1
00:00:20,188 --> 00:00:21,815
My name is Max.

2
00:00:22,857 --> 00:00:25,276
My world is fire and blood.

3
00:00:26,152 --> 00:00:27,696
Why are you hurting these people?

4
00:00:27,946 --> 00:00:29,280
It's the oil, stupid.

5
00:00:29,531 --> 00:00:31,991
MAN 3: Oil wars.
MAN 4: We are killing for guzzoline.

6
00:00:32,242 --> 00:00:33,910
The world is running out of water.

7
00:00:34,160 --> 00:00:35,912
Now there's the water wars.

8
00:00:37,622 --> 00:00:39,999
Once, I was a cop.

9
00:00:40,250 --> 00:00:42,794
A road warrior searching
for a righteous cause.

10
00:00:43,044 --> 00:00:44,629
to the terminal freak-out point.

11
00:00:44,879 --> 00:00:47,966
Mankind has gone rogue, terrorizing itself.

12
00:00:48,216 --> 00:00:49,551
Thermonuclear skirmish.

13
00:00:49,801 --> 00:00:50,969
The earth is sour.

14
00:00:51,219 --> 00:00:52,470
Our bones are poisoned.

15
00:00:52,721 --> 00:00:54,681
We have become half-life.

16
00:00:55,724 --> 00:00:57,559
As the world fell...

17
00:00:57,809 --> 00:01:00,729
...each of us, in our own way,
was broken.

18
00:01:01,271 --> 00:01:04,441
It was hard to know
who was more crazy:

19
00:01:06,401 --> 00:01:07,610
Me...

20
00:01:07,986 --> 00:01:09,738
...or everyone else.

21
00:01:12,407 --> 00:01:13,575
Hello?

22
00:01:16,161 --> 00:01:17,620
Where are you?

23
00:01:25,044 --> 00:01:26,171
Where are you, Max?

24
00:01:26,421 --> 00:01:28,381
MAX: Here they come again.
WOMAN: Max Rockatansky.

25
00:01:28,631 --> 00:01:31,801
MAX: Worming their way
into the black matter of my brain.

26
00:01:32,051 --> 00:01:34,053
GIRL: Help us, Max.
WOMAN: You promised to help us.

27
00:01:38,349 --> 00:01:40,226
I tell myself...

28
00:01:40,477 --> 00:01:42,562
...they cannot touch me.

29
00:01:44,439 --> 00:01:46,232
They are long dead.

30
00:02:44,123 --> 00:02:45,166
I am the one...

31
00:02:45,416 --> 00:02:48,503
...who runs from both
the living and the dead.

32
00:02:49,629 --> 00:02:51,923
Hunted by scavengers.

33
00:02:52,632 --> 00:02:55,468
Haunted by those I could not protect.

34
00:03:04,853 --> 00:03:07,355
<i>So I exist in this wasteland.</i>

35
00:03:12,402 --> 00:03:16,406
A man reduced to a single instinct:

36
00:03:17,156 --> 00:03:18,575
Survive.

37
00:04:39,072 --> 00:04:39,864
Max?

38
00:04:40,114 --> 00:04:40,990
Is that you?

39
00:04:42,158 --> 00:04:42,992
Where were you?

40
00:04:45,161 --> 00:04:47,080
Help us. Where were you?

41
00:04:47,330 --> 00:04:48,122
Where were you, Max?

42
00:05:05,098 --> 00:05:06,099
Where were you, Max?

43
00:05:06,724 --> 00:05:07,350
Stop running.

44
00:05:08,476 --> 00:05:09,519
You let us die!

45
00:05:11,062 --> 00:05:12,438
You let us die!

46
00:05:12,689 --> 00:05:13,898
You let us die!

47
00:05:14,774 --> 00:05:15,692
You promised to help us!

48
00:05:15,942 --> 00:05:16,734
Why?

49
00:05:35,920 --> 00:05:37,171
Witness!

50
00:05:39,298 --> 00:05:40,591
I got him.

51
00:06:30,141 --> 00:06:31,809
We are War Boys!

52
00:06:32,060 --> 00:06:32,977
War Boys!

53
00:06:33,227 --> 00:06:35,063
Kamakrazee War Boys!

54
00:06:35,313 --> 00:06:36,105
War Boys!

55
00:06:36,355 --> 00:06:38,483
Fucacima kamakrazee...

56
00:06:38,733 --> 00:06:40,026
...War Boys!

57
00:06:40,276 --> 00:06:42,236
Hooked on!

58
00:06:43,029 --> 00:06:43,905
Today we're heading...

59
00:06:44,155 --> 00:06:45,490
...to Gas Town!

60
00:06:45,740 --> 00:06:47,075
Gas Town!

61
00:06:47,325 --> 00:06:49,327
Today we're hauling Aqua Cola.

62
00:06:49,994 --> 00:06:51,370
Aqua Cola!

63
00:06:51,788 --> 00:06:54,415
MAN 2: Today we're hauling produce!
ALL: Produce!

64
00:06:54,832 --> 00:06:56,084
And today we're hauling...

65
00:06:56,334 --> 00:06:57,543
...Mother's Milk!

66
00:06:57,794 --> 00:06:59,295
Mother's Milk!

67
00:07:24,028 --> 00:07:27,490
Joe! Joe! Joe! lmmortan Joe!

68
00:07:48,177 --> 00:07:50,388
Rev it up for the lmmortan Joe!

69
00:07:59,647 --> 00:08:03,651
Once again, we send off my War Rig
to bring back...

70
00:08:03,901 --> 00:08:06,237
...guzzoline from Gas Town...

71
00:08:06,487 --> 00:08:09,240
...and bullets from the Bullet Farm!

72
00:08:09,782 --> 00:08:13,452
Once again, I salute my lmperator...

73
00:08:13,703 --> 00:08:15,329
."Furiosa!

74
00:08:15,580 --> 00:08:16,497
And I salute...

75
00:08:16,747 --> 00:08:19,375
...my half-life War Boys...

76
00:08:19,625 --> 00:08:21,961
...who will ride with me eternal...

77
00:08:22,253 --> 00:08:24,589
...on the highways of Valhalla.

78
00:08:24,839 --> 00:08:27,216
V8! V8! V8! V8!

79
00:08:27,466 --> 00:08:30,094
I am your redeemer.

80
00:08:30,344 --> 00:08:32,680
It is by my hand...

81
00:08:32,930 --> 00:08:35,975
...you will rise from the ashes...

82
00:08:36,225 --> 00:08:37,185
...of this world!

83
00:08:45,568 --> 00:08:47,820
It's coming. Get ready.

84
00:08:48,070 --> 00:08:52,033
Yes. Yes. Yes. It's coming.

85
00:09:48,673 --> 00:09:50,716
Do not, my friends...

86
00:09:50,967 --> 00:09:53,094
...become addicted to water.

87
00:09:53,344 --> 00:09:54,929
It will take hold of you...

88
00:09:55,263 --> 00:09:58,140
...and you will resent its absence.

89
00:10:23,040 --> 00:10:24,500
Clear off!

90
00:10:26,168 --> 00:10:28,087
Get them all off!

91
00:10:28,629 --> 00:10:29,630
Clear off!

92
00:10:29,880 --> 00:10:31,674
Get them all off.

93
00:10:32,591 --> 00:10:34,760
Get off!

94
00:10:39,223 --> 00:10:42,184
Signal Gas Town. Convoy's on its way.

95
00:11:08,753 --> 00:11:09,378
I got a War Boy...

96
00:11:09,628 --> 00:11:11,380
...running on empty.

97
00:11:11,964 --> 00:11:13,674
Hook up that full-life.

98
00:11:17,887 --> 00:11:19,930
Hey! Careful. That's a universal donor.

99
00:12:17,446 --> 00:12:19,532
Boss, we're not going to Gas Town?

100
00:12:21,992 --> 00:12:23,452
Bullet Farm?

101
00:12:25,830 --> 00:12:27,498
We're heading east.

102
00:12:29,250 --> 00:12:31,252
I'll pass it down the line.

103
00:12:32,086 --> 00:12:33,379
New orders!

104
00:12:33,629 --> 00:12:35,297
Thunder up! Thunder up!

105
00:12:35,714 --> 00:12:37,007
This is not a supply run!

106
00:12:38,008 --> 00:12:38,968
Go. Go.

107
00:12:39,218 --> 00:12:41,762
- Ace, what's going on?
- Go. We're heading east.

108
00:12:42,012 --> 00:12:44,390
- Why?
- I don't know. That's the order.

109
00:13:02,408 --> 00:13:03,033
Moo.

110
00:13:03,284 --> 00:13:04,326
MAN: Hey, Pa.
- Hmm?

111
00:13:04,577 --> 00:13:06,120
You know about this?

112
00:13:06,954 --> 00:13:09,540
Your produce ain't going to Gas Town.

113
00:13:19,175 --> 00:13:21,010
She's gone off-road...

114
00:13:21,427 --> 00:13:23,304
...into hostile territory.

115
00:13:25,473 --> 00:13:26,557
Why would she do that?

116
00:13:28,851 --> 00:13:29,477
Let me see.

117
00:13:29,727 --> 00:13:30,436
Rictus.

118
00:13:30,686 --> 00:13:32,146
- I wanna see.
- Rictus.

119
00:13:32,396 --> 00:13:34,648
Go see what's agitating Dad.

120
00:14:02,635 --> 00:14:04,220
Splendid!

121
00:14:05,387 --> 00:14:07,097
Angharad!

122
00:14:16,607 --> 00:14:17,566
Where are they?

123
00:14:17,816 --> 00:14:19,652
They are not your property.

124
00:14:19,902 --> 00:14:20,694
Miss Giddy?

125
00:14:21,111 --> 00:14:22,696
You cannot own a human being.

126
00:14:24,114 --> 00:14:26,158
Sooner or later someone pushes back!

127
00:14:26,408 --> 00:14:28,494
Where is she taking them?

128
00:14:28,744 --> 00:14:30,955
She didn't take them.
They begged her to go!

129
00:14:33,040 --> 00:14:34,500
Where is she taking them?

130
00:14:34,750 --> 00:14:36,544
A long way from you.

131
00:15:01,777 --> 00:15:04,029
Hey. Hey, what's happening?

132
00:15:06,156 --> 00:15:07,324
Slit!

133
00:15:07,992 --> 00:15:09,493
What's going on? Slit!

134
00:15:09,743 --> 00:15:12,454
Treason. Betrayal.
An lmperator gone rogue.

135
00:15:12,705 --> 00:15:13,372
An lmperator.

136
00:15:13,622 --> 00:15:14,206
Who?

137
00:15:14,456 --> 00:15:17,293
Furiosa! She took a lot of stuff
from lmmortan Joe.

138
00:15:17,543 --> 00:15:18,377
What Stuff?

139
00:15:18,836 --> 00:15:20,754
Breeders! His prize breeders!

140
00:15:21,005 --> 00:15:23,507
He wants them back!
Not a hand laid on them.

141
00:15:30,431 --> 00:15:32,391
By my deeds I honor him.

142
00:15:32,641 --> 00:15:33,726
V8.

143
00:15:37,313 --> 00:15:39,315
V8! V8! V8!

144
00:15:45,738 --> 00:15:46,488
That's my wheel.

145
00:15:46,739 --> 00:15:47,531
I'm driving.

146
00:15:47,781 --> 00:15:48,741
You're my lancer.

147
00:15:48,991 --> 00:15:50,367
I just promoted myself.

148
00:15:50,784 --> 00:15:52,161
Not today. Today is my day.

149
00:15:52,411 --> 00:15:53,203
Look at you.

150
00:15:53,454 --> 00:15:55,289
If you can't stand up,
you can't do war.

151
00:15:55,539 --> 00:15:56,790
He's right, son.

152
00:15:57,041 --> 00:15:59,209
I'm not staying here dying soft.

153
00:15:59,501 --> 00:16:00,961
You're already a corpse.

154
00:16:01,211 --> 00:16:03,380
- I just need a top-up. More juice.
- No time!

155
00:16:04,131 --> 00:16:05,174
We take my Blood Bag.

156
00:16:05,424 --> 00:16:07,635
We take my Blood Bag
and strap him to the lancer's perch.

157
00:16:07,885 --> 00:16:09,428
It's got a muzzle on it. It's feral.

158
00:16:09,678 --> 00:16:10,262
That's right.

159
00:16:10,512 --> 00:16:12,723
High-octane crazy blood
filling me up.

160
00:16:17,811 --> 00:16:18,687
If I'm gonna die...

161
00:16:20,105 --> 00:16:22,107
...l'm gonna die historic
on the Fury Road.

162
00:16:28,614 --> 00:16:30,532
Yeah. Yeah.

163
00:16:30,783 --> 00:16:34,036
- Organic, hitch up his Blood Bag.
ORGANIC: Eh?

164
00:16:34,453 --> 00:16:35,496
Right-o.

165
00:16:45,506 --> 00:16:47,174
How much more can they take from me?

166
00:16:47,424 --> 00:16:49,635
They've got my blood. Now it's my car!

167
00:17:27,715 --> 00:17:28,716
Immortan!

168
00:17:30,092 --> 00:17:31,593
Immortan Joe!

169
00:17:34,513 --> 00:17:35,931
He looked at me!

170
00:17:36,557 --> 00:17:39,435
- He looked right at me!
- He looked at your Blood Bag!

171
00:17:39,685 --> 00:17:41,979
He turned his head.
He looked me in the eye.

172
00:17:42,229 --> 00:17:44,398
He was scanning the horizon.

173
00:17:44,815 --> 00:17:45,899
No.

174
00:17:46,233 --> 00:17:47,317
I am awaited.

175
00:17:47,860 --> 00:17:49,945
I am awaited in Valhalla!

176
00:17:52,448 --> 00:17:54,533
Confucamus!

177
00:17:56,952 --> 00:17:57,995
Immortan!

178
00:17:59,371 --> 00:18:00,873
Yeah!

179
00:18:20,225 --> 00:18:22,019
Hey! Heads up!

180
00:18:22,269 --> 00:18:23,228
Heads up!

181
00:18:28,108 --> 00:18:29,109
Boss!

182
00:18:30,068 --> 00:18:31,069
We got vehicles from the Citadel.

183
00:18:31,612 --> 00:18:32,613
They're firing flares.

184
00:18:33,238 --> 00:18:34,364
They want reinforcements
from Gas Town...

185
00:18:34,615 --> 00:18:36,200
...and the Bullet Farm.

186
00:18:36,450 --> 00:18:37,201
What is this?

187
00:18:37,451 --> 00:18:38,786
Backup? Decoy?

188
00:18:40,162 --> 00:18:41,705
It's a detour.

189
00:19:13,862 --> 00:19:14,863
Eyes right!

190
00:19:18,200 --> 00:19:19,284
Buzzards!

191
00:19:19,535 --> 00:19:22,454
- Buzzards right! Eyes on! Eyes on!
- Buzzards right!

192
00:19:22,704 --> 00:19:23,789
- Eyes on!
MAN 2: Eyes on!

193
00:19:26,542 --> 00:19:29,628
Should we turn it around
and run them into our backup?

194
00:19:31,296 --> 00:19:32,840
No! We're good!

195
00:19:33,799 --> 00:19:35,050
We fang it!

196
00:19:38,470 --> 00:19:40,514
Thunder up! Here we go!

197
00:19:43,642 --> 00:19:45,435
Prepare the gunners!

198
00:20:14,882 --> 00:20:15,382
Morsov!

199
00:20:19,052 --> 00:20:20,012
Come on, attack!

200
00:20:32,900 --> 00:20:33,609
War!

201
00:20:42,409 --> 00:20:43,702
Ready!

202
00:21:27,829 --> 00:21:29,373
She's ours, Slit!

203
00:21:29,623 --> 00:21:30,248
She's ours.

204
00:21:30,499 --> 00:21:32,918
First, we get the Buzzards off her back!

205
00:21:39,007 --> 00:21:39,633
Form up!

206
00:21:44,096 --> 00:21:45,180
That's my head!

207
00:22:20,507 --> 00:22:22,551
Get up! You can do it!

208
00:22:27,723 --> 00:22:28,807
Morsov!

209
00:22:30,267 --> 00:22:32,352
- Morsov!
MAN 1: No!

210
00:22:32,602 --> 00:22:34,312
- Witness me!
MAN 2: Witness!

211
00:22:34,563 --> 00:22:35,397
Witness!

212
00:22:35,856 --> 00:22:36,732
Aah!

213
00:22:40,986 --> 00:22:42,070
Fly!

214
00:22:46,658 --> 00:22:47,367
Witness!

215
00:22:47,617 --> 00:22:48,326
Witness!

216
00:22:49,995 --> 00:22:51,997
Mediocre, Morsov!

217
00:22:52,247 --> 00:22:54,458
- Mediocre!
- Hoorah!

218
00:23:16,980 --> 00:23:17,606
Aah!

219
00:23:25,155 --> 00:23:25,947
Get ready!

220
00:23:27,866 --> 00:23:28,867
Back me in!

221
00:23:33,163 --> 00:23:34,247
They're coming!

222
00:23:51,973 --> 00:23:53,975
We can't breathe down there!

223
00:23:54,226 --> 00:23:55,102
Stay out of sight!

224
00:23:56,186 --> 00:23:56,812
NOW!

225
00:24:00,398 --> 00:24:01,441
Aah!

226
00:24:09,491 --> 00:24:10,492
Go back!

227
00:24:11,827 --> 00:24:12,410
Where's he going?

228
00:24:12,661 --> 00:24:13,245
Hydraulics!

229
00:24:13,495 --> 00:24:14,454
Hydraulics!

230
00:24:18,333 --> 00:24:19,167
Aah!

231
00:24:36,685 --> 00:24:37,811
Yeah.

232
00:24:42,941 --> 00:24:45,152
Now we bring home the booty.

233
00:25:11,636 --> 00:25:13,680
She thinks she can lose us, Dad.

234
00:25:13,930 --> 00:25:15,765
She thinks we're stupid.

235
00:25:16,141 --> 00:25:18,393
She thinks she can lose us in there!

236
00:25:37,162 --> 00:25:38,038
Fang it

237
00:25:38,747 --> 00:25:40,040
Fang it

238
00:25:46,129 --> 00:25:47,130
Why can't you stop?

239
00:25:49,090 --> 00:25:50,133
Crew! Out of the way!

240
00:25:50,383 --> 00:25:51,092
Out of the way!

241
00:25:51,343 --> 00:25:52,552
What have you done?

242
00:25:52,802 --> 00:25:53,929
What have you done?

243
00:25:57,807 --> 00:25:58,391
Yeah.

244
00:26:16,076 --> 00:26:17,994
We need counterweight.
Get the Blood Bag down the back.

245
00:26:29,172 --> 00:26:31,508
Hunt them down! Hunt them down!

246
00:26:57,450 --> 00:26:58,326
Hey, head!

247
00:26:58,576 --> 00:26:59,744
Say bye-bye to the neck!

248
00:27:01,204 --> 00:27:01,871
We're going in!

249
00:28:04,768 --> 00:28:07,354
Come on! We've almost got her!

250
00:28:15,820 --> 00:28:17,489
Come on! Hold it steady!

251
00:28:45,642 --> 00:28:46,309
Oh, what a day!

252
00:28:46,559 --> 00:28:48,311
What a lovely day!

253
00:29:07,956 --> 00:29:08,540
lam the man...

254
00:29:09,916 --> 00:29:11,126
...who grabs the sun...

255
00:29:13,962 --> 00:29:15,672
...riding to Valhalla!

256
00:29:18,550 --> 00:29:19,134
Witness me...

257
00:29:19,384 --> 00:29:20,176
...Blood Bag!

258
00:29:24,431 --> 00:29:25,849
Witness!

259
00:29:49,831 --> 00:29:52,000
I live, I die, I live again!

260
00:29:58,590 --> 00:29:59,591
Aah!

261
00:33:35,056 --> 00:33:36,474
We're not going back.

262
00:34:05,336 --> 00:34:05,962
Water.

263
00:34:59,015 --> 00:34:59,640
Ah.

264
00:35:02,185 --> 00:35:02,810
You.

265
00:35:18,242 --> 00:35:20,703
Angharad, is that just the wind...

266
00:35:21,370 --> 00:35:23,122
...or is that a furious vexation?

267
00:36:25,059 --> 00:36:26,686
Ugh!

268
00:36:52,837 --> 00:36:54,047
L got it!

269
00:37:04,223 --> 00:37:05,683
Aah!

270
00:37:35,463 --> 00:37:38,424
Glory me, Blood Bag!
We snagged her alive.

271
00:37:38,674 --> 00:37:41,010
He's gonna shred her. Shred her.

272
00:37:41,260 --> 00:37:42,595
Bolt cutters.

273
00:37:43,179 --> 00:37:44,263
Chain.

274
00:37:45,973 --> 00:37:47,099
Hey, hey!

275
00:37:50,686 --> 00:37:52,396
Oh, look at them.

276
00:37:52,855 --> 00:37:55,232
So shiny. So chrome.

277
00:37:55,691 --> 00:37:56,943
He's gonna be so grateful.

278
00:37:57,985 --> 00:37:59,403
We could ask for anything.

279
00:38:00,488 --> 00:38:02,239
I wanna drive the War Rig.

280
00:38:03,491 --> 00:38:05,451
- What are you gonna ask for?
- That's my jacket.

281
00:38:05,701 --> 00:38:07,411
Heh, heh. Sure.

282
00:38:08,079 --> 00:38:11,248
- You can ask for more than a jacket.
- We're going to the Green Place.

283
00:38:11,499 --> 00:38:13,209
Wait, it's you and me. Ugh!

284
00:38:26,847 --> 00:38:29,308
We're going to the Green Place
of Many Mothers.

285
00:38:47,868 --> 00:38:49,453
How does it feel?

286
00:38:49,704 --> 00:38:51,872
- It hurts.
- Out here, everything hurts.

287
00:38:54,959 --> 00:38:56,502
You wanna get through this?

288
00:39:00,214 --> 00:39:01,215
Do as I say.

289
00:39:06,595 --> 00:39:08,472
Now pick up what you can and run.

290
00:39:15,271 --> 00:39:16,272
Tsa!

291
00:39:51,057 --> 00:39:52,475
Kill Switches.

292
00:39:54,060 --> 00:39:55,644
I set the sequence myself.

293
00:39:55,895 --> 00:39:57,813
This Rig goes nowhere without me.

294
00:40:01,650 --> 00:40:02,943
You can get in.

295
00:40:04,320 --> 00:40:05,738
Not without them.

296
00:40:14,163 --> 00:40:15,331
So we wait.

297
00:40:24,215 --> 00:40:26,675
You're relying on the gratitude
of a very bad man.

298
00:40:26,926 --> 00:40:29,887
You've damaged one of his wives.
How grateful do you think he's gonna be?

299
00:40:37,019 --> 00:40:40,189
You're sitting on 2000 horsepower
of nitro-boosted war machine.

300
00:40:41,148 --> 00:40:43,526
I'd say you got
about a five-minute head start.

301
00:40:51,742 --> 00:40:53,327
You want that thing off your face?

302
00:41:06,173 --> 00:41:07,216
Let's go.

303
00:41:21,814 --> 00:41:23,149
Ah, uh-uh.

304
00:41:51,719 --> 00:41:55,264
Of all the legs you had to shoot,
that one was attached to his favorite.

305
00:42:15,951 --> 00:42:16,952
Smeg!

306
00:42:37,431 --> 00:42:38,974
You don't have to do it
just because he tells you.

307
00:42:39,225 --> 00:42:41,518
- What choice does she have?
TOAST: He's not gonna hurt us. He needs us.

308
00:42:41,769 --> 00:42:42,686
- Why?
- To bargain.

309
00:42:42,937 --> 00:42:43,938
Oh, he'll hurt us.

310
00:42:44,188 --> 00:42:45,940
Think he's coming to the Green Place?

311
00:42:46,190 --> 00:42:47,233
Never! He's a crazy smeg...

312
00:42:47,483 --> 00:42:49,109
...who eats schlanger!

313
00:43:15,844 --> 00:43:16,929
Nah, stay out of there.

314
00:43:17,179 --> 00:43:18,264
Behind you.

315
00:43:18,681 --> 00:43:20,015
Huh?

316
00:43:23,102 --> 00:43:24,561
The Gas Town Boys.

317
00:43:26,355 --> 00:43:28,190
Don't damage the goods.

318
00:43:34,697 --> 00:43:36,115
What do you see?

319
00:43:38,450 --> 00:43:39,868
Big Rigs...

320
00:43:41,578 --> 00:43:42,955
...Polecats...

321
00:43:43,664 --> 00:43:44,748
...Flamers...

322
00:43:46,583 --> 00:43:49,169
...and there's the People Eater himself.

323
00:43:50,296 --> 00:43:52,298
Coming to count the cost.

324
00:43:52,548 --> 00:43:53,507
Hmm.

325
00:44:04,727 --> 00:44:06,478
Aah!

326
00:44:08,397 --> 00:44:10,566
We're dragging something out back.

327
00:44:10,816 --> 00:44:12,151
I think it's the fuel pod.

328
00:44:13,027 --> 00:44:13,861
No, no.

329
00:44:15,404 --> 00:44:16,113
I'll go.

330
00:45:40,322 --> 00:45:41,824
- Filth! You traitored him!
GIRLS: Ah!

331
00:45:46,662 --> 00:45:47,913
No unnecessary killing!

332
00:45:48,163 --> 00:45:49,957
- This War Boy wants me dead!
- We agreed!

333
00:45:50,624 --> 00:45:52,501
He's kamakrazee!

334
00:45:52,960 --> 00:45:54,962
He's just a kid
at the end of his half-life!

335
00:45:55,212 --> 00:45:57,256
No! I live. I die. I live again!

336
00:45:58,006 --> 00:45:59,550
CAPABLE: Hold him!
SPLENDID: Tie him up!

337
00:45:59,800 --> 00:46:00,676
Throw him out!

338
00:46:01,135 --> 00:46:02,261
Chuck him out!

339
00:46:03,387 --> 00:46:05,055
You got more friends.

340
00:46:07,391 --> 00:46:08,809
Bullet Farmer.

341
00:46:09,059 --> 00:46:11,228
- They're coming from the Bullet Farm.
- Yeah?

342
00:46:12,354 --> 00:46:14,148
It's over. You can't defy him.

343
00:46:14,523 --> 00:46:15,399
Just watch us, mate!

344
00:46:15,649 --> 00:46:16,442
He is the one...

345
00:46:16,692 --> 00:46:18,819
...who grabbed the sun.
SPLENDID: Look how slick he's fooled you.

346
00:46:19,069 --> 00:46:20,612
- He's a lying old man.
NUX: By his hand...

347
00:46:20,863 --> 00:46:22,698
...we'll be lifted up!
SPLENDID: That's why we have...

348
00:46:22,948 --> 00:46:24,491
...his logo seared on our backs!

349
00:46:24,741 --> 00:46:26,368
"Breeding Stock!" "Battle Fodder!"

350
00:46:26,618 --> 00:46:27,536
No, I am awaited!

351
00:46:27,786 --> 00:46:30,080
CAPABLE: You're an old man's "Battle Fodder"!
SPLENDID: Killing everyone...

352
00:46:30,330 --> 00:46:31,707
...and everything.
NUX: We're not to blame!

353
00:46:32,458 --> 00:46:33,792
Then who killed the world?

354
00:47:01,945 --> 00:47:03,906
I made a deal up ahead. Safe passage.

355
00:47:04,740 --> 00:47:06,492
I don't know if it's still any good.

356
00:47:07,326 --> 00:47:08,368
Get back in the hold!

357
00:47:08,619 --> 00:47:10,162
Keep the hatch open.

358
00:47:17,377 --> 00:47:18,420
I need you here.

359
00:47:20,797 --> 00:47:22,299
You may have to drive the Rig.

360
00:47:23,842 --> 00:47:25,093
Mm.

361
00:47:27,804 --> 00:47:28,472
You.

362
00:47:29,890 --> 00:47:30,933
You stay.

363
00:47:32,142 --> 00:47:33,227
You stay there.

364
00:47:36,813 --> 00:47:39,191
Whatever you do, you can't be seen.

365
00:47:39,441 --> 00:47:41,235
I'm supposed to be alone.

366
00:47:41,485 --> 00:47:42,986
That was the deal.

367
00:47:49,618 --> 00:47:50,786
Down here.

368
00:48:13,642 --> 00:48:14,810
What's your name?

369
00:48:16,687 --> 00:48:17,688
What do I call you?

370
00:48:19,147 --> 00:48:20,274
Does it matter?

371
00:48:22,693 --> 00:48:23,735
Fine.

372
00:48:24,278 --> 00:48:25,362
When I yell "fool"...

373
00:48:25,612 --> 00:48:27,906
...you drive out of here
as fast as you can.

374
00:48:29,741 --> 00:48:31,034
This is the sequence:

375
00:48:31,868 --> 00:48:33,495
One. One, two.

376
00:48:33,745 --> 00:48:34,788
One.

377
00:48:35,455 --> 00:48:37,874
Red. Black. Go.

378
00:48:38,584 --> 00:48:39,793
You have it?

379
00:50:05,337 --> 00:50:06,755
It's all here!

380
00:50:08,006 --> 00:50:10,967
Three thousand gallons of guzzoline,
just like you asked!

381
00:50:15,013 --> 00:50:16,723
I'm gonna unhitch the pod.

382
00:50:18,725 --> 00:50:20,227
You drop the rocks.

383
00:50:28,860 --> 00:50:30,153
You said:

384
00:50:30,404 --> 00:50:31,863
"A few vehicles in pursuit.

385
00:50:32,364 --> 00:50:33,573
Maybe."

386
00:50:33,907 --> 00:50:35,033
We count three War Parties!

387
00:50:37,119 --> 00:50:38,787
Yeah, well, I got unlucky.

388
00:50:39,371 --> 00:50:40,747
Let's do this!

389
00:51:07,691 --> 00:51:08,400
Fool!

390
00:51:49,441 --> 00:51:50,776
That's our fuel!

391
00:52:05,540 --> 00:52:07,501
Make way for the Ripsaw!

392
00:52:11,797 --> 00:52:12,964
Come on! Move them!

393
00:52:22,682 --> 00:52:23,809
Once I'm over...

394
00:52:24,059 --> 00:52:26,269
...clear the rocks
and bring everyone through.

395
00:52:26,520 --> 00:52:27,479
lmmortan!

396
00:52:28,271 --> 00:52:29,773
Immortan Joe!

397
00:52:30,023 --> 00:52:33,276
I got a War Boy!
Says he was on the War Rig.

398
00:52:35,695 --> 00:52:37,572
You! Climb aboard!

399
00:52:39,699 --> 00:52:41,076
Hey. Hey!

400
00:52:42,077 --> 00:52:43,286
I got his boot!

401
00:52:43,537 --> 00:52:45,539
I got the Blood Bag's boot!

402
00:52:46,039 --> 00:52:47,457
Take me!

403
00:52:47,833 --> 00:52:49,292
I got his boot!

404
00:52:51,419 --> 00:52:53,922
All this for a family squabble.

405
00:52:54,673 --> 00:52:56,591
Healthy babies.

406
00:54:52,290 --> 00:54:52,874
Aah!

407
00:55:04,886 --> 00:55:05,845
Reload the clip.

408
00:55:06,513 --> 00:55:07,222
I can't.

409
00:55:14,437 --> 00:55:15,105
Gun!

410
00:55:16,940 --> 00:55:17,607
Gimme the gun!

411
00:55:17,857 --> 00:55:18,441
Not loaded yet!

412
00:55:18,692 --> 00:55:19,317
NOW!

413
00:55:19,567 --> 00:55:20,151
We had a deal!

414
00:55:22,654 --> 00:55:23,321
Ugh!

415
00:56:09,409 --> 00:56:10,618
Rictus!

416
00:56:11,077 --> 00:56:12,120
The wives!

417
00:56:12,370 --> 00:56:13,705
No more flames.

418
00:56:20,378 --> 00:56:21,713
Splendid!

419
00:56:22,213 --> 00:56:23,339
Splendid!

420
00:56:23,590 --> 00:56:24,466
That's my child!

421
00:56:26,176 --> 00:56:27,093
My property!

422
00:56:29,179 --> 00:56:30,013
Immorta--

423
00:56:39,731 --> 00:56:43,610
lmmortan. If I get on the Rig,
there's a way inside.

424
00:56:43,860 --> 00:56:45,820
- What is your name?
- It's Nux.

425
00:56:46,196 --> 00:56:48,490
I'll pike her in the spine.
Keep her breathing.

426
00:56:48,740 --> 00:56:49,699
No.

427
00:56:49,949 --> 00:56:51,576
Put a bullet in her skull.

428
00:56:51,826 --> 00:56:54,537
Stop the Rig,
return my treasures to me...

429
00:56:54,913 --> 00:56:57,207
...and I, myself, will carry you...

430
00:56:57,832 --> 00:56:58,917
...to the Gates...

431
00:56:59,167 --> 00:57:00,418
...of Valhalla.

432
00:57:01,044 --> 00:57:02,170
Am I awaited?

433
00:57:03,046 --> 00:57:04,464
You will ride eternal...

434
00:57:04,923 --> 00:57:07,008
...shiny and chrome.

435
00:57:08,551 --> 00:57:09,719
Rictus!

436
00:57:10,470 --> 00:57:12,055
Help him aboard!

437
00:57:14,224 --> 00:57:14,808
Ready?

438
00:57:15,475 --> 00:57:16,684
Here we go!

439
00:57:25,110 --> 00:57:26,486
Aah!

440
00:57:28,571 --> 00:57:29,239
Mediocre!

441
00:58:00,103 --> 00:58:01,104
Schlanger!

442
00:58:22,041 --> 00:58:23,543
Look out!

443
00:58:25,837 --> 00:58:26,546
Angharad!

444
00:58:27,547 --> 00:58:28,256
Get out!

445
00:58:50,028 --> 00:58:50,820
No!

446
00:58:51,362 --> 00:58:51,988
Angharad!

447
00:59:06,836 --> 00:59:09,088
Stop! Turn the Rig around!

448
00:59:10,048 --> 00:59:11,507
Go back for her!

449
00:59:12,842 --> 00:59:13,760
No.

450
00:59:14,010 --> 00:59:15,511
Tell him to turn the Rig around!

451
00:59:15,762 --> 00:59:16,804
Did you see it?

452
00:59:17,347 --> 00:59:19,265
She went under the wheels.

453
00:59:19,515 --> 00:59:20,892
Did you see it?

454
00:59:22,560 --> 00:59:24,270
She went under the wheels.

455
00:59:25,480 --> 00:59:26,648
We keep moving.

456
00:59:26,898 --> 00:59:27,941
CHEEDO: No!
- We keep moving!

457
00:59:28,191 --> 00:59:30,818
He doesn't know what he's talking about!

458
00:59:31,069 --> 00:59:33,071
Whatever happens,
we're going to the Green Place.

459
00:59:33,321 --> 00:59:35,698
The stupid Green Place.
We don't even know where to find it!

460
00:59:48,336 --> 00:59:50,797
- You all right?
- On! On!

461
01:00:28,835 --> 01:00:30,044
Cheedo!

462
01:00:30,545 --> 01:00:31,963
Cheedo, don't be stupid.

463
01:00:32,213 --> 01:00:32,964
Stop!

464
01:00:33,214 --> 01:00:34,757
He'll forgive us. I know he will.

465
01:00:35,008 --> 01:00:36,175
There is no going back!

466
01:00:36,426 --> 01:00:38,094
CHEEDO: We were his treasures!
CAPABLE: Cheedo!

467
01:00:38,511 --> 01:00:41,222
We were protected! He gave us the high life!

468
01:00:41,472 --> 01:00:44,225
- What's wrong with that?
THE DAG: We are not things.

469
01:00:44,475 --> 01:00:45,226
No!

470
01:00:46,644 --> 01:00:47,645
We are not things!

471
01:00:48,146 --> 01:00:49,147
We are not things.

472
01:00:49,397 --> 01:00:52,317
- I don't want to hear that again!
- They were her words!

473
01:00:52,567 --> 01:00:53,735
And now she's dead!

474
01:00:55,153 --> 01:00:56,279
Wring your hands and tear your hair...

475
01:00:56,529 --> 01:00:57,989
...but you're not going back.

476
01:00:58,448 --> 01:01:00,241
You're not going back to him.

477
01:01:00,491 --> 01:01:01,409
Angharad!

478
01:01:01,659 --> 01:01:03,536
Come on! Come on!

479
01:01:20,720 --> 01:01:23,264
So, um, ahem...

480
01:01:23,598 --> 01:01:25,141
...where is this...

481
01:01:26,601 --> 01:01:28,227
...Green Place?

482
01:01:29,312 --> 01:01:31,481
It's a long night's run, heading east.

483
01:01:33,900 --> 01:01:35,109
We need inventory.

484
01:01:35,360 --> 01:01:36,736
Match every gun with its bullets.

485
01:01:41,866 --> 01:01:43,409
I'm gonna go and do some repairs.

486
01:01:43,659 --> 01:01:45,078
We need someone down the back.

487
01:01:45,328 --> 01:01:46,079
I'll go.

488
01:01:46,329 --> 01:01:47,038
No.

489
01:01:47,288 --> 01:01:49,040
I want you to stay together.

490
01:01:49,624 --> 01:01:50,875
I can do it.

491
01:02:23,991 --> 01:02:25,201
What are you doing here?

492
01:02:26,536 --> 01:02:27,870
He saw it.

493
01:02:28,454 --> 01:02:29,872
He saw it all.

494
01:02:31,290 --> 01:02:33,793
My own Blood Bag driving the Rig
that killed her.

495
01:02:41,551 --> 01:02:42,760
Stop doing that.

496
01:02:44,095 --> 01:02:46,097
Shh. Shh, Shh, shh.

497
01:02:46,347 --> 01:02:47,432
Stop.

498
01:02:57,567 --> 01:03:00,361
Three times the gates were open to me.

499
01:03:00,653 --> 01:03:01,654
What gates?

500
01:03:02,363 --> 01:03:04,157
I was awaited in Valhalla.

501
01:03:04,490 --> 01:03:05,992
They were calling my name.

502
01:03:06,784 --> 01:03:10,538
I should be walking with the lmmorta.
McFeasting with the heroes of all time.

503
01:03:13,916 --> 01:03:16,961
I'd say it was your manifest destiny not to.

504
01:03:18,796 --> 01:03:21,466
I thought I was being spared
for something great.

505
01:03:21,716 --> 01:03:25,178
I got to drive a pursuit vehicle.

506
01:03:26,012 --> 01:03:29,140
For a while even Larry and Barry
stopped chewing on my windpipe.

507
01:03:29,515 --> 01:03:31,184
Who are Larry and Barry?

508
01:03:32,059 --> 01:03:33,311
My mates.

509
01:03:33,853 --> 01:03:35,146
Larry and Barry.

510
01:03:37,190 --> 01:03:39,775
If they don't get me,
then the Night Fevers will.

511
01:04:04,300 --> 01:04:08,095
Well, we've only got four for Big Boy here,
so he's all but useless.

512
01:04:09,555 --> 01:04:10,640
But...

513
01:04:10,890 --> 01:04:14,894
...we can squirt off this little pinky
a raunchy 29 times.

514
01:04:17,313 --> 01:04:19,440
Angharad used to call them Antiseed.

515
01:04:20,191 --> 01:04:22,610
Plant one and watch something die.

516
01:05:38,311 --> 01:05:40,438
Hold on, mate.

517
01:05:57,872 --> 01:06:01,000
We are down
30,000 units of guzzoline...

518
01:06:01,250 --> 01:06:04,128
...19 canisters of nitro, 12 assault bikes...

519
01:06:05,212 --> 01:06:05,880
...seven pursuit vehicles.

520
01:06:06,881 --> 01:06:08,007
The deficit mounts.

521
01:06:08,257 --> 01:06:09,342
And now, sir...

522
01:06:09,634 --> 01:06:12,553
...you have us stuck in a quagmire.

523
01:06:13,095 --> 01:06:14,263
Hey, Joe!

524
01:06:15,181 --> 01:06:16,265
Boss!

525
01:06:18,309 --> 01:06:20,519
Your girly's breathing her last!

526
01:06:21,145 --> 01:06:23,064
What about the child?

527
01:06:32,281 --> 01:06:33,783
Are you coming, brother?

528
01:06:34,033 --> 01:06:35,117
Wait!

529
01:06:36,243 --> 01:06:37,953
It's gone awful quiet in there.

530
01:06:38,204 --> 01:06:39,372
Get it out.

531
01:06:39,622 --> 01:06:40,873
Get it out!

532
01:06:43,709 --> 01:06:45,836
Come on! I've been called to the torture!

533
01:06:46,587 --> 01:06:47,588
Patience!

534
01:06:49,382 --> 01:06:51,884
Oh, you stay here with your grief, Daddy.

535
01:06:52,134 --> 01:06:55,304
- I'll fetch them for you.
- Be careful! Protect the assets!

536
01:06:57,932 --> 01:07:00,184
Just one angry shot...

537
01:07:00,810 --> 01:07:02,478
...for Furiosa.

538
01:07:02,728 --> 01:07:03,688
Hut!

539
01:07:03,938 --> 01:07:04,897
Yeah!

540
01:07:11,195 --> 01:07:13,656
Crying shame. Heh.

541
01:07:13,906 --> 01:07:15,032
Come.

542
01:07:16,158 --> 01:07:17,034
Another month...

543
01:07:17,993 --> 01:07:19,829
...could have been your viable human!

544
01:07:20,079 --> 01:07:21,414
Was it a male?

545
01:07:21,664 --> 01:07:23,249
Your A-1 Alpha prime.

546
01:07:26,460 --> 01:07:27,753
Hey, Rictus!

547
01:07:29,088 --> 01:07:30,798
You lost a baby brother!

548
01:07:33,259 --> 01:07:35,010
Perfect in every way.

549
01:07:37,805 --> 01:07:39,348
I had a baby brother!

550
01:07:39,765 --> 01:07:41,726
I had a little baby brother!

551
01:07:41,976 --> 01:07:43,769
And he was perfect!

552
01:07:44,019 --> 01:07:45,896
Perfect in every way!

553
01:08:16,635 --> 01:08:17,762
Come on.

554
01:08:27,104 --> 01:08:28,856
Wouldn't wanna shoot the wives, sir.

555
01:08:29,106 --> 01:08:30,191
Just probing.

556
01:08:41,535 --> 01:08:43,120
He wants to help!

557
01:08:43,370 --> 01:08:44,163
Who?

558
01:08:44,413 --> 01:08:45,748
The War Boy!

559
01:08:45,998 --> 01:08:47,416
Where did he come from?

560
01:08:47,666 --> 01:08:49,001
I thought we threw him off the Rig!

561
01:08:53,506 --> 01:08:54,507
There's high ground...

562
01:08:54,757 --> 01:08:56,634
...just beyond that thing.
- He means the tree.

563
01:08:56,967 --> 01:08:58,552
Yeah. Tree!

564
01:09:00,054 --> 01:09:00,805
Leave him to me.

565
01:09:01,055 --> 01:09:04,558
Say, anyone notice that bright light?
Encroaching gunfire?

566
01:09:05,184 --> 01:09:05,935
Get out.

567
01:09:06,185 --> 01:09:07,311
I can do this. I know this machine.

568
01:09:07,561 --> 01:09:09,146
He does. He's a Revhead.

569
01:09:14,735 --> 01:09:15,736
You've got two left!

570
01:09:22,117 --> 01:09:23,244
On him.

571
01:09:40,886 --> 01:09:42,471
Don't breathe.

572
01:09:43,430 --> 01:09:44,723
Ugh!

573
01:09:46,433 --> 01:09:47,017
Hey!

574
01:09:47,268 --> 01:09:48,602
Hey! Hey!

575
01:09:48,853 --> 01:09:49,854
War Boy!

576
01:09:50,104 --> 01:09:52,690
I'm gonna use the winch
around the tree thing!

577
01:09:53,649 --> 01:09:54,775
Take this.

578
01:09:55,025 --> 01:09:56,735
Let's get the engine plates.

579
01:09:57,987 --> 01:09:58,946
You drive the Rig!

580
01:09:59,196 --> 01:10:01,031
- Hold up a flare!
- I am holding a flare!

581
01:10:01,824 --> 01:10:04,201
- Closer!
-lt's right in front of your eyes!

582
01:10:05,244 --> 01:10:06,203
Aah!

583
01:10:16,547 --> 01:10:18,257
Hut! Hut!

584
01:10:24,638 --> 01:10:25,848
Blood Bag!

585
01:10:32,313 --> 01:10:34,690
I am the scales of justice!

586
01:10:35,024 --> 01:10:37,526
Conductor of the choir of death!

587
01:10:38,611 --> 01:10:40,404
Sing, Brother Heckler.

588
01:10:42,072 --> 01:10:43,657
Sing, Brother Koch!

589
01:10:46,619 --> 01:10:50,164
Sing, brothers, sing! Sing!

590
01:10:51,290 --> 01:10:52,333
Don't they know they're shooting at us?

591
01:11:07,389 --> 01:11:08,557
Gun fever!

592
01:12:18,836 --> 01:12:21,130
I never thought I'd do something
as shine as that.

593
01:12:21,672 --> 01:12:23,132
How are the engines?

594
01:12:23,799 --> 01:12:25,217
Very hot and real thirsty.

595
01:12:30,097 --> 01:12:34,101
Hey. You need to take the War Rig
half a klick down the track.

596
01:12:35,269 --> 01:12:38,188
What if you're not back by the time
the engines have cooled?

597
01:12:40,357 --> 01:12:41,942
Well, you keep moving.

598
01:12:51,368 --> 01:12:53,412
What do you suppose he's gonna do?

599
01:12:54,496 --> 01:12:56,040
Retaliate first.

600
01:12:59,418 --> 01:13:00,627
Let's go!

601
01:14:20,415 --> 01:14:23,001
- Are you hurt?
- Huh?

602
01:14:23,252 --> 01:14:24,461
You're bleeding.

603
01:14:25,170 --> 01:14:26,672
That's not his blood.

604
01:14:28,465 --> 01:14:29,842
What is this?

605
01:14:30,759 --> 01:14:31,927
It's Mother's Milk.

606
01:15:14,469 --> 01:15:15,470
It's okay.

607
01:15:15,721 --> 01:15:16,763
Sleep.

608
01:15:17,973 --> 01:15:19,474
Get some rest.

609
01:15:29,943 --> 01:15:32,529
How do you know this place even exists?

610
01:15:35,199 --> 01:15:36,700
I was born there.

611
01:15:38,994 --> 01:15:40,078
So Why'd you leave?

612
01:15:40,495 --> 01:15:41,663
I didn't.

613
01:15:43,248 --> 01:15:45,167
I was taken as a child.

614
01:15:46,919 --> 01:15:48,045
Stolen.

615
01:15:54,092 --> 01:15:55,802
You done this before?

616
01:15:56,470 --> 01:15:57,846
Many times.

617
01:15:58,847 --> 01:16:01,141
Now that I drive a War Rig...

618
01:16:02,726 --> 01:16:04,895
...this is the best shot I'll ever have.

619
01:16:05,979 --> 01:16:07,147
And them?

620
01:16:09,066 --> 01:16:10,692
They're looking for hope.

621
01:16:11,735 --> 01:16:13,111
What about you?

622
01:16:18,575 --> 01:16:19,868
Redemption.

623
01:17:03,328 --> 01:17:05,747
Hey, what's that?

624
01:17:18,343 --> 01:17:20,470
I remember something like that.

625
01:17:32,733 --> 01:17:34,276
Help me!

626
01:17:37,362 --> 01:17:38,947
Help me!

627
01:17:42,451 --> 01:17:43,744
- Help me, please!
- Uh, uh.

628
01:17:43,994 --> 01:17:45,245
Please!

629
01:17:45,954 --> 01:17:47,080
That's bait.

630
01:17:48,540 --> 01:17:49,916
Stay in the Rig.

631
01:17:55,172 --> 01:17:58,050
Hurry! Please, hurry! They'll be back!

632
01:17:59,468 --> 01:18:00,302
I am one of...

633
01:18:00,552 --> 01:18:01,803
...the Vuvalini!

634
01:18:02,763 --> 01:18:04,556
Of the Many Mothers!

635
01:18:06,141 --> 01:18:09,353
My Initiate Mother was K.T. Concannon!

636
01:18:10,520 --> 01:18:13,190
I am the daughter of Mary Jabassa.

637
01:18:14,399 --> 01:18:17,235
My clan was Swaddle Dog!

638
01:19:04,449 --> 01:19:05,742
It's me.

639
01:19:13,792 --> 01:19:15,544
There's something in the eyes.

640
01:19:16,086 --> 01:19:18,171
Perhaps it is Jabassa's child.

641
01:19:23,260 --> 01:19:24,177
This is our Furiosa.

642
01:19:27,722 --> 01:19:29,099
How long has it been?

643
01:19:30,725 --> 01:19:32,102
Seven thousand days.

644
01:19:32,727 --> 01:19:34,813
Plus the ones I don't remember.

645
01:19:36,231 --> 01:19:37,274
Furiosa.

646
01:19:38,692 --> 01:19:40,360
What happened to your mother?

647
01:19:41,820 --> 01:19:43,155
She died.

648
01:19:43,989 --> 01:19:45,657
On the third day.

649
01:19:52,831 --> 01:19:53,915
From where did you come?

650
01:19:54,291 --> 01:19:58,003
The West. Citadel. Beyond the mountains.

651
01:20:02,299 --> 01:20:02,924
The men.

652
01:20:03,175 --> 01:20:04,342
Who are they?

653
01:20:04,593 --> 01:20:05,927
They're reliable.

654
01:20:06,344 --> 01:20:08,013
They helped us get here.

655
01:20:19,900 --> 01:20:22,110
Where did you find such creatures?

656
01:20:24,696 --> 01:20:25,989
So soft.

657
01:20:26,698 --> 01:20:28,116
This one has all her teeth!

658
01:20:33,663 --> 01:20:34,789
Oh.

659
01:20:37,209 --> 01:20:39,336
I can't wait for them to see it.

660
01:20:39,961 --> 01:20:41,087
See?

661
01:20:42,255 --> 01:20:43,507
See what?

662
01:20:43,757 --> 01:20:45,008
Home.

663
01:20:49,012 --> 01:20:50,514
The Green Place.

664
01:20:50,764 --> 01:20:52,891
But if you came from the West...

665
01:20:53,934 --> 01:20:55,477
...you passed it.

666
01:20:56,811 --> 01:20:58,271
The crows.

667
01:20:58,563 --> 01:21:01,066
The creepy place with all the crows.

668
01:21:02,150 --> 01:21:03,485
- The soil.
- We had to get out.

669
01:21:03,735 --> 01:21:05,529
- We had no water.
- The water was filth.

670
01:21:05,779 --> 01:21:07,405
It was poisoned. It was sour.

671
01:21:07,656 --> 01:21:09,032
And then the crows came.

672
01:21:09,282 --> 01:21:11,034
We couldn't grow anything.

673
01:21:11,284 --> 01:21:12,619
Where are the others?

674
01:21:12,869 --> 01:21:13,828
What others?

675
01:21:14,079 --> 01:21:15,247
The Many Mothers.

676
01:21:15,497 --> 01:21:16,998
We're the only ones left.

677
01:22:17,934 --> 01:22:19,060
Look.

678
01:22:21,771 --> 01:22:24,024
That's what you call a satellite.

679
01:22:24,774 --> 01:22:27,027
Miss Giddy told us about those.

680
01:22:27,611 --> 01:22:30,447
They used to bounce messages
across the Earth.

681
01:22:31,239 --> 01:22:32,782
Shows.

682
01:22:33,033 --> 01:22:35,327
Everyone in the old world
had a show.

683
01:22:37,662 --> 01:22:38,496
Do you think there's still...

684
01:22:38,747 --> 01:22:40,040
...somebody out there?

685
01:22:41,249 --> 01:22:42,792
Sending shows?

686
01:22:43,084 --> 01:22:44,419
Who knows?

687
01:22:45,545 --> 01:22:47,797
Those are the Plains of Silence.

688
01:22:50,425 --> 01:22:52,469
Stay right where you are, little Joe.

689
01:22:52,719 --> 01:22:54,846
Kind of lost its novelty out here.

690
01:22:55,096 --> 01:22:56,681
You having a baby?

691
01:22:57,766 --> 01:22:59,225
Warlord Junior.

692
01:22:59,476 --> 01:23:00,727
Gonna be so ugly.

693
01:23:01,353 --> 01:23:02,771
It could be a girl.

694
01:23:04,648 --> 01:23:06,232
You kill people with that, do you?

695
01:23:06,524 --> 01:23:08,568
Killed everyone I ever met out here.

696
01:23:08,818 --> 01:23:11,154
Headshots. All of them.
Snap. Right in the medulla.

697
01:23:11,404 --> 01:23:13,365
Thought somehow you girls
were above that.

698
01:23:17,994 --> 01:23:19,162
Come here.

699
01:23:26,878 --> 01:23:27,879
Take a peek.

700
01:23:28,880 --> 01:23:30,131
Seeds.

701
01:23:31,132 --> 01:23:32,592
These are from home.

702
01:23:32,842 --> 01:23:35,011
Heirlooms. The real thing.

703
01:23:35,679 --> 01:23:37,514
I plant one every chance I get.

704
01:23:37,764 --> 01:23:38,765
Where?

705
01:23:39,140 --> 01:23:42,060
So far, nothing's took.
Earth's too sour.

706
01:23:42,394 --> 01:23:44,145
Aah. So many different kinds.

707
01:23:44,437 --> 01:23:46,481
Trees, flowers, fruit.

708
01:23:47,440 --> 01:23:49,567
Back then, everyone had their fill.

709
01:23:50,276 --> 01:23:52,487
Back then,
there was no need to snap anybody.

710
01:24:08,128 --> 01:24:08,962
Can I talk to you?

711
01:24:29,190 --> 01:24:31,109
I've talked with the others.

712
01:24:37,907 --> 01:24:41,161
We're never gonna have a better chance
to make it across the salt.

713
01:24:43,329 --> 01:24:47,333
If we leave the Rig here, and load the
motorcycles up with as much as we can...

714
01:24:47,584 --> 01:24:50,086
...we can maybe ride for 160 days.

715
01:24:52,797 --> 01:24:54,758
One of those bikes is yours.

716
01:24:55,884 --> 01:24:57,135
Fully loaded.

717
01:25:00,263 --> 01:25:02,432
You're more than welcome
to come with us.

718
01:25:06,436 --> 01:25:08,396
I'll make my own way.

719
01:25:15,069 --> 01:25:17,155
You know, hope is a mistake.

720
01:25:24,037 --> 01:25:27,332
If you can't fix what's broken, you'll, uh...

721
01:25:29,292 --> 01:25:30,877
You'll go insane.

722
01:25:47,060 --> 01:25:48,686
Where are you, Max?

723
01:25:50,730 --> 01:25:52,023
Where are you?

724
01:25:53,650 --> 01:25:55,693
Help us. You promised to help us.

725
01:26:06,120 --> 01:26:08,373
Come on, Pa! Let's go.

726
01:26:40,321 --> 01:26:41,406
All right.

727
01:26:42,740 --> 01:26:44,909
This is your way home.

728
01:26:48,413 --> 01:26:49,455
We go back?

729
01:26:49,914 --> 01:26:51,457
Mm.

730
01:26:51,708 --> 01:26:53,501
- Back?
- Yeah.

731
01:26:53,751 --> 01:26:55,461
I thought you weren't insane anymore.

732
01:26:55,712 --> 01:26:56,921
What are they saying?

733
01:26:57,171 --> 01:26:59,382
He wants to go back from where they came.

734
01:26:59,632 --> 01:27:00,800
The Citadel.

735
01:27:01,551 --> 01:27:03,219
What's there to find at the Citadel?

736
01:27:03,970 --> 01:27:05,179
Green.

737
01:27:05,430 --> 01:27:06,764
And water.

738
01:27:08,016 --> 01:27:11,895
There's a ridiculous amount of clear water.
And a lot of crops.

739
01:27:12,145 --> 01:27:14,564
Got everything you need.
Long as you're not afraid of heights.

740
01:27:14,814 --> 01:27:15,940
Where does the water come from?

741
01:27:16,190 --> 01:27:19,861
He pumps it up from deep in the earth.
Calls it Aqua Cola and claims it for himself.

742
01:27:20,111 --> 01:27:22,363
And because he owns it, he owns all of us.

743
01:27:22,614 --> 01:27:23,781
I don't like him already.

744
01:27:24,032 --> 01:27:26,409
It'll take two weeks
to skirt the Wall of Mountains.

745
01:27:26,659 --> 01:27:27,577
No.

746
01:27:27,827 --> 01:27:30,538
I suggest we go back the same way we came.

747
01:27:32,081 --> 01:27:33,666
Through the canyon.

748
01:27:34,709 --> 01:27:38,588
It's open. We know that. Right?
He brought all his war parties through.

749
01:27:39,088 --> 01:27:42,467
So we take the War Rig and we charge it
right through the middle of them.

750
01:27:42,717 --> 01:27:43,718
We can decouple the tanker...

751
01:27:43,968 --> 01:27:45,219
...at the pass.

752
01:27:45,595 --> 01:27:47,096
Shut it off behind us.

753
01:27:47,347 --> 01:27:48,473
Kaboom.

754
01:27:51,309 --> 01:27:53,853
And how exactly do we take the Citadel?

755
01:27:54,395 --> 01:27:56,189
Assuming we're still alive by then.

756
01:27:56,439 --> 01:27:59,025
If we can block the pass, it'll be easy.

757
01:27:59,275 --> 01:28:03,029
All that's left are his War Pups
and War Boys too sick to fight.

758
01:28:03,738 --> 01:28:05,490
And we'll be with Nux.

759
01:28:06,157 --> 01:28:07,367
He's a War Boy.

760
01:28:07,617 --> 01:28:10,244
He'll be bringing us home.
Bringing back what's stolen, as he's meant to.

761
01:28:13,665 --> 01:28:14,832
Yeah.

762
01:28:15,792 --> 01:28:17,377
It feels like hope.

763
01:28:18,586 --> 01:28:20,129
I like this plan.

764
01:28:20,713 --> 01:28:21,714
We can start again.

765
01:28:22,382 --> 01:28:24,050
Just like the old days!

766
01:28:25,635 --> 01:28:26,844
Look.

767
01:28:27,553 --> 01:28:29,263
It'll be a hard day.

768
01:28:29,722 --> 01:28:32,809
But I guarantee you
that a 160 days' ride that way...

769
01:28:35,144 --> 01:28:37,188
...there's nothing but salt.

770
01:28:39,649 --> 01:28:42,527
At least that way, you know,
we might be able to...

771
01:28:44,028 --> 01:28:45,279
...together...

772
01:28:46,864 --> 01:28:48,950
...come across some kind of redemption.

773
01:29:19,731 --> 01:29:21,107
War Rig!

774
01:29:21,399 --> 01:29:23,317
That's the War Rig!

775
01:29:33,327 --> 01:29:34,537
That's them.

776
01:29:34,787 --> 01:29:36,039
Why are they going back?

777
01:29:36,497 --> 01:29:38,166
Do they wish to surrender?

778
01:29:38,875 --> 01:29:40,376
They are heading for the canyon.

779
01:29:42,253 --> 01:29:45,214
They're going back to the Citadel!

780
01:29:45,465 --> 01:29:47,133
They know it's undefended!

781
01:29:47,383 --> 01:29:48,468
Bollocks!

782
01:29:49,844 --> 01:29:50,970
Roll up!

783
01:30:01,272 --> 01:30:02,523
Go!

784
01:30:24,879 --> 01:30:26,380
- What are you doing?
- Praying.

785
01:30:26,631 --> 01:30:27,590
To who?

786
01:30:27,840 --> 01:30:29,300
Anyone that's listening.

787
01:30:53,699 --> 01:30:54,659
Here we go, girls!

788
01:30:57,328 --> 01:30:58,579
That's mine!

789
01:31:02,959 --> 01:31:04,919
He'll try to get in front of us.
Spike our wheels.

790
01:31:12,218 --> 01:31:13,261
Don't blow my engine.

791
01:31:13,803 --> 01:31:14,804
Gonna nudge him.

792
01:31:15,054 --> 01:31:16,139
Just a little.

793
01:31:29,110 --> 01:31:32,071
You filth! You traitored him!

794
01:31:36,951 --> 01:31:37,743
Yeah!

795
01:31:56,095 --> 01:31:56,804
Go.

796
01:31:58,848 --> 01:32:00,391
Aah! Aah!

797
01:32:10,401 --> 01:32:11,527
Ha!

798
01:32:12,528 --> 01:32:13,196
Aah!

799
01:32:23,289 --> 01:32:23,873
Gotta back off.

800
01:32:24,999 --> 01:32:27,418
Engine one is gone.
Two's about to blow.

801
01:32:27,668 --> 01:32:28,252
Right.

802
01:32:29,170 --> 01:32:30,087
Are you a Black Thumb?

803
01:32:30,338 --> 01:32:31,380
Uh-huh.

804
01:32:31,631 --> 01:32:32,882
All right. Engine one. Now.

805
01:32:33,132 --> 01:32:34,467
You and me. Fifth wheel.

806
01:32:34,884 --> 01:32:36,010
We'll unhook the tanker.

807
01:32:48,648 --> 01:32:49,565
One man, one bullet.

808
01:33:07,541 --> 01:33:09,168
- I cannot see.
- Maadi! Maadi!

809
01:33:09,418 --> 01:33:10,586
I can't see.

810
01:33:30,606 --> 01:33:31,399
Oh.

811
01:33:50,001 --> 01:33:50,960
Hey!

812
01:33:51,210 --> 01:33:52,712
Harpoons and plows!

813
01:33:53,129 --> 01:33:54,338
They're hauling us back!

814
01:34:05,599 --> 01:34:07,810
Leave three bolts. Three.

815
01:35:26,347 --> 01:35:27,098
Hey, you! Aargh!

816
01:35:42,988 --> 01:35:44,281
Are you okay?

817
01:35:46,992 --> 01:35:48,619
I think she's hurt.

818
01:36:12,476 --> 01:36:13,269
Hey!

819
01:36:39,628 --> 01:36:40,212
No!

820
01:36:44,592 --> 01:36:45,551
No!

821
01:36:50,389 --> 01:36:51,724
Hey.

822
01:36:52,266 --> 01:36:52,933
Stay with me.

823
01:36:53,517 --> 01:36:55,269
- Stay with me.
WOMAN: Stay with me.

824
01:36:55,519 --> 01:36:56,896
- Hey.
- Hey! Are you there?

825
01:36:58,772 --> 01:36:59,732
You finish that! I'll finish her!

826
01:37:08,407 --> 01:37:09,074
Unh!

827
01:38:30,614 --> 01:38:31,240
Valhalla!

828
01:38:45,838 --> 01:38:47,006
Aah!

829
01:38:52,970 --> 01:38:53,554
Ha!

830
01:39:12,323 --> 01:39:13,157
Engine one's good.

831
01:39:14,283 --> 01:39:15,451
For now.

832
01:40:03,666 --> 01:40:05,084
She's hurt! She's hurt...

833
01:40:05,334 --> 01:40:06,377
...real bad!

834
01:40:27,815 --> 01:40:28,482
Aah!

835
01:41:36,759 --> 01:41:37,426
You hear that?

836
01:41:38,427 --> 01:41:40,012
We're gonna see two airborne V8s.

837
01:41:41,555 --> 01:41:43,265
I'm gonna need you to drive.

838
01:41:45,476 --> 01:41:47,144
I'll get him out of our way.

839
01:42:54,169 --> 01:42:55,462
Rictus!

840
01:42:56,547 --> 01:42:57,381
Take me!

841
01:43:10,978 --> 01:43:11,728
Cheedo!

842
01:43:11,979 --> 01:43:13,522
- What are you doing?
- Good girl.

843
01:43:17,860 --> 01:43:18,986
- Come here.
- Aah!

844
01:43:21,280 --> 01:43:22,573
Aah!

845
01:43:24,408 --> 01:43:25,284
Big Boy!

846
01:43:26,368 --> 01:43:28,036
Aah!

847
01:43:31,540 --> 01:43:33,375
Here! Here!

848
01:43:51,643 --> 01:43:52,227
Unh!

849
01:44:27,262 --> 01:44:28,430
Remember me?

850
01:44:31,266 --> 01:44:32,100
Aah!

851
01:44:49,785 --> 01:44:50,827
He's dead!

852
01:44:51,662 --> 01:44:52,829
He's dead.

853
01:45:11,848 --> 01:45:14,810
When you're across safe,
I'll jam the throttle and follow you.

854
01:45:15,602 --> 01:45:16,645
Come on!

855
01:45:17,729 --> 01:45:20,273
Hurry! We're nearly at the pass.

856
01:46:07,904 --> 01:46:09,489
Witness me.

857
01:46:15,954 --> 01:46:16,955
Rictus!

858
01:47:12,552 --> 01:47:14,179
Why is she making that noise?

859
01:47:14,429 --> 01:47:16,139
She's pumping air into her chest cavity.

860
01:47:17,015 --> 01:47:18,558
She's collapsing her lungs...

861
01:47:18,809 --> 01:47:20,602
...one breath at a time.

862
01:47:26,358 --> 01:47:27,526
I know.

863
01:47:30,487 --> 01:47:31,947
I am so sorry.

864
01:47:34,699 --> 01:47:35,951
I know. I know.

865
01:47:37,202 --> 01:47:38,537
Hold it there.

866
01:47:39,412 --> 01:47:40,497
All right.

867
01:47:41,039 --> 01:47:43,875
Put that on there. Press it in. Hey.

868
01:47:46,169 --> 01:47:47,295
Home.

869
01:47:54,594 --> 01:47:55,929
Home.

870
01:48:02,352 --> 01:48:04,396
- No, no, no. No, no, no.
- She's exsanguinated.

871
01:48:04,646 --> 01:48:05,939
- Drained all her blood.
- Well...

872
01:48:07,524 --> 01:48:08,608
Hold these.

873
01:48:09,442 --> 01:48:10,026
We need that.

874
01:48:11,361 --> 01:48:12,529
Needle.

875
01:48:13,530 --> 01:48:14,406
Come on.

876
01:48:15,824 --> 01:48:16,491
Take this.

877
01:48:19,661 --> 01:48:20,453
Keep her awake.

878
01:48:21,371 --> 01:48:22,622
Furiosa.

879
01:48:26,293 --> 01:48:28,461
Okay, that's not retracting.

880
01:48:29,129 --> 01:48:30,338
There we go.

881
01:48:31,214 --> 01:48:33,133
All right, hold it up. Hold it up.

882
01:48:34,718 --> 01:48:35,886
All right.

883
01:48:36,261 --> 01:48:36,928
Sorry.

884
01:48:39,347 --> 01:48:41,808
There you go. Okay. There you go.

885
01:48:54,321 --> 01:48:55,530
Max.

886
01:48:56,865 --> 01:48:58,366
My name is Max.

887
01:48:59,868 --> 01:49:02,412
Yeah. Mm-hm.

888
01:49:02,746 --> 01:49:04,164
Mm.

889
01:49:07,125 --> 01:49:08,710
That's my name.

890
01:49:50,585 --> 01:49:51,253
Brake!

891
01:49:57,133 --> 01:49:58,260
Reveal yourself.

892
01:50:17,404 --> 01:50:18,697
He's got something.

893
01:50:25,996 --> 01:50:26,913
It's lmmortan Joe.

894
01:50:27,664 --> 01:50:29,082
The lmmortan Joe is dead!

895
01:50:56,276 --> 01:50:57,527
Furiosa!

896
01:50:57,819 --> 01:50:58,987
Furiosa!

897
01:50:59,237 --> 01:51:00,322
Furiosa!

898
01:51:00,572 --> 01:51:01,698
Furiosa!

899
01:51:02,657 --> 01:51:03,867
Furiosa!

900
01:51:04,242 --> 01:51:05,660
She's back.

901
01:51:05,910 --> 01:51:08,496
Let them up! Let them up!

902
01:51:08,747 --> 01:51:10,206
Let them up!

903
01:51:10,457 --> 01:51:12,500
Let them up! Let them up!

904
01:51:15,879 --> 01:51:16,921
Come on, let's do it!

905
01:51:17,172 --> 01:51:18,673
Let them up. Come on.

906
01:51:51,206 --> 01:51:52,499
Come on.

