care if you fuckers slaughter
each other till you're all dead and buried.

843
01:18:14,192 --> 01:18:16,469
Truth is it makes my job a lot easier.

844
01:18:16,486 --> 01:18:19,937
But if I find proof that
ties any of this shit back to you...

845
01:18:19,948 --> 01:18:22,902
you ain't never gonna see Japan again.

846
01:18:22,909 --> 01:18:25,696
And neither will that
pretty little daughter of yours.

847
01:18:29,081 --> 01:18:30,659
Thanks for the tip

848
01:18:30,666 --> 01:18:31,864
Agent Crawford.

849
01:19:26,178 --> 01:19:29,713
Finally! My most loyal stranger.

850
01:19:29,723 --> 01:19:31,680
We meet face to face.

851
01:19:40,400 --> 01:19:44,563
Yanagawa-san, I've waited
a long time for this moment.

852
01:19:46,823 --> 01:19:51,769
It's all because of you
that we now have this opportunity.

853
01:19:51,786 --> 01:19:55,735
Kira enjoyed working with you here.

854
01:19:55,748 --> 01:20:00,659
One day she'll make a fine leader
of Yanagawa clan.

855
01:20:00,669 --> 01:20:06,790
Yeah, one day.
I'm reminded of the Sengoku...

856
01:20:08,677 --> 01:20:13,291
when the Daimyo warriors fought
each other to unite Japan.

857
01:20:13,306 --> 01:20:18,846
The one who finally succeeded was
a man by the name of Oda Nobunaga.

858
01:20:19,854 --> 01:20:22,464
And do you know how he did it?

859
01:20:22,482 --> 01:20:25,802
He killed everyone who opposed him.

860
01:20:25,818 --> 01:20:30,396
Thanks to you all those
who oppose me here are dead.

861
01:20:30,406 --> 01:20:32,647
I exist but to serve you.

862
01:20:46,839 --> 01:20:50,089
In Asia these could never be sold.

863
01:20:51,677 --> 01:20:54,250
But the fortune
they will bring here in the West...

864
01:20:54,263 --> 01:20:58,379
will be more than enough
to continue our American expansion.

865
01:20:58,392 --> 01:21:01,630
And now it is time for your reward.

866
01:21:01,645 --> 01:21:02,724
Open it.

867
01:21:23,374 --> 01:21:26,529
One must remove all future threats.

868
01:21:26,543 --> 01:21:31,703
You allowed that threat to remain
by not killing the woman and child.

869
01:21:35,343 --> 01:21:40,420
You have disobeyed me
and broken my most sacred code.

870
01:21:40,723 --> 01:21:42,930
Your code, not mine.

871
01:21:44,894 --> 01:21:49,010
Betrayal cannot be forgiven.

872
01:21:49,023 --> 01:21:51,466
Take him downstairs.

873
01:21:51,484 --> 01:21:55,066
Persuade him to tell us
where the wife and child are.

874
01:22:06,082 --> 01:22:08,370
They are truly magnificent.

875
01:22:09,919 --> 01:22:13,619
So many dead for such small trinkets.

876
01:22:17,885 --> 01:22:18,916
Fakes!

877
01:23:27,660 --> 01:23:29,273
Find the woman and child...

878
01:23:29,287 --> 01:23:31,030
They'll lead us to the real Horses.

879
01:23:46,637 --> 01:23:47,466
Yanagawa-san!

880
01:24:25,298 --> 01:24:28,334
After all these years...

881
01:24:28,343 --> 01:24:31,035
why do you do this?

882
01:24:31,054 --> 01:24:33,011
You ordered the hit.

883
01:24:34,892 --> 01:24:38,225
I ordered many hits.

884
01:24:40,480 --> 01:24:43,018
This one was different.

885
01:25:26,566 --> 01:25:30,610
You should have left
the wife and daughter alone.

886
01:25:59,556 --> 01:26:02,047
I left none to seek revenge.

887
01:26:09,441 --> 01:26:11,149
You left one!

888
01:26:38,760 --> 01:26:42,923
Your assassin, Rogue,
never made it out alive.

889
01:26:52,148 --> 01:26:55,896
So, you are Tom Lone?

890
01:26:57,361 --> 01:27:01,026
Changing your face, your voice.

891
01:27:03,408 --> 01:27:05,864
All so you could get to me.

892
01:27:09,248 --> 01:27:12,866
Pain can be a weapon,
if you so choose.

893
01:27:17,840 --> 01:27:22,952
How do you think we found out
you were FBI in the first place?

894
01:27:22,970 --> 01:27:24,250
It was Crawford.

895
01:27:34,606 --> 01:27:36,931
You killed my family.

896
01:27:36,941 --> 01:27:40,939
It was Crawford.
He's the one who gave you up.

897
01:27:44,949 --> 01:27:47,238
Crawford works for me.

898
01:27:52,039 --> 01:27:55,906
Because of him your family's dead!

899
01:27:58,045 --> 01:27:59,527
Somebody talked.

900
01:27:59,546 --> 01:28:01,669
Inside. Close to us.

901
01:28:02,007 --> 01:28:04,035
You never know who's working for who.

902
01:28:04,050 --> 01:28:05,379
Somebody talked.

903
01:28:59,729 --> 01:29:00,844
Crawford?

904
01:29:03,066 --> 01:29:04,394
Shiro's dead.

905
01:29:10,281 --> 01:29:12,772
Get out of this business
while you can, Goi.

906
01:29:57,034 --> 01:29:59,027
Make a New Life...

907
01:30:21,641 --> 01:30:25,342
From America? Leave me.

908
01:30:34,945 --> 01:30:36,190
Make a new life...

909
01:30:58,843 --> 01:30:59,625
Crawford.

910
01:31:01,138 --> 01:31:03,664
Remember the night we met?

911
01:31:03,682 --> 01:31:06,255
I remember my partner
blowing your face off.

912
01:31:06,268 --> 01:31:10,100
You live today
only because of what he did.

913
01:31:12,315 --> 01:31:15,933
I live today only to kill you,
you miserable prick.

914
01:31:16,653 --> 01:31:18,562
Meet me there.

915
01:31:29,540 --> 01:31:30,405
Goi

916
01:31:41,593 --> 01:31:43,004
Where are you?

917
01:31:43,637 --> 01:31:45,047
Show yourself!

918
01:31:47,182 --> 01:31:50,681
I got your surgeon.
He made a positive ID.

919
01:31:54,188 --> 01:31:57,842
Come on, Crawford. Flush him out.

920
01:31:57,858 --> 01:31:59,483
It's over, Rogue.

921
01:32:01,070 --> 01:32:02,564
Can you hear me?

922
01:34:01,603 --> 01:34:03,560
Why did you do it?

923
01:34:04,272 --> 01:34:07,807
What did Shiro promise you
that was worth my life

924
01:34:07,817 --> 01:34:10,438
and the life of Diane and Amy?

925
01:34:20,079 --> 01:34:24,408
No, you're not him. It can't be.

926
01:34:50,149 --> 01:34:52,391
You don't even sound like him.

927
01:34:52,401 --> 01:34:54,809
Look at my eyes, John.

928
01:34:54,821 --> 01:34:57,691
The one thing the surgeons
can never change.

929
01:35:31,898 --> 01:35:34,139
Oh, Jesus, Tom.

930
01:35:34,150 --> 01:35:36,842
Is it really you?

931
01:35:36,861 --> 01:35:37,940
Yeah.

932
01:35:39,572 --> 01:35:41,066
Why didn't you tell me?

933
01:35:43,617 --> 01:35:47,235
It was the only way
I could get the man responsible.

934
01:35:47,955 --> 01:35:49,983
But all along...

935
01:35:49,998 --> 01:35:53,497
I never thought it would
bring me back to my best friend.

936
01:35:56,921 --> 01:35:59,163
I didn't know they'd send Rogue.

937
01:35:59,174 --> 01:36:01,581
For Christ sakes,
I thought he was dead!

938
01:36:01,593 --> 01:36:04,083
They said they wanted
to teach you a lesson.

939
01:36:04,095 --> 01:36:08,721
For shooting Rogue.
Just rough you up a bit, that's all.

940
01:36:09,016 --> 01:36:11,971
Is that what they told you?

941
01:36:11,978 --> 01:36:14,386
Shiro ordered everything.

942
01:36:15,649 --> 01:36:20,939
I tried to stop working for him,
to get out, so many times.

943
01:36:23,281 --> 01:36:25,225
I thought if I could make
that son of a bitch

944
01:36:25,241 --> 01:36:28,491
pay for what he did to you, somehow
it would make things right again.

945
01:36:34,500 --> 01:36:36,777
You think you could forgive me, Tom?

946
01:36:36,794 --> 01:36:38,454
Tom Lone is dead.

947
01:36:39,171 --> 01:36:40,831
My name is Rogue.

948
01:36:42,632 --> 01:36:43,831
No...

949
01:36:49,222 --> 01:36:50,135
Shit!

950
01:36:51,305 --> 01:36:57,921
Please rate this subtitle at www.osdb.link/hkax
Help other users to choose the best subtitles