﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:04:53,560 --> 00:04:55,940
An accident has been reported
at Chai Wan Nuclear Power Station.

3
00:06:50,080 --> 00:06:53,289
Hathaway. Cell search. Hands behind you.

4
00:07:12,840 --> 00:07:15,002
Open 16.

5
00:07:15,120 --> 00:07:16,485
Go, go, go!

6
00:07:21,520 --> 00:07:23,204
Search everything.

7
00:07:29,560 --> 00:07:30,800
- Get off that!
- Hey!

8
00:07:31,480 --> 00:07:33,005
Take him down!

9
00:07:39,440 --> 00:07:40,726
One, two, three, up!

10
00:07:45,040 --> 00:07:46,883
Stay strong, carnal.

11
00:07:49,320 --> 00:07:52,180
This was found in your cell.

12
00:07:52,280 --> 00:07:55,300
You added $900 to all your pals'
commissary accounts

13
00:07:55,400 --> 00:07:57,340
in your cell block.

14
00:07:57,440 --> 00:07:59,420
Is this the attack tool?

15
00:07:59,520 --> 00:08:00,885
With it, you open up a terminal

16
00:08:01,000 --> 00:08:03,180
and that gives you a command line?

17
00:08:03,280 --> 00:08:07,620
That how you broke into the network
and plussed-up the balances?

18
00:08:07,720 --> 00:08:08,687
No.

19
00:08:08,800 --> 00:08:10,980
I used it to call Santa
in the North Pole

20
00:08:11,080 --> 00:08:13,481
and told him to do
Christmas early this year.

21
00:10:23,240 --> 00:10:25,242
What do we know about this guy?

22
00:10:26,360 --> 00:10:28,140
His grandfather was a military commander

23
00:10:28,240 --> 00:10:29,540
in Shanghai in the '20s,

24
00:10:29,640 --> 00:10:32,540
in the '30s against the Japanese
through the Civil War.

25
00:10:32,640 --> 00:10:35,980
His father became China's Undersecretary
for Trade to the UN.

26
00:10:36,080 --> 00:10:37,300
He came with to New York.

27
00:10:37,400 --> 00:10:39,500
Bronx High School of Science, MIT.

28
00:10:39,600 --> 00:10:41,780
His sister's a network engineer
in the private sector.

29
00:10:41,880 --> 00:10:43,211
She grow up in New York, too?

30
00:10:43,840 --> 00:10:44,966
No.

31
00:10:45,080 --> 00:10:48,100
He's a rising star in PLA's
Cyber Defense section.

32
00:10:48,200 --> 00:10:49,406
Liaise with them?

33
00:10:50,800 --> 00:10:54,122
It's inviting them
into the henhouse, Carol.

34
00:10:54,240 --> 00:10:56,180
Stanley, we go head-to-head
with the Chinese

35
00:10:56,280 --> 00:10:58,420
on their cyber intrusion
every day of the week.

36
00:10:58,520 --> 00:11:02,764
Not a bad idea to be face-to-face
working with them, for once.

37
00:11:06,720 --> 00:11:10,420
You monitor very closely what they do
and do not have access to.

38
00:11:10,520 --> 00:11:11,567
Okay?

39
00:11:12,880 --> 00:11:15,008
Okay? Send the code.

40
00:11:25,640 --> 00:11:26,880
Okay.

41
00:12:23,960 --> 00:12:25,380
- Let's go somewhere we can talk.
- Hey, hey...

42
00:12:35,640 --> 00:12:38,007
English might be better. Come on.

43
00:12:44,800 --> 00:12:47,420
- Tomorrow? I can't. It's impossible.
- Why not?

44
00:12:47,520 --> 00:12:49,420
I've got an optical-overlay network

45
00:12:49,520 --> 00:12:52,980
that's got to be up in 17 days.

46
00:12:53,080 --> 00:12:55,260
They sent me some code tonight.

47
00:12:55,360 --> 00:12:58,728
The black hat who hit
the Chai Wan reactor.

48
00:12:58,840 --> 00:13:01,366
When I looked at the code, it was...

49
00:13:02,000 --> 00:13:03,126
And?

50
00:13:04,560 --> 00:13:08,820
I have to have a network engineer
with me I can trust.

51
00:13:08,920 --> 00:13:11,780
Really trust.

52
00:13:11,880 --> 00:13:13,041
Like, 100%.

53
00:13:27,360 --> 00:13:28,964
When do we leave?

54
00:15:17,960 --> 00:15:20,980
The meltdown in China
and the run-up in soy yesterday

55
00:15:21,080 --> 00:15:24,500
was facilitated by the same RAT.

56
00:15:24,600 --> 00:15:26,940
How it got loaded in
in the first place, we don't know.

57
00:15:27,040 --> 00:15:30,260
But, once inside, it de-cloaked
and became what it really is.

58
00:15:30,360 --> 00:15:32,522
A remote access tool.

59
00:15:32,880 --> 00:15:33,940
A RAT.

60
00:15:34,040 --> 00:15:37,362
The RAT's job was to open a back door
in our system and call home.

61
00:15:37,720 --> 00:15:42,203
The black hat then used his back door
to inject a second part.

62
00:15:42,480 --> 00:15:44,289
Its payload.

63
00:15:44,560 --> 00:15:46,820
That is what rode up soy.

64
00:15:46,920 --> 00:15:48,780
Now that we're looking at the RAT
and payload closely,

65
00:15:48,880 --> 00:15:49,980
we're thinking they were...

66
00:15:50,080 --> 00:15:53,004
Written by different authors.

67
00:15:55,840 --> 00:15:59,060
How we figured that out
was through the coding in the RAT.

68
00:15:59,160 --> 00:16:02,460
Though several years old,
it is lean, graceful.

69
00:16:02,560 --> 00:16:05,540
The payload's coding, on the other hand,
feels frenetic, confused...

70
00:16:05,640 --> 00:16:08,041
Frenetic? Or overwritten?

71
00:16:11,000 --> 00:16:12,620
So, the question
we're dealing with is...

72
00:16:12,720 --> 00:16:15,041
Is there somewhere we can talk?

73
00:16:16,160 --> 00:16:20,131
...and if it is two, they may not
be working in close proximity.

74
00:16:25,000 --> 00:16:27,620
Daniels is qualified
in computer forensics.

75
00:16:27,720 --> 00:16:30,740
An intern could have
written that report.

76
00:16:30,840 --> 00:16:33,300
Oh, really?
And who do we need, if not Daniels?

77
00:16:33,400 --> 00:16:36,140
And "liaise" in "liaison group"
implies mutuality.

78
00:16:36,240 --> 00:16:39,244
You don't like our boy, what ideas
are you bringing to the dance?

79
00:16:39,480 --> 00:16:41,050
A man named Hathaway.

80
00:16:41,760 --> 00:16:42,860
He's a convicted hacker,

81
00:16:42,960 --> 00:16:46,123
serving 15 years in U.S.P.
Canaan in Waymart, Pennsylvania.

82
00:16:46,440 --> 00:16:48,540
You telling me some hacker in prison

83
00:16:48,640 --> 00:16:50,740
is hitting our financial markets?

84
00:16:50,840 --> 00:16:53,020
No. But we want Hathaway on the team

85
00:16:53,120 --> 00:16:54,849
so he can help out the investigation.

86
00:17:03,120 --> 00:17:04,849
He hit four major banks,

87
00:17:04,960 --> 00:17:07,220
ran up $46 million in damages.

88
00:17:07,320 --> 00:17:09,084
And that's just what we know about.

89
00:17:09,600 --> 00:17:12,968
You want the DOJ to do anything
other than laugh?

90
00:17:18,840 --> 00:17:21,446
Daniels said two authors
wrote the virus.

91
00:17:21,880 --> 00:17:25,060
I don't know who wrote the second half,
but the first half, the RAT,

92
00:17:25,160 --> 00:17:28,660
the remote access tool
that Daniels called "lean and graceful"?

93
00:17:28,760 --> 00:17:31,340
One of the original authors is me.

94
00:17:31,440 --> 00:17:33,700
I co-wrote it,

95
00:17:33,800 --> 00:17:36,020
as a gag, years ago at MIT.

96
00:17:36,120 --> 00:17:39,660
And my roommate, the genius lead author?

97
00:17:39,760 --> 00:17:41,060
Nicholas Hathaway.

98
00:17:41,160 --> 00:17:42,321
That's right.

99
00:17:43,120 --> 00:17:46,980
The hacker found
the RAT online and modified it.

100
00:17:47,080 --> 00:17:49,180
If we want to move
around within this code

101
00:17:49,280 --> 00:17:50,980
looking for clues to
the hacker's identity,

102
00:17:51,080 --> 00:17:53,162
we need its lead architect.

103
00:18:28,560 --> 00:18:31,700
The reactor in China, I heard about,

104
00:18:31,800 --> 00:18:34,121
but the spike in soy futures...

105
00:18:35,960 --> 00:18:39,420
All right, I didn't know any of this.
We don't get a lot of new news in here.

106
00:18:39,520 --> 00:18:42,980
The US government would like
your technical advice on this.

107
00:18:43,080 --> 00:18:46,620
In exchange for that, we're going
to furlough you right out of here.

108
00:18:46,720 --> 00:18:49,220
You sign that on the last page,

109
00:18:49,320 --> 00:18:50,685
and we'll get you processed.

110
00:18:53,720 --> 00:18:56,580
You'll wear an ankle bracelet
and be accompanied by a US Marshal.

111
00:18:56,680 --> 00:18:59,340
Your computer access will be restricted.

112
00:18:59,440 --> 00:19:03,286
If you wanna study the whole document,
you can go right ahead.

113
00:19:04,000 --> 00:19:06,446
I can come back in a month or two.

114
00:19:11,600 --> 00:19:13,090
No, I'm done.

115
00:19:16,280 --> 00:19:17,460
You didn't sign it.

116
00:19:17,560 --> 00:19:19,140
- Yeah. Why would I sign it?
- Why?

117
00:19:19,240 --> 00:19:21,460
Because of the generosity
of the Assistant US Attorney

118
00:19:21,560 --> 00:19:22,940
in granting you a furlough.

119
00:19:23,040 --> 00:19:25,060
Both you and the Assistant US Attorney

120
00:19:25,160 --> 00:19:26,820
can stick that document up your ass.

121
00:19:26,920 --> 00:19:28,046
I'm sorry?

122
00:19:28,360 --> 00:19:29,940
Why are you sorry?

123
00:19:30,040 --> 00:19:32,611
I insulted you. What are you
sorry for? I'm not sorry.

124
00:19:32,720 --> 00:19:34,660
- Don't think you're gonna...
- Hey.

125
00:19:34,760 --> 00:19:36,580
You wanna raise me up out of here,

126
00:19:36,680 --> 00:19:38,700
solve your trade exchange dilemma,

127
00:19:38,800 --> 00:19:41,340
and I get a furlough for a couple of weeks?
You kidding me?

128
00:19:41,440 --> 00:19:43,500
You have any idea how much progress
you're gonna make

129
00:19:43,600 --> 00:19:45,762
on a strike this complex
without someone like me?

130
00:19:46,480 --> 00:19:47,580
Zero.

131
00:19:47,680 --> 00:19:49,100
This isn't a negotiation.

132
00:19:49,200 --> 00:19:50,326
I just made it one.

133
00:19:50,560 --> 00:19:53,020
You want me? You pass this upstairs.

134
00:19:53,120 --> 00:19:55,900
If my assistance results
in the identification

135
00:19:56,000 --> 00:19:58,685
and the apprehension
of the guy you're after,

136
00:19:58,800 --> 00:20:01,007
I want you to commute my sentence.

137
00:20:01,320 --> 00:20:04,324
If I come up empty,
you toss my ass back in the can.

138
00:20:04,720 --> 00:20:06,449
Those are the terms.

139
00:20:07,160 --> 00:20:08,580
Guard.

140
00:20:08,680 --> 00:20:10,284
Interview's over.

141
00:20:19,040 --> 00:20:22,089
Barrett, how badly do you need this guy?

142
00:20:49,240 --> 00:20:50,660
It's so good to see you, bro.

143
00:20:50,760 --> 00:20:52,649
Not half as much as it
is for me to see you.

144
00:21:03,680 --> 00:21:05,569
Let's get out of here.

145
00:21:38,520 --> 00:21:43,380
So, you planned to reunite with your friend
from the moment you landed?

146
00:21:43,480 --> 00:21:45,244
It entered my mind.

147
00:22:19,840 --> 00:22:21,080
You okay?

148
00:22:24,280 --> 00:22:25,805
Yeah, I'm fine.

149
00:22:33,800 --> 00:22:37,460
Okay. Please keep them out of sight,
if you can help it.

150
00:22:37,560 --> 00:22:40,404
See? He ripped off
and repurposed our code.

151
00:22:45,840 --> 00:22:47,700
- What the hell is this?
- What?

152
00:22:47,800 --> 00:22:51,020
The agreement was an approval
and a presence for his computer access.

153
00:22:51,120 --> 00:22:53,180
- I approved it.
- A DOJ approval.

154
00:22:53,280 --> 00:22:56,260
- Now you're changing the goalposts?
- Hola, chica. You came to me.

155
00:22:56,360 --> 00:22:58,920
How am I supposed to do my work?
On an abacus or something?

156
00:22:59,480 --> 00:23:01,020
"Chica"? Am I Hispanic?

157
00:23:01,120 --> 00:23:02,860
What the hell's going on?

158
00:23:02,960 --> 00:23:04,660
I advocated getting you over here.

159
00:23:04,760 --> 00:23:07,420
I pulled every string to get your convicted
felon sprung, Mr. Chen.

160
00:23:07,520 --> 00:23:09,260
"Captain" Chen. And I didn't ask.

161
00:23:09,360 --> 00:23:12,646
I offered partnership, an equivalent,
or we would do it on our own.

162
00:23:12,960 --> 00:23:14,900
Well, I'll be happy
to bust him back to Canaan

163
00:23:15,000 --> 00:23:17,300
and put your ass
on the first plane back to China.

164
00:23:17,400 --> 00:23:18,890
He apologizes.

165
00:23:19,000 --> 00:23:22,004
My brother misunderstood
our arrangement, Special Agent.

166
00:23:39,680 --> 00:23:41,091
Look around.

167
00:23:42,640 --> 00:23:45,681
I have to run the morning backup.

168
00:23:48,680 --> 00:23:52,340
Your network is sitting behind
deep packet inspection,

169
00:23:52,440 --> 00:23:54,420
intrusion protection.

170
00:23:54,520 --> 00:23:56,204
It's extensively firewalled.

171
00:23:56,400 --> 00:23:58,100
Exactly.

172
00:23:58,200 --> 00:24:01,980
So somebody had to physically
enter this room and plug the virus in.

173
00:24:02,080 --> 00:24:04,420
We reviewed keycard scans
and surveillance tapes.

174
00:24:04,520 --> 00:24:05,980
There was no unauthorized entry.

175
00:24:06,080 --> 00:24:08,220
Now, we're thinking about
a routing weakness.

176
00:24:08,320 --> 00:24:09,780
That's too complicated.
He wouldn't have done that.

177
00:24:09,880 --> 00:24:12,300
Yeah. Well, what you're proposing
didn't happen.

178
00:24:12,400 --> 00:24:15,820
There's only one person who's authorized
to access these terminals.

179
00:24:15,920 --> 00:24:16,900
Me.

180
00:24:17,000 --> 00:24:19,367
And my password is my thumbprint.

181
00:24:22,720 --> 00:24:23,767
May I?

182
00:24:27,520 --> 00:24:28,521
Sure.

183
00:24:31,040 --> 00:24:33,281
Can I have some approval now?

184
00:24:56,240 --> 00:24:58,260
All right. This is the code for our RAT.

185
00:24:58,360 --> 00:25:01,700
See, it's compact. It's slick. Under a meg.
You would never have picked up on it.

186
00:25:01,800 --> 00:25:05,420
- Ever leave that USB drive on your desk?
- I suppose so.

187
00:25:05,520 --> 00:25:08,580
Who works here who doesn't like you?
Recently hired? Fired?

188
00:25:08,680 --> 00:25:09,727
No.

189
00:25:11,000 --> 00:25:12,081
Who?

190
00:25:12,520 --> 00:25:13,860
Lozano.

191
00:25:13,960 --> 00:25:15,860
His mother passed away.
He left two weeks ago.

192
00:25:15,960 --> 00:25:18,361
John Lozano. He was only
on the job for a month.

193
00:25:18,480 --> 00:25:19,925
- He have access to your office?
- Yes.

194
00:25:20,440 --> 00:25:21,930
I'll pull his employment records.

195
00:25:22,120 --> 00:25:23,770
Everything will come up phony.

196
00:25:24,360 --> 00:25:27,011
Except this. You got his photo ID?

197
00:25:28,600 --> 00:25:30,220
Yeah.

198
00:25:30,320 --> 00:25:33,780
This section of his code
right here is a mess.

199
00:25:33,880 --> 00:25:38,966
There's 25 lines, he's left text.
It looks incomplete.

200
00:25:39,120 --> 00:25:40,780
Are they notes to himself?

201
00:25:40,880 --> 00:25:42,405
Dead-end ideas?

202
00:25:43,040 --> 00:25:44,540
Maybe he's still writing.

203
00:25:44,640 --> 00:25:45,641
Yeah, that's good.

204
00:25:48,480 --> 00:25:50,244
So if you've got the ability
to move a commodity

205
00:25:50,360 --> 00:25:51,860
any way you want, what do you do?

206
00:25:51,960 --> 00:25:54,940
I play it out long and low-key.
I do not do one big spike.

207
00:25:55,040 --> 00:25:57,566
Instead, I'd play it out month after month.
Less risk of detection.

208
00:25:57,880 --> 00:26:01,930
Yeah, right. But our guy
jacks soy 250% in a day.

209
00:26:02,080 --> 00:26:04,651
It's flashy. He knows
he's gonna bring down heat.

210
00:26:05,680 --> 00:26:07,580
Maybe he needs cash.

211
00:26:07,680 --> 00:26:08,980
Fast.

212
00:26:09,080 --> 00:26:11,765
He's got the money from the soy run-up.

213
00:26:14,920 --> 00:26:18,242
And he's busy writing
code for what's next.

214
00:26:25,160 --> 00:26:27,845
I think the real hit is still to come.

215
00:26:33,320 --> 00:26:34,341
We have Lozano's photo.

216
00:26:38,320 --> 00:26:39,940
What's on his neck?

217
00:26:40,040 --> 00:26:41,883
Kid had tattoos.

218
00:26:42,160 --> 00:26:44,003
You have any routine surveillance tapes?

219
00:26:49,200 --> 00:26:50,201
Right there.

220
00:26:58,280 --> 00:26:59,850
Face of stone.

221
00:27:02,720 --> 00:27:04,324
- Pollack.
- It's me.

222
00:27:04,560 --> 00:27:06,927
Can you have someone
jump on the NCIC database?

223
00:27:07,360 --> 00:27:10,967
Search for Latino males
under 30 with priors in,

224
00:27:11,840 --> 00:27:14,047
I don't know, anything like carding,
identity theft,

225
00:27:14,200 --> 00:27:17,090
who were in West Texas prison gangs.

226
00:27:17,400 --> 00:27:20,449
Our cowboy has a tattoo on his shoulder.
He's with Los Zapotecas.

227
00:27:22,240 --> 00:27:23,500
I'm sending you something right now.

228
00:27:25,440 --> 00:27:28,284
That's him in the bottom left.

229
00:27:30,480 --> 00:27:33,700
Alonzo Reyes. Did two years
in Huntsville for carding.

230
00:27:33,800 --> 00:27:37,300
Paroled. Moved back to LA.
I'll have LA pick him up.

231
00:27:37,400 --> 00:27:40,260
He's gonna monitor his home grid. I did.

232
00:27:40,360 --> 00:27:44,081
We got a better shot
getting a first look at him ourselves.

233
00:27:45,480 --> 00:27:46,766
Isn't that why you brought me here?

234
00:27:48,040 --> 00:27:49,041
Okay?

235
00:27:49,360 --> 00:27:50,646
Yeah. Go ahead.

236
00:27:51,920 --> 00:27:53,820
That means you and me are on the money.

237
00:27:53,920 --> 00:27:56,100
Unless you think you can
do that on your own, too.

238
00:27:56,200 --> 00:27:57,201
I do okay.

239
00:27:57,320 --> 00:27:58,300
You do?

240
00:27:58,400 --> 00:28:01,404
Let's see how you handle
the financial sector.

241
00:28:02,200 --> 00:28:03,770
Thanks, Stanley.

242
00:28:20,280 --> 00:28:21,420
My eye's on you.

243
00:28:21,520 --> 00:28:22,820
Where do you think I'm going?

244
00:28:22,920 --> 00:28:26,208
This guy is one step away
from my "get out of jail free" card.

245
00:28:42,680 --> 00:28:43,806
So...

246
00:28:45,320 --> 00:28:46,620
How can I help?

247
00:28:46,720 --> 00:28:48,060
We want to see your trading records

248
00:28:48,160 --> 00:28:51,801
of your traders who took
large profits from the soy run-up.

249
00:28:56,560 --> 00:28:58,380
You're requesting I turn over records

250
00:28:58,480 --> 00:29:00,180
to the FBI and a foreign power

251
00:29:00,280 --> 00:29:03,329
on thousands of private brokers
and traders?

252
00:29:05,960 --> 00:29:07,980
Afraid I can't possibly accommodate you.

253
00:29:08,080 --> 00:29:09,923
You're gonna protect the person
who manipulated your market?

254
00:29:10,080 --> 00:29:13,020
No. You're casting your net
way too wide, Mr. Chen.

255
00:29:13,120 --> 00:29:15,740
You want to see my data, you come up
with something a little more tangible.

256
00:29:15,840 --> 00:29:19,180
Something more in the way
of probable cause than your hunch.

257
00:29:19,280 --> 00:29:21,169
Gary. May I call you Gary?

258
00:29:23,480 --> 00:29:25,244
How's this for tangible?

259
00:29:25,720 --> 00:29:28,140
In the next 15 seconds
I call Laura Greer

260
00:29:28,240 --> 00:29:30,004
at the Commodities Trading Commission.

261
00:29:30,120 --> 00:29:31,660
And I say, "Laura, how you doing?

262
00:29:31,760 --> 00:29:35,380
"I'd like to launch an official
investigation on one Gary Baker."

263
00:29:35,480 --> 00:29:36,580
So the headline,

264
00:29:36,680 --> 00:29:41,780
"M-Tech Official Investigated
for Aiding and Abetting Cyber Criminals"

265
00:29:41,880 --> 00:29:44,060
leaks to CNN in the next 90

266
00:29:44,160 --> 00:29:46,180
so it makes
the three o'clock news cycle,

267
00:29:46,280 --> 00:29:48,340
as well as the nightly news.

268
00:29:48,440 --> 00:29:50,204
That'd be good, too.

269
00:29:53,280 --> 00:29:55,044
Am I being tangible?

270
00:29:56,960 --> 00:29:58,041
Gary?

271
00:30:04,000 --> 00:30:08,403
Look around here. But I stay here
with you. No take nothing.

272
00:30:39,840 --> 00:30:41,001
Hey, mi carnal?

273
00:30:43,480 --> 00:30:45,289
What happened to you?

274
00:31:17,360 --> 00:31:21,570
He has WRT hardware and an onion router.

275
00:31:22,160 --> 00:31:28,486
He can route encrypted data
and stay anonymous with no IP address.

276
00:31:31,120 --> 00:31:33,521
Yeah, somebody must have
told him how to set it up.

277
00:31:46,080 --> 00:31:47,366
She probably called 911.

278
00:32:03,040 --> 00:32:04,451
Who's the woman?

279
00:32:04,720 --> 00:32:06,740
It's the manager. Mrs. Novo.

280
00:32:06,840 --> 00:32:08,490
Here, let me see it.

281
00:32:17,680 --> 00:32:19,205
Here. Try it now.

282
00:32:23,720 --> 00:32:26,007
Barrett, this is Jessup.

283
00:32:28,600 --> 00:32:30,980
Thanks, Jessup.

284
00:32:31,080 --> 00:32:33,060
Well, we better make following
the money pay off,

285
00:32:33,160 --> 00:32:35,083
Reyes isn't. He's dead.

286
00:32:37,120 --> 00:32:38,565
Oh, great.

287
00:32:41,040 --> 00:32:42,260
Wait a minute.

288
00:32:42,360 --> 00:32:45,500
We've been looking for buyers of soy.
Switch to sellers.

289
00:32:45,600 --> 00:32:47,887
Only our player would know exactly
when to get out.

290
00:32:55,920 --> 00:32:59,481
Reyes got an email about a drop tonight.

291
00:33:00,440 --> 00:33:03,020
With no Reyes, we gotta find
a new link to our main player.

292
00:33:03,120 --> 00:33:04,690
I'm gonna see who shows.

293
00:33:05,600 --> 00:33:07,540
You tell Jessup?

294
00:33:07,640 --> 00:33:09,688
No. They'll spot him 10 blocks away.

295
00:33:10,560 --> 00:33:13,211
You get into not enough for one day?

296
00:33:14,840 --> 00:33:16,220
Look, I play it my way, it works.

297
00:33:16,320 --> 00:33:18,607
It don't, at least I own it.

298
00:33:23,000 --> 00:33:24,411
I go, too.

299
00:33:55,440 --> 00:33:58,284
You look not so different
from the pictures.

300
00:33:58,960 --> 00:34:00,644
What pictures?

301
00:34:01,800 --> 00:34:04,531
That my brother sent me before.

302
00:34:58,520 --> 00:35:01,683
Why you're in prison?

303
00:35:16,680 --> 00:35:18,921
I was in a bar, I met some girl,

304
00:35:19,040 --> 00:35:20,660
and some guy got in my face about her.

305
00:35:20,760 --> 00:35:22,620
He started a fight and when it's over,

306
00:35:22,720 --> 00:35:24,484
he's in the hospital and I'm arrested.

307
00:35:24,600 --> 00:35:28,620
I wound up sentenced
to 18 months at MCI-Norfolk.

308
00:35:28,720 --> 00:35:30,882
I traded academia for gladiator academy.

309
00:35:34,920 --> 00:35:36,740
Then what?

310
00:35:36,840 --> 00:35:37,940
Then I got out.

311
00:35:38,040 --> 00:35:39,020
I'm 22,

312
00:35:39,120 --> 00:35:41,460
and not a lot going on in Silicon Valley

313
00:35:41,560 --> 00:35:43,660
for an ex-con with no degree. So.

314
00:35:43,760 --> 00:35:44,900
Carding?

315
00:35:45,000 --> 00:35:47,780
Yeah, that and I was
in wholesaling internationally.

316
00:35:47,880 --> 00:35:52,248
I had an eight-year run, then the Feeb
caught up with me. And I got 13 years.

317
00:35:53,960 --> 00:35:55,610
You have regrets?

318
00:35:56,680 --> 00:35:57,820
Regrets? No.

319
00:35:57,920 --> 00:35:59,780
The banks got hit for
the losses, not people.

320
00:35:59,880 --> 00:36:01,500
I didn't burn people.
I don't burn people.

321
00:36:01,600 --> 00:36:02,660
No.

322
00:36:02,760 --> 00:36:04,940
I mean, banks are chiseling everybody
all the time, anyway.

323
00:36:05,040 --> 00:36:06,300
I don't feel sorry for banks, no.

324
00:36:06,400 --> 00:36:09,643
I mean, I'm sorry for
what happened to you.

325
00:36:09,760 --> 00:36:13,460
Don't be. I'm not fishing
for sympathy, here.

326
00:36:13,560 --> 00:36:16,928
I did the crime, I'm doing the time.
Time isn't doing me.

327
00:36:17,920 --> 00:36:19,300
What's that mean?

328
00:36:19,400 --> 00:36:21,780
I do my own time, not the institution's.

329
00:36:21,880 --> 00:36:25,460
See, to hold on to who you are in there,
you dedicate yourself to your program.

330
00:36:25,560 --> 00:36:28,450
You work out on your body and your mind.

331
00:36:38,400 --> 00:36:40,004
Open your eyes.

332
00:36:41,480 --> 00:36:42,820
What'd you say?

333
00:36:42,920 --> 00:36:45,969
You talk like you are still in prison.

334
00:36:46,600 --> 00:36:48,060
But you're not in prison.

335
00:36:48,160 --> 00:36:50,340
Get your thinking to where you are,
not where you've been.

336
00:36:50,440 --> 00:36:52,363
What do you know about where I've been?

337
00:36:52,480 --> 00:36:53,420
No. Nothing.

338
00:36:53,520 --> 00:36:54,540
- No, nothing.
- But...

339
00:36:54,640 --> 00:36:57,180
Okay, tell me, what is it I'm supposed
to start seeing so fast?

340
00:36:57,280 --> 00:36:58,247
Where you are.

341
00:36:58,360 --> 00:37:00,089
What, Koreatown?

342
00:37:01,280 --> 00:37:03,362
This restaurant, this table? What?

343
00:37:04,680 --> 00:37:07,860
You'll be in the rapid stream
of decision-making.

344
00:37:07,960 --> 00:37:10,180
Having to make intuitive choices.

345
00:37:10,280 --> 00:37:13,940
The people against you
are high-speed, world-class dangers.

346
00:37:14,040 --> 00:37:16,900
To be genius coder
to outsmart, out-think

347
00:37:17,000 --> 00:37:19,082
like my brother always said you could,

348
00:37:19,600 --> 00:37:22,080
you have to think about it clear.

349
00:37:24,000 --> 00:37:25,940
Not easy, I know.

350
00:37:26,040 --> 00:37:28,771
There's no transition time.

351
00:37:31,200 --> 00:37:34,251
But I believe you are a very strong man.
Very smart man.

352
00:37:41,680 --> 00:37:42,681
Here, Chen.

353
00:37:43,360 --> 00:37:45,860
Three trades. Three different accounts.
Large volumes.

354
00:37:45,960 --> 00:37:47,460
They all sell within
minutes of each other.

355
00:37:47,560 --> 00:37:50,460
Just at the soft close,
at 13:13 and 13:14.

356
00:37:50,560 --> 00:37:52,164
Timed perfectly when to dump.

357
00:37:54,080 --> 00:37:55,060
What's that?

358
00:37:55,160 --> 00:37:58,801
Bank accounts. Foreign.
Same place, all three.

359
00:37:58,920 --> 00:38:00,126
Where?

360
00:38:01,520 --> 00:38:03,010
Hong Kong.

361
00:38:06,360 --> 00:38:07,740
You want your bill?

362
00:38:07,840 --> 00:38:10,580
You not order more, you give up table.

363
00:38:10,680 --> 00:38:13,206
You're really hurting for space?

364
00:38:17,600 --> 00:38:19,762
Maybe our guy is no-show.

365
00:38:45,400 --> 00:38:46,970
What is it?

366
00:40:59,720 --> 00:41:00,700
Let's go.

367
00:41:00,800 --> 00:41:02,040
What's happening?

368
00:41:04,920 --> 00:41:06,410
Who are you?

369
00:41:07,560 --> 00:41:09,740
Why are you here?

370
00:41:09,840 --> 00:41:10,841
Who are you?

371
00:41:34,120 --> 00:41:35,121
Watch out!

372
00:41:55,600 --> 00:41:58,001
Hey, hey! Hey!

373
00:42:09,440 --> 00:42:12,091
And Reyes probably was killed.

374
00:42:12,640 --> 00:42:14,540
The email on his computer was bait.

375
00:42:14,640 --> 00:42:17,700
Whoever this is wanted to see
if we were on Reyes' trail.

376
00:42:17,800 --> 00:42:19,165
We're burned.

377
00:42:19,320 --> 00:42:21,084
Could you track it
to our guy's location?

378
00:42:21,600 --> 00:42:25,140
No, the video feed went through
a proxy server in the Ukraine.

379
00:42:25,240 --> 00:42:27,561
Who knows where it bounces to off that?

380
00:42:27,720 --> 00:42:30,963
Yeah, and our players are foreign, too.

381
00:42:31,120 --> 00:42:32,340
What about the money?

382
00:42:32,440 --> 00:42:34,420
Three accounts, all in the same place.

383
00:42:34,520 --> 00:42:36,060
They took $74 million.

384
00:42:36,160 --> 00:42:38,288
We're going to follow the money.

385
00:42:38,440 --> 00:42:39,740
Where?

386
00:42:39,840 --> 00:42:41,649
Put my sister on.

387
00:42:59,360 --> 00:43:02,045
We're flying to China in the morning.

388
00:44:55,000 --> 00:44:57,980
My dad was a steel worker.
Single father.

389
00:44:58,080 --> 00:44:59,940
He raised us on his own.

390
00:45:00,040 --> 00:45:02,281
Came to visit, twice.

391
00:45:02,440 --> 00:45:04,124
Then he got sick.

392
00:45:04,800 --> 00:45:06,802
I used to replay memories

393
00:45:07,480 --> 00:45:10,609
so I could stay oriented
for when I got out.

394
00:46:27,480 --> 00:46:28,780
Captain Chen?

395
00:46:28,880 --> 00:46:31,060
Paul Wang, CNCERT.

396
00:46:31,160 --> 00:46:32,180
In here.

397
00:46:32,280 --> 00:46:33,850
What's the status?

398
00:46:34,680 --> 00:46:37,700
We're trying to restore coolant
by pumping in sea water.

399
00:46:37,800 --> 00:46:39,404
I got more injured.

400
00:46:43,360 --> 00:46:44,486
Since it happened,

401
00:46:44,960 --> 00:46:46,500
was there any demand for money?

402
00:46:46,600 --> 00:46:47,601
No.

403
00:46:48,360 --> 00:46:49,540
Then it's not about extortion.

404
00:46:49,640 --> 00:46:53,100
Is he political? A terrorist attack?
Any declaration?

405
00:46:53,200 --> 00:46:54,884
No claim. No statement.

406
00:46:55,080 --> 00:46:56,730
What does this guy want?

407
00:46:59,400 --> 00:47:00,660
What did the malware attack?

408
00:47:00,760 --> 00:47:03,460
Programmable Launch Controllers. PLCs.

409
00:47:03,560 --> 00:47:05,580
They tell the pumps
to turn on, turn off,

410
00:47:05,680 --> 00:47:06,820
to cool the reactor.

411
00:47:06,920 --> 00:47:09,340
Any idea where the attack originated?

412
00:47:09,440 --> 00:47:11,408
I was tracking the malware
when the core went.

413
00:47:12,760 --> 00:47:14,100
We had to evacuate.

414
00:47:14,200 --> 00:47:15,860
But if a machine failed,

415
00:47:15,960 --> 00:47:18,580
it should have saved the memory
to a diagnostic file.

416
00:47:18,680 --> 00:47:21,500
Yeah, that's right. And in that memory dump
may be your traces of code.

417
00:47:21,600 --> 00:47:23,540
Maybe even this guy's real IP address.

418
00:47:23,640 --> 00:47:25,980
But those servers are in the control room.
Everything is still hot.

419
00:47:26,080 --> 00:47:27,491
We're fighting a meltdown.

420
00:48:20,640 --> 00:48:21,641
Chen Lien.

421
00:48:22,120 --> 00:48:24,600
Inspector Alex Trang, Hong Kong Police.

422
00:48:25,840 --> 00:48:28,340
Hathaway, US Marshal Mark Jessup.

423
00:48:28,440 --> 00:48:29,601
Hello.

424
00:48:32,880 --> 00:48:34,325
So, is this them?

425
00:48:35,120 --> 00:48:36,060
These the guys?

426
00:48:36,160 --> 00:48:37,380
Yeah.

427
00:48:37,480 --> 00:48:39,005
We got anything?

428
00:48:40,760 --> 00:48:41,966
Here they are.

429
00:48:42,920 --> 00:48:45,605
Johnny Li, Yan Lin, Samuel Wu.

430
00:48:46,080 --> 00:48:48,060
Li just got out of prison
two months ago.

431
00:48:48,160 --> 00:48:50,300
Yan and his mother are both junkies.

432
00:48:50,400 --> 00:48:51,845
Wu runs a chop shop.

433
00:48:52,360 --> 00:48:54,010
Hardly commodities speculators.

434
00:48:55,240 --> 00:48:57,242
They're fronts? Proxies?

435
00:49:04,080 --> 00:49:05,260
So how do they communicate?

436
00:49:05,360 --> 00:49:07,020
How do they connect up to our actor?

437
00:49:07,120 --> 00:49:08,140
They don't.

438
00:49:08,240 --> 00:49:10,020
Phones, the Internet.

439
00:49:10,120 --> 00:49:12,180
And we've been on them
all day and all night.

440
00:49:12,280 --> 00:49:13,281
Nothing.

441
00:49:14,520 --> 00:49:16,660
If you were our player, right now,

442
00:49:16,760 --> 00:49:18,100
what would be your next move?

443
00:49:18,200 --> 00:49:19,860
I'd make my trail go cold.

444
00:49:19,960 --> 00:49:21,405
- How?
- I'd cash out.

445
00:49:21,520 --> 00:49:22,900
Cash money doesn't leave a trail.

446
00:49:23,000 --> 00:49:25,140
Pick it up. Walk it anywhere you want.

447
00:49:25,240 --> 00:49:27,020
But the money hasn't moved yet.

448
00:49:27,120 --> 00:49:29,327
There's no activity in the accounts.

449
00:49:33,040 --> 00:49:34,540
Yeah, this is all too clean.

450
00:49:34,640 --> 00:49:36,420
I mean, there's got to be
somebody between them,

451
00:49:36,520 --> 00:49:38,820
talking to them, instructing them,
telling them what to do.

452
00:49:38,920 --> 00:49:41,140
There has to be someone in contact.

453
00:49:41,240 --> 00:49:43,260
It wouldn't be the main player.
Too much exposure.

454
00:49:43,360 --> 00:49:44,361
A middle man?

455
00:49:47,200 --> 00:49:49,140
They didn't all fall by
here by accident either.

456
00:49:49,240 --> 00:49:50,460
Where?

457
00:49:50,560 --> 00:49:51,686
Can I see this?

458
00:50:03,120 --> 00:50:05,248
Right there. Where's this?

459
00:50:06,920 --> 00:50:08,285
Yau Ma Tei.

460
00:50:22,760 --> 00:50:23,966
Great.

461
00:50:50,160 --> 00:50:51,180
OCTB.

462
00:50:51,280 --> 00:50:54,020
- We're running a surveillance.
- On whom?

463
00:50:54,120 --> 00:50:56,487
Some Lebanese guy
on our trafficker watch list.

464
00:50:57,320 --> 00:50:58,481
Why'd you let him in?

465
00:50:59,200 --> 00:51:01,220
Well, they want to see if he's talking
to anybody homegrown.

466
00:51:01,320 --> 00:51:02,651
Why here?

467
00:51:03,480 --> 00:51:05,801
Every morning he comes here
to meet someone.

468
00:51:07,640 --> 00:51:09,210
Run him down.

469
00:51:17,160 --> 00:51:18,844
Elias Kassar.

470
00:51:19,320 --> 00:51:21,020
Fought with the Christian Phalangists

471
00:51:21,120 --> 00:51:23,009
in the Civil War, then disappeared.

472
00:51:23,240 --> 00:51:27,529
Popped up in the '90s
with the paramilitaries in Colombia.

473
00:51:27,680 --> 00:51:30,365
Renting a house
month-to-month in Shek O.

474
00:51:30,560 --> 00:51:31,686
Who's he meet?

475
00:51:32,400 --> 00:51:33,740
No one.

476
00:51:33,840 --> 00:51:35,171
No one ever shows.

477
00:51:36,000 --> 00:51:37,570
He texts.

478
00:52:33,600 --> 00:52:35,443
Is your phone an Android?

479
00:52:37,720 --> 00:52:39,563
Can I see it?

480
00:53:16,960 --> 00:53:18,325
Trang.

481
00:53:46,520 --> 00:53:48,140
Bluetooth transmitter.

482
00:53:48,240 --> 00:53:50,402
Short range. We would never pick it up.

483
00:53:52,800 --> 00:53:54,802
See, they don't come to meet him.
They come to meet this.

484
00:53:56,200 --> 00:53:57,260
Kassar texts,

485
00:53:57,360 --> 00:53:58,940
Wu, Yan and Li walk by.

486
00:53:59,040 --> 00:54:00,849
The receivers in
their pockets pick it up.

487
00:54:01,000 --> 00:54:02,525
They read it, delete it.

488
00:54:02,680 --> 00:54:04,460
Kassar never meets them,
never sees them.

489
00:54:04,560 --> 00:54:06,881
No emails. No phones. No nothing.

490
00:54:07,240 --> 00:54:08,241
Slick.

491
00:54:08,680 --> 00:54:09,820
Can you crack it?

492
00:54:09,920 --> 00:54:11,060
In about a month.

493
00:54:11,160 --> 00:54:12,900
See, it's locked in GPG encryption.

494
00:54:13,000 --> 00:54:15,241
So, at least a 512-bit key.

495
00:54:15,720 --> 00:54:18,180
We pick him up, lean all over him.

496
00:54:18,280 --> 00:54:20,700
Or we let him ride and tail him
to the main player.

497
00:54:20,800 --> 00:54:24,521
You don't have a choice. I mean,
this guy's history. He ain't gonna roll.

498
00:54:27,200 --> 00:54:29,202
I think we let him ride.

499
00:54:35,520 --> 00:54:36,780
Yeah.

500
00:54:36,880 --> 00:54:38,769
Sunrise is in two hours.

501
00:55:04,160 --> 00:55:06,003
When this is over,

502
00:55:07,400 --> 00:55:08,447
what will you do?

503
00:55:11,920 --> 00:55:15,561
I don't know. Fix TVs,
garage door openers.

504
00:55:16,760 --> 00:55:20,060
Are you still gonna like me
if I'm fixing garage door openers?

505
00:55:23,240 --> 00:55:25,083
I don't know. Maybe.

506
00:57:01,840 --> 00:57:03,285
They're moving the money.

507
00:57:08,760 --> 00:57:10,808
All three accounts.

508
00:57:20,120 --> 00:57:22,361
Wire transfers to a Macau casino.

509
00:57:23,040 --> 00:57:24,220
They're cashing out.

510
00:57:24,320 --> 00:57:25,740
- Surveillance?
- Nobody's moved.

511
00:57:25,840 --> 00:57:26,860
Kassar?

512
00:57:26,960 --> 00:57:28,200
We can't reach Yan's team in Shek O.

513
00:57:28,560 --> 00:57:31,140
We're going to Shek O. We're going
to Shek O to pick up Kassar.

514
00:57:31,240 --> 00:57:33,700
Launch STU. Meet at the heliport.

515
00:57:33,800 --> 00:57:35,609
I'm going to pick up the mules.

516
00:58:30,080 --> 00:58:31,764
Let's talk about this.

517
00:58:34,280 --> 00:58:35,340
I'm not blind.

518
00:58:35,440 --> 00:58:37,180
I know the two of you are together.

519
00:58:37,280 --> 00:58:39,760
But look at it through my eyes
and what do you see?

520
00:58:42,160 --> 00:58:45,300
"Hathaway. Been in prison.
Damaged goods.

521
00:58:45,400 --> 00:58:47,243
"Not much to offer my sister,

522
00:58:47,760 --> 00:58:51,048
"and his future's not exactly guaranteed,"
is what I'd see.

523
00:58:52,120 --> 00:58:53,610
What else?

524
00:58:54,440 --> 00:58:56,841
"She deserves better,"
I'd think, if I was Chen.

525
00:58:59,120 --> 00:59:01,487
I've rarely seen her happier.

526
00:59:02,440 --> 00:59:04,124
But what if this fails?

527
00:59:04,840 --> 00:59:07,844
Nine more years in prison.
What kind of life is that for her?

528
00:59:20,160 --> 00:59:21,321
Chen, it's Barrett.

529
00:59:21,640 --> 00:59:22,580
I hear you.

530
00:59:22,680 --> 00:59:24,967
The mules. We've got Li and Yan.

531
00:59:25,520 --> 00:59:28,410
And listen, we can't reach
surveillance in Shek O.

532
01:01:07,600 --> 01:01:08,647
Come on. This way.

533
01:04:18,080 --> 01:04:19,241
Trang!

534
01:04:30,600 --> 01:04:32,443
Hold on, man! Hold on!

535
01:04:46,800 --> 01:04:48,131
Stay down!

536
01:07:00,920 --> 01:07:01,921
Go! Go!

537
01:07:03,760 --> 01:07:04,966
Come on.

538
01:07:08,280 --> 01:07:10,442
Elias! Elias, you coming?

539
01:07:12,760 --> 01:07:14,569
Come on! Come on!

540
01:07:16,200 --> 01:07:18,521
Don't wait! Drive the barge out of here!

541
01:07:53,480 --> 01:07:54,660
- Wai.
- It's Paul Wang.

542
01:07:54,760 --> 01:07:56,900
We were able to restore the water
above the fuel rods

543
01:07:57,000 --> 01:07:58,300
and stabilize the reactor.

544
01:07:58,400 --> 01:07:59,980
It's still hot, but we can get in.

545
01:08:03,000 --> 01:08:04,365
Nick! Mark!

546
01:08:28,640 --> 01:08:30,768
I still don't get it. What's he after?

547
01:08:32,520 --> 01:08:33,521
And why this?

548
01:08:42,200 --> 01:08:43,660
Hey, what'd she say?

549
01:08:43,760 --> 01:08:45,091
Move fast.

550
01:10:12,200 --> 01:10:13,770
Wang!

551
01:10:13,960 --> 01:10:15,121
- Wang!
- Hey!

552
01:10:16,680 --> 01:10:18,728
Take him! Both of you, get out of here!

553
01:10:29,160 --> 01:10:30,491
Hathaway...

554
01:12:04,360 --> 01:12:05,620
We were right.

555
01:12:05,720 --> 01:12:09,220
In the memory dump
are the fragments of the malware.

556
01:12:09,320 --> 01:12:11,020
But it's corrupted.

557
01:12:11,120 --> 01:12:14,841
Maybe his IP address,
but it's too full of holes.

558
01:12:26,400 --> 01:12:29,660
You know, when the Feeb team
busted me in '07 and hit my door,

559
01:12:29,760 --> 01:12:31,660
I was flushing files.

560
01:12:31,760 --> 01:12:32,980
But when I came to trial,

561
01:12:33,080 --> 01:12:36,880
they retrieved all this data
that should have been irretrievable.

562
01:12:48,600 --> 01:12:52,140
Black Widow. It's NSA software.

563
01:12:52,240 --> 01:12:56,140
Examines fragments
and reconstructs originals

564
01:12:56,240 --> 01:12:58,561
within a couple of
hours of supercomputing.

565
01:12:59,360 --> 01:13:02,807
Big cases like yours,
they loan it to us.

566
01:13:11,520 --> 01:13:14,380
Rich, I need access to Black Widow.

567
01:13:14,480 --> 01:13:17,700
Sharing classified tech with the Chinese?
Are you kidding?

568
01:13:17,800 --> 01:13:19,460
That's not even getting
into Hathaway using it.

569
01:13:19,560 --> 01:13:22,140
We've committed to
full cooperation, Rich.

570
01:13:22,240 --> 01:13:24,380
Yeah, well, you're Justice. We're NSA.

571
01:13:24,480 --> 01:13:27,484
If I wanted to, I can't.
And I don't want to.

572
01:13:29,240 --> 01:13:31,004
An unequivocal "No."

573
01:13:36,720 --> 01:13:40,260
Okay, so how's it work? You give NSA
the data, they run it, what?

574
01:13:40,360 --> 01:13:43,460
No, they have a remote login. We run it.

575
01:13:43,560 --> 01:13:44,980
You're not thinking.

576
01:13:45,080 --> 01:13:47,340
Come on. They got
the keys to the kingdom.

577
01:13:47,440 --> 01:13:48,740
Our guy's address, maybe.

578
01:13:48,840 --> 01:13:51,940
Whatever he's cooking up
next is right in there.

579
01:13:52,040 --> 01:13:53,963
Only, we can't read it.

580
01:13:54,560 --> 01:13:55,846
Let's go.

581
01:14:02,720 --> 01:14:06,580
My old correspondence
with Donahue is here.

582
01:14:06,680 --> 01:14:08,940
But there's no way that
login is still active.

583
01:14:09,040 --> 01:14:10,883
I'm not gonna use that login.

584
01:14:12,000 --> 01:14:14,380
Okay, Donahue, the NSA contact
you were just talking with.

585
01:14:14,480 --> 01:14:17,220
If NSA discovers the intrusion...

586
01:14:17,320 --> 01:14:18,780
You sure you want to do this?

587
01:14:18,880 --> 01:14:20,962
FBI can't explain after the fact?

588
01:14:21,920 --> 01:14:23,604
You locate this guy, you're okay.

589
01:14:23,720 --> 01:14:26,326
You get discovered, you're dead meat.

590
01:14:27,200 --> 01:14:29,202
You know that, don't you?

591
01:14:45,960 --> 01:14:47,420
The NSA guy you were talking to,

592
01:14:47,520 --> 01:14:49,363
what's his supervisor's name?

593
01:14:52,200 --> 01:14:53,645
Ben Hitchens.

594
01:14:55,400 --> 01:14:57,420
Maybe it's better
if the two of you and you

595
01:14:57,520 --> 01:14:59,966
aren't around for the next part
so you can deny being here.

596
01:15:38,040 --> 01:15:40,201
- How do you feel about this?
- Not good.

597
01:15:41,280 --> 01:15:44,340
It's worse for the guy in there.

598
01:15:44,440 --> 01:15:46,340
I'm surprised you went along.

599
01:15:46,440 --> 01:15:48,761
Washington didn't see Chai Wan.

600
01:16:27,360 --> 01:16:29,761
You asked him to change his password?

601
01:16:43,560 --> 01:16:44,800
When he downloaded the PDF...

602
01:16:47,120 --> 01:16:49,600
what he downloaded was the keylogger.

603
01:17:12,000 --> 01:17:13,206
Got it.

604
01:17:28,840 --> 01:17:30,330
Now, we wait.

605
01:18:01,160 --> 01:18:02,446
We're in.

606
01:18:07,280 --> 01:18:10,568
You can call me
"chica" any time you want.

607
01:18:17,480 --> 01:18:21,780
This is our actor's home IP address.
His home server.

608
01:18:21,880 --> 01:18:25,260
He's not in Mumbai,
not in Minneapolis, not in Riga.

609
01:18:25,360 --> 01:18:26,700
He is in Jakarta.

610
01:18:26,800 --> 01:18:27,900
Can you crack the site?

611
01:18:28,000 --> 01:18:29,020
No.

612
01:18:29,120 --> 01:18:32,180
Intrarmour's a hosting company
like a hotel or a Swiss bank,

613
01:18:32,280 --> 01:18:35,700
exclusively for black hat hackers,
so it's bulletproof.

614
01:18:35,800 --> 01:18:38,460
His server's in there,
but we can't crack the site.

615
01:18:38,560 --> 01:18:40,244
All right. So, the move
is strictly low tech.

616
01:18:40,360 --> 01:18:41,361
As in...

617
01:18:41,960 --> 01:18:43,900
Go to Jakarta, burglarize the place,

618
01:18:44,000 --> 01:18:45,780
get our hands on his server.

619
01:18:45,880 --> 01:18:48,780
We don't have visas or badges
that work in Indonesia.

620
01:18:48,880 --> 01:18:50,540
Can't FBI get us documented?

621
01:18:50,640 --> 01:18:53,380
After the NSA turndown,
I'd stay away from D.C.

622
01:18:53,480 --> 01:18:55,380
Then I'll work my side
of the house for entry.

623
01:18:55,480 --> 01:18:58,290
That'll take a face-to-face
with my bosses.

624
01:18:59,200 --> 01:19:01,089
- All right.
- All right.

625
01:19:15,920 --> 01:19:17,220
You getting anywhere?

626
01:19:17,320 --> 01:19:19,687
No. Not into the servers.

627
01:19:21,560 --> 01:19:24,860
But I got into Intrarmour's accounting.

628
01:19:24,960 --> 01:19:26,020
Look at this.

629
01:19:26,120 --> 01:19:28,691
Charges to our boy's account. Okay, so?

630
01:19:28,800 --> 01:19:32,420
Look at this. $14, $17.

631
01:19:32,520 --> 01:19:34,522
Now, $16,400.

632
01:19:35,720 --> 01:19:39,220
Five times. Paid to SatelliteShot.

633
01:19:39,320 --> 01:19:41,540
SatelliteShot rents satellite time.

634
01:19:41,640 --> 01:19:43,244
- What kind of shot?
- This kind.

635
01:19:45,880 --> 01:19:47,100
Hi-res scan.

636
01:19:47,200 --> 01:19:48,780
Of the coast of Malaysia.

637
01:19:48,880 --> 01:19:49,881
What's there?

638
01:19:50,000 --> 01:19:51,460
Nothing much.

639
01:19:51,560 --> 01:19:53,369
Why'd he scan there?

640
01:21:49,400 --> 01:21:50,401
Shit!

641
01:22:00,360 --> 01:22:01,441
This is Barrett.

642
01:22:01,560 --> 01:22:04,564
What the hell did you
let go on there, Carol?

643
01:22:05,680 --> 01:22:06,620
Pollack?

644
01:22:06,720 --> 01:22:09,860
- Do you know what your guy did?
- What are you talking about?

645
01:22:09,960 --> 01:22:13,900
Cut the crap. I'm talking about calls I got
from the goddamn NSA and Defense.

646
01:22:14,000 --> 01:22:16,740
Our guy blew a reactor at Chai Wan.

647
01:22:16,840 --> 01:22:17,841
Don't you watch CNN?

648
01:22:18,040 --> 01:22:19,610
That's not the point.

649
01:22:19,880 --> 01:22:20,927
That's not the point.

650
01:22:21,040 --> 01:22:23,140
That's exactly the point.

651
01:22:23,240 --> 01:22:26,420
The guy we're working will drop the big
hammer and not think twice about it.

652
01:22:26,520 --> 01:22:28,921
Come on, come on, come on.
Don't evoke 9/11 on me.

653
01:22:29,720 --> 01:22:32,200
You didn't lose anyone there, Stanley.

654
01:22:33,160 --> 01:22:35,900
Look, I'm under orders. Now, so are you.

655
01:22:36,000 --> 01:22:38,401
Bring him in, Carol. Bring him in.

656
01:22:44,680 --> 01:22:46,250
What's going on?

657
01:22:48,840 --> 01:22:50,251
Damn it! Hathaway's gone.

658
01:22:50,400 --> 01:22:51,970
Hey. This says he's here.

659
01:22:52,440 --> 01:22:53,740
He cut his bracelet?

660
01:22:53,840 --> 01:22:56,380
He can't. It signals an alarm.
This says it's working.

661
01:22:56,480 --> 01:22:57,561
Check your settings.

662
01:23:07,680 --> 01:23:09,489
He reset it to once every 24 hours.

663
01:23:09,920 --> 01:23:11,980
We haven't been tracking him since LA.

664
01:23:12,080 --> 01:23:14,286
- They're at Cheung Hau Street.
- Shit.

665
01:23:20,840 --> 01:23:21,921
Hey.

666
01:23:32,400 --> 01:23:33,731
They're coming for you.

667
01:23:35,440 --> 01:23:37,300
They're coming for you
because of Black Widow.

668
01:23:37,400 --> 01:23:38,860
That was fast.

669
01:23:38,960 --> 01:23:42,043
They want me to turn you
over to the Americans.

670
01:23:45,800 --> 01:23:47,500
So, turn me in and walk away.

671
01:23:47,600 --> 01:23:49,700
And then, Barrett and Jessup
will back me up.

672
01:23:49,800 --> 01:23:51,060
NSA won't care.

673
01:23:51,160 --> 01:23:54,448
They think because of you,
now we have Black Widow.

674
01:23:56,640 --> 01:23:58,529
You have to run.

675
01:23:59,360 --> 01:24:00,805
What? You're gonna refuse an order?

676
01:24:01,120 --> 01:24:02,485
You escaped.

677
01:24:02,840 --> 01:24:04,700
We reconnect in Jakarta.

678
01:24:04,800 --> 01:24:06,700
Look, your bosses can add two and two.

679
01:24:06,800 --> 01:24:08,131
I'm not turning you in.

680
01:24:11,120 --> 01:24:13,122
Do I go with you or Nick?

681
01:24:14,240 --> 01:24:15,207
Neither.

682
01:24:15,320 --> 01:24:17,260
- What?
- This doesn't involve you.

683
01:24:17,360 --> 01:24:19,700
Who made that choice?

684
01:24:19,800 --> 01:24:20,847
He's right.

685
01:24:24,640 --> 01:24:29,009
Look, I'm not sure there's any light
at the end of this tunnel anymore.

686
01:24:33,040 --> 01:24:34,540
What did you do, Chen Dawai?

687
01:24:34,640 --> 01:24:36,722
Remind him he owes you?

688
01:24:36,840 --> 01:24:38,968
To get him to leave me behind?

689
01:24:39,800 --> 01:24:41,564
You're not going down that road.

690
01:24:41,680 --> 01:24:43,842
I decide what's for me!

691
01:24:45,320 --> 01:24:46,940
Yeah, well, I decide what's for me.

692
01:24:47,040 --> 01:24:48,929
I'm going. You're not.

693
01:24:53,320 --> 01:24:55,607
Right now, we need our data.

694
01:25:02,920 --> 01:25:04,340
Here. You take the car.

695
01:25:04,440 --> 01:25:07,100
You may have to move faster.

696
01:25:07,200 --> 01:25:09,885
I'll bring the hard drive to Quarry Bay.

697
01:25:15,560 --> 01:25:17,449
He's in Kowloon. Right here.

698
01:25:18,720 --> 01:25:21,246
You're gonna take him into custody?

699
01:25:22,720 --> 01:25:23,980
I follow orders.

700
01:25:24,080 --> 01:25:25,300
Which orders?

701
01:25:25,400 --> 01:25:28,051
Stop the bad guys, or arrest Hathaway?

702
01:25:30,600 --> 01:25:32,180
I'm gonna ask you a personal question.

703
01:25:32,280 --> 01:25:35,284
Don't answer if you don't want to.

704
01:25:35,400 --> 01:25:37,289
Who did you lose in 9/11?

705
01:25:37,400 --> 01:25:38,970
My husband.

706
01:26:17,440 --> 01:26:19,500
You got to get rid of that thing.

707
01:26:19,600 --> 01:26:21,602
We got a couple of hours.

708
01:26:34,960 --> 01:26:35,961
Hold it. Hold it.

709
01:26:37,160 --> 01:26:39,128
He's on the move again.
He's in Hong Kong.

710
01:26:39,280 --> 01:26:40,220
Quarry Bay.

711
01:26:40,320 --> 01:26:42,971
- Where?
- He's headed toward Quarry Bay.

712
01:27:11,160 --> 01:27:13,481
I thought you were going separately.

713
01:27:13,640 --> 01:27:15,100
Nick's taking a small plane.

714
01:27:15,200 --> 01:27:16,700
I'm flying commercial.

715
01:27:16,800 --> 01:27:18,404
Sister, go home.

716
01:27:24,320 --> 01:27:25,810
You did this.

717
01:27:36,160 --> 01:27:37,685
All right, let's go.

718
01:27:38,760 --> 01:27:41,420
Lien!

719
01:27:41,520 --> 01:27:43,020
Hold up! Stop.

720
01:27:43,120 --> 01:27:44,060
- What?
- Hold up. Hold up!

721
01:27:44,160 --> 01:27:45,161
- What?
- Stop.

722
01:27:45,280 --> 01:27:46,340
- What?
- Listen!

723
01:27:46,440 --> 01:27:48,204
I'm a fugitive now!

724
01:27:49,720 --> 01:27:52,326
They'll issue the warrant within hours!

725
01:27:56,200 --> 01:27:57,326
Hey.

726
01:28:00,200 --> 01:28:02,601
Would I take you where I'm going?

727
01:28:22,760 --> 01:28:24,762
Don't blame your brother.

728
01:29:09,760 --> 01:29:11,250
No!

729
01:29:26,520 --> 01:29:28,010
Go, go, go!

730
01:29:54,640 --> 01:29:55,880
Barrett!

731
01:31:36,320 --> 01:31:37,820
Lien, can they get to the next stop

732
01:31:37,920 --> 01:31:39,300
before the train?

733
01:31:39,400 --> 01:31:41,060
Listen, we gotta grieve later, okay?

734
01:31:41,160 --> 01:31:42,140
We have to survive.

735
01:31:42,240 --> 01:31:45,323
Can they get to the next
stop before the train?

736
01:31:47,400 --> 01:31:49,289
No, they can't.

737
01:31:50,240 --> 01:31:51,651
Okay, okay.

738
01:31:57,600 --> 01:31:59,204
We're both going after them!

739
01:32:00,280 --> 01:32:01,930
We're both going.

740
01:32:02,440 --> 01:32:03,851
Yes, we are.

741
01:32:05,600 --> 01:32:06,761
We are.

742
01:33:11,120 --> 01:33:12,724
Perak, Malaysia.

743
01:36:18,040 --> 01:36:20,168
Coordinates are right here.

744
01:36:26,040 --> 01:36:28,805
Here. Right here. Looked at this.

745
01:36:31,120 --> 01:36:33,580
He's got $74 million
in cash, he's writing code.

746
01:36:33,680 --> 01:36:34,920
What for?

747
01:36:36,480 --> 01:36:37,527
What's here?

748
01:36:39,200 --> 01:36:43,000
You got Dean Palm Oil,
Pera Limited Mining.

749
01:36:43,880 --> 01:36:45,962
Agriculture... Jesus.

750
01:37:32,560 --> 01:37:36,042
Hey, this pump, it's a Stasik pump.

751
01:37:46,480 --> 01:37:49,140
They use the same model

752
01:37:49,240 --> 01:37:50,890
Stasik water pumps as Chai Wan reactor.

753
01:37:52,440 --> 01:37:55,205
The same brand.
Are they controlled by the same PLCs?

754
01:37:55,680 --> 01:37:56,660
Yes.

755
01:37:56,760 --> 01:37:58,125
What are they mining over there?

756
01:37:58,640 --> 01:37:59,880
Pera Limited.

757
01:38:00,680 --> 01:38:02,660
- Mining tin.
- Tin?

758
01:38:02,760 --> 01:38:04,444
Malaysia is one of
the biggest exporters.

759
01:38:04,920 --> 01:38:08,891
And there's four other tin mining
operations in the next valley.

760
01:38:13,680 --> 01:38:15,860
This is a riverbed.

761
01:38:15,960 --> 01:38:18,486
They divert water with Stasik pumps.

762
01:38:20,440 --> 01:38:22,647
You know why Chai Wan reactor?

763
01:38:24,640 --> 01:38:26,540
We've been looking through
the looking glass the wrong way.

764
01:38:26,640 --> 01:38:29,060
He didn't target the reactor
to knock out the reactor.

765
01:38:29,160 --> 01:38:31,288
He targeted it to knock out the pumps.

766
01:38:31,840 --> 01:38:34,081
He was rehearsing. It was a rehearsal.

767
01:38:34,440 --> 01:38:36,602
Chai Wan was a rehearsal.

768
01:38:36,720 --> 01:38:39,340
He's going to shut down these pumps
and flood the tin mine,

769
01:38:39,440 --> 01:38:41,060
and the valleys, and the villages,

770
01:38:41,160 --> 01:38:43,060
village people, village dogs.

771
01:38:43,160 --> 01:38:46,846
Create a shortage in tin.
Tin prices will rise and shoot up.

772
01:38:47,520 --> 01:38:51,206
His $74 million from Chicago
was to buy options on tin ore.

773
01:38:55,160 --> 01:38:58,846
That's what you're doing.
Isn't it, you son of a bitch?

774
01:43:49,400 --> 01:43:50,606
All right, look at this.

775
01:43:50,880 --> 01:43:53,645
A third version of his virus,
running more PLCs.

776
01:43:55,720 --> 01:43:57,245
Fifty-three...

777
01:43:58,360 --> 01:44:00,203
Fifty-three PLCs.

778
01:44:01,160 --> 01:44:03,766
Five different tin mines.

779
01:44:03,880 --> 01:44:07,043
For which he's going to flood
five river valleys.

780
01:44:10,760 --> 01:44:12,524
Here's the money from Chicago.

781
01:44:12,920 --> 01:44:16,140
$73.6 million in cash,

782
01:44:16,240 --> 01:44:17,860
deposited into a local bank.

783
01:44:17,960 --> 01:44:20,122
Bank Sentra Agatis.

784
01:45:09,800 --> 01:45:11,404
To this address.

785
01:45:43,960 --> 01:45:45,100
- Hi.
- Hello.

786
01:45:45,200 --> 01:45:46,940
Excuse me, I'm sorry.
Can you speak English?

787
01:45:47,040 --> 01:45:48,420
- A little.
- Okay.

788
01:45:48,520 --> 01:45:50,204
I'm here to have a meeting with

789
01:45:50,320 --> 01:45:53,130
Mr. Jumhari in five minutes.

790
01:45:53,920 --> 01:45:55,809
Go to the reception on the third floor.

791
01:45:56,920 --> 01:45:58,700
Yeah, I know, but

792
01:45:58,800 --> 01:46:01,770
can you help me?
My presentation got stained.

793
01:46:02,960 --> 01:46:06,420
Any chance,
can you print me a new copy, please?

794
01:46:06,520 --> 01:46:08,090
Not supposed to, but...

795
01:47:25,200 --> 01:47:26,620
So?

796
01:47:26,720 --> 01:47:28,051
Home run.

797
01:48:54,920 --> 01:48:57,020
You got my message.

798
01:48:57,120 --> 01:49:00,540
Why are you here?
You tell me, what do you want?

799
01:49:00,640 --> 01:49:03,380
I am not gonna talk to a fucking bagman.

800
01:49:03,480 --> 01:49:06,540
Here's the terms.
Phones only. No face-to-face.

801
01:49:06,640 --> 01:49:08,020
You got that? Good.

802
01:49:08,120 --> 01:49:10,964
Next, your boss on
the line with me in 15.

803
01:49:14,640 --> 01:49:15,926
That's not possible.

804
01:49:16,840 --> 01:49:18,620
I have $74 million of his money.

805
01:49:18,720 --> 01:49:20,324
You make it possible.

806
01:49:47,840 --> 01:49:48,966
Yeah.

807
01:49:50,280 --> 01:49:52,460
Your note said that you know me,
but I don't know you.

808
01:49:52,560 --> 01:49:55,100
But that's not really true,
is it, Hathaway?

809
01:49:55,200 --> 01:49:58,060
Yeah? I know you.

810
01:49:58,160 --> 01:49:59,400
You do?

811
01:50:00,040 --> 01:50:02,540
Well, that makes one of us.

812
01:50:02,640 --> 01:50:05,206
Sometimes I wake up in the morning
and I don't even know who I am.

813
01:50:05,520 --> 01:50:07,966
Where I am. In what country.

814
01:50:10,040 --> 01:50:12,580
And you know me?

815
01:50:12,680 --> 01:50:13,780
I know you,

816
01:50:13,880 --> 01:50:15,180
and you're about money

817
01:50:15,280 --> 01:50:17,940
because it's your scoreboard
in the virtual world.

818
01:50:18,040 --> 01:50:19,530
You found me.

819
01:50:20,680 --> 01:50:21,761
What do you want?

820
01:50:23,200 --> 01:50:24,884
I want to be Casper the Ghost.

821
01:50:25,360 --> 01:50:28,220
Don't you have a job,
working yourself out of prison?

822
01:50:28,320 --> 01:50:29,924
It was kind of a bad fit.

823
01:50:30,280 --> 01:50:32,180
You're looking for employment?

824
01:50:32,280 --> 01:50:33,780
What do I want employment for?

825
01:50:33,880 --> 01:50:36,140
Oh, you want a piece?

826
01:50:36,240 --> 01:50:39,340
To put yourself back into the game?

827
01:50:39,440 --> 01:50:40,740
You were never in the game.

828
01:50:40,840 --> 01:50:42,340
You're a glorified carder.

829
01:50:42,440 --> 01:50:43,780
A carder whose time is expired.

830
01:50:43,880 --> 01:50:46,140
Check your expiration date.
Your shelf life is over.

831
01:50:46,240 --> 01:50:48,940
A glorified carder
holding your $74 million.

832
01:50:49,040 --> 01:50:52,020
Okay, last time. What do you want?

833
01:50:52,120 --> 01:50:54,851
I want 20% of the Malaysian tin ore hit.

834
01:50:59,720 --> 01:51:01,180
For releasing my money?

835
01:51:01,280 --> 01:51:02,740
No, for renting you my code.

836
01:51:02,840 --> 01:51:05,740
It's my action that gave
that code you wrote meaning.

837
01:51:05,840 --> 01:51:08,241
What's it mean without a bankroll?

838
01:51:13,080 --> 01:51:14,140
You want to be my partner?

839
01:51:14,240 --> 01:51:17,820
It's 20%. You call it whatever you want.

840
01:51:17,920 --> 01:51:19,126
I meet my partners.

841
01:51:23,640 --> 01:51:24,740
Well, I don't.

842
01:51:24,840 --> 01:51:27,081
And like I told your bagman,
I don't want to meet.

843
01:51:27,200 --> 01:51:29,931
I don't give a fuck about what you want.

844
01:51:30,960 --> 01:51:34,601
It's what I want when I make a deal,
face-to-face.

845
01:51:36,000 --> 01:51:40,900
Because I can put together
another bankroll. Target another target.

846
01:51:41,000 --> 01:51:43,048
And if I stop thinking about you,

847
01:51:44,200 --> 01:51:46,168
if I stop thinking about anything,

848
01:51:47,400 --> 01:51:51,121
it disappears. It vanishes.
It ceases to exist.

849
01:51:55,520 --> 01:51:57,409
But you...

850
01:51:57,520 --> 01:51:59,500
You, I want to meet.

851
01:51:59,600 --> 01:52:02,206
Or you can piss off and die, Ghostman.

852
01:52:09,760 --> 01:52:10,886
All right, you and Kassar.

853
01:52:11,160 --> 01:52:13,540
I'll call you and tell you where.

854
01:52:13,640 --> 01:52:14,880
Sure.

855
01:52:24,520 --> 01:52:26,090
Okay. We're on.

856
01:52:47,160 --> 01:52:48,844
Emergency! Please.

857
01:53:48,320 --> 01:53:51,722
It's all about if I can get
close enough fast enough.

858
01:54:33,800 --> 01:54:36,644
Hey, I told you. You and Kassar, alone.

859
01:54:40,120 --> 01:54:41,724
Five men, two floors below.

860
01:54:43,280 --> 01:54:45,328
The team two floors below.

861
01:54:46,640 --> 01:54:48,420
And two gunmen with them.

862
01:54:48,520 --> 01:54:50,568
And the two guys with you?

863
01:54:51,760 --> 01:54:54,491
Lose them. I'm changing the location.

864
01:54:55,320 --> 01:55:00,380
You and Kassar, Papua Square.
Walk west. Meet me in two hours.

865
01:55:00,480 --> 01:55:03,260
It'll be packed.
How am I supposed to find you?

866
01:55:03,360 --> 01:55:05,169
I find you.

867
01:58:00,640 --> 01:58:01,980
Step back. Hands up.

868
01:58:02,080 --> 01:58:03,844
Hands up, hands up.

869
01:58:05,040 --> 01:58:06,769
Hands up. Turn around.

870
01:58:07,440 --> 01:58:08,851
Turn around!

871
01:58:22,320 --> 01:58:25,005
No one's ever gotten this close before.

872
01:59:24,200 --> 01:59:26,780
20% is too much, Hathaway.

873
01:59:26,880 --> 01:59:28,484
You talking points?

874
01:59:29,120 --> 01:59:31,964
Well, people die on
this planet every day.

875
01:59:32,600 --> 01:59:35,300
What do you want me to do?
Grieve? Because I knew him?

876
01:59:35,400 --> 01:59:37,660
He's not here anymore.

877
01:59:37,760 --> 01:59:39,020
Where's my money?

878
01:59:39,120 --> 01:59:40,770
Not about money.

879
01:59:43,760 --> 01:59:48,180
Not about zeroes or ones or code.

880
01:59:48,280 --> 01:59:49,460
And what's that tell you?

881
01:59:49,560 --> 01:59:51,005
Get out of the way!

882
01:59:51,120 --> 01:59:52,660
I'm a gamer.

883
01:59:52,760 --> 01:59:55,180
I hire people to do sub-symbolic stuff.

884
01:59:55,280 --> 01:59:57,700
You killed my friends. I do my own.

885
01:59:57,800 --> 01:59:59,006
And do I care?

886
02:02:13,080 --> 02:02:14,127
The Betadine.

887
02:02:15,560 --> 02:02:16,721
Here.

888
02:02:32,400 --> 02:02:34,209
- I got it.
- Okay.

889
02:02:37,320 --> 02:02:38,924
- This one?
- Yeah.

890
02:02:40,080 --> 02:02:41,445
That's good. It's good.

891
02:02:42,280 --> 02:02:43,520
Okay.

891
02:02:44,305 --> 02:02:50,473
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org