﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:40,540 --> 00:00:44,610
<i>I've heard people say</i>
<i>that life is like a river.</i>

3
00:00:44,811 --> 00:00:46,712
<i>And we're all just tiny minnows</i>

4
00:00:46,714 --> 00:00:51,150
<i>struggling through the freeze,</i>
<i>the thaw and the flow.</i>

5
00:00:53,319 --> 00:00:55,587
<i>Sometimes it's</i>
<i>a momentous event,</i>

6
00:00:55,589 --> 00:01:00,192
<i>a birth or a death that</i>
<i>causes the currents to shift.</i>

7
00:01:01,494 --> 00:01:07,599
<i>And sometimes it's something as simple as
your best friend going home early one night.</i>

8
00:01:18,778 --> 00:01:20,312
What the fuck
is wrong with you?

9
00:01:20,314 --> 00:01:23,682
What is wrong with me for
ever fucking being with you!

10
00:01:23,684 --> 00:01:26,485
- Listen...
- You make me so mad!

11
00:01:26,487 --> 00:01:28,754
Will you listen to me? Please.

12
00:01:28,756 --> 00:01:31,523
Sleep in the
fucking greenhouse.

13
00:02:08,528 --> 00:02:10,329
- Dad.

14
00:02:10,331 --> 00:02:13,098
Hey! Look who's still up.

15
00:02:13,100 --> 00:02:15,000
Where's your best bud Teddy?

16
00:02:15,002 --> 00:02:16,635
He went home hours ago.

17
00:02:16,637 --> 00:02:18,003
He did, huh?

18
00:02:18,338 --> 00:02:20,339
Here, sit down. Join me.

19
00:02:20,341 --> 00:02:21,707
Take a load off, my man.

20
00:02:21,709 --> 00:02:23,342
Okay.

21
00:02:23,344 --> 00:02:26,578
I bet you're wondering
why Mom has me out here, huh?

22
00:02:26,580 --> 00:02:27,045
Mmm.

23
00:02:27,047 --> 00:02:30,149
Well, can I tell you
something, hmm?

24
00:02:30,151 --> 00:02:33,218
I'd like to talk
to another guy.

25
00:02:33,586 --> 00:02:36,188
You know mommy's friend,
Mrs. Donahue,

26
00:02:36,190 --> 00:02:37,623
did you know she's pregnant?

27
00:02:37,625 --> 00:02:39,858
Hmm? She's gonna have a baby.

28
00:02:39,860 --> 00:02:40,959
Oh.

29
00:02:40,961 --> 00:02:43,862
The trouble is you know
who made her pregnant?

30
00:02:46,866 --> 00:02:48,167
Me.

31
00:02:48,169 --> 00:02:49,401
Mmm.

32
00:02:50,170 --> 00:02:51,069
Is Mom pissed?

33
00:02:51,071 --> 00:02:54,506
She is. I mean,
she's really pissed.

34
00:02:54,508 --> 00:02:56,542
She doesn't think she wants
to be married to me anymore

35
00:02:56,544 --> 00:02:58,177
and now she's gonna be even
more pissed that I told you,

36
00:02:58,179 --> 00:03:00,946
but I think, you know, you
deserve to know the truth.

37
00:03:00,948 --> 00:03:02,514
You're a big guy now.

38
00:03:02,682 --> 00:03:05,050
What's gonna happen
to the baby?

39
00:03:05,818 --> 00:03:08,253
Some babies are never
born at all, you know?

40
00:03:08,255 --> 00:03:10,589
And some babies are born, their
parents take care of 'em,

41
00:03:10,591 --> 00:03:13,625
some babies, you know,
somebody else raises 'em.

42
00:03:13,627 --> 00:03:14,660
You know, like, uh...

43
00:03:14,662 --> 00:03:17,596
What's that stupid TV show you
always watch with your sister?

44
00:03:17,598 --> 00:03:20,766
With the two little black kids
and the rich white guy.

45
00:03:20,768 --> 00:03:22,000
Oh, <i> Diff'rent Strokes.</i>

46
00:03:22,002 --> 00:03:23,502
Right, okay. Well
they're adopted, right?

47
00:03:23,504 --> 00:03:25,938
So, you know all
about that, right?

48
00:03:25,940 --> 00:03:26,805
I mean, that's...

49
00:03:26,807 --> 00:03:28,740
That's another thing I've
been wanting to tell you,

50
00:03:28,742 --> 00:03:30,108
you know, but
your mom's like...

51
00:03:30,110 --> 00:03:33,812
You know, it's
gotta be the perfect time.

52
00:03:35,082 --> 00:03:38,850
But I think that you should
know, you know?

53
00:03:39,419 --> 00:03:40,385
Know what?

54
00:03:40,387 --> 00:03:42,487
The truth about your life.

55
00:03:42,489 --> 00:03:43,255
You're adopted.

56
00:03:43,257 --> 00:03:46,191
It's not a big deal.
I mean Aristotle was adopted.

57
00:03:46,193 --> 00:03:47,659
Lee Majors, you know him,

58
00:03:47,661 --> 00:03:50,028
<i>The Six Million</i>
<i>Dollar Man,</i> right?

59
00:03:50,030 --> 00:03:50,462
He was adopted.

60
00:03:50,464 --> 00:03:54,166
Tons of people are adopted
and you wouldn't even know it.

61
00:03:54,968 --> 00:03:56,335
Yeah, so...

62
00:03:56,736 --> 00:03:58,403
I mean, there it is.

63
00:03:59,138 --> 00:04:02,174
Does that mean
Mr. Donahue is my dad?

64
00:04:02,176 --> 00:04:03,575
No!

65
00:04:03,577 --> 00:04:04,843
Champ, come here.

66
00:04:04,845 --> 00:04:05,911
Come here, come
here, come here.

67
00:04:05,913 --> 00:04:07,412
I'm your dad for
crying out loud.

68
00:04:07,414 --> 00:04:09,481
I'll be your dad forever.
Get up here.

69
00:04:09,483 --> 00:04:11,416
Get up here.

70
00:04:11,418 --> 00:04:13,318
Can I sleep here with you, Dad?

71
00:04:13,320 --> 00:04:15,287
Oh, I'd love that.

72
00:04:15,289 --> 00:04:15,587
Mmm.

73
00:04:15,589 --> 00:04:19,358
But I think your mom's pissed
enough at me, don't you?

74
00:04:19,360 --> 00:04:22,961
So get your butt
back in bed, huh.

75
00:04:24,365 --> 00:04:27,666
You'll be here
in the morning, right?

76
00:04:29,769 --> 00:04:33,005
Mmm, we'll see what
tomorrow brings.

77
00:04:45,251 --> 00:04:47,119
<i>I often wondered</i>

78
00:04:47,121 --> 00:04:49,755
<i>if Teddy hadn't left</i>
<i>so early that night,</i>

79
00:04:49,757 --> 00:04:54,159
<i>maybe I would never have had
that conversation with my dad.</i>

80
00:04:54,594 --> 00:04:58,563
<i>Maybe our lives would have</i>
<i>stayed secure and naive.</i>

81
00:04:59,832 --> 00:05:02,734
<i>Maybe we would never</i>
<i>have met Eliza.</i>

82
00:05:03,836 --> 00:05:06,538
<i>Maybe this whole story</i>
<i>would never have happened.</i>

83
00:05:12,845 --> 00:05:13,979
Oh, fuck!

84
00:05:22,889 --> 00:05:24,890
Oh, God damn it, Teddy.

85
00:05:26,492 --> 00:05:28,026
Okay. Okay.

86
00:05:29,762 --> 00:05:30,595
Thanks, man.

87
00:05:30,597 --> 00:05:33,432
Jesus, we have
a front door, you know.

88
00:05:33,434 --> 00:05:34,800
Uh, yeah, yeah.

89
00:05:36,436 --> 00:05:37,569
Guess what?

90
00:05:37,571 --> 00:05:40,939
- What?
- My mom took off again.

91
00:05:40,941 --> 00:05:41,707
Shit.

92
00:05:41,709 --> 00:05:42,874
She got shit faced last night

93
00:05:42,876 --> 00:05:44,409
and then when I woke up
in the morning

94
00:05:44,411 --> 00:05:47,212
her and all her stuff
were just gone.

95
00:05:47,313 --> 00:05:49,414
Well, I mean she'll come back.

96
00:05:49,416 --> 00:05:50,148
She always does.

97
00:05:50,150 --> 00:05:52,984
Yeah, well, fuck it.
I don't even care.

98
00:05:52,986 --> 00:05:55,387
I'm all about trying
to get to New York now.

99
00:05:55,389 --> 00:05:57,222
My brother had the right idea.

100
00:05:57,224 --> 00:05:59,491
Well, I'm all about
getting some weed.

101
00:05:59,493 --> 00:06:02,861
It's New Year's Eve
and we're bone dry.

102
00:06:04,097 --> 00:06:07,366
Hey, Prudence, can
I borrow 40 bucks?

103
00:06:07,368 --> 00:06:09,301
What happened to
your glasses, Teddy?

104
00:06:09,303 --> 00:06:10,202
I got contacts.

105
00:06:10,204 --> 00:06:13,004
Oh, you looked better
with glasses.

106
00:06:18,177 --> 00:06:21,813
My, uh, my brother, he was
telling me about this college.

107
00:06:21,815 --> 00:06:23,482
It's like, right
next to CBGB's.

108
00:06:23,484 --> 00:06:25,283
It's free, it's just
really hard to get in.

109
00:06:25,285 --> 00:06:28,353
You know college is gonna suck
just as much as high school.

110
00:06:28,355 --> 00:06:29,821
Yeah, but we'll be in New York.

111
00:06:29,823 --> 00:06:32,224
What's so great
about New York anyway?

112
00:06:32,226 --> 00:06:33,725
No parents for one.

113
00:06:33,727 --> 00:06:35,694
Speak for yourself.

114
00:06:39,233 --> 00:06:40,298
Oh, shit!

115
00:06:40,300 --> 00:06:42,801
- What is in there?
- It's resin.

116
00:06:42,803 --> 00:06:44,469
I scraped it
out of my mom's pipe.

117
00:06:44,471 --> 00:06:47,539
Well, at least she
left you something.

118
00:06:49,275 --> 00:06:52,644
I think my dad's down
in New York too, actually.

119
00:06:53,346 --> 00:06:53,945
What?

120
00:06:53,947 --> 00:06:56,481
I thought you said
your dad died.

121
00:06:56,483 --> 00:06:58,917
Yeah, that's what
my mom says, but...

122
00:06:58,919 --> 00:07:01,987
Well, Johnny seems
to think she's full of shit.

123
00:07:04,258 --> 00:07:07,225
Well, you know, this is beat.

124
00:07:10,563 --> 00:07:12,097
Oh, shit.

125
00:07:12,765 --> 00:07:15,066
- Check it out.
- What?

126
00:07:21,809 --> 00:07:23,475
What are you doing?

127
00:07:27,213 --> 00:07:29,414
Oh, dude, gross.

128
00:07:29,416 --> 00:07:31,950
Oh, yeah, it's Sandy McCoy's.

129
00:07:31,952 --> 00:07:33,618
I'm telling you.

130
00:07:46,899 --> 00:07:47,799
Oh, great.

131
00:07:47,801 --> 00:07:49,067
Oh, it's hitting me hard.

132
00:07:49,069 --> 00:07:51,336
- Okay, I'm ready.
- Wait.

133
00:07:51,338 --> 00:07:52,671
Is it panty or panties?

134
00:07:52,673 --> 00:07:54,372
Oh, okay, so panties
is plural...

135
00:07:54,374 --> 00:07:57,142
- Shut up and take it.

136
00:08:12,625 --> 00:08:13,859
Hey, Mom.

137
00:08:13,861 --> 00:08:15,293
Hey, Mrs. H.

138
00:08:16,028 --> 00:08:17,395
Hey, guys.

139
00:08:17,630 --> 00:08:19,564
Mom, can I get a loan?

140
00:08:19,566 --> 00:08:21,700
I already gave you
your birthday present.

141
00:08:21,702 --> 00:08:23,068
Yeah, but I spent it.

142
00:08:23,070 --> 00:08:24,035
Your father called again,

143
00:08:24,037 --> 00:08:26,071
that girl Eliza will be
here at 6:05 now.

144
00:08:26,073 --> 00:08:27,706
She's taking a different bus.

145
00:08:27,708 --> 00:08:29,207
Who's Eliza?

146
00:08:29,209 --> 00:08:30,275
Eliza Caplan.

147
00:08:30,277 --> 00:08:31,209
The ballerina's daughter.

148
00:08:31,211 --> 00:08:33,345
- Who's a ballerina?
- My dad's girlfriend.

149
00:08:33,347 --> 00:08:37,048
Apparently Eliza was up at a ski
trip with some prep school girls.

150
00:08:37,050 --> 00:08:40,285
She's making a pit stop here before
heading home after midnight.

151
00:08:40,287 --> 00:08:42,320
That's even more of a reason
I'll need some money.

152
00:08:42,322 --> 00:08:44,456
Well, let's hope your dad
sent her with some.

153
00:08:44,458 --> 00:08:46,791
You know, I don't even
know why he sent her.

154
00:08:46,793 --> 00:08:47,959
I don't know her.

155
00:08:47,961 --> 00:08:50,161
Well, maybe he's finally
reaching out to you

156
00:08:50,163 --> 00:08:52,864
without getting his own
hands dirty, of course.

157
00:08:52,866 --> 00:08:55,600
You know my dad is an
absolute fucking asshole!

158
00:08:55,602 --> 00:08:59,804
I mean, what, I've seen him a few
times in the last seven years?

159
00:08:59,806 --> 00:09:02,474
And out of nowhere he
sends this fucking girl.

160
00:09:02,476 --> 00:09:05,544
Yeah, I mean like, your
average Manhattan girl is

161
00:09:05,546 --> 00:09:09,080
way hotter than the cream of the
crop here in Lintonburg, so...

162
00:09:09,082 --> 00:09:10,582
Dude.

163
00:09:14,820 --> 00:09:17,722
- You think that's...
- I don't know.

164
00:09:20,459 --> 00:09:23,395
Excuse me are you, uh,
are you Eliza?

165
00:09:24,630 --> 00:09:26,965
Which one of you is Jude?

166
00:09:28,034 --> 00:09:30,068
That would be, uh, me.

167
00:09:30,070 --> 00:09:32,537
You don't look like a Prudence.

168
00:09:33,439 --> 00:09:35,574
Oh, uh, no, Prudence, uh...

169
00:09:35,576 --> 00:09:36,741
She's at home, I'm Teddy.

170
00:09:36,743 --> 00:09:37,976
What's on your face, Teddy?

171
00:09:37,978 --> 00:09:41,479
Is that some sort of Dracula
skate punk thing, uh...

172
00:09:41,481 --> 00:09:42,414
Oh, right, um...

173
00:09:42,416 --> 00:09:46,451
It's, we get it from...
We huffed turpentine.

174
00:09:46,453 --> 00:09:47,319
Shit.

175
00:09:47,321 --> 00:09:50,956
That is like, that's sad.

176
00:09:53,659 --> 00:09:55,727
Happy New Year!

177
00:09:57,731 --> 00:09:58,263
Wow!

178
00:09:58,265 --> 00:09:59,898
Welcome to exciting Lintonburg.

179
00:09:59,900 --> 00:10:02,901
Yeah, this should be
interesting, right?

180
00:10:02,903 --> 00:10:07,005
You know we should probably just
crash Tory Ventura's party.

181
00:10:07,007 --> 00:10:08,473
I mean, he's a total douche,

182
00:10:08,475 --> 00:10:10,008
but he is a
major drug connection.

183
00:10:10,010 --> 00:10:11,543
Everyone goes.

184
00:10:11,545 --> 00:10:13,311
Yeah, unfortunately
it'll be filled with

185
00:10:13,313 --> 00:10:15,146
like, jocks and metal
heads, I don't know

186
00:10:15,148 --> 00:10:16,748
if your boyfriend's
one of those, but...

187
00:10:16,750 --> 00:10:18,350
No, uh... No, I
don't have a boyfriend

188
00:10:18,352 --> 00:10:21,953
and if I did he wouldn't be
a jock or a metal head.

189
00:10:23,689 --> 00:10:26,324
So you guys strike me
as Misfits fans.

190
00:10:26,326 --> 00:10:27,225
- Yeah.
- Yes.

191
00:10:27,227 --> 00:10:28,727
- Yeah.
- No, we love Misfits.

192
00:10:28,729 --> 00:10:31,129
I mean, we're into
all kinds of hardcore,

193
00:10:31,131 --> 00:10:32,497
but, uh...

194
00:10:32,499 --> 00:10:33,365
Are you? Nice.

195
00:10:33,367 --> 00:10:35,333
Uh, my brother
actually has a band

196
00:10:35,335 --> 00:10:37,135
in the East Village,
it's uh, Army of One.

197
00:10:37,137 --> 00:10:40,705
They're like hardcore but they're
also like, Straight Edge.

198
00:10:40,707 --> 00:10:41,306
What's Straight Edge?

199
00:10:41,308 --> 00:10:44,175
It's a whole other scene,
no drugs, no sex, no meat,

200
00:10:44,177 --> 00:10:46,211
- like drinking or weed...
- Boring.

201
00:10:46,213 --> 00:10:46,845
- Basically.
- Yeah.

202
00:10:46,847 --> 00:10:49,514
- That's pretty boring. -But, uh,
their music's pretty awesome.

203
00:10:49,516 --> 00:10:52,450
I saw the Misfits once at
Irving Plaza when I was 11.

204
00:10:52,452 --> 00:10:55,920
It was my first show with the
Necros and the Beastie Boys.

205
00:10:55,922 --> 00:10:58,256
You went to a show
when you were 11?

206
00:10:58,258 --> 00:11:00,625
Yeah, I mean I didn't go alone.

207
00:11:00,627 --> 00:11:02,060
Who did you go with?

208
00:11:02,062 --> 00:11:03,061
Your dad.

209
00:11:03,063 --> 00:11:04,195
He put me on his shoulders.

210
00:11:04,197 --> 00:11:07,666
I could see everything.
It was such a good show.

211
00:11:10,670 --> 00:11:11,102
Christ!

212
00:11:11,104 --> 00:11:13,104
Look, how long are you
gonna keep writing, huh?

213
00:11:13,106 --> 00:11:13,772
It's New Year's Eve.

214
00:11:13,774 --> 00:11:15,640
No, I've got to
finish Eliza's essay

215
00:11:15,642 --> 00:11:16,508
for the Taft Academy.

216
00:11:16,510 --> 00:11:19,277
Yeah, well shouldn't she
do that herself, hmm?

217
00:11:19,279 --> 00:11:19,577
She did.

218
00:11:19,579 --> 00:11:21,980
And she answered the question
about her future goals

219
00:11:21,982 --> 00:11:26,418
with a 250-word essay on her
ambitions to be a makeup artist.

220
00:11:26,420 --> 00:11:28,553
- Mmm.
- Written in eyeliner.

221
00:11:28,555 --> 00:11:31,022
- I applaud her creativity.
- Yeah.

222
00:11:31,024 --> 00:11:32,824
- You would.
- Mmm.

223
00:11:32,958 --> 00:11:36,928
You got any New Year
resolutions, Princess Di?

224
00:11:36,930 --> 00:11:39,364
- Yes.
- What are they?

225
00:11:39,598 --> 00:11:41,332
To stop dating my dealer.

226
00:11:41,334 --> 00:11:42,167
Why would you do that?

227
00:11:42,169 --> 00:11:43,368
With me you get the
whole package.

228
00:11:43,370 --> 00:11:46,905
- Sex and drugs, huh.
- Oh, yeah I forgot.

229
00:11:46,907 --> 00:11:50,542
<i>Clocks, and then 1988!</i>

230
00:12:00,953 --> 00:12:03,755
I wonder how Eliza's
doing in Vermont.

231
00:12:03,757 --> 00:12:05,490
She's doing great. Mmm.

232
00:12:05,492 --> 00:12:08,793
Well, if your children
are anything like their father

233
00:12:08,795 --> 00:12:10,095
I should be very worried.

234
00:12:10,097 --> 00:12:11,596
Mmm, my kids are good eggs.

235
00:12:11,598 --> 00:12:14,065
You'd have to actually be around
them to know that, wouldn't you?

236
00:12:14,067 --> 00:12:18,903
Well, I've been around your daughter for
years and let me tell you something.

237
00:12:18,905 --> 00:12:21,072
She is no delicate flower.

238
00:12:22,042 --> 00:12:26,678
Dude, did I piss you off before when
I said that thing about your dad?

239
00:12:26,779 --> 00:12:28,446
Why would I be pissed at you?

240
00:12:28,448 --> 00:12:31,082
It's not your fault
my dad's a prick.

241
00:12:32,084 --> 00:12:33,451
Les is not a prick, all right?

242
00:12:33,453 --> 00:12:36,788
I actually think he feels
extremely bad about everything.

243
00:12:36,790 --> 00:12:38,389
What's everything?

244
00:12:38,891 --> 00:12:40,759
Deserting you, uh...

245
00:12:40,761 --> 00:12:41,926
Not being there for you guys.

246
00:12:41,928 --> 00:12:43,762
You should have seen
him at Christmas.

247
00:12:43,764 --> 00:12:44,329
He got drunk, all right,

248
00:12:44,331 --> 00:12:47,165
and he was outside on the
balcony crying like a baby.

249
00:12:47,167 --> 00:12:50,168
It was right after he
talked to you on the phone.

250
00:12:50,536 --> 00:12:53,338
You were standing there
when I talked to my dad?

251
00:12:53,340 --> 00:12:55,006
He was in my apartment.

252
00:12:55,008 --> 00:12:56,107
I mean, don't you
think it's sad though?

253
00:12:56,109 --> 00:13:01,045
No, what's sad is how he sent
you to be his little messenger.

254
00:13:01,347 --> 00:13:02,614
Oh, my God.

255
00:13:02,616 --> 00:13:03,948
Les would never do that.

256
00:13:03,950 --> 00:13:06,017
In fact, he called me
a drama queen

257
00:13:06,019 --> 00:13:08,620
and a sad story addict
for wanting to come.

258
00:13:08,622 --> 00:13:11,990
No, you know my dad
is a sad fucking story.

259
00:13:11,992 --> 00:13:13,691
Not me, all right?

260
00:13:19,732 --> 00:13:20,965
Whoo!

261
00:13:22,168 --> 00:13:23,568
Did I say something?

262
00:13:23,570 --> 00:13:25,270
No. I'll be right back, okay?

263
00:13:25,272 --> 00:13:27,205
Can you hold this?

264
00:13:32,211 --> 00:13:34,112
Jude!

265
00:13:35,781 --> 00:13:37,482
Oh, shit.

266
00:13:40,886 --> 00:13:43,054
Whose car is this, man?

267
00:13:44,557 --> 00:13:46,558
Who cares?

268
00:13:48,928 --> 00:13:53,164
Jude, are you just gonna sit there
and be pissed off at the world?

269
00:13:53,499 --> 00:13:55,033
Eliza was just
trying to be nice.

270
00:13:55,035 --> 00:13:57,302
She was also being
pretty fucking nosey.

271
00:13:57,304 --> 00:14:00,104
Yeah, but she's also
pretty fucking pretty.

272
00:14:00,106 --> 00:14:02,273
Right? You've got to admit.

273
00:14:02,275 --> 00:14:03,942
She's pretty enough.

274
00:14:03,944 --> 00:14:04,776
Enough?

275
00:14:04,778 --> 00:14:06,544
Wow, you're picky.

276
00:14:06,912 --> 00:14:08,413
You think she's hot, don't you?

277
00:14:08,415 --> 00:14:09,614
You think she's hot, don't you?

278
00:14:09,616 --> 00:14:10,682
You got a boner for her, huh?

279
00:14:10,684 --> 00:14:12,650
- Will you stop, asshole?
- Oh! Oh! Oh!

280
00:14:12,652 --> 00:14:15,186
- Dude! Ow! Ow! Ow! Ow!
- What?

281
00:14:15,188 --> 00:14:16,187
Dude!

282
00:14:16,189 --> 00:14:17,655
I lost my contact, man.

283
00:14:17,657 --> 00:14:20,625
- Aw, shit.
- I spent all my money on that.

284
00:14:22,928 --> 00:14:23,995
Uh...

285
00:14:23,997 --> 00:14:26,364
Oh, wait. Wait, is this it?

286
00:14:26,866 --> 00:14:28,700
Jesus, you found it.

287
00:14:29,468 --> 00:14:33,304
I'm gonna find the bathroom. Are
you gonna come back to the party?

288
00:14:46,018 --> 00:14:46,751
Teddy!

289
00:14:46,753 --> 00:14:49,153
There you are.
I've missed you, baby.

290
00:14:49,155 --> 00:14:50,588
- Hey, Annabelle.
- Annabelle?

291
00:14:50,590 --> 00:14:52,891
Yeah, keep going just go.

292
00:14:52,893 --> 00:14:54,926
Where are you going?

293
00:15:00,567 --> 00:15:05,136
Oh, my God, that guy was
totally about to maul me.

294
00:15:05,138 --> 00:15:06,771
Did you see that?

295
00:15:10,209 --> 00:15:12,410
Why are you looking
at me like that?

296
00:15:13,312 --> 00:15:14,879
Is that coke?

297
00:15:15,381 --> 00:15:17,615
You can't be that country.

298
00:15:17,617 --> 00:15:19,617
Have you never done it before?

299
00:15:20,119 --> 00:15:21,719
I, uh, snorted some

300
00:15:21,721 --> 00:15:24,923
ground up chalk as a joke once.

301
00:15:25,090 --> 00:15:28,493
Well, your luck's
about to change.

302
00:15:33,999 --> 00:15:35,566
Oh, yeah.

303
00:15:37,603 --> 00:15:39,003
Oh, shit!

304
00:15:39,005 --> 00:15:41,005
Whoa, whoa.

305
00:15:41,907 --> 00:15:42,840
Oh, shit!

306
00:15:42,842 --> 00:15:43,741
- Fucker!
- Oh, I'm sorry!

307
00:15:43,743 --> 00:15:45,376
What the fuck are you
doing in my car, huh?

308
00:15:45,378 --> 00:15:46,377
I didn't! No, I wasn't!

309
00:15:46,379 --> 00:15:47,445
You touching my herb in my car?

310
00:15:47,447 --> 00:15:48,780
- You fucking leaf thief!
- I wasn't!

311
00:15:48,782 --> 00:15:52,216
- Have you lost your
fucking mind, Judy?

312
00:15:55,221 --> 00:15:55,620
Uh...

313
00:15:55,622 --> 00:15:58,256
Jude so hates
my guts, doesn't he?

314
00:15:58,558 --> 00:16:03,761
And I came here to be friends and
as usual I've screwed it up.

315
00:16:04,897 --> 00:16:06,130
No.

316
00:16:06,398 --> 00:16:07,999
Jude's actually really sweet.

317
00:16:08,001 --> 00:16:10,668
He just doesn't like
to show it.

318
00:16:11,370 --> 00:16:14,439
Something tells me
you're the sweet one.

319
00:16:20,579 --> 00:16:21,412
What's this?

320
00:16:21,414 --> 00:16:23,715
Oh, it's um, it's a
token for the subway.

321
00:16:23,717 --> 00:16:25,650
Get out!

322
00:16:26,519 --> 00:16:28,686
Yeah, uh, my brother
gave it to me.

323
00:16:28,688 --> 00:16:30,254
It's supposed to be good luck.

324
00:16:30,256 --> 00:16:32,390
I'm sure.

325
00:16:33,926 --> 00:16:36,594
Hey, can I ask
like a weird favor?

326
00:16:36,596 --> 00:16:37,829
Depends.

327
00:16:37,997 --> 00:16:41,632
If I gave you his address,
could you go see him

328
00:16:41,634 --> 00:16:44,335
and get him to call me?
He doesn't have a phone.

329
00:16:45,838 --> 00:16:47,638
Are you Indian?

330
00:16:47,640 --> 00:16:49,040
What?

331
00:16:49,042 --> 00:16:50,675
Uh, yeah...

332
00:16:50,677 --> 00:16:51,509
Half.

333
00:16:51,511 --> 00:16:54,579
Uh, Gandhi not Geronimo.

334
00:16:54,680 --> 00:16:57,915
You have the most
amazing eyelashes.

335
00:16:58,217 --> 00:17:01,119
Like the women in the
Bollywood movies.

336
00:17:01,121 --> 00:17:02,553
Thank you.

337
00:17:10,662 --> 00:17:11,996
There.

338
00:17:11,998 --> 00:17:13,531
I like that better.

339
00:17:13,533 --> 00:17:14,565
Oh, it doesn't matter to me.

340
00:17:14,567 --> 00:17:18,403
I can't see anything anyway.
My contact fell out.

341
00:17:19,438 --> 00:17:20,972
And where is it?

342
00:17:21,306 --> 00:17:22,740
In my hand.

343
00:17:28,981 --> 00:17:31,049
Wait, what are you doing?

344
00:17:31,350 --> 00:17:33,184
I'm getting it moist.

345
00:17:34,019 --> 00:17:35,386
Come here.

346
00:17:38,791 --> 00:17:40,358
Which eye is it?

347
00:17:50,702 --> 00:17:52,070
Is it in?

348
00:17:52,871 --> 00:17:54,238
Think so.

349
00:17:54,640 --> 00:17:56,340
I think so too.

350
00:18:21,066 --> 00:18:22,867
Oh! Oh, my God.

351
00:18:29,508 --> 00:18:31,142
Oh, fuck.

352
00:18:32,978 --> 00:18:33,277
Ahhh!

353
00:18:33,279 --> 00:18:37,381
Three, two, one,
Happy New Year!

354
00:18:40,319 --> 00:18:41,752
Jude!

355
00:18:42,054 --> 00:18:44,989
- Jude!
- I'm fucking over here!

356
00:18:45,657 --> 00:18:46,891
Jesus!

357
00:18:49,428 --> 00:18:50,528
You okay, man?

358
00:18:50,530 --> 00:18:52,897
- Untie me.
- Jesus.

359
00:18:52,899 --> 00:18:53,798
What happened?

360
00:18:53,800 --> 00:18:55,900
- Oh, shit!
- What the fuck happened?

361
00:18:55,902 --> 00:18:56,934
Oh, my God!

362
00:18:56,936 --> 00:18:58,469
Let me get this out.

363
00:19:11,350 --> 00:19:13,451
Where were you guys
all that time?

364
00:19:13,453 --> 00:19:15,686
Uh, just, you know, talking.

365
00:19:16,488 --> 00:19:18,789
Did she say anything about me?

366
00:19:18,791 --> 00:19:19,991
No. No.

367
00:19:19,993 --> 00:19:22,827
Just that maybe
that you hated her.

368
00:19:23,428 --> 00:19:25,196
I don't hate her.

369
00:19:25,198 --> 00:19:28,032
This whole night
is just fucked up.

370
00:19:29,034 --> 00:19:30,801
Pretty pissed, huh?

371
00:19:49,788 --> 00:19:51,422
Sure you okay?

372
00:19:51,957 --> 00:19:53,357
Yes.

373
00:19:53,359 --> 00:19:56,894
We can begin with the panties
again if you want, man.

374
00:19:57,462 --> 00:20:00,598
No, I have a better idea.
Come here.

375
00:20:05,137 --> 00:20:07,471
What are you doing?

376
00:20:08,373 --> 00:20:09,807
Freon, dude.

377
00:20:09,809 --> 00:20:11,542
It's free.

378
00:20:13,145 --> 00:20:15,546
You sure you know
what you're doing, man?

379
00:20:15,548 --> 00:20:17,348
Yes, I've done it before.

380
00:20:17,350 --> 00:20:19,383
I kind of just wanna go home.

381
00:20:19,385 --> 00:20:20,918
- Jude...
- Jesus!

382
00:20:20,920 --> 00:20:22,653
Stop being a pussy.

383
00:20:24,690 --> 00:20:26,324
You owe me.

384
00:20:30,028 --> 00:20:31,295
Okay.

385
00:20:33,565 --> 00:20:34,799
Okay.

386
00:20:36,501 --> 00:20:38,603
I think we're good.

387
00:20:57,856 --> 00:20:59,590
Dude, dude!

388
00:21:01,493 --> 00:21:02,860
Take it!

389
00:21:03,963 --> 00:21:04,962
Oh!

390
00:21:04,964 --> 00:21:07,331
Oh, my God!

391
00:21:12,804 --> 00:21:13,738
Oh!

392
00:21:24,417 --> 00:21:25,916
Happy New Year's.

393
00:21:25,918 --> 00:21:27,551
You're a dick.

394
00:21:28,287 --> 00:21:30,888
- It felt good.
- Oh, shit!

395
00:21:55,580 --> 00:21:56,514
Hey.

396
00:21:56,516 --> 00:21:59,717
What the hell are you
two doing out here?

397
00:22:03,789 --> 00:22:05,156
Jude!

398
00:22:07,459 --> 00:22:08,693
Jude!

399
00:22:10,362 --> 00:22:11,996
You okay?

400
00:22:12,998 --> 00:22:14,532
Are you okay?

401
00:22:15,000 --> 00:22:16,767
What is it?

402
00:22:20,572 --> 00:22:22,406
Oh, my God!

403
00:22:22,507 --> 00:22:24,041
Oh, Teddy.

404
00:22:24,810 --> 00:22:26,711
Teddy, wake up, honey!

405
00:22:27,045 --> 00:22:29,146
Teddy, Teddy, honey, wake up!

406
00:22:29,148 --> 00:22:30,381
Teddy!

407
00:22:31,583 --> 00:22:32,316
Stay here, I'm gonna...

408
00:22:32,318 --> 00:22:34,719
Don't move. Jude,
don't move, okay?

409
00:22:34,721 --> 00:22:35,686
Don't move.

410
00:22:35,688 --> 00:22:39,056
I'm gonna call an ambulance.

411
00:23:00,445 --> 00:23:02,313
Jude.

412
00:23:29,941 --> 00:23:33,177
<i>And a happy</i>
<i>New Year's Day, New York.</i>

413
00:23:33,179 --> 00:23:37,415
<i>Here's to your hangover with
this classic from Traffic.</i>

414
00:24:03,175 --> 00:24:04,675
Jesus Christ.

415
00:24:10,515 --> 00:24:12,149
Lester's pad.

416
00:24:14,619 --> 00:24:15,953
Hey, Harriet.

417
00:24:15,955 --> 00:24:16,887
How'd it go?

418
00:24:16,889 --> 00:24:18,722
You and Eliza have fun?

419
00:24:18,857 --> 00:24:21,225
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, what?

420
00:24:21,626 --> 00:24:23,694
What? Who?

421
00:24:29,935 --> 00:24:31,101
Oh, my God!

422
00:24:35,140 --> 00:24:38,309
What you want, baby?
I got what you need.

423
00:24:53,558 --> 00:24:55,459
Who are you looking for?

424
00:24:59,264 --> 00:25:01,565
I'm looking for Johnny.

425
00:25:01,567 --> 00:25:03,634
His brother Teddy sent me.

426
00:25:05,103 --> 00:25:06,537
You just found him.

427
00:25:06,539 --> 00:25:08,472
You want a cigarette?

428
00:25:08,540 --> 00:25:11,041
No, I'm Straight Edge
and Krishna.

429
00:25:11,877 --> 00:25:13,110
Wow.

430
00:25:13,245 --> 00:25:15,646
That's, uh, quite
a double bill.

431
00:25:15,648 --> 00:25:16,480
Well, not really.

432
00:25:16,482 --> 00:25:19,016
They complement
each other perfectly.

433
00:25:19,018 --> 00:25:22,753
Clean living, transformation,
and transcendence.

434
00:25:23,088 --> 00:25:23,721
It's funny you, uh,

435
00:25:23,723 --> 00:25:27,258
having a brother that's like
completely opposite you.

436
00:25:27,560 --> 00:25:30,995
We have different fathers but
we're more alike than we look.

437
00:25:30,997 --> 00:25:33,727
Yeah, I don't really
even know him that well.

438
00:25:33,753 --> 00:25:35,032
We just met actually.

439
00:25:35,034 --> 00:25:37,201
So, you got no phone
in your place?

440
00:25:37,203 --> 00:25:40,871
I've got no nothing in my
place. I'm squatting.

441
00:25:41,406 --> 00:25:42,473
Rise and shine, Louie.

442
00:25:42,475 --> 00:25:44,141
Need to use the phone.

443
00:25:44,143 --> 00:25:45,643
All right, Johnny.

444
00:25:46,578 --> 00:25:49,446
- Jesus, you all right?
- Yeah, thanks, man.

445
00:26:02,494 --> 00:26:03,494
Mom?

446
00:26:03,496 --> 00:26:05,396
What are you home now?

447
00:26:05,463 --> 00:26:07,565
Where the hell have you been?

448
00:26:09,034 --> 00:26:10,267
What?

449
00:26:14,973 --> 00:26:17,274
<i>What the fuck are you saying?</i>

450
00:26:24,082 --> 00:26:26,183
<i>This is all your fault.</i>

451
00:26:26,651 --> 00:26:27,785
This is all your fault.

452
00:26:27,787 --> 00:26:29,286
You fucking cunt!

453
00:26:33,491 --> 00:26:37,561
For the Lord does not
abandon anyone forever.

454
00:26:37,563 --> 00:26:41,932
The book of Jude tells us
that when Christ reappears,

455
00:26:41,934 --> 00:26:43,167
he will not be alone.

456
00:26:43,169 --> 00:26:47,705
But instead surrounded
by 10,000 saints.

457
00:26:47,839 --> 00:26:50,941
Let us take comfort
in knowing that today

458
00:26:50,943 --> 00:26:55,079
<i>this number becomes 10,001.</i>

459
00:27:01,119 --> 00:27:03,020
Who's "TM"?

460
00:27:03,421 --> 00:27:05,289
Just a boy who died.

461
00:27:18,204 --> 00:27:19,470
Jude!

462
00:27:20,238 --> 00:27:23,040
Is he ever
gonna go back to school?

463
00:27:52,671 --> 00:27:53,904
Hey.

464
00:27:54,806 --> 00:27:56,040
It's me!

465
00:28:00,278 --> 00:28:01,679
Whoo!

466
00:28:03,948 --> 00:28:05,282
I hope I didn't alarm you.

467
00:28:05,284 --> 00:28:08,352
I just thought maybe
it'd be good if we had a few,

468
00:28:08,354 --> 00:28:11,755
few seconds before the
girls knew I'm here, huh.

469
00:28:12,357 --> 00:28:14,091
Nice.

470
00:28:14,093 --> 00:28:16,160
What the fuck are
you doing here?

471
00:28:16,162 --> 00:28:17,828
Come to kidnap you.

472
00:28:18,496 --> 00:28:21,065
What did you...
What's with your hair?

473
00:28:21,067 --> 00:28:22,232
Huh?

474
00:28:26,337 --> 00:28:30,274
I'm sorry about your
buddy, Teddy, you know.

475
00:28:30,341 --> 00:28:31,108
You hardly knew him.

476
00:28:31,110 --> 00:28:33,744
Yeah, but I'm still
sorry, you know.

477
00:28:38,650 --> 00:28:40,417
You got weed in here?

478
00:28:41,019 --> 00:28:41,418
Maybe.

479
00:28:41,420 --> 00:28:42,953
Maybe. Come on,
don't bullshit me.

480
00:28:42,955 --> 00:28:44,788
Where is it? Let me see it.

481
00:28:51,830 --> 00:28:53,063
Mmm.

482
00:28:58,169 --> 00:29:00,104
Ugh!

483
00:29:00,106 --> 00:29:02,706
Where did you get
this ditch weed?

484
00:29:02,708 --> 00:29:03,407
I stole it.

485
00:29:03,409 --> 00:29:05,476
Yeah, well stealing's
not cool, Jude.

486
00:29:05,478 --> 00:29:07,177
It's not cool at all.
All right?

487
00:29:07,179 --> 00:29:11,448
From now on, you're only
smoking your dad's shit.

488
00:29:13,118 --> 00:29:14,351
Phew!

489
00:29:16,621 --> 00:29:20,791
What did you mean when you said
you were here to kidnap me?

490
00:29:20,793 --> 00:29:22,493
I'm rescuing you.

491
00:29:22,495 --> 00:29:23,861
Taking you to the Big Apple.

492
00:29:23,863 --> 00:29:25,229
And why would I go with you?

493
00:29:25,231 --> 00:29:27,898
I'm offering you
Manhattan, champ.

494
00:29:27,900 --> 00:29:29,900
Don't play hard to get.

495
00:29:32,203 --> 00:29:34,104
Would I have to go to school?

496
00:29:34,106 --> 00:29:35,239
Afraid so.

497
00:29:35,241 --> 00:29:37,341
Well, fuck that.
I'm never going back.

498
00:29:37,343 --> 00:29:39,476
Except for, I mean,
driver's ed, but...

499
00:29:39,478 --> 00:29:41,078
Okay, New York public
schools blow anyway.

500
00:29:41,080 --> 00:29:41,845
You're safer on the street.

501
00:29:41,847 --> 00:29:43,347
But you're gonna have to
have gainful employment

502
00:29:43,349 --> 00:29:45,549
and promise not
to tell your mom.

503
00:29:46,684 --> 00:29:48,452
When will we leave?

504
00:29:49,721 --> 00:29:51,321
Tomorrow morning.

505
00:29:51,723 --> 00:29:54,725
Don't you just feel the
bad vibes in this place?

506
00:29:54,727 --> 00:29:55,793
Seriously.

507
00:29:55,795 --> 00:29:57,361
Pack up your shit, huh?

508
00:29:57,363 --> 00:29:59,329
I'm gonna go say
hi to your mom.

509
00:29:59,331 --> 00:30:00,731
Good talking to you.

510
00:30:00,733 --> 00:30:03,000
You know what? Fuck you!

511
00:30:04,836 --> 00:30:05,135
Uh...

512
00:30:05,137 --> 00:30:08,539
- Hey, hold on a second.
- Prudence, my baby girl, hi!

513
00:30:09,274 --> 00:30:11,308
- Um...

514
00:30:11,310 --> 00:30:12,509
What are you doing here?

515
00:30:12,511 --> 00:30:13,143
Look at you.

516
00:30:13,145 --> 00:30:16,947
Growing up into
a stone-cold fox.

517
00:30:17,115 --> 00:30:19,950
Uh, I'll be off in a
couple of secs, okay?

518
00:30:19,952 --> 00:30:21,952
Yeah, I'm back. Sorry.

519
00:30:22,353 --> 00:30:24,955
No, that, yeah,
that's what I'm saying.

520
00:30:27,292 --> 00:30:28,225
Mmm-hmm.

521
00:30:38,871 --> 00:30:41,171
- Mmm...

522
00:30:41,840 --> 00:30:43,073
Hello, Les.

523
00:30:43,075 --> 00:30:45,275
- Remember me?
- Yeah, hello.

524
00:30:45,277 --> 00:30:46,643
How long have you been here?

525
00:30:46,645 --> 00:30:47,845
Damn you look good, huh.

526
00:30:47,847 --> 00:30:51,248
Long enough to have a
successful father-son reunion.

527
00:30:51,250 --> 00:30:53,450
- Really? It went well? -Yeah, yeah.
No, it went great.

528
00:30:53,452 --> 00:30:54,852
We're gonna leave in
the morning.

529
00:30:54,854 --> 00:30:58,355
I figure you might make us
something delicious, you know?

530
00:30:58,357 --> 00:30:59,957
And then, maybe I
crash with you?

531
00:30:59,959 --> 00:31:01,191
- Oh, really?
- For the night, yeah.

532
00:31:01,193 --> 00:31:03,093
- Is that the plan?
- That's the plan, yeah.

533
00:31:03,095 --> 00:31:05,229
Thinking you wouldn't have
worn that patchouli,

534
00:31:05,231 --> 00:31:08,501
if you didn't want a
little bit of Lester.

535
00:31:08,527 --> 00:31:09,566
-Come on!

536
00:31:09,568 --> 00:31:11,001
Stop, please!

537
00:31:24,148 --> 00:31:25,382
Les.

538
00:31:25,750 --> 00:31:28,785
- Come on, wake up. Flashback's over.
- Mmm...

539
00:31:29,989 --> 00:31:32,055
I thought we were gonna
have a lost weekend.

540
00:31:32,057 --> 00:31:32,356
Oh, no.

541
00:31:32,358 --> 00:31:34,291
I've had enough of
those to last a lifetime.

542
00:31:34,293 --> 00:31:35,025
- One more time.
- No.

543
00:31:35,027 --> 00:31:36,560
You have a long road
ahead of you.

544
00:31:36,562 --> 00:31:38,362
- Come on, come on.
- Get up.

545
00:31:38,364 --> 00:31:39,396
It'll only take another second.

546
00:31:39,398 --> 00:31:41,231
Your son is packed
and ready to go.

547
00:31:41,233 --> 00:31:43,800
Harriet, come on,
come on, come on.

548
00:31:43,802 --> 00:31:44,701
Baby.

549
00:32:42,093 --> 00:32:42,960
This place is a shoebox.

550
00:32:42,962 --> 00:32:45,262
Yeah, well it's a rent
controlled shoebox.

551
00:32:45,264 --> 00:32:49,900
I got it off this lady friend of
mine who went back to her husband.

552
00:32:49,902 --> 00:32:53,870
The one you got pregnant
and left your family for?

553
00:32:53,872 --> 00:32:55,772
Uh, no.

554
00:32:55,774 --> 00:32:56,707
A different one.

555
00:32:56,709 --> 00:32:59,676
She never had that
kid, by the way.

556
00:32:59,744 --> 00:33:01,311
What about Eliza's mom?

557
00:33:01,446 --> 00:33:03,747
Did you break up
that marriage too?

558
00:33:03,749 --> 00:33:04,381
Uh, no.

559
00:33:04,383 --> 00:33:08,885
Eliza's dad dropped dead of a heart
attack when she was about...

560
00:33:09,253 --> 00:33:09,553
Three.

561
00:33:09,555 --> 00:33:13,223
He was some kind of fancy
pants lawyer I think.

562
00:33:13,225 --> 00:33:14,858
Eliza's dad,

563
00:33:14,860 --> 00:33:15,859
Teddy,

564
00:33:15,861 --> 00:33:17,828
the almost-Donahue kid.

565
00:33:17,830 --> 00:33:21,264
It's almost as easy to not
be here as it is to be here.

566
00:33:21,266 --> 00:33:22,165
Yeah, pretty much.

567
00:33:22,167 --> 00:33:24,201
Okay, I cleaned this
off for you.

568
00:33:24,203 --> 00:33:26,303
Okay, this is your domain.

569
00:33:26,305 --> 00:33:27,304
No pets.

570
00:33:27,306 --> 00:33:29,406
Otherwise anything goes.

571
00:33:30,108 --> 00:33:33,944
How about a little
pack-a-lolo before unpacking?

572
00:33:33,946 --> 00:33:35,312
Hmm?

573
00:33:35,780 --> 00:33:37,280
- That's fine with me.
- Yeah?

574
00:33:37,282 --> 00:33:40,384
This is one of your
mother's finest.

575
00:33:40,386 --> 00:33:41,386
I call her Gertrude.

576
00:33:41,387 --> 00:33:44,388
"Hamlet, cast thy
knighted color off."

577
00:33:45,691 --> 00:33:47,090
I guess you can see why.

578
00:33:47,092 --> 00:33:49,659
Eliza's mom won't spend
time here, huh?

579
00:33:49,661 --> 00:33:51,261
Would you hold this for a sec?

580
00:33:51,263 --> 00:33:53,597
It's all part
of my master plan.

581
00:33:53,599 --> 00:33:58,235
These are tips that you need to
learn on your way to manhood.

582
00:33:58,237 --> 00:34:03,106
Truthfully you'll probably be pulling a
lot of ass now that you're a New Yorker.

583
00:34:03,374 --> 00:34:05,642
Did I already tell you
that I have a handgun?

584
00:34:05,644 --> 00:34:06,643
You're serious?

585
00:34:06,645 --> 00:34:07,511
Yeah, yeah. .38 Special,

586
00:34:07,513 --> 00:34:09,179
it's right underneath
the kitchen sink there.

587
00:34:09,181 --> 00:34:11,615
His name's McQueen,
but don't ever touch it,

588
00:34:11,617 --> 00:34:12,983
unless I tell you to.

589
00:34:12,985 --> 00:34:13,917
Why would you tell me to?

590
00:34:13,919 --> 00:34:17,454
I guess we should probably
talk about curfew, right?

591
00:34:17,456 --> 00:34:18,722
What curfew?

592
00:34:18,724 --> 00:34:19,022
Exactly.

593
00:34:19,024 --> 00:34:21,124
As long as you demonstrate
that you are somewhat

594
00:34:21,126 --> 00:34:23,393
in control of your
faculties, all right?

595
00:34:23,395 --> 00:34:26,830
As long as you return at night
from wherever it is you go,

596
00:34:26,832 --> 00:34:30,367
I am willing to forgo
any curfew.

597
00:34:30,369 --> 00:34:32,469
Is Mom cool with all this?

598
00:34:32,471 --> 00:34:34,004
If you stay out of trouble,

599
00:34:34,006 --> 00:34:34,938
your mother doesn't need
to know everything.

600
00:34:34,940 --> 00:34:39,109
She seems to be of the opinion that
this is some kind of rehab clinic.

601
00:34:39,111 --> 00:34:42,045
Which it clearly is not.

602
00:34:50,755 --> 00:34:52,255
Understood?

603
00:34:54,325 --> 00:34:55,759
Understood.

604
00:34:55,761 --> 00:34:57,094
Glad to hear it.

605
00:35:14,145 --> 00:35:15,712
Eliza!

606
00:35:16,948 --> 00:35:18,915
I've got good news.

607
00:35:19,150 --> 00:35:19,983
Les' son is in town,

608
00:35:19,985 --> 00:35:21,017
and we're all having
dinner tonight,

609
00:35:21,019 --> 00:35:24,654
which is, you know, I...
I think's a really good thing.

610
00:35:24,656 --> 00:35:26,656
I'm in the shower.

611
00:35:30,595 --> 00:35:34,097
You see, Diane used to be
a world-class ballerina.

612
00:35:34,099 --> 00:35:35,866
And the thing about
ballerinas is,

613
00:35:35,868 --> 00:35:37,968
when they're dancing,
they do a ton of blow.

614
00:35:37,970 --> 00:35:41,471
And when they're retired,
they smoke a ton of grass.

615
00:35:41,473 --> 00:35:42,706
So that's how you met her?

616
00:35:42,708 --> 00:35:46,376
Yeah, well, no, actually I was
dating her friend first...

617
00:35:46,378 --> 00:35:47,777
Hello.

618
00:35:47,779 --> 00:35:49,546
Thank you.

619
00:35:51,449 --> 00:35:54,451
Hi. We have a table for...

620
00:35:55,920 --> 00:35:57,554
Oh, hey, hey!

621
00:35:58,122 --> 00:35:59,256
Ladies...

622
00:35:59,258 --> 00:36:01,525
Hi. Come and join
us for a drink.

623
00:36:01,527 --> 00:36:03,760
- Look at you.
- Hi.

624
00:36:03,762 --> 00:36:05,562
How are you?

625
00:36:05,897 --> 00:36:07,197
Jude!

626
00:36:07,199 --> 00:36:09,432
Well, we're all
just so thrilled

627
00:36:09,434 --> 00:36:13,069
you're here with us in
New York, aren't we Eliza?

628
00:36:14,105 --> 00:36:14,671
Eliza, come on,

629
00:36:14,673 --> 00:36:16,273
you've been whining about
meeting my kids forever

630
00:36:16,275 --> 00:36:20,210
and now one of them finally
materializes and you check out.

631
00:36:20,212 --> 00:36:22,112
I'm not checking out, okay?

632
00:36:23,047 --> 00:36:25,282
How do you like it
so far in New York?

633
00:36:25,284 --> 00:36:27,017
Oh, it's so much better
than Vermont.

634
00:36:27,019 --> 00:36:29,219
And the music's great too.

635
00:36:29,221 --> 00:36:31,555
And what kind of music
do you listen to?

636
00:36:31,557 --> 00:36:33,190
Hardcore mostly.

637
00:36:33,192 --> 00:36:34,891
Hardcore...

638
00:36:34,893 --> 00:36:37,561
Is that one you know, Eliza?

639
00:36:37,563 --> 00:36:38,528
Eliza knows it.

640
00:36:38,530 --> 00:36:40,830
And she even saw
The Misfits in concert.

641
00:36:40,832 --> 00:36:41,464
Right, Dad?

642
00:36:41,466 --> 00:36:44,034
And what does it sound like?

643
00:36:44,268 --> 00:36:47,070
Um, have you ever
heard of punk?

644
00:36:47,538 --> 00:36:48,905
Darling, I'm from England.

645
00:36:48,907 --> 00:36:50,140
What do you mean,
The Clash, the Sex Pistols?

646
00:36:50,142 --> 00:36:54,311
It's kind of, but a huge scene in New
York right now is Straight Edge,

647
00:36:54,313 --> 00:36:57,280
which basically means
no drinking, no drugs,

648
00:36:57,282 --> 00:37:00,884
and, uh, just not
being promiscuous.

649
00:37:00,886 --> 00:37:03,186
In the old days we
called that "square."

650
00:37:03,188 --> 00:37:04,988
I'm not square, Dad.
- Yeah, well...

651
00:37:04,990 --> 00:37:07,390
- Some of them are recovering addicts.
- Mmm-hmm.

652
00:37:07,392 --> 00:37:10,327
Some of them have
parents who are addicts.

653
00:37:13,298 --> 00:37:15,131
Well, do you know what,
I think that sounds

654
00:37:15,133 --> 00:37:18,568
like a fabulous organization,
don't you, Eliza?

655
00:37:18,570 --> 00:37:20,837
Fabulous, darling.

656
00:37:20,839 --> 00:37:22,372
Eliza.

657
00:37:22,673 --> 00:37:25,342
Teddy's brother is in a really
popular Straight Edge band.

658
00:37:25,344 --> 00:37:26,776
- Is he? -I'm trying to
find out where he lives.

659
00:37:26,778 --> 00:37:30,046
Well, that shouldn't be too difficult,
doesn't his mother know where he lives?

660
00:37:30,048 --> 00:37:32,282
Oh, his mother's nice but...
She's crazy.

661
00:37:32,284 --> 00:37:35,385
Off her rocker, yeah,
that too, right?

662
00:37:36,220 --> 00:37:37,420
Do you have, um,
some more sake?

663
00:37:37,422 --> 00:37:40,991
Yes, I'm dying for some more sake.
Let's get some immediately.

664
00:37:40,993 --> 00:37:44,561
Excuse me, hi, could we have
another large sake, please?

665
00:37:44,563 --> 00:37:45,895
You have Johnny's address?

666
00:37:45,897 --> 00:37:48,465
That's right by us. I mean,
it's a fourth tier hell,

667
00:37:48,467 --> 00:37:50,333
but I'll take you over
there if you want.

668
00:37:50,335 --> 00:37:52,168
This is Teddy's handwriting.

669
00:37:52,170 --> 00:37:53,336
How'd you get this?

670
00:37:53,338 --> 00:37:55,038
Yes, how did you get
that, darling?

671
00:37:55,040 --> 00:37:58,675
Excuse me, I need
to use the restroom.

672
00:38:26,437 --> 00:38:29,205
Feels weird that she
got to Johnny's before me.

673
00:38:29,207 --> 00:38:30,774
Yeah, but now I
get to show you.

674
00:38:30,776 --> 00:38:32,409
I'm the best tour guide
in the world, man.

675
00:38:32,411 --> 00:38:36,146
I'll tell you everything there is to
know about this lovely little hamlet

676
00:38:36,148 --> 00:38:38,682
known as Alphabet City.

677
00:38:38,849 --> 00:38:42,585
Okay, the A in Avenue A
stands for, "Asking."

678
00:38:42,587 --> 00:38:44,521
As in, "You're asking for it."

679
00:38:44,523 --> 00:38:48,558
The B stands for
"Buddy, watch your back."

680
00:38:48,560 --> 00:38:51,394
The C stands for "Crazy."

681
00:38:51,396 --> 00:38:54,664
As in, "Are you fucking crazy?"

682
00:38:54,666 --> 00:38:57,534
And D is for "Dude,
you are dead."

683
00:38:57,536 --> 00:38:58,802
What, you serious?

684
00:38:58,804 --> 00:38:59,502
I'm absolutely serious,

685
00:38:59,504 --> 00:39:02,739
but the road to hell is paved
with some fun along the way.

686
00:39:02,741 --> 00:39:05,275
Like check this out, right,
you see this right here?

687
00:39:05,277 --> 00:39:06,710
- Does that ring a bell?
- Not really.

688
00:39:06,712 --> 00:39:09,145
Album cover to Led Zeppelin's
<i>Physical Graffiti.</i>

689
00:39:09,147 --> 00:39:10,380
- Oh, shit!
- Yeah, yeah, yeah.

690
00:39:10,382 --> 00:39:12,849
You got Lenny Bruce's
apartment somewhere down here

691
00:39:12,851 --> 00:39:14,517
and Abbie Hoffman was
somewhere up here.

692
00:39:14,519 --> 00:39:17,721
Back a block, you got the most
famous bathhouse in the world.

693
00:39:17,723 --> 00:39:19,556
- Bathhouse?
- Yeah, it's like a place where

694
00:39:19,558 --> 00:39:22,792
dudes like to soap each other
up and get crazy, you know.

695
00:39:22,794 --> 00:39:23,360
That's gross.

696
00:39:23,362 --> 00:39:26,529
Yeah, that's what the city thought too,
that's why they shut it down, man.

697
00:39:26,531 --> 00:39:29,165
AIDS is changing everything
around here.

698
00:39:31,503 --> 00:39:33,236
Look how lucky
we are, you know?

699
00:39:33,238 --> 00:39:37,073
World-renowned Tompkins Square
Park is right outside our door.

700
00:39:37,075 --> 00:39:39,075
Doesn't look,
uh, very park-like.

701
00:39:39,077 --> 00:39:40,877
You sound like all the yuppies

702
00:39:40,879 --> 00:39:44,381
who want to get the homeless out
of here and make it look pretty.

703
00:39:44,383 --> 00:39:45,315
Like that's going to happen.

704
00:39:45,317 --> 00:39:48,752
Well, don't be so sure, champ,
money's got a big mouth.

705
00:39:48,754 --> 00:39:52,055
All right, this is you,
this is your block.

706
00:39:52,057 --> 00:39:53,223
Should be right down there.

707
00:39:53,225 --> 00:39:57,460
Yeah, but this is about as far
as I'll go, it's too dangerous.

708
00:39:58,229 --> 00:39:59,262
Well, thanks, Dad.

709
00:39:59,264 --> 00:40:00,463
Don't worry, you'll be fine.

710
00:40:00,465 --> 00:40:02,499
- Thanks a lot.
- Okay.

711
00:40:06,237 --> 00:40:08,972
Jude, run! Run!

712
00:40:12,676 --> 00:40:14,210
Keep running, white boy.

713
00:40:15,012 --> 00:40:16,646
Fuck you!

714
00:40:32,097 --> 00:40:37,901
Hey, Johnny, it's, uh...
It's Jude, Teddy's friend.

715
00:40:38,202 --> 00:40:40,970
I just moved here with my dad.

716
00:40:40,972 --> 00:40:44,641
Thought you know, uh...

717
00:40:45,075 --> 00:40:47,844
You made it out
of Vermont, buddy.

718
00:40:47,846 --> 00:40:49,379
Come here, man.

719
00:40:50,214 --> 00:40:54,083
It's like a little piece of
Teddy just walked in my door.

720
00:40:58,289 --> 00:40:59,756
Guys, guys.

721
00:40:59,758 --> 00:41:00,857
Meet Jude K-Horn.

722
00:41:00,859 --> 00:41:06,596
He's a kid from my old hood who just
relocated to live with his drug-dealer dad.

723
00:41:06,598 --> 00:41:08,465
He was my brother's
best friend.

724
00:41:08,467 --> 00:41:10,300
It says everything about him.

725
00:41:11,302 --> 00:41:12,335
Hey.

726
00:41:12,337 --> 00:41:14,037
- Hey, what's up.
- Hey, man.

727
00:41:14,039 --> 00:41:15,405
Here, sit down.

728
00:41:15,706 --> 00:41:17,640
- Cool dragon tattoo, man.
- Thanks.

729
00:41:17,642 --> 00:41:20,210
Yeah, Johnny's masterpiece.

730
00:41:20,212 --> 00:41:23,913
He's an artist with a
needle or a sharpie.

731
00:41:25,516 --> 00:41:28,318
So, uh, Jude, tell me...

732
00:41:28,320 --> 00:41:34,023
Word is that daddy's weed is
pretty out-of-this-world, huh?

733
00:41:34,025 --> 00:41:36,059
Yeah, no, it's incredible.

734
00:41:36,061 --> 00:41:36,626
Oh, excellent.

735
00:41:36,628 --> 00:41:42,098
How long do you plan to exist in the greatest
city in the world like a fucked up zombie?

736
00:41:42,733 --> 00:41:44,200
Indefinitely?

737
00:41:45,937 --> 00:41:46,402
Gentlemen.

738
00:41:46,404 --> 00:41:51,975
Army of One has just inherited
their first official charity case.

739
00:41:51,977 --> 00:41:53,497
- Whoo!
- Yeah!

740
00:41:55,145 --> 00:41:55,812
Oh, whoa, wait.

741
00:41:55,814 --> 00:41:57,380
- What are you doing? -Well,
you still play, don't you?

742
00:41:57,382 --> 00:42:00,783
- I mean, a little, but... -Yeah, okay,
let's see what you got, Vermont.

743
00:42:00,785 --> 00:42:04,787
We'll start at the basics.
Minor Threat.

744
00:42:57,609 --> 00:43:00,810
Darling, do you like
this shade of red?

745
00:43:01,947 --> 00:43:06,082
Just bought it at Saks and
I'm not sure it's my color.

746
00:43:06,084 --> 00:43:08,251
- Looks fine.
- Really?

747
00:43:10,621 --> 00:43:12,355
We've got to go shopping
when I get back.

748
00:43:12,357 --> 00:43:15,925
They've got some really cute new
things for spring, you know.

749
00:43:15,927 --> 00:43:17,327
Right.

750
00:43:19,563 --> 00:43:21,364
Okay, darling, well the
car's downstairs.

751
00:43:21,366 --> 00:43:25,735
I'm only going to be at this silly
dance conference for three nights.

752
00:43:27,972 --> 00:43:31,674
All my contact info is on
the fridge, Nina's here.

753
00:43:31,676 --> 00:43:33,242
- Curfew's at 9:00, okay?
- Mmm-hmm.

754
00:43:33,244 --> 00:43:35,278
And Les is around if you
need him for anything.

755
00:43:35,280 --> 00:43:37,413
I love you.
I'm going to miss you.

756
00:43:37,415 --> 00:43:40,183
- You won't be lonely, will you?
- No.

757
00:43:41,185 --> 00:43:45,521
All right, sweetie, call
me anytime, okay?

758
00:43:45,589 --> 00:43:47,056
Have fun.

759
00:44:17,521 --> 00:44:19,055
Your bag, miss.

760
00:44:19,156 --> 00:44:21,157
- I'm sorry?
- Your handbag, miss.

761
00:44:21,159 --> 00:44:24,494
- I'm just... I'm just going in here.
- It's policy.

762
00:44:32,369 --> 00:44:35,672
Fine, I'll just... I'll just
go leave it in the car then.

763
00:45:02,533 --> 00:45:04,067
Hey.

764
00:45:07,137 --> 00:45:08,738
Hey.

765
00:45:10,140 --> 00:45:12,675
It feels weird that we
haven't hung out, you know?

766
00:45:12,677 --> 00:45:16,012
Yeah, I know. I've
been kind of preoccupied.

767
00:45:16,014 --> 00:45:19,482
Well, I'm psyched you want
to check out Johnny's matinee.

768
00:45:22,986 --> 00:45:24,587
You seem so different.

769
00:45:24,589 --> 00:45:26,122
What do you mean?

770
00:45:26,124 --> 00:45:27,457
More serious.

771
00:45:27,459 --> 00:45:30,359
Well, look, I think I know
how to change that.

772
00:45:30,361 --> 00:45:31,994
Check this out.

773
00:45:32,329 --> 00:45:33,629
What is that?

774
00:45:33,631 --> 00:45:35,164
It's shrooms.

775
00:45:35,166 --> 00:45:36,199
I thought it'd be fun.

776
00:45:36,201 --> 00:45:38,735
And Johnny mentioned something
about going to a Krishna temple,

777
00:45:38,737 --> 00:45:42,071
which could be, like,
seriously trippy, you know?

778
00:45:42,073 --> 00:45:44,674
I thought you were going
whole-hog Straight Edge

779
00:45:44,676 --> 00:45:47,076
with the new haircut
and all, no?

780
00:45:47,078 --> 00:45:49,345
I just say that to bug my dad.

781
00:45:49,347 --> 00:45:52,081
I'm mainly into it
for the music.

782
00:45:52,083 --> 00:45:53,449
Well, I don't want any.

783
00:45:53,451 --> 00:45:55,284
Come on, a little won't hurt.

784
00:45:55,286 --> 00:45:57,153
I said no, Jude!

785
00:45:58,489 --> 00:46:01,357
How come you would with
Teddy, but not with me?

786
00:46:01,625 --> 00:46:03,760
What is that supposed to mean?

787
00:46:03,762 --> 00:46:04,393
You know,

788
00:46:04,395 --> 00:46:06,195
they found coke in his system.

789
00:46:06,197 --> 00:46:08,164
So I figured, he had to
have gotten it from you.

790
00:46:08,166 --> 00:46:09,465
You don't even know what
you're talking about.

791
00:46:09,467 --> 00:46:12,068
Why would you say something
so shitty to me?

792
00:46:12,070 --> 00:46:14,003
Do you have any idea
what I'm going through?

793
00:46:14,005 --> 00:46:16,339
Calm down! I just...
I just thought...

794
00:46:16,341 --> 00:46:17,173
You thought what?

795
00:46:17,175 --> 00:46:21,077
I just... I just
thought we could party

796
00:46:21,079 --> 00:46:22,345
a little.

797
00:46:22,347 --> 00:46:24,413
Like when Teddy was here.

798
00:46:24,548 --> 00:46:29,018
And maybe it would feel like he
was still with us, you know?

799
00:46:32,723 --> 00:46:34,390
I'm sorry, Jude.

800
00:46:44,501 --> 00:46:45,701
Yeah!

801
00:47:46,129 --> 00:47:48,331
<i>What's going on?</i>

802
00:47:51,802 --> 00:47:56,505
<i>We're right here with you, we're
on the train going to Brooklyn.</i>

803
00:47:56,507 --> 00:47:58,307
<i>You'll be fine.</i>

804
00:47:58,309 --> 00:48:00,142
<i>Am I dead?</i>

805
00:48:00,144 --> 00:48:01,811
<i>We're right here with you.</i>

806
00:48:01,813 --> 00:48:04,213
<i>Please, God, tell me</i>
<i>he's going to be okay.</i>

807
00:48:04,215 --> 00:48:06,148
<i>This can't happen to me again,</i>

808
00:48:06,150 --> 00:48:08,084
<i>tell me he's going to be okay.</i>

809
00:48:08,218 --> 00:48:10,620
Am I dead?

810
00:48:10,721 --> 00:48:13,089
- Am I dead?
- No, you're fine.

811
00:48:13,091 --> 00:48:14,323
You're all right.

812
00:48:15,493 --> 00:48:16,759
- Oh!
- What is going on?

813
00:48:16,761 --> 00:48:19,128
Listen, you guys are
both just shrooming out, okay?

814
00:48:19,130 --> 00:48:21,964
You got trampled on and
she got paranoid.

815
00:48:21,966 --> 00:48:23,499
Is this your idea of fun?

816
00:48:23,501 --> 00:48:24,767
She didn't take any.

817
00:48:24,769 --> 00:48:26,168
Eliza, are you okay?

818
00:48:26,170 --> 00:48:27,036
What the fuck?

819
00:48:27,038 --> 00:48:29,772
Everything is my fault, Jude.

820
00:48:29,774 --> 00:48:33,175
I'm the one who gave Teddy
coke, don't you get it?

821
00:48:33,177 --> 00:48:34,844
That's why I'm being punished.

822
00:48:34,846 --> 00:48:36,412
No, no, I made him huff

823
00:48:36,414 --> 00:48:38,648
fucking Freon, okay?

824
00:48:38,650 --> 00:48:41,784
I'm the one who needs
to be punished.

825
00:48:41,786 --> 00:48:43,819
My God!

826
00:48:45,055 --> 00:48:47,056
This isn't about
punishment, okay?

827
00:48:47,058 --> 00:48:48,824
I just want to stop it all.

828
00:48:48,826 --> 00:48:53,029
No more drugs,
no more fucking up.

829
00:48:53,363 --> 00:48:55,564
Abstinence and restraint

830
00:48:55,566 --> 00:48:56,999
make one fit for immortality.

831
00:48:57,001 --> 00:49:01,671
That's what these people here believe,
that's what needs to come out of all this.

832
00:49:01,673 --> 00:49:03,773
True commitment, all right?

833
00:49:03,775 --> 00:49:05,308
Commitment from you, Jude.

834
00:49:05,310 --> 00:49:07,076
- I'm ready to commit.
- Yeah.

835
00:49:07,078 --> 00:49:08,311
I'm ready to stop.

836
00:49:08,313 --> 00:49:11,113
- Eliza?
- I have to stop.

837
00:49:11,248 --> 00:49:12,982
Don't you two get it?

838
00:49:12,984 --> 00:49:15,217
I'm fucking pregnant.

839
00:49:25,762 --> 00:49:26,395
<i>- Les.</i>
- Yeah.

840
00:49:26,397 --> 00:49:29,732
<i>What's going on? I haven't heard
from Jude in over a week.</i>

841
00:49:29,734 --> 00:49:33,436
<i>Harriet, Harriet, that's</i>
<i>too much stress, too early.</i>

842
00:49:33,438 --> 00:49:35,604
It's not healthy for you, babe.

843
00:49:35,606 --> 00:49:37,073
Not healthy at all.

844
00:49:37,075 --> 00:49:38,407
Put Jude on.

845
00:49:38,409 --> 00:49:40,242
Hold on, hold on.

846
00:49:42,479 --> 00:49:45,014
Oh, looks like he's
up and at 'em.

847
00:49:45,016 --> 00:49:48,317
It's 7:00. You told me he
leaves for school at 7:40.

848
00:49:48,319 --> 00:49:49,719
- Yeah, well...

849
00:49:49,721 --> 00:49:52,855
Just hold on one second,
okay? I got another call.

850
00:49:52,857 --> 00:49:54,423
<i>- Les.</i>

851
00:49:54,425 --> 00:49:55,891
- Yello?
- Yeah, I, um...

852
00:49:55,893 --> 00:49:56,892
I just spoke to the housekeeper

853
00:49:56,894 --> 00:49:59,829
and she told me that Eliza
was out all night with Jude.

854
00:49:59,831 --> 00:50:03,199
<i>You do know that she's on strict
orders to be home by 9:00?</i>

855
00:50:03,201 --> 00:50:06,135
Oh, yeah, well,
they went to, uh...

856
00:50:06,137 --> 00:50:09,205
Uh, Johnny's show I guess,
and it got late.

857
00:50:09,207 --> 00:50:10,439
Who the hell is Johnny?

858
00:50:10,441 --> 00:50:11,407
<i>Jude's new best bud.</i>

859
00:50:11,409 --> 00:50:13,743
You know, he's Mr. Clean,

860
00:50:13,745 --> 00:50:16,245
brainwashing my kid
to stay off drugs.

861
00:50:16,247 --> 00:50:17,413
<i>Just put her on, will you?</i>

862
00:50:17,415 --> 00:50:20,516
She is there, isn't she? That's
what she told the housekeeper.

863
00:50:20,518 --> 00:50:23,753
Well, yeah, look,
she's just, uh...

864
00:50:24,121 --> 00:50:24,687
She's in the shower

865
00:50:24,689 --> 00:50:26,655
and so why don't I just have
her call you back in 10, okay?

866
00:50:26,657 --> 00:50:28,724
Listen, I got somebody else
on the other line, all right?

867
00:50:28,726 --> 00:50:31,660
Just hold on, hold on
one second, yeah.

868
00:50:31,662 --> 00:50:33,729
That's good.

869
00:50:36,533 --> 00:50:38,434
Should we tell your mom?

870
00:50:38,436 --> 00:50:41,637
She'll just make
me get an abortion.

871
00:50:41,639 --> 00:50:43,873
What makes you say that?

872
00:50:44,174 --> 00:50:44,740
Because she said to me,

873
00:50:44,742 --> 00:50:47,376
"Eliza, darling,
if you ever get pregnant,"

874
00:50:47,378 --> 00:50:50,312
"you're getting an abortion."

875
00:50:50,514 --> 00:50:53,516
You know, it's like Teddy
died that night

876
00:50:54,818 --> 00:50:57,186
to be born again inside you.

877
00:50:57,854 --> 00:51:00,289
Yeah, that's kind of
how I feel.

878
00:51:02,559 --> 00:51:04,794
Like it happened for a reason.

879
00:51:06,797 --> 00:51:09,432
But sometimes I don't
know how I feel.

880
00:51:10,300 --> 00:51:15,137
"For the soul, there's neither birth
nor death at any given time."

881
00:51:15,405 --> 00:51:17,973
What is that,
the Old Testament?

882
00:51:17,975 --> 00:51:19,708
The Bhagavad Gita.

883
00:51:22,312 --> 00:51:24,080
Maybe we should tell my dad.

884
00:51:24,082 --> 00:51:25,915
He'll just tell my mom, Jude.

885
00:51:25,917 --> 00:51:27,850
We shouldn't tell anybody.

886
00:51:28,385 --> 00:51:30,486
That way we can control it.

887
00:51:30,754 --> 00:51:32,955
Well, I obviously can't
keep it a secret forever.

888
00:51:32,957 --> 00:51:37,927
Yeah, but after a certain point,
they can't take it away from you.

889
00:51:38,728 --> 00:51:40,996
And where is the baby
going to live?

890
00:51:40,998 --> 00:51:43,399
I mean, are you planning
on staying in school?

891
00:51:43,401 --> 00:51:46,836
You cross one bridge at a time.

892
00:51:50,574 --> 00:51:53,142
At the very least,
you should see a doctor.

893
00:51:53,443 --> 00:51:55,911
I'm sure he'll ask to
see an adult.

894
00:51:55,913 --> 00:51:57,580
Well, Johnny is an adult.

895
00:51:57,582 --> 00:51:59,215
From here on out,

896
00:51:59,217 --> 00:52:02,418
I'm going to be anybody
Eliza needs me to be.

897
00:52:03,720 --> 00:52:06,856
We're in this together now,
we're a little family.

898
00:52:06,858 --> 00:52:07,857
Right, Jude?

899
00:52:09,327 --> 00:52:10,759
Jude!

900
00:52:12,529 --> 00:52:14,396
- Jude!
- Shit!

901
00:52:15,500 --> 00:52:17,233
Okay, okay, okay.

902
00:52:20,670 --> 00:52:25,107
Jude, we need to discuss
this whole curfew again.

903
00:52:29,112 --> 00:52:33,249
I thought we had kind
of a working arrangement.

904
00:52:35,418 --> 00:52:36,852
You know?

905
00:52:42,092 --> 00:52:43,325
Huh?

906
00:52:43,660 --> 00:52:48,597
So you're just going to play father now
and lay a whole new set of rules on me?

907
00:52:48,599 --> 00:52:50,366
No, no.

908
00:52:50,368 --> 00:52:54,403
I am going to revisit all this

909
00:52:54,405 --> 00:53:00,376
after I have digested
my vegan breakfast, eh?

910
00:53:01,678 --> 00:53:05,080
You know what I'd
like to know is

911
00:53:05,448 --> 00:53:08,751
what my girlfriend's
daughter and my son,

912
00:53:08,753 --> 00:53:13,455
and some weird Hare Krishna
dude are all doing together.

913
00:53:14,257 --> 00:53:16,358
We're just friends, okay?

914
00:53:16,360 --> 00:53:17,927
No, I'm not judging.

915
00:53:17,929 --> 00:53:20,429
I mean, I met your mom
at an orgy.

916
00:53:25,001 --> 00:53:28,804
So tell me, what did you think
of the show, last night?

917
00:53:29,406 --> 00:53:33,175
That was last night? Feels
like 100 years ago.

918
00:53:33,177 --> 00:53:35,177
I thought you guys
were really good.

919
00:53:35,179 --> 00:53:37,513
It's a very weird scene though.

920
00:53:37,515 --> 00:53:39,248
In what way?

921
00:53:39,250 --> 00:53:40,216
Well, I mean...

922
00:53:40,218 --> 00:53:45,187
First of all, I might as well have been
invisible to most of the guys there.

923
00:53:45,189 --> 00:53:48,490
Do I look that disgustingly
pregnant already?

924
00:53:48,492 --> 00:53:49,758
No. Don't take that personally,

925
00:53:49,760 --> 00:53:51,860
Straight Edge guys
are different.

926
00:53:51,862 --> 00:53:54,029
They're not just about
meeting girls.

927
00:53:54,698 --> 00:53:56,732
Well, what about you?

928
00:53:57,367 --> 00:53:59,068
What about me?

929
00:53:59,070 --> 00:54:00,502
Well, are you gonna...

930
00:54:00,504 --> 00:54:03,305
Are you gonna wait till
you're married, or what?

931
00:54:03,307 --> 00:54:05,140
I mean, that's what the whole
thing's about, right?

932
00:54:05,142 --> 00:54:08,444
Not that there is anything
wrong with it, I'm obviously

933
00:54:08,446 --> 00:54:10,546
a walking advertisement
for abstinence.

934
00:54:10,548 --> 00:54:13,382
What the whole thing is
all about is community.

935
00:54:13,384 --> 00:54:17,253
A hardcore family that's
free from all the bullshit

936
00:54:17,255 --> 00:54:18,721
that was spoon-fed to
us by a generation

937
00:54:18,723 --> 00:54:22,124
that would rather fry their
brains than purify them.

938
00:54:23,460 --> 00:54:24,261
But I was,

939
00:54:24,262 --> 00:54:27,129
I was asking specifically
about you.

940
00:54:27,131 --> 00:54:31,100
Oh, well, you know, I'm committed
to the Straight Edge life

941
00:54:31,102 --> 00:54:35,204
but I'm also just as
red-blooded as the next guy.

942
00:54:35,206 --> 00:54:38,474
Well, that's a very
vague answer.

943
00:54:39,442 --> 00:54:44,280
It's none of my business. I
don't even know why I'm asking.

944
00:54:44,282 --> 00:54:46,215
Hey, listen...

945
00:54:46,316 --> 00:54:49,385
I happen to think
you look really great.

946
00:54:50,153 --> 00:54:51,387
Thank you.

947
00:54:51,389 --> 00:54:53,188
And I meant what I said before,

948
00:54:53,190 --> 00:54:56,692
about being anybody that
you need me to be.

949
00:54:59,462 --> 00:55:00,195
I know you did.

950
00:55:00,197 --> 00:55:03,832
Hey, I thought I'd never
get away from him.

951
00:55:03,834 --> 00:55:05,467
You didn't tell him
anything, did you?

952
00:55:05,469 --> 00:55:09,071
Of course not. I promised
Eliza I wouldn't.

953
00:55:09,205 --> 00:55:13,342
So when Eliza's mom finally
finds out about our secret,

954
00:55:13,344 --> 00:55:16,645
I think we should tell
her I'm the father.

955
00:55:17,013 --> 00:55:17,613
Why you?

956
00:55:17,615 --> 00:55:20,649
Well, I'm Teddy's
brother, so it's blood.

957
00:55:20,651 --> 00:55:22,851
And I'm also not a minor,
which you know,

958
00:55:22,853 --> 00:55:25,788
could help us out in a lot
of legal situations.

959
00:55:25,790 --> 00:55:26,655
And, and then what?

960
00:55:26,657 --> 00:55:29,992
And then we tell her, Eliza
and I are a committed couple.

961
00:55:30,160 --> 00:55:31,927
Why would we do that?

962
00:55:32,395 --> 00:55:33,896
'Cause maybe we should be.

963
00:55:33,898 --> 00:55:36,432
Except for the fact that you
barely know each other.

964
00:55:36,434 --> 00:55:39,802
We're already getting to know
each other, right, Eliza?

965
00:55:39,804 --> 00:55:41,904
We did have a nice brunch.

966
00:55:41,906 --> 00:55:42,905
Yeah.

967
00:55:42,907 --> 00:55:45,974
Anyway, look, nothing
should get in the way

968
00:55:45,976 --> 00:55:49,712
of what is in the best
interest for Teddy's child.

969
00:55:50,180 --> 00:55:51,814
You know.

970
00:55:52,282 --> 00:55:54,149
This is about love.

971
00:55:55,385 --> 00:56:00,689
Plus, there's nothing
not to like about me.

972
00:56:02,992 --> 00:56:04,727
I got to go.

973
00:56:05,128 --> 00:56:07,496
- I'll call you.
- All right.

974
00:56:08,732 --> 00:56:10,366
Spare change?

975
00:56:10,967 --> 00:56:13,769
She's something, isn't
she, Uncle Jude?

976
00:57:55,438 --> 00:57:56,738
Gross!

977
00:57:56,740 --> 00:57:58,974
<i>Mademoiselle</i> Eliza?

978
00:58:03,246 --> 00:58:03,812
Okay, we're here.

979
00:58:03,814 --> 00:58:08,083
I agreed, we're on the train. You
want to tell me what's going on?

980
00:58:10,920 --> 00:58:12,721
Eliza's bleeding.

981
00:58:13,323 --> 00:58:15,858
Bleeding? What kind
of bleeding?

982
00:58:15,860 --> 00:58:18,961
You know, like a,
like a woman bleeding.

983
00:58:18,963 --> 00:58:21,997
Okay. So what makes you think
I'm more qualified to deal

984
00:58:21,999 --> 00:58:24,600
with that situation
than her mom?

985
00:58:30,306 --> 00:58:32,007
She's pregnant.

986
00:58:36,579 --> 00:58:38,847
Are you shitting me?

987
00:58:39,716 --> 00:58:40,682
Jude, what are you
thinking about?

988
00:58:40,684 --> 00:58:43,819
You know I got a buttload
of condoms in my pad.

989
00:58:43,821 --> 00:58:44,987
It's not mine, Dad.

990
00:58:44,989 --> 00:58:48,056
And even if it was, you're
in no position to preach.

991
00:58:48,058 --> 00:58:50,626
Okay, okay, well who...

992
00:58:51,094 --> 00:58:53,362
Who's done the deed then?

993
00:58:54,063 --> 00:58:55,197
Johnny.

994
00:58:55,199 --> 00:58:55,731
Johnny?

995
00:58:55,733 --> 00:58:58,867
Why is Johnny not on the
train going to meet her?

996
00:58:58,869 --> 00:59:00,702
He doesn't have a phone.

997
00:59:02,305 --> 00:59:03,472
Perfect.

998
00:59:03,474 --> 00:59:06,475
You can't tell Diane yet, Dad.

999
00:59:07,410 --> 00:59:09,545
You have to promise.

1000
00:59:13,517 --> 00:59:15,317
<i>In downtown</i>
<i>Manhattan's Alphabet City,</i>

1001
00:59:15,319 --> 00:59:19,955
<i>tensions continued to rise today, when a
stand-off occurred between squatters,</i>

1002
00:59:19,957 --> 00:59:24,192
<i>their supporters and the police
over a building deemed unsafe.</i>

1003
00:59:24,194 --> 00:59:25,494
If she loses the baby, okay...

1004
00:59:25,496 --> 00:59:29,197
I mean, you hate to say this,
but it's probably for the best.

1005
00:59:29,299 --> 00:59:32,134
You know, she's not
ready to be a mom.

1006
00:59:32,435 --> 00:59:35,203
It's nature's way of
taking care of things.

1007
00:59:35,738 --> 00:59:37,639
How does it happen?

1008
00:59:37,740 --> 00:59:40,809
I mean, is it just
like blood or...

1009
00:59:40,811 --> 00:59:42,144
I do not know.

1010
00:59:42,146 --> 00:59:43,712
I'll tell you this though.

1011
00:59:43,714 --> 00:59:47,316
It's a relief to me that
you're not the dad, okay?

1012
00:59:47,684 --> 00:59:48,984
You don't want to get
tied up in that.

1013
00:59:48,986 --> 00:59:51,587
You know, the lady's
grieving, she's distraught,

1014
00:59:51,589 --> 00:59:55,023
she feels guilty,
you feel guilty.

1015
00:59:55,025 --> 00:59:57,092
Babies.

1016
01:00:04,767 --> 01:00:08,036
You know you were born here?

1017
01:00:09,038 --> 01:00:10,539
It's true.

1018
01:00:10,873 --> 01:00:14,810
The night we adopted you,
your mom and I we were

1019
01:00:15,311 --> 01:00:16,278
up in the nursery

1020
01:00:16,280 --> 01:00:19,715
in these rocking chairs, they
gave us scrubs with these little

1021
01:00:19,717 --> 01:00:22,150
shower caps for our heads
and for our feet,

1022
01:00:22,152 --> 01:00:25,053
like they thought we were
going to give you the plague.

1023
01:00:26,522 --> 01:00:30,626
We just waited and waited
and waited

1024
01:00:30,628 --> 01:00:31,927
for you.

1025
01:00:32,328 --> 01:00:34,696
Seemed like we'd wait forever.

1026
01:00:35,765 --> 01:00:37,566
Rocking back and forth,
you know,

1027
01:00:37,568 --> 01:00:39,201
your mom was so uptight.

1028
01:00:39,203 --> 01:00:43,205
She was so worried your
birth mother changed her mind.

1029
01:00:43,272 --> 01:00:46,508
She had this king size
bag of M&M's right,

1030
01:00:46,510 --> 01:00:49,645
and she just
ate the whole thing

1031
01:00:49,647 --> 01:00:52,280
while she was waiting for you.

1032
01:00:53,416 --> 01:00:57,019
And then they, uh...
They let us hold you.

1033
01:00:59,355 --> 01:01:02,424
And you were so little,
like a rabbit or something,

1034
01:01:02,426 --> 01:01:06,828
you know, with this
shock of black hair.

1035
01:01:06,830 --> 01:01:10,432
And you looked at me
and I was like, "Holy shit!"

1036
01:01:11,034 --> 01:01:12,734
"This kid is mine,"

1037
01:01:12,736 --> 01:01:16,638
"and the world's a fucking
mess and I just wanna..."

1038
01:01:18,207 --> 01:01:20,509
"I want to protect him
from everything, you know."

1039
01:01:20,511 --> 01:01:23,745
I mean, I have to protect
him from everything.

1040
01:01:24,682 --> 01:01:29,051
Oh, I walked out of here
a different person.

1041
01:01:29,719 --> 01:01:32,521
Yeah, well... So I thought.

1042
01:01:32,755 --> 01:01:34,856
And then Prudence
miraculously shows up.

1043
01:01:34,858 --> 01:01:37,292
Right, first they tell you,
it's impossible.

1044
01:01:37,294 --> 01:01:41,029
Next thing, you're swimming
in babies, two in one year.

1045
01:01:42,131 --> 01:01:43,065
You know women,

1046
01:01:43,067 --> 01:01:48,570
they make their decisions and men,
we just do our best not to be men.

1047
01:01:50,006 --> 01:01:53,508
The whole system needs
a looking over.

1048
01:01:54,177 --> 01:01:55,343
Les.

1049
01:01:55,345 --> 01:01:56,878
Oh, Jesus...

1050
01:01:58,014 --> 01:01:59,948
Hey, sweetheart.

1051
01:02:06,623 --> 01:02:09,558
"Bacterial vaginosis."

1052
01:02:10,093 --> 01:02:11,493
Sounds exotic.

1053
01:02:11,495 --> 01:02:13,028
It's just an infection, Les.

1054
01:02:13,030 --> 01:02:16,298
Yeah, still, it sounds
scary, you know?

1055
01:02:16,300 --> 01:02:19,201
He saw her on the monitor,
you know?

1056
01:02:20,236 --> 01:02:23,505
She was jumping around
like a jumping bean.

1057
01:02:24,140 --> 01:02:24,973
She?

1058
01:02:24,975 --> 01:02:27,309
- So they told you?
- No.

1059
01:02:27,311 --> 01:02:29,878
No, I mean, I didn't
want to know.

1060
01:02:30,480 --> 01:02:33,749
For some reason I keep
calling it Annabelle.

1061
01:02:34,851 --> 01:02:37,786
Oh, well, your mom's
gonna be psyched.

1062
01:02:37,954 --> 01:02:40,322
You know, we're getting
you home before 9:00.

1063
01:02:52,269 --> 01:02:54,469
- No screaming, okay?
- Yeah.

1064
01:02:54,471 --> 01:02:56,438
All right. Okay.

1065
01:02:56,440 --> 01:02:59,841
I can't believe you, of
all people, ratted us out.

1066
01:02:59,843 --> 01:03:00,742
I didn't tell her!

1067
01:03:00,744 --> 01:03:04,346
She got the one bill the hospital
didn't send to my apartment.

1068
01:03:04,348 --> 01:03:06,248
That's how far I've gone
to cover for your asses.

1069
01:03:06,250 --> 01:03:07,449
Anything for
a pound, right, Les?

1070
01:03:07,451 --> 01:03:09,451
Leave the actual parenting
to somebody who has the time.

1071
01:03:09,453 --> 01:03:11,353
Okay, you can blame me for
screwing up my own kids,

1072
01:03:11,355 --> 01:03:13,021
- but this one you can't pin on me, okay?
- Thank you.

1073
01:03:13,023 --> 01:03:14,589
Well, I suppose I could've
kept better tabs on her,

1074
01:03:14,591 --> 01:03:17,259
if I just let her drop out and
smoke reefer all day, hey?

1075
01:03:17,261 --> 01:03:18,527
I don't smoke reefer anymore.

1076
01:03:18,529 --> 01:03:20,695
Okay, listen, you two are
peas in a pod, all right?

1077
01:03:20,697 --> 01:03:22,030
You know why she doesn't
tell you anything, Diane?

1078
01:03:22,032 --> 01:03:25,534
Because you try to control every
situation you get your hands on.

1079
01:03:25,536 --> 01:03:30,539
And you know why she does that, 'cause you
are totally out of control, all right?

1080
01:03:30,541 --> 01:03:34,209
What, you been kicked out of
19 schools already.

1081
01:03:34,211 --> 01:03:35,410
Two, Les, two.

1082
01:03:35,412 --> 01:03:36,378
You love to exaggerate,
don't you?

1083
01:03:36,380 --> 01:03:40,482
Yeah, well no wonder she wants you to
go to this Florence Critteren facility.

1084
01:03:40,484 --> 01:03:41,316
Shit!

1085
01:03:41,318 --> 01:03:43,318
- Florence who?
- Oh, God.

1086
01:03:43,320 --> 01:03:44,853
Why would I need to go
to a facility?

1087
01:03:44,855 --> 01:03:46,188
It's the only place
that'll have you.

1088
01:03:46,190 --> 01:03:47,956
It's a place where
they take your baby.

1089
01:03:47,958 --> 01:03:49,758
No, no, they don't take it.

1090
01:03:49,760 --> 01:03:51,993
- They don't sell it into slavery.
- They don't.

1091
01:03:51,995 --> 01:03:57,532
They give it to loving parents who
can take care of it properly.

1092
01:03:57,534 --> 01:04:00,001
You mean people like my dad?

1093
01:04:03,774 --> 01:04:05,807
Oh, God! Okay.

1094
01:04:05,975 --> 01:04:07,642
Okay, that's this, this,
what's his name?

1095
01:04:07,644 --> 01:04:10,312
- Johnny.
- Johnny, thank you.

1096
01:04:10,314 --> 01:04:14,950
Okay, so what I don't want right
now, is a big scene, okay?

1097
01:04:14,952 --> 01:04:15,250
Okay.

1098
01:04:15,252 --> 01:04:20,055
This is an adult situation which
we're all going to get through

1099
01:04:20,256 --> 01:04:22,724
like civilized people, right?

1100
01:04:22,726 --> 01:04:26,528
I've even had Nina make us
all a nice leg of lamb.

1101
01:04:26,696 --> 01:04:27,963
We're vegan.

1102
01:04:32,702 --> 01:04:36,404
So I hear you three have been spending
quite a bit of time together.

1103
01:04:36,406 --> 01:04:37,539
- Oops, sorry.

1104
01:04:37,541 --> 01:04:40,575
It's like they speak
in code, isn't it, Les.

1105
01:04:40,577 --> 01:04:43,712
They say, um, "Straight Edge,"

1106
01:04:43,714 --> 01:04:44,613
- vaygan...
- Vegan.

1107
01:04:44,615 --> 01:04:47,482
- Vegan's are from the the planet Vega.
- Vegan, sorry.

1108
01:04:47,484 --> 01:04:48,950
Vegan, yeah.

1109
01:04:49,552 --> 01:04:53,021
We just go to the
temple mostly.

1110
01:04:53,556 --> 01:04:56,791
Yeah, I heard. The, the temple.

1111
01:04:56,959 --> 01:04:59,861
Not like the temple where
Eliza was bat mitzvah'ed, no.

1112
01:04:59,863 --> 01:05:04,399
- Hmm. -It's the Hare Krishna
temple in Brooklyn.

1113
01:05:04,800 --> 01:05:06,635
No, of course it is.

1114
01:05:08,871 --> 01:05:11,840
So what do you do for
a living Johnny?

1115
01:05:11,842 --> 01:05:13,174
I'm a musician.

1116
01:05:13,176 --> 01:05:15,143
I'm also a tattoo artist,

1117
01:05:15,145 --> 01:05:17,579
but I don't... I don't tell
too many people that,

1118
01:05:17,581 --> 01:05:19,714
'cause it's illegal in
the city right now.

1119
01:05:19,716 --> 01:05:21,182
- You don't have to worry about

1120
01:05:21,184 --> 01:05:24,419
telling her anything, she's
practically married to a drug dealer.

1121
01:05:24,421 --> 01:05:28,390
- Uh-uh, a botanist. -No, we're
not even remotely married.

1122
01:05:28,392 --> 01:05:30,158
Specialty in cannabis.

1123
01:05:30,594 --> 01:05:35,063
So do you manage to make a decent
living applying your tattoos?

1124
01:05:35,065 --> 01:05:36,598
Um, I'm getting there.

1125
01:05:36,600 --> 01:05:38,099
I work out of my
squat right now,

1126
01:05:38,101 --> 01:05:40,535
so there's not a whole
lot of overhead.

1127
01:05:40,537 --> 01:05:44,806
- That's smart.
- In fact, there's none.

1128
01:05:46,742 --> 01:05:49,611
What about your family,
where do they live?

1129
01:05:50,012 --> 01:05:54,449
You know, I don't really
have much family, ma'am.

1130
01:05:54,817 --> 01:05:57,652
- But I will soon.
- Christ!

1131
01:05:58,387 --> 01:05:59,654
Sorry.

1132
01:05:59,922 --> 01:06:01,189
- Sorry.
- No, I'm sorry, Mom.

1133
01:06:01,191 --> 01:06:04,192
I'm sorry that my
entire existence

1134
01:06:04,194 --> 01:06:05,126
- has disappointed you.
- Okay...

1135
01:06:05,128 --> 01:06:08,897
You know I bet that first kid you
aborted would have been a real winner.

1136
01:06:08,899 --> 01:06:11,132
- Eliza! -You obviously
picked the wrong fetus.

1137
01:06:11,134 --> 01:06:13,068
For God's sake, Eliza!
- Oh, my God!

1138
01:06:13,070 --> 01:06:15,704
Here's the fact, ma'am.

1139
01:06:16,839 --> 01:06:19,207
I want this baby just as
much as Eliza does

1140
01:06:19,209 --> 01:06:23,912
and nothing in this world
is going to change that.

1141
01:06:23,914 --> 01:06:29,584
So given that, I feel like
now is as good a time as any.

1142
01:06:30,252 --> 01:06:32,921
What, no, stop.
Wait, okay, okay...

1143
01:06:32,923 --> 01:06:35,757
Sorry, hello? Dinner
is officially over. Les!

1144
01:06:35,759 --> 01:06:37,993
Yeah, okay, yeah.
Hey, hey, Johnny, Johnny...

1145
01:06:37,995 --> 01:06:39,494
It's a school night,
so I think you should leave.

1146
01:06:39,496 --> 01:06:40,695
- Les, could you help him go?
- Yeah, come on, man.

1147
01:06:40,697 --> 01:06:42,364
I thought this is what we wanted.
- Bad timing, bud.

1148
01:06:42,366 --> 01:06:46,468
- Bad timing. -Good night, sweetheart.
It was really nice to meet you.

1149
01:06:46,470 --> 01:06:48,603
I'm sure I'll see
you again soon.

1150
01:06:48,605 --> 01:06:51,106
Um, thanks for coming, okay?

1151
01:06:51,108 --> 01:06:53,241
You're not going anywhere.

1152
01:07:02,785 --> 01:07:04,552
Les!

1153
01:07:04,554 --> 01:07:08,156
Shh, shh! Hey, come on now.

1154
01:07:08,891 --> 01:07:13,528
Hey, it's 3:30 in the morning,
all right? Jude's asleep.

1155
01:07:13,729 --> 01:07:15,497
Good. I need to talk
to you alone.

1156
01:07:15,499 --> 01:07:17,332
Oh, my God!

1157
01:07:17,334 --> 01:07:18,466
How did you escape?

1158
01:07:18,468 --> 01:07:22,971
Waited for her Valium to kick in and
slipped out the service stairwell.

1159
01:07:22,973 --> 01:07:24,906
Oh, great, great.

1160
01:07:25,541 --> 01:07:28,443
So, what, you're gonna,
you're gonna move in with us?

1161
01:07:28,445 --> 01:07:31,079
- Only temporarily.
- Yeah?

1162
01:07:31,081 --> 01:07:36,084
Johnny and I are getting married and
I'm going on tour with the band.

1163
01:07:36,952 --> 01:07:38,186
Okay, well, just so you know,

1164
01:07:38,188 --> 01:07:43,124
that's about the worst fucking plan
I've ever heard in my whole life, okay?

1165
01:07:43,126 --> 01:07:45,760
I do know. Have you got
a better one?

1166
01:07:45,762 --> 01:07:47,128
I do. You have the baby here

1167
01:07:47,130 --> 01:07:48,329
and then, you know, we sell
it on the black market.

1168
01:07:48,331 --> 01:07:52,734
I got a dude in Brooklyn who says he'll
give us an easy 10 grand for a white one.

1169
01:07:52,736 --> 01:07:53,868
And what if it's not white?

1170
01:07:53,870 --> 01:07:58,840
Well, that sounds like a conversation
you should have with good old Johnny.

1171
01:08:00,843 --> 01:08:03,645
Come on, you really
want to marry this

1172
01:08:03,647 --> 01:08:06,214
necklace-wearing Hare Rama?

1173
01:08:06,216 --> 01:08:08,383
You love this guy?

1174
01:08:09,385 --> 01:08:12,053
- I love how much he cares.
- Right, and...

1175
01:08:12,055 --> 01:08:17,125
And we can't get a real marriage license
till I turn 18 without parental consent

1176
01:08:17,127 --> 01:08:19,627
and that's obviously not
going to happen.

1177
01:08:19,629 --> 01:08:23,064
It's more of a spiritual
union thing at the temple.

1178
01:08:23,066 --> 01:08:25,066
Okay. All right, well.

1179
01:08:25,201 --> 01:08:29,604
Why don't you just try playing it
all a little bit by ear, you know?

1180
01:08:29,606 --> 01:08:31,840
Is that what you do, Les?

1181
01:08:31,842 --> 01:08:33,241
You just play it all by ear?

1182
01:08:33,243 --> 01:08:36,578
Yeah, I find it's the best
organ to play by.

1183
01:08:36,580 --> 01:08:41,449
Yeah, I mean, I have been accused
of playing by another, but, uh...

1184
01:08:42,017 --> 01:08:43,318
Come on.

1185
01:08:43,320 --> 01:08:43,952
No, hey.

1186
01:08:43,954 --> 01:08:47,455
Come on, you're just so young,
sweetheart. You are.

1187
01:08:47,457 --> 01:08:50,892
I just need some place
safe to go, Les.

1188
01:08:51,794 --> 01:08:54,996
Some place
I can actually think,

1189
01:08:54,998 --> 01:08:56,998
away from her.

1190
01:08:58,067 --> 01:09:00,268
You know, if I help you out,

1191
01:09:00,270 --> 01:09:06,207
it'll pretty much destroy what's left of
my relationship with your mother, right?

1192
01:09:08,878 --> 01:09:10,278
Well...

1193
01:09:11,113 --> 01:09:12,547
Oh.

1194
01:09:12,549 --> 01:09:15,984
Did you meet my old lady when
you were out there in Vermont?

1195
01:09:15,986 --> 01:09:18,453
No. We were too busy
with sex and drugs.

1196
01:09:18,455 --> 01:09:22,590
Well, she's a piece of work,
you know, but...

1197
01:09:23,426 --> 01:09:27,262
she's better at this kind
of shit than I am.

1198
01:09:28,797 --> 01:09:32,500
You know, I believe in
this and I have to do it

1199
01:09:32,502 --> 01:09:33,234
for Teddy.

1200
01:09:33,236 --> 01:09:35,503
Neither of us had
a father in our life.

1201
01:09:36,206 --> 01:09:39,707
It would mean a lot to me if
you'd say, you'd understand.

1202
01:09:39,709 --> 01:09:41,743
I can't say that
because I don't.

1203
01:09:41,745 --> 01:09:43,578
There's a strong tradition
in lots of cultures

1204
01:09:43,580 --> 01:09:46,848
that when a man dies, his brother
steps in to marry his wife.

1205
01:09:46,850 --> 01:09:50,818
It's even in Krishna consciousness,
re-read the <i> Laws of Manu.</i>

1206
01:09:50,820 --> 01:09:53,655
They call it
"widow inheritance."

1207
01:09:53,657 --> 01:09:56,157
Now that's fucking romantic.

1208
01:09:58,027 --> 01:10:02,497
So you're just going to carry your
brother's ashes around with you, forever?

1209
01:10:04,099 --> 01:10:06,100
Rooster, come on.

1210
01:10:06,468 --> 01:10:09,170
Not even the dead
get to be free.

1211
01:11:06,462 --> 01:11:07,829
Les!

1212
01:11:09,498 --> 01:11:12,467
Open the door, you fuck.
I know you're in there.

1213
01:11:13,402 --> 01:11:16,504
- Just trying to get my daughter.
- Oh, all right.

1214
01:11:18,807 --> 01:11:20,308
Les!

1215
01:11:23,379 --> 01:11:24,646
Hey!

1216
01:11:24,880 --> 01:11:27,181
Take good care of her,
Saint Jude.

1217
01:11:27,183 --> 01:11:28,916
It's a bit late for that, Dad.

1218
01:11:28,918 --> 01:11:29,984
The van's a piece of shit.

1219
01:11:29,986 --> 01:11:32,487
I'm talking about Eliza, champ.

1220
01:11:33,188 --> 01:11:35,723
- You should talk to
Johnny about that.

1221
01:11:35,725 --> 01:11:37,358
- He's her husband now.
- Mmm.

1222
01:11:37,360 --> 01:11:38,259
At least in the
eyes of Krishna.

1223
01:11:38,261 --> 01:11:41,362
You don't sound too
happy about that.

1224
01:11:43,499 --> 01:11:45,233
- What are you going to do?
- Hmm.

1225
01:11:45,235 --> 01:11:47,735
Try to get Princess Di
off your trail,

1226
01:11:47,737 --> 01:11:49,671
if she'll even talk to me.

1227
01:11:52,708 --> 01:11:55,443
You know, I really
appreciate all this.

1228
01:11:55,744 --> 01:11:58,680
What else am I gonna do? After
being such a useless shit for...

1229
01:11:58,682 --> 01:12:00,448
Let's get this show
on the road!

1230
01:12:00,450 --> 01:12:03,251
Yeah, all right, all right!

1231
01:12:37,420 --> 01:12:39,654
- Take it easy, Jude.
- Sorry.

1232
01:12:39,656 --> 01:12:42,423
God, he's only had his
license for, like, a week.

1233
01:12:42,425 --> 01:12:45,460
Oh, I hope we make
it there alive.

1234
01:12:45,462 --> 01:12:48,262
Is, uh, is Rooster
not coming at all?

1235
01:12:48,264 --> 01:12:49,630
Oh...

1236
01:12:50,032 --> 01:12:51,899
Rooster is, uh...

1237
01:12:52,568 --> 01:12:55,303
He's gonna play with
another band for a bit.

1238
01:12:55,904 --> 01:12:57,538
Why's he doing that?

1239
01:12:57,873 --> 01:13:00,274
Well, the lead singer, uh,

1240
01:13:00,276 --> 01:13:01,976
had a really bad heroin problem

1241
01:13:01,978 --> 01:13:03,745
and needed a good influence.

1242
01:13:03,747 --> 01:13:06,681
So who's gonna play
guitar for Army of One?

1243
01:13:08,317 --> 01:13:09,550
Well...

1244
01:13:09,752 --> 01:13:12,787
There is an open slot, my man.

1245
01:13:14,556 --> 01:13:16,324
<i>This time you've really crossed</i>

1246
01:13:16,326 --> 01:13:19,060
- the line. -Okay, tell me,
what was I supposed to do?

1247
01:13:19,062 --> 01:13:22,697
Certainly not lend
them your van, Les!

1248
01:13:23,732 --> 01:13:26,067
They were gonna run away
to God knows where.

1249
01:13:26,069 --> 01:13:28,736
I convinced them to
take her to Harriet's

1250
01:13:28,738 --> 01:13:31,606
- where she will be safe. -Well,
now you can take me there then.

1251
01:13:31,608 --> 01:13:32,173
- No, I can't...
- Okay?

1252
01:13:32,175 --> 01:13:35,009
No, she says if you show up there,
she's gonna go on tour with the band.

1253
01:13:35,011 --> 01:13:38,012
Hopping from motel to motel...

1254
01:13:38,014 --> 01:13:42,417
Come on, that's no life
for a pregnant teenager.

1255
01:13:45,087 --> 01:13:48,222
Why is she doing this to me?

1256
01:13:52,394 --> 01:13:54,429
Look, I, I have their
confidence, okay?

1257
01:13:54,431 --> 01:13:57,832
There's a, there's a open line
of communication, right?

1258
01:13:57,834 --> 01:14:01,936
Now, Harriet will tell
me everything.

1259
01:14:02,104 --> 01:14:04,572
Eliza is in good hands.
Come on, babe.

1260
01:14:04,574 --> 01:14:06,207
I know it doesn't seem like it,

1261
01:14:06,209 --> 01:14:09,143
but I've been doing
all this for you.

1262
01:14:14,716 --> 01:14:17,718
You really need
to leave now, Les.

1263
01:14:35,637 --> 01:14:37,338
- Jude.
- Hey, Mom.

1264
01:14:37,340 --> 01:14:39,173
Hi.

1265
01:14:39,508 --> 01:14:41,342
Look at your hair.

1266
01:14:41,410 --> 01:14:43,811
- Is it really you?
- It really is.

1267
01:14:44,646 --> 01:14:47,014
- Something smells good.
- Mmm, come in.

1268
01:14:47,016 --> 01:14:48,749
And you must be Eliza.

1269
01:14:48,751 --> 01:14:50,117
- Hi.
- Hey, Prudence.

1270
01:14:50,119 --> 01:14:52,220
Tell me, sweetie,
you're how far along?

1271
01:14:52,222 --> 01:14:53,988
- I'm almost six months.
- Wonderful!

1272
01:14:53,990 --> 01:14:56,224
Then you're way past all that
morning sickness nonsense.

1273
01:14:56,226 --> 01:15:01,128
- Mom says you started smoking.
- I hope it's only cigarettes.

1274
01:15:01,130 --> 01:15:02,463
Come in, it's nice to see you.

1275
01:15:02,465 --> 01:15:03,498
Come in, I have a
vegetarian dinner...

1276
01:15:03,500 --> 01:15:06,334
Oh, my God. -...Or
breakfast, or whatever, on.

1277
01:15:06,336 --> 01:15:09,303
- Hey, hi. -Well, come on, come in.
Hello, Johnny.

1278
01:15:11,473 --> 01:15:13,641
Harriet's so great.

1279
01:15:14,276 --> 01:15:16,177
So easy to talk to.

1280
01:15:17,279 --> 01:15:18,513
Yeah.

1281
01:15:19,181 --> 01:15:23,217
She was... She was so
good to Teddy too.

1282
01:15:23,886 --> 01:15:24,386
You know?

1283
01:15:24,387 --> 01:15:28,189
She was like... She was like
the mom he never had.

1284
01:15:56,585 --> 01:15:57,919
So I guess this is, uh...

1285
01:15:57,921 --> 01:16:00,655
It's kind of like
our honeymoon, huh?

1286
01:16:01,523 --> 01:16:02,757
Yeah.

1287
01:16:03,625 --> 01:16:04,859
Well...

1288
01:16:04,960 --> 01:16:08,195
It ain't exactly
Hawaii, but it'll do.

1289
01:17:33,315 --> 01:17:35,349
Yeah, but it tastes
so much better without the...

1290
01:17:35,351 --> 01:17:38,753
No, I asked for a salad and you would
come back with one-inch carrots!

1291
01:17:38,755 --> 01:17:40,755
- I remember that,
I remember that.

1292
01:17:40,757 --> 01:17:44,191
"Okay, need a few
more." Very sweet.

1293
01:17:44,193 --> 01:17:48,396
No, no. We were just gonna have
one carrot, that was dinner.

1294
01:17:48,697 --> 01:17:49,897
How much of this do you want?

1295
01:17:49,899 --> 01:17:52,733
Um, well, I see four
there, so probably four.

1296
01:17:52,735 --> 01:17:53,668
I'm hungry.

1297
01:17:53,670 --> 01:17:55,936
Excuse me one second, guys.

1298
01:17:55,938 --> 01:17:57,471
Sure, hon.

1299
01:18:21,930 --> 01:18:23,164
Hello?

1300
01:18:24,966 --> 01:18:26,200
Hello?

1301
01:18:30,172 --> 01:18:31,405
Eliza?

1302
01:18:32,808 --> 01:18:34,075
<i>Eliza?</i>

1303
01:18:41,750 --> 01:18:44,952
Yeah, but... But... Why, why...

1304
01:18:45,253 --> 01:18:47,755
Why would you move
to California?

1305
01:18:52,861 --> 01:18:54,595
That isn't fair.

1306
01:18:54,597 --> 01:18:57,865
It's not like we ever
had anything that was defined,

1307
01:18:57,867 --> 01:18:59,233
you know?

1308
01:19:01,103 --> 01:19:03,604
That's how you wanted
it, Rooster.

1309
01:19:10,645 --> 01:19:14,215
Maybe we both use the scene
as a cover, huh?

1310
01:19:18,820 --> 01:19:20,221
I know.

1311
01:19:21,957 --> 01:19:25,126
Please don't do anything
until I see you.

1312
01:19:25,460 --> 01:19:29,130
I just lost my brother,
I don't need to lose you too.

1313
01:19:33,568 --> 01:19:37,438
And the first leg of our
world tour comes to an end.

1314
01:19:37,440 --> 01:19:38,372
Whoo!

1315
01:19:58,326 --> 01:20:01,362
What're you doing
up at this hour?

1316
01:20:02,430 --> 01:20:05,032
I could ask you
the same question.

1317
01:20:06,202 --> 01:20:09,270
Annabelle won't let
me sleep anymore.

1318
01:20:11,373 --> 01:20:12,606
Plus...

1319
01:20:13,141 --> 01:20:15,409
Johnny boy snores.

1320
01:20:19,748 --> 01:20:21,782
What're you writing?

1321
01:20:22,751 --> 01:20:25,152
- It's just some lyrics.
- Hmm.

1322
01:20:25,154 --> 01:20:26,353
For a song.

1323
01:20:26,355 --> 01:20:28,122
Is it about a girl?

1324
01:20:28,857 --> 01:20:30,291
No.

1325
01:20:30,293 --> 01:20:31,759
No, it's not like that.

1326
01:20:31,761 --> 01:20:33,027
Oh, come on.

1327
01:20:33,029 --> 01:20:35,062
With that beautiful face,

1328
01:20:35,064 --> 01:20:38,732
I'm sure you have to beat
the groupies away by now.

1329
01:20:39,000 --> 01:20:42,236
You know that's not
what our scene's about.

1330
01:20:42,238 --> 01:20:43,571
Jude...

1331
01:20:43,573 --> 01:20:46,273
Are you really gonna
let those stupid,

1332
01:20:46,275 --> 01:20:50,411
Straight Edge rules keep you
from finding true love?

1333
01:20:58,820 --> 01:21:01,655
You know, today is
Teddy's birthday.

1334
01:21:07,329 --> 01:21:09,463
He would have been 18.

1335
01:21:22,577 --> 01:21:24,879
Happy birthday, Teddy.

1336
01:21:50,538 --> 01:21:51,238
I don't, I don't understand.

1337
01:21:51,240 --> 01:21:53,707
You said that whenever you weren't
playing, you would be with me.

1338
01:21:53,709 --> 01:21:57,044
I know. I got to make
sure my squat's okay.

1339
01:21:57,046 --> 01:22:00,981
You know, the city, they're
evicting people left and right,

1340
01:22:00,983 --> 01:22:05,286
now that the yuppies want to live there.
It's crazy.

1341
01:22:08,290 --> 01:22:09,957
Don't be mad, okay?

1342
01:22:09,959 --> 01:22:12,893
I'm working on a new
plan for both of us.

1343
01:22:40,956 --> 01:22:42,489
Jude, have you...

1344
01:22:42,491 --> 01:22:44,825
Have you ever thought about...

1345
01:22:46,127 --> 01:22:48,829
Searching for
your birth parents?

1346
01:22:52,901 --> 01:22:53,901
Not really.

1347
01:22:53,903 --> 01:22:57,037
I, uh, I was talking
to Eric in your band.

1348
01:22:57,505 --> 01:23:00,140
He told me he met his
birth mother in Korea.

1349
01:23:00,475 --> 01:23:02,776
He said it was
a great experience.

1350
01:23:03,211 --> 01:23:04,278
Eric's adopted?

1351
01:23:04,280 --> 01:23:07,514
His last name's Steinberg,
what do you think?

1352
01:23:08,316 --> 01:23:10,884
I don't know, I mean,
he never talks about it.

1353
01:23:10,886 --> 01:23:12,186
That's because
he's okay with it.

1354
01:23:12,188 --> 01:23:16,991
He's got such an interesting perspective
on how life works, that guy.

1355
01:23:16,993 --> 01:23:20,861
Why're you talking to Eric
about stuff like this?

1356
01:23:22,797 --> 01:23:25,666
I think Johnny's got
someone else.

1357
01:23:30,939 --> 01:23:33,207
Why aren't you saying anything?

1358
01:23:34,642 --> 01:23:36,810
I don't know what to say.

1359
01:23:37,178 --> 01:23:38,545
Maybe you do.

1360
01:23:39,681 --> 01:23:42,683
Maybe you do, Jude,
and you just won't.

1361
01:23:57,198 --> 01:23:58,665
Eliza...

1362
01:24:00,435 --> 01:24:01,835
Just say it.

1363
01:24:02,537 --> 01:24:05,973
Johnny and I are a sham.

1364
01:24:06,341 --> 01:24:09,643
Oh, God.
This whole thing's a big joke.

1365
01:24:10,478 --> 01:24:13,113
You're gonna have Teddy's baby
and it will be beautiful.

1366
01:24:13,115 --> 01:24:17,351
I don't even remember
what Teddy looks like.

1367
01:24:18,920 --> 01:24:20,421
Fuck!

1368
01:24:20,423 --> 01:24:20,921
I try.

1369
01:24:20,923 --> 01:24:24,358
I try really hard when I'm falling
asleep at night, but I just...

1370
01:24:24,360 --> 01:24:27,061
I can't seem to put his face
together in my mind.

1371
01:24:27,063 --> 01:24:29,029
You should have said.
I, I have pictures of him.

1372
01:24:29,031 --> 01:24:32,166
It's not... It's not
about pictures, Jude.

1373
01:24:32,168 --> 01:24:33,967
You and Johnny are
exactly the same.

1374
01:24:33,969 --> 01:24:37,738
You both want some little
replacement for Teddy.

1375
01:24:37,939 --> 01:24:39,907
That's why I call her
Annabelle.

1376
01:24:39,909 --> 01:24:41,742
So that everyone
will just stop it

1377
01:24:41,744 --> 01:24:44,845
and think about me
once in a while.

1378
01:24:49,084 --> 01:24:50,951
- Listen...

1379
01:24:50,953 --> 01:24:53,921
I will always be here for you.

1380
01:24:58,560 --> 01:25:00,327
- Hey.
- Hmm?

1381
01:25:16,377 --> 01:25:17,611
Eliza...

1382
01:25:18,213 --> 01:25:19,513
Jude, Jude...

1383
01:25:19,515 --> 01:25:22,816
- Stop.
- No, I wanna be with you.

1384
01:25:24,419 --> 01:25:26,153
Jude, Jude...

1385
01:25:26,421 --> 01:25:28,489
Do you really want to lose
your virginity

1386
01:25:28,491 --> 01:25:31,758
to some messed up, pregnant
girl in a green house?

1387
01:25:32,260 --> 01:25:33,527
Yeah.

1388
01:25:35,463 --> 01:25:39,233
Wait, what makes you think
I'm a virgin?

1389
01:25:40,435 --> 01:25:43,070
Teddy told me you both were.

1390
01:25:46,508 --> 01:25:48,275
Thanks, Teddy.

1391
01:25:51,846 --> 01:25:53,814
Oh, God.

1392
01:25:56,584 --> 01:25:58,819
Sorry.

1393
01:25:58,920 --> 01:26:00,420
Oh, Jude...

1394
01:26:05,193 --> 01:26:07,261
So, how long will you be gone?

1395
01:26:07,263 --> 01:26:09,496
I don't know. I just
need to confront Johnny

1396
01:26:09,498 --> 01:26:10,531
and then I'll decide.

1397
01:26:10,533 --> 01:26:12,065
I can't just sit
around here anymore.

1398
01:26:12,067 --> 01:26:15,369
- But you'll come back before?
- Yes, I will.

1399
01:26:15,371 --> 01:26:16,303
Whether he wants it or not,

1400
01:26:16,305 --> 01:26:19,373
I want you, of all people,
to be there when it happens.

1401
01:26:21,910 --> 01:26:24,011
That means the world
to me, hon.

1402
01:26:26,080 --> 01:26:27,614
Thank you.

1403
01:26:29,751 --> 01:26:30,417
You'll come back soon?

1404
01:26:30,419 --> 01:26:33,086
So I can tell you how
very proud of you I am.

1405
01:26:33,821 --> 01:26:35,422
I will, Mom.

1406
01:26:59,781 --> 01:27:01,014
Hello?

1407
01:27:01,016 --> 01:27:01,815
Harriet?

1408
01:27:01,817 --> 01:27:03,984
- Mmm-hmm.
- Diane.

1409
01:27:05,186 --> 01:27:06,553
Diane Caplan.

1410
01:27:07,755 --> 01:27:10,324
Oh, shit!

1411
01:27:11,459 --> 01:27:15,229
So, I'm sure you've heard
that I was against all this.

1412
01:27:15,231 --> 01:27:16,296
But I'm...

1413
01:27:16,298 --> 01:27:18,365
I've had some time
to think about it now

1414
01:27:18,367 --> 01:27:20,000
and I'm prepared to accept it,

1415
01:27:20,002 --> 01:27:24,404
and to help her in
whatever way she needs.

1416
01:27:25,340 --> 01:27:27,441
That's what I came to tell her.

1417
01:27:27,443 --> 01:27:28,442
Well, I feel awful.

1418
01:27:28,444 --> 01:27:31,712
It didn't occur to me that
you would actually come

1419
01:27:31,714 --> 01:27:32,145
when I called.

1420
01:27:32,147 --> 01:27:34,314
I just wanted you to know
how much she missed you.

1421
01:27:34,316 --> 01:27:37,017
No, you were just trying
to help. I...

1422
01:27:37,019 --> 01:27:39,586
I'm famous for my bad timing.

1423
01:27:39,588 --> 01:27:41,021
I actually would have
been here sooner

1424
01:27:41,023 --> 01:27:42,289
but I was terrified of
driving myself and...

1425
01:27:42,291 --> 01:27:44,458
God, that must sound so silly
to a woman like you, but...

1426
01:27:44,460 --> 01:27:46,093
I didn't want Les
to bring me here

1427
01:27:46,095 --> 01:27:48,528
because I thought
that might be, um...

1428
01:27:48,530 --> 01:27:50,530
You know... Awkward.

1429
01:27:50,532 --> 01:27:53,000
That could be awkward.

1430
01:27:53,002 --> 01:27:54,901
Little bit.

1431
01:27:55,069 --> 01:27:55,902
Well, I'm curious,

1432
01:27:55,904 --> 01:27:58,639
you just said,
"A woman like you."

1433
01:27:59,274 --> 01:28:01,174
Uh, what did you mean by that?

1434
01:28:01,176 --> 01:28:02,676
No! I didn't mean...

1435
01:28:02,678 --> 01:28:05,612
God, no. I, I just
meant that you, you...

1436
01:28:05,614 --> 01:28:07,547
Strike me as
somebody who's, um...

1437
01:28:07,549 --> 01:28:09,283
You know, who's hardy.

1438
01:28:09,285 --> 01:28:14,187
Ha, that sounds like a
polite way of saying bumpkin.

1439
01:28:14,189 --> 01:28:14,488
Gosh!

1440
01:28:14,490 --> 01:28:16,757
- I've insulted you already, haven't I?
- No, no. It's fine.

1441
01:28:16,759 --> 01:28:19,826
I am a bit of a bumpkin, and I'm hardy too.
It's okay, it's okay.

1442
01:28:19,828 --> 01:28:24,331
But you know what, believe it
or not, I don't drive either.

1443
01:28:24,333 --> 01:28:26,333
- Really?
- Mmm-mmm.

1444
01:28:26,501 --> 01:28:28,335
God, how do you
manage that out here?

1445
01:28:28,337 --> 01:28:30,937
You're in the middle
of nowhere.

1446
01:28:30,939 --> 01:28:32,172
Wow!

1447
01:28:43,418 --> 01:28:45,018
What's so funny?

1448
01:28:49,123 --> 01:28:52,893
Do you think that when
we get older and...

1449
01:28:53,127 --> 01:28:55,996
We've, like, drifted
apart 'cause...

1450
01:28:56,564 --> 01:28:59,900
Let's face it, the odds
are that we will, right?

1451
01:29:00,735 --> 01:29:05,272
Will you remember me as the most
fucked up girl you ever knew?

1452
01:29:08,943 --> 01:29:10,177
Hmm.

1453
01:29:10,179 --> 01:29:11,812
I would.

1454
01:29:22,256 --> 01:29:23,090
<i>And in the East Village</i>

1455
01:29:23,092 --> 01:29:25,692
<i>the police set up a perimeter</i>
<i>around Tompkins Square Park</i>

1456
01:29:25,694 --> 01:29:29,529
<i>in anticipation of a clash over
the community board's new rule.</i>

1457
01:29:29,531 --> 01:29:31,865
<i>Angry locals blame</i>
<i>gentrification...</i>

1458
01:29:31,867 --> 01:29:33,667
Just leave us off here.

1459
01:29:42,977 --> 01:29:44,344
Excuse me?

1460
01:29:45,713 --> 01:29:46,279
What is all this?

1461
01:29:46,281 --> 01:29:49,282
Fucking mayor wants a curfew in the
park to get rid of the homeless.

1462
01:29:49,284 --> 01:29:51,651
But we know he wants
to get rid of us too.

1463
01:29:51,653 --> 01:29:54,421
Come on, let's get out of here.

1464
01:29:54,655 --> 01:29:57,858
I really don't know how to thank
you for everything you've done.

1465
01:29:57,860 --> 01:29:59,726
I feel like I should offer
you money or something.

1466
01:29:59,728 --> 01:30:02,429
Don't be silly, I've enjoyed
having Eliza here.

1467
01:30:02,431 --> 01:30:04,364
I think it was good for me.

1468
01:30:04,366 --> 01:30:05,932
In what way?

1469
01:30:06,667 --> 01:30:08,869
I don't know, really. I...

1470
01:30:09,837 --> 01:30:14,841
I suspect it had something to do with
the idea of Jude's birth mother.

1471
01:30:14,843 --> 01:30:17,811
She was apparently
the exact same age.

1472
01:30:17,813 --> 01:30:20,013
- Was she?
- Mmm-hmm.

1473
01:30:20,348 --> 01:30:22,382
What happened to her?

1474
01:30:23,785 --> 01:30:25,419
I don't know.

1475
01:30:31,292 --> 01:30:34,027
I do think that even
with all this mess

1476
01:30:34,029 --> 01:30:35,328
we've somehow managed
to raise spirited,

1477
01:30:35,330 --> 01:30:37,597
- smart kids, you know?
- Right, in spite of ourselves.

1478
01:30:37,599 --> 01:30:39,566
- Yes, and especially

1479
01:30:39,568 --> 01:30:42,068
- despite Lester.
- Yeah.

1480
01:30:46,908 --> 01:30:50,644
Hey, Mr. Clean.
Come on in, there.

1481
01:30:51,345 --> 01:30:53,313
- Yeah.
- Hi.

1482
01:30:53,414 --> 01:30:56,683
Okay, I, uh, I
organized this little soiree.

1483
01:30:56,685 --> 01:30:57,651
Have a seat, uh...

1484
01:30:57,653 --> 01:31:00,153
These two showed up
at my doorstep.

1485
01:31:00,155 --> 01:31:02,756
And it seemed like
there was some serious air

1486
01:31:02,758 --> 01:31:05,859
- that needed to be cleared.
- Yeah, I know.

1487
01:31:06,627 --> 01:31:08,361
You haven't called us
for two weeks.

1488
01:31:08,363 --> 01:31:10,163
You really think
that's acceptable?

1489
01:31:10,165 --> 01:31:11,998
Only because I needed to wait.

1490
01:31:12,000 --> 01:31:14,801
For what, Johnny?
For the baby to be born?

1491
01:31:14,803 --> 01:31:17,170
No. To be 100% sure,

1492
01:31:17,172 --> 01:31:19,206
but now I am.

1493
01:31:19,208 --> 01:31:22,008
So I'm really glad
you're both here.

1494
01:31:22,010 --> 01:31:23,610
Sure about what?

1495
01:31:35,857 --> 01:31:37,624
What is this?

1496
01:31:37,892 --> 01:31:41,061
That's Ravi Milan
and his wife, Arpeeta.

1497
01:31:41,063 --> 01:31:42,462
Ravi's a lawyer.

1498
01:31:42,464 --> 01:31:44,264
Why do we need a lawyer?

1499
01:31:44,966 --> 01:31:47,534
Ravi's also Teddy's dad.

1500
01:31:48,469 --> 01:31:51,471
I knew, I knew from my mom
he was in New York somewhere

1501
01:31:51,473 --> 01:31:52,472
but I, I never
attempted to find him.

1502
01:31:52,474 --> 01:31:56,209
I, I always figured that Teddy
would do that someday, but...

1503
01:31:56,211 --> 01:31:58,111
You know, lately,
it occurred to me

1504
01:31:58,113 --> 01:32:01,381
that Teddy's dad might be able
to help us out with money.

1505
01:32:01,383 --> 01:32:03,550
You know, for the baby.

1506
01:32:03,552 --> 01:32:05,952
And, and after having
finally met him,

1507
01:32:05,954 --> 01:32:09,723
I think he can help us out
with so much more.

1508
01:32:09,725 --> 01:32:11,157
Like what?

1509
01:32:12,560 --> 01:32:13,894
Well...

1510
01:32:13,896 --> 01:32:15,662
Like with a home.

1511
01:32:16,197 --> 01:32:18,031
What're you saying?

1512
01:32:18,266 --> 01:32:20,467
The Milans, they have
no children.

1513
01:32:20,469 --> 01:32:21,868
When I spoke to Ravi

1514
01:32:21,870 --> 01:32:23,937
he was crushed by what
happened to Teddy.

1515
01:32:23,939 --> 01:32:26,306
He felt like he completely
missed out on the chance

1516
01:32:26,308 --> 01:32:29,276
to ever get to know him
because of my mom's insanity.

1517
01:32:29,278 --> 01:32:29,843
What're you saying?

1518
01:32:29,845 --> 01:32:35,248
Adoption is something the Milans
have discussed for some time now.

1519
01:32:35,250 --> 01:32:37,417
Oh, my God.

1520
01:32:37,685 --> 01:32:40,420
This is what you've wanted
the whole time, isn't it?

1521
01:32:40,422 --> 01:32:41,354
- No, no.
- Isn't it?

1522
01:32:41,356 --> 01:32:43,957
Well, why didn't you just fuckin'
say so from the beginning?

1523
01:32:43,959 --> 01:32:45,864
Why did you have to put
me through all this?

1524
01:32:45,890 --> 01:32:46,626
Whoa, whoa...

1525
01:32:46,628 --> 01:32:47,994
Eliza, Eliza, what I wanted

1526
01:32:47,996 --> 01:32:51,631
was for Teddy's child
to be with family.

1527
01:32:51,633 --> 01:32:53,233
Teddy's child?

1528
01:32:53,834 --> 01:32:54,267
Teddy's child.

1529
01:32:54,269 --> 01:32:56,436
- At the time I thought that that could
only mean me. -It's Teddy's child?

1530
01:32:56,438 --> 01:32:58,872
I can't believe this.
I can't fuckin' believe this.

1531
01:32:58,874 --> 01:33:02,075
But Ravi has so much more
to offer a child than us.

1532
01:33:02,077 --> 01:33:06,279
It's everything
we wanna give Annabelle.

1533
01:33:06,281 --> 01:33:08,048
But better.

1534
01:33:09,083 --> 01:33:11,384
I can't believe this.

1535
01:33:11,819 --> 01:33:12,519
Oh!

1536
01:33:12,521 --> 01:33:14,521
Hey! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa! Hey, Jude...

1537
01:33:14,523 --> 01:33:18,158
You're a fraud! He just wants to
be with his fuckin' boyfriend.

1538
01:33:18,160 --> 01:33:19,392
He wants to run to California,

1539
01:33:19,394 --> 01:33:21,428
just toss Eliza and
the baby aside.

1540
01:33:21,430 --> 01:33:23,363
- That's not how it is.
- Tell the truth!

1541
01:33:23,365 --> 01:33:24,564
Jude, hey, hey.

1542
01:33:24,566 --> 01:33:26,433
Fuckin' liar!

1543
01:33:26,435 --> 01:33:27,100
Eliza!

1544
01:33:27,102 --> 01:33:29,936
Excuse me, excuse me.

1545
01:33:44,251 --> 01:33:46,987
I don't really know
what's going on.

1546
01:33:46,989 --> 01:33:48,888
Jude is right.

1547
01:33:49,523 --> 01:33:51,324
I've fucked everything up.

1548
01:33:51,659 --> 01:33:55,195
All I wanted was to finally
do right by Teddy.

1549
01:33:55,529 --> 01:33:57,964
We say fuck you!
We say fuck you!

1550
01:33:57,966 --> 01:33:59,332
Eliza!

1551
01:34:01,736 --> 01:34:04,070
We say fuck you!
We say fuck you!

1552
01:34:06,607 --> 01:34:07,974
Eliza!

1553
01:34:14,615 --> 01:34:15,882
Eliza!

1554
01:34:19,153 --> 01:34:21,521
I have the right to be here!

1555
01:34:31,866 --> 01:34:33,099
Eliza!

1556
01:34:34,468 --> 01:34:35,802
Eliza!

1557
01:34:42,910 --> 01:34:44,411
Get back here!

1558
01:34:57,658 --> 01:34:58,925
Hey, hey!

1559
01:34:58,927 --> 01:35:00,293
<i>Eliza!</i>

1560
01:35:02,029 --> 01:35:03,263
Asshole!

1561
01:35:07,268 --> 01:35:09,202
Hey, Eliza! Are you okay?

1562
01:35:09,204 --> 01:35:10,970
All right, watch out, all right?
She's pregnant!

1563
01:35:10,972 --> 01:35:15,208
- Nobody gets to lay a claim on
this baby but me, Jude. -I know.

1564
01:35:15,210 --> 01:35:16,576
Nobody!

1565
01:35:17,812 --> 01:35:19,312
I wanted to have a family.

1566
01:35:19,314 --> 01:35:22,148
Just a family, a good family
who wants a baby,

1567
01:35:22,150 --> 01:35:23,516
not people trying to
bring Teddy back,

1568
01:35:23,518 --> 01:35:25,852
not some long-lost father
who's trying to make up

1569
01:35:25,854 --> 01:35:27,687
- for his shitty past, okay?
- I know.

1570
01:35:27,689 --> 01:35:29,689
I just want a family,
that's all I want!

1571
01:35:29,691 --> 01:35:32,525
Whatever you want,
that's what we'll do.

1572
01:35:32,527 --> 01:35:32,992
Okay?

1573
01:35:32,994 --> 01:35:35,895
Now let's just get
the fuck out of here.

1574
01:36:02,356 --> 01:36:03,523
Is the baby okay?

1575
01:36:03,525 --> 01:36:07,360
Oh, hey, hey, hey,
the patient speaks.

1576
01:36:08,429 --> 01:36:10,997
Baby's right as rain,
sweetheart.

1577
01:36:11,599 --> 01:36:13,032
How are you?

1578
01:36:13,034 --> 01:36:16,035
Oh, I kept my eyes shut
tight the whole time.

1579
01:36:16,137 --> 01:36:17,737
I didn't want to see anything.

1580
01:36:17,739 --> 01:36:21,040
- Then I asked for them to give
me something to sleep. -Mmm.

1581
01:36:21,042 --> 01:36:22,942
You know, you've been
asleep for seven years.

1582
01:36:22,944 --> 01:36:25,378
- This is your fourth child.
- Stop it, Lester.

1583
01:36:25,380 --> 01:36:27,747
It's okay, Harriet.

1584
01:36:27,749 --> 01:36:29,449
He means well.

1585
01:36:30,484 --> 01:36:30,917
Sweetheart,

1586
01:36:30,919 --> 01:36:34,988
the nurse wants to know if
you'd like to hold the baby.

1587
01:36:38,559 --> 01:36:41,795
They say it's too easy
to fall in love.

1588
01:36:43,898 --> 01:36:45,665
Are you sure?

1589
01:36:49,470 --> 01:36:50,703
Yeah.

1590
01:36:52,173 --> 01:36:53,973
But I want Jude to.

1591
01:36:58,112 --> 01:36:59,412
Now?

1592
01:37:00,881 --> 01:37:02,115
Yeah.

1593
01:37:04,418 --> 01:37:06,119
Follow me, Jude.

1594
01:37:14,361 --> 01:37:15,728
Oh, my girl.

1595
01:37:16,397 --> 01:37:18,398
My brave, brave girl.

1596
01:37:32,079 --> 01:37:33,680
You know, I was
thinking that, uh...

1597
01:37:33,682 --> 01:37:37,016
You know, if you wanna be
we could be roommates again.

1598
01:37:37,018 --> 01:37:38,418
- Really?
- Yeah, yeah, yeah.

1599
01:37:38,420 --> 01:37:40,720
I got a lead on
an apartment that...

1600
01:37:40,722 --> 01:37:44,224
Looks like it could be a lot
bigger, you know, two rooms.

1601
01:37:44,226 --> 01:37:45,491
- Yeah, that'd be awesome.
- Hmm.

1602
01:37:45,493 --> 01:37:48,728
If a guy's gonna get his shit together,
you know, he needs a little space.

1603
01:37:48,730 --> 01:37:50,930
And I'm speaking
for both of us.

1604
01:37:50,932 --> 01:37:52,432
Here it is.

1605
01:37:58,405 --> 01:38:01,207
I always thought
he'd look like Teddy.

1606
01:38:02,776 --> 01:38:05,712
He doesn't look
like Eliza either.

1607
01:38:07,114 --> 01:38:09,682
He just looks like himself.

1608
01:38:12,219 --> 01:38:14,888
You think I'll ever
see him after this?

1609
01:38:20,194 --> 01:38:24,864
In 10 years, he's going to be
a completely different person.

1610
01:38:25,266 --> 01:38:27,367
And so are you, champ.

1611
01:38:29,603 --> 01:38:32,138
Go in there. Go say hi.

1612
01:38:37,411 --> 01:38:38,011
There you go.

1613
01:38:38,013 --> 01:38:41,381
- Make sure to
support his head.

1614
01:38:47,254 --> 01:38:48,922
It's okay.

1615
01:39:45,145 --> 01:39:47,947
<i>If Teddy hadn't</i>
<i>left us for good,</i>

1616
01:39:48,115 --> 01:39:52,085
<i>if he was still somewhere</i>
<i>up there, 10 years later</i>

1617
01:39:52,087 --> 01:39:56,489
<i>hovering above the city in the
troposphere of the earth,</i>

1618
01:39:56,724 --> 01:40:00,093
<i>he'd see a little part</i>
<i>transformed.</i>

1619
01:40:01,628 --> 01:40:03,930
<i>He'd find Eliza in Brooklyn,</i>

1620
01:40:03,932 --> 01:40:05,531
<i>starting her own family.</i>

1621
01:40:05,533 --> 01:40:08,301
<i>And his best friend,</i>
<i>believe it or not,</i>

1622
01:40:08,303 --> 01:40:11,804
<i>about to become</i>
<i>a father himself.</i>

1623
01:40:13,273 --> 01:40:15,975
<i>He'd know that he had</i>
<i>not been forgotten</i>

1624
01:40:15,977 --> 01:40:17,810
<i>even if the outlines</i>
<i>of his face</i>

1625
01:40:17,812 --> 01:40:21,280
<i>grow fuzzier with</i>
<i>each passing year.</i>

1626
01:40:22,249 --> 01:40:23,750
<i>Maybe he'd also see</i>

1627
01:40:23,752 --> 01:40:26,819
<i>how fragile each</i>
<i>and every life is.</i>

1628
01:40:26,821 --> 01:40:30,523
<i>And that they all just fall</i>
<i>to earth and scatter</i>

1629
01:40:30,525 --> 01:40:33,626
<i>hoping to settle</i>
<i>somewhere and stick</i>

1630
01:40:34,495 --> 01:40:37,330
<i>like big, dry snowflakes</i>

1631
01:40:37,598 --> 01:40:39,932
<i>from a white Vermont sky.</i>

1631
01:40:40,305 --> 01:40:46,310
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org