﻿1
00:00:06,307 --> 00:00:09,310
♪

2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday

3
00:01:26,387 --> 00:01:27,755
There you go.

4
00:01:30,324 --> 00:01:32,126
(music playing, muffled,
in headphones)

5
00:01:35,563 --> 00:01:38,966
(indistinct chatter)

6
00:01:42,403 --> 00:01:46,474
(laughter, indistinct chatter)

7
00:01:46,507 --> 00:01:48,309
You go back to
the fuckin' shelter.

8
00:01:48,342 --> 00:01:51,279
You smell like the fuckin'
third floor of the shelter.

9
00:01:51,312 --> 00:01:54,848
MAN: Yeah, we back... we back
in the dressing room now, yeah.

10
00:01:54,882 --> 00:01:56,950
The Commission in here.
They... wrap...

11
00:01:56,984 --> 00:01:58,786
watch-watching 'em wrap
Billy hands.

12
00:02:00,020 --> 00:02:02,356
MAN:
Yeah, it's all right.

13
00:02:02,390 --> 00:02:05,025
(indistinct chatter)

14
00:02:14,768 --> 00:02:16,504
MAN: Yeah, but once he gets
in the inside, it's over.

15
00:02:16,537 --> 00:02:18,272
Make that step, it's over.

16
00:02:18,306 --> 00:02:20,073
(indistinct chatter continues)

17
00:02:48,202 --> 00:02:50,971
- (door opens)
- (man speaks quietly)

18
00:02:51,004 --> 00:02:54,275
WOMAN: Yeah. I'll text you
as soon as he's done, okay?

19
00:02:54,308 --> 00:02:55,609
Yeah. I love you, too.

20
00:02:55,643 --> 00:02:56,877
Hi, Jordan.

21
00:02:56,910 --> 00:02:58,546
Okay. Yeah. Do your homework.

22
00:02:58,579 --> 00:02:59,980
JORDAN: Hey, y'all
give him a minute.

23
00:03:00,013 --> 00:03:02,550
- Hey, hey, guys.
- Hey, Mo. What's up?

24
00:03:02,583 --> 00:03:03,884
MAUREEN:
What's up?

25
00:03:03,917 --> 00:03:05,653
MAN:
Yeah, let's get out.

26
00:03:08,956 --> 00:03:09,990
(door closes)

27
00:03:16,297 --> 00:03:17,798
Hey.

28
00:03:21,435 --> 00:03:24,071
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.

29
00:03:24,104 --> 00:03:25,573
You're ready.

30
00:03:27,207 --> 00:03:29,510
Don't get hit too much.

31
00:03:29,543 --> 00:03:32,145
(crowd cheering in distance)

32
00:03:37,285 --> 00:03:40,721
(distorted, distant yelling)

33
00:03:42,323 --> 00:03:44,191
(deep, echoing thud)

34
00:03:44,224 --> 00:03:45,859
(crowd cheering)

35
00:03:45,893 --> 00:03:49,763
JIM LAMPLEY:
Hard shots from Darius Jones

36
00:03:49,797 --> 00:03:51,799
to the body and the head,

37
00:03:51,832 --> 00:03:54,101
as he continues putting distance

38
00:03:54,134 --> 00:03:58,806
between himself and Billy Hope
on the scorecards.

39
00:03:58,839 --> 00:04:00,741
ROY JONES JR.:
This kid Jones is super fast,

40
00:04:00,774 --> 00:04:03,944
and he's killing Billy
with just his left hand.

41
00:04:03,977 --> 00:04:06,847
LAMPLEY: Jones,
a longer, quicker fighter,

42
00:04:06,880 --> 00:04:08,882
has appeared to win
most of the rounds

43
00:04:08,916 --> 00:04:10,884
to this point in the fight.

44
00:04:10,918 --> 00:04:12,820
Keep them hands up!
Protect that eye!

45
00:04:12,853 --> 00:04:15,155
Come on, chief!
Come on, move!

46
00:04:15,188 --> 00:04:16,424
(crowd cheering)

47
00:04:16,457 --> 00:04:18,626
There you go!

48
00:04:18,659 --> 00:04:21,595
LAMPLEY: And the crowd comes alive
as Hope lands a right and a left.

49
00:04:21,629 --> 00:04:23,797
Okay, here we go,
here we go.

50
00:04:25,499 --> 00:04:27,435
LAMPLEY:
Good body shots by Hope.

51
00:04:27,468 --> 00:04:29,236
- JONES: Dance with me, bitch.
- REFEREE: Let him go.

52
00:04:29,269 --> 00:04:30,538
JONES JR.: There he goes
again with that attitude.

53
00:04:30,571 --> 00:04:32,272
He never stops.

54
00:04:32,306 --> 00:04:34,241
LAMPLEY: It's another
frustrating round for Hope.

55
00:04:34,274 --> 00:04:36,544
He all right.
He ain't hurt him.

56
00:04:39,480 --> 00:04:41,449
LAMPLEY: It's give and take,
ebb and flow,

57
00:04:41,482 --> 00:04:43,016
here in this fight.

58
00:04:43,050 --> 00:04:45,152
Come on, Billy,
turn the shit back!

59
00:04:45,185 --> 00:04:47,321
LAMPLEY:
As Jones drives him back

60
00:04:47,355 --> 00:04:49,256
- with another uppercut.
- JONES JR.: Whoa, good uppercut.

61
00:04:49,289 --> 00:04:51,058
And now Jones again
going to the body...

62
00:04:51,091 --> 00:04:52,760
Come on, baby,
get off those ropes!

63
00:04:52,793 --> 00:04:54,395
LAMPLEY:
...trying to set up the finish

64
00:04:54,428 --> 00:04:56,497
as he drives Hope back
into the ropes again.

65
00:04:56,530 --> 00:04:58,532
- (Billy yells indistinctly)
- I got you, man. I got you.

66
00:04:58,566 --> 00:05:00,368
- Huh? That's all you got?
- Uh-huh.

67
00:05:00,401 --> 00:05:02,503
- That's all you got, huh?
- (Darius speaks indistinctly)

68
00:05:02,536 --> 00:05:04,037
(bell clangs)

69
00:05:04,071 --> 00:05:06,073
LAMPLEY: Watching,
close to Hope's corner,

70
00:05:06,106 --> 00:05:09,042
- (crowd cheering)
- his beautiful wife, Maureen,

71
00:05:09,076 --> 00:05:12,179
herself a product
of a Hell's Kitchen orphanage.

72
00:05:12,212 --> 00:05:15,215
- BILLY: How's the eye?
- Take many more, it's gonna flow.

73
00:05:15,248 --> 00:05:17,050
Yeah, just fix
the fuckin' eye.

74
00:05:17,084 --> 00:05:19,086
LAMPLEY: State Commission
doctor taking a good look

75
00:05:19,119 --> 00:05:22,723
at Hope's left eye
in the corner.

76
00:05:22,756 --> 00:05:24,792
But the fight will continue.

77
00:05:24,825 --> 00:05:27,595
We've seen Billy Hope
win fights in the past

78
00:05:27,628 --> 00:05:30,964
looking even more the worse
for wear than is the case here.

79
00:05:30,998 --> 00:05:32,800
Nothing has changed tonight.

80
00:05:32,833 --> 00:05:34,502
LAMPLEY: Seated at ringside,

81
00:05:34,535 --> 00:05:37,070
light heavyweight contender
Miguel "Magic" Escobar,

82
00:05:37,104 --> 00:05:38,872
who would love
to fight the winner.

83
00:05:38,906 --> 00:05:41,108
Okay, keep him on
the end of your stick.

84
00:05:41,141 --> 00:05:43,043
And don't stand
in front of him.

85
00:05:43,076 --> 00:05:46,380
Get yours, relocate. It's like
the bull and the matador.

86
00:05:46,414 --> 00:05:49,082
This is your fuckin' ring.
You're the fuckin' champ, right?

87
00:05:49,116 --> 00:05:50,751
Just go back in and do what
we do; you gotta end this.

88
00:05:50,784 --> 00:05:52,319
Hey, Billy. Billy.

89
00:05:52,352 --> 00:05:54,688
All right, do me a favor
and keep those hands up.

90
00:05:54,722 --> 00:05:56,824
MAN:
Billy, stay focused.

91
00:05:56,857 --> 00:05:59,760
End it. You don't have time
for this bullshit.

92
00:05:59,793 --> 00:06:01,194
Put an end to this
so we can go the fuck home.

93
00:06:01,228 --> 00:06:02,863
What do you think
I'm trying to do, Eli?

94
00:06:02,896 --> 00:06:04,398
What do you think
I'm trying to do?

95
00:06:04,432 --> 00:06:06,266
Get the shit off my eye!
Let's go! Come on!

96
00:06:06,299 --> 00:06:08,135
- (crowd shouting)
- (overlapping chatter)

97
00:06:08,168 --> 00:06:10,671
LAMPLEY:
Round ten about to begin.

98
00:06:10,704 --> 00:06:11,939
(bell clangs twice)

99
00:06:11,972 --> 00:06:13,974
(crowd chatter, jeering)

100
00:06:15,809 --> 00:06:18,045
Watch that jab, watch the jab.

101
00:06:18,078 --> 00:06:22,416
LAMPLEY: Billy Hope still
with that bleeding left eye.

102
00:06:22,450 --> 00:06:26,887
Those who love him would say,
"Defense? What is that?"

103
00:06:26,920 --> 00:06:28,355
- And a hard right cross!
- Yeah, Hope hurt him!

104
00:06:28,388 --> 00:06:30,090
That's it, baby,
that's it.

105
00:06:30,123 --> 00:06:31,859
LAMPLEY:
Good body shot by Darius Jones.

106
00:06:31,892 --> 00:06:33,427
Giving Hope
a little of his medicine,

107
00:06:33,461 --> 00:06:35,295
he comes back to the body
a second time.

108
00:06:35,328 --> 00:06:37,130
JONES JR.: He hurt Hope
with that body shot.

109
00:06:37,164 --> 00:06:39,332
LAMPLEY: Hard right by Hope
drives Jones

110
00:06:39,366 --> 00:06:41,134
back into the ropes.

111
00:06:41,168 --> 00:06:42,903
REFEREE:
Let him go. Let him go.

112
00:06:42,936 --> 00:06:44,505
LAMPLEY: That's one
of the best clean shots

113
00:06:44,538 --> 00:06:47,174
Hope has landed
since the middle of the fight.

114
00:06:47,207 --> 00:06:49,543
And down goes Jones
on a left hook.

115
00:06:49,577 --> 00:06:51,311
REFEREE:
Three...

116
00:06:51,344 --> 00:06:54,181
- four, five...
- Tremendous turnaround

117
00:06:54,214 --> 00:06:56,316
in favor of Hope,
here in round ten.

118
00:06:56,349 --> 00:06:58,819
- Come to me, come to me.
- JONES JR.: Wow, what a shot!

119
00:06:58,852 --> 00:07:00,754
ELI: You stay on him, Billy,
stay on him.

120
00:07:00,788 --> 00:07:02,890
- Are you good? You good? All right.
- I'm good. I'm good.

121
00:07:02,923 --> 00:07:04,458
LAMPLEY: Tony Weeks is
gonna let him keep fighting.

122
00:07:04,492 --> 00:07:06,359
- JONES JR.: Oh!
- LAMPLEY: But not for long!

123
00:07:06,393 --> 00:07:11,064
And another right hand
may have ended the fight.

124
00:07:11,098 --> 00:07:13,366
- (cheering continues)
- ...six, seven...

125
00:07:13,400 --> 00:07:14,502
eight...

126
00:07:14,535 --> 00:07:15,969
nine...

127
00:07:16,003 --> 00:07:17,505
- That's it.
- (bell clanging)

128
00:07:17,538 --> 00:07:20,140
LAMPLEY:
This is over!

129
00:07:20,173 --> 00:07:22,643
A comeback knockout win
for Billy Hope.

130
00:07:22,676 --> 00:07:25,846
JONES JR.: I told you, Jim,
as long as there's a Billy,

131
00:07:25,879 --> 00:07:28,482
there is Hope...
He always has a chance.

132
00:07:28,516 --> 00:07:30,217
LAMPLEY: So light heavyweight
champ Billy Hope

133
00:07:30,250 --> 00:07:32,620
has a fourth consecutive
title defense

134
00:07:32,653 --> 00:07:35,055
in Madison Square Garden.

135
00:07:35,088 --> 00:07:37,024
Let's go to David Diamante

136
00:07:37,057 --> 00:07:39,326
for the official particulars
on the KO.

137
00:07:39,359 --> 00:07:42,696
Ladies and gentlemen, from
the world's most famous arena,

138
00:07:42,730 --> 00:07:46,299
Madison Square Garden, the
official time of the stoppage:

139
00:07:46,333 --> 00:07:50,437
one minute and 18 seconds
of round number ten.

140
00:07:50,470 --> 00:07:52,773
Your winner by knockout,

141
00:07:52,806 --> 00:07:55,308
still undefeated and still

142
00:07:55,342 --> 00:07:58,512
the undisputed WBC,

143
00:07:58,546 --> 00:08:01,882
WBA, WBO,

144
00:08:01,915 --> 00:08:07,420
and IBF Light Heavyweight
Champion of the World...

145
00:08:07,454 --> 00:08:12,993
Billy "The Great" Hope!

146
00:08:13,026 --> 00:08:16,630
JONES JR.: He reminds us of the
great, late Matthew Saad Muhammad.

147
00:08:16,664 --> 00:08:20,801
Just when you think there's no
hope left, here comes Billy.

148
00:08:20,834 --> 00:08:23,537
LAMPLEY: From an orphanage
in Hell's Kitchen

149
00:08:23,571 --> 00:08:27,775
to a professional career fighting
in Madison Square Garden

150
00:08:27,808 --> 00:08:33,180
is a distance of only a few blocks...
and a million miles.

151
00:08:33,213 --> 00:08:36,283
But it's a journey Billy Hope
has made in his life.

152
00:08:36,316 --> 00:08:39,352
CROWD (chanting):
Billy! Billy! Billy!

153
00:08:39,386 --> 00:08:42,089
- ♪
- (chanting continues)

154
00:08:44,925 --> 00:08:47,628
(cheering)

155
00:08:47,661 --> 00:08:49,963
(cheering fades)

156
00:08:49,997 --> 00:08:51,632
Hey, Jon Jon,

157
00:08:51,665 --> 00:08:53,967
take the belts out for
the press conference, yeah?

158
00:08:54,001 --> 00:08:56,536
- The new one?
- With the other ones in the back of the car.

159
00:08:56,570 --> 00:08:58,505
Yo, I'll bring that, Mikey.
You bring that one.

160
00:08:58,538 --> 00:09:01,074
- See you at the press conference.
- Come on, Big Mike.

161
00:09:01,108 --> 00:09:04,311
- We got a press conference.
- All right, we'll see you there.

162
00:09:04,344 --> 00:09:06,714
(door closes)

163
00:09:06,747 --> 00:09:08,115
Thanks, Eli.

164
00:09:19,359 --> 00:09:20,594
Hey.

165
00:09:20,628 --> 00:09:22,562
- No.
- I don't know what that is...

166
00:09:22,596 --> 00:09:24,331
- Come here.
- I'm bleeding out of my mouth, baby.

167
00:09:24,364 --> 00:09:25,766
I don't know
when it's coming clean.

168
00:09:25,799 --> 00:09:27,500
What's that, baby?

169
00:09:27,534 --> 00:09:29,036
(Billy sighs)

170
00:09:31,004 --> 00:09:32,439
- What'd you say?
- It's fine, babe.

171
00:09:32,472 --> 00:09:33,874
You want some water?

172
00:09:33,907 --> 00:09:36,309
Yeah. I'm just gonna
take a shower first.

173
00:09:36,343 --> 00:09:38,011
No, no, no.

174
00:09:38,045 --> 00:09:39,546
Can you get
your socks off?

175
00:09:39,579 --> 00:09:41,014
Yourself?

176
00:09:41,048 --> 00:09:43,416
Yeah. I'll just fuckin'
shower in 'em.

177
00:09:48,388 --> 00:09:50,223
(faucet squeaks,
shower water running)

178
00:09:55,462 --> 00:09:58,365
- (reporters clamoring)
- Billy!

179
00:09:58,398 --> 00:10:01,101
- BILLY: Okay, Mike, go ahead.
- Billy, most of us here

180
00:10:01,134 --> 00:10:02,870
had you winning this early.

181
00:10:02,903 --> 00:10:04,638
Were you expecting
such a difficult fight?

182
00:10:04,672 --> 00:10:07,374
Oh. Heh.
Yeah, I don't know, "expect"?

183
00:10:07,407 --> 00:10:09,743
I don't know.
You can't expect anything.

184
00:10:09,777 --> 00:10:13,380
Um, I-I was really looking
forward to just showing up,

185
00:10:13,413 --> 00:10:15,949
walk in the ring, and then
having him fall on the ground.

186
00:10:15,983 --> 00:10:17,818
(laughter, scattered applause)

187
00:10:17,851 --> 00:10:19,552
- REPORTER: Billy. Hey, Billy.
- (reporters shouting)

188
00:10:19,586 --> 00:10:21,388
No, man, I mean...

189
00:10:21,421 --> 00:10:24,391
I expected a hard fight.
You know? Um...

190
00:10:24,424 --> 00:10:26,760
I put my family
through a lot. Uh...

191
00:10:26,794 --> 00:10:28,395
by the way, Leila,

192
00:10:28,428 --> 00:10:30,030
if you're watching,
go to sleep, baby.

193
00:10:30,063 --> 00:10:31,999
(laughter)

194
00:10:32,032 --> 00:10:34,034
Billy. Hey, Billy, Billy.

195
00:10:34,067 --> 00:10:38,471
Billy. You're 43 and 0... undefeated.
Are you running out of legitimate...

196
00:10:38,505 --> 00:10:40,674
BILLY:
Sorry, can you say that again?

197
00:10:40,708 --> 00:10:43,210
- (whooping, cheering)
- It's impressive.

198
00:10:43,243 --> 00:10:45,412
But who are you gonna fight?
Who are you gonna fight?

199
00:10:45,445 --> 00:10:47,815
- Uh, you know, that's really Jordan and me...
- MIGUEL: I think I know one!

200
00:10:47,848 --> 00:10:49,482
- Me!
- (crowd murmuring)

201
00:10:51,952 --> 00:10:54,621
I mean, all the fans around the
world, they want to see it.

202
00:10:54,654 --> 00:10:57,390
Y'all tell me, who else is there?
Your crew knows it.

203
00:10:57,424 --> 00:10:59,559
All these beautiful people
in here know it.

204
00:10:59,592 --> 00:11:03,463
I know it. I just want to know
why you won't give me my shot.

205
00:11:03,496 --> 00:11:05,232
All I want is my shot.
I just want my shot.

206
00:11:05,265 --> 00:11:07,367
MAUREEN: I'm sorry, I'm sorry.
Who are you?

207
00:11:07,400 --> 00:11:09,803
You know exactly
who I am, baby.

208
00:11:09,837 --> 00:11:12,472
- He's just trying to make a fight.
- And you're that contender?

209
00:11:12,505 --> 00:11:14,441
You ain't never been hit
by a real man.

210
00:11:14,474 --> 00:11:16,209
- (crowd oohing)
- All right?

211
00:11:16,243 --> 00:11:19,179
Who's got that...
(speaking Spanish)

212
00:11:19,212 --> 00:11:22,515
It's pretty clear that he hasn't
really been hit at all yet, huh?

213
00:11:22,549 --> 00:11:24,684
- (laughter)
- What are you drinking in that cup, man?

214
00:11:24,718 --> 00:11:26,286
Hey, you know what?
You ain't no champ.

215
00:11:26,319 --> 00:11:28,221
You're all show
and you know that.

216
00:11:28,255 --> 00:11:30,057
Why you so scared
to fight me, Billy?

217
00:11:30,090 --> 00:11:32,225
We all came and gave
a good show tonight,

218
00:11:32,259 --> 00:11:35,729
didn't we, Jordan? Yeah? And I'm pretty
sure we did business, didn't we?

219
00:11:35,763 --> 00:11:38,298
Yeah, all right.
Y'all have a good night, okay?

220
00:11:38,331 --> 00:11:40,834
MIGUEL:
Sign the contract, baby!

221
00:11:40,868 --> 00:11:43,570
- Gonna be a fight, Billy?
- Just sign the contract, baby!

222
00:11:43,603 --> 00:11:45,305
REPORTER:
Is there going to be a fight?

223
00:11:45,338 --> 00:11:47,707
- I want you to line it up!
- Line it up?

224
00:11:47,741 --> 00:11:49,142
Miguel's just
showboating, Billy.

225
00:11:49,176 --> 00:11:51,078
I'm gonna shut him the fuck up.

226
00:11:51,111 --> 00:11:53,280
Line it up.

227
00:11:53,313 --> 00:11:55,382
Turay just makes sense.
If it makes money,

228
00:11:55,415 --> 00:11:57,150
it makes sense. Two for the
bills, one for the belt.

229
00:11:57,184 --> 00:11:59,119
The Turay fight
makes better sense.

230
00:11:59,152 --> 00:12:01,288
No, no, no. You think
Miguel's a better fighter?

231
00:12:01,321 --> 00:12:03,356
No. I didn't say that.
I didn't say that.

232
00:12:03,390 --> 00:12:05,558
What do I got to do? What do
I got to do, say it again?

233
00:12:05,592 --> 00:12:07,627
- You want me to say it again?
- You want to fight me?

234
00:12:07,660 --> 00:12:10,430
Do you want to say it again?
What do you want me to do?

235
00:12:10,463 --> 00:12:11,799
Why do you do this
in front of all...

236
00:12:11,832 --> 00:12:13,967
(yells angrily)

237
00:12:14,001 --> 00:12:15,668
- MAN: What happened?
- (excited chatter)

238
00:12:15,702 --> 00:12:18,906
- What's the problem, Billy?
- Hey, yo, yo, I'm sorry.

239
00:12:18,939 --> 00:12:21,508
I'm sorry about that.

240
00:12:21,541 --> 00:12:23,276
- I'll just...
- Don't worry about it. Go on.

241
00:12:23,310 --> 00:12:25,745
- Just, come on, man.
- Don't worry about this.

242
00:12:29,416 --> 00:12:32,219
(lively chatter, horns honking)

243
00:13:19,699 --> 00:13:22,135
BILLY (voice-over): I want
to get you out of this dress.

244
00:13:22,169 --> 00:13:24,371
Yeah, me, too.
You have no idea.

245
00:13:24,404 --> 00:13:25,839
Hey, Lee,
put those in the office.

246
00:13:25,873 --> 00:13:27,841
- MAUREEN: Ugh!
- Come on. Come with me.

247
00:13:27,875 --> 00:13:30,577
- Come with me. Where you going?
- (laughs): What?

248
00:13:30,610 --> 00:13:32,913
- Come with me.
- Let me put my stuff down.

249
00:13:32,946 --> 00:13:34,347
I got to get
you some ice...

250
00:13:34,381 --> 00:13:35,883
- Leila?
- And some food...

251
00:13:35,916 --> 00:13:37,284
Leila?

252
00:13:37,317 --> 00:13:38,785
Hey, hey. Shh.

253
00:13:38,818 --> 00:13:40,353
She might be sleeping.

254
00:13:40,387 --> 00:13:42,055
- Leila...
- GLORIA: Hey.

255
00:13:42,089 --> 00:13:44,024
- How's it going, Gloria?
- Congratulations, Mr. Billy.

256
00:13:44,057 --> 00:13:45,725
Is she up? Is she up?

257
00:13:45,758 --> 00:13:48,295
Yeah, she's probably
still waiting up for you.

258
00:13:48,328 --> 00:13:50,763
Tell me she didn't
watch that fight.

259
00:13:55,768 --> 00:13:57,570
Oh, I saw you.

260
00:13:57,604 --> 00:13:58,805
I saw you.

261
00:13:58,838 --> 00:14:00,540
Don't try and fool me.

262
00:14:00,573 --> 00:14:03,176
- I'm coming for my hug.
- (fake snoring)

263
00:14:03,210 --> 00:14:04,744
(laughs)

264
00:14:04,777 --> 00:14:06,179
Hey, wake up.

265
00:14:06,213 --> 00:14:08,515
- Aw! You... Yeah... Oh.
- (Leila laughs)

266
00:14:08,548 --> 00:14:10,150
Hi, baby.

267
00:14:10,183 --> 00:14:13,020
Oh, I missed you so much.

268
00:14:13,053 --> 00:14:15,422
I missed you, Daddy.

269
00:14:18,691 --> 00:14:19,927
Can I count?

270
00:14:19,960 --> 00:14:21,394
Mm-hmm.

271
00:14:24,864 --> 00:14:26,833
That's a big one.

272
00:14:26,866 --> 00:14:28,135
Yeah.

273
00:14:29,002 --> 00:14:30,770
BILLY:
Mm.

274
00:14:33,640 --> 00:14:34,841
Eight.

275
00:14:34,874 --> 00:14:36,176
Mm.

276
00:14:36,209 --> 00:14:38,478
- You got hit a lot, Dad.
- Yeah,

277
00:14:38,511 --> 00:14:39,779
you should see the other guy.

278
00:14:39,812 --> 00:14:41,214
No, she should not.

279
00:14:41,248 --> 00:14:42,715
- BILLY: Aw.
- She needs to go to bed.

280
00:14:42,749 --> 00:14:44,451
- And so do you. Come on.
- (pats Billy)

281
00:14:44,484 --> 00:14:46,653
- Party's over. Come on.
- (Billy laughing)

282
00:14:46,686 --> 00:14:48,721
Why can't I go
see the fights?

283
00:14:48,755 --> 00:14:50,323
Oh, 'cause your mother
thinks they're too...

284
00:14:50,357 --> 00:14:52,025
Why can't she go
to your fights?

285
00:14:52,059 --> 00:14:54,161
Your mom thinks they're
too violent, baby, come on.

286
00:14:54,194 --> 00:14:56,329
But I see stuff like that
on TV all the time.

287
00:14:56,363 --> 00:14:58,165
- I know you do.
- MAUREEN: What do you mean?

288
00:14:58,198 --> 00:14:59,632
I watch "The Walking Dead"
with Gloria.

289
00:14:59,666 --> 00:15:01,334
All right,
that's gonna stop.

290
00:15:01,368 --> 00:15:03,170
You, up. Come on,
this is your hint.

291
00:15:03,203 --> 00:15:05,505
- Okay, all right.
- MAUREEN: Come on.

292
00:15:05,538 --> 00:15:07,207
Time for bed.
Please... no...

293
00:15:07,240 --> 00:15:08,641
- Dad will let me.
- She has a phone?

294
00:15:08,675 --> 00:15:10,310
She's had a phone
for two months.

295
00:15:10,343 --> 00:15:11,911
Why are you looking at me
like I'm crazy?

296
00:15:11,945 --> 00:15:13,846
'Cause you asked me
to get her the phone?

297
00:15:13,880 --> 00:15:15,415
- Get a ten-year-old a phone?
- Out, out, out.

298
00:15:15,448 --> 00:15:16,883
Do you have
the pass code on it?

299
00:15:16,916 --> 00:15:18,518
Dad would say yes.

300
00:15:18,551 --> 00:15:21,521
Well, sometimes I think
your daddy confuses you

301
00:15:21,554 --> 00:15:24,491
with the other children who
hang around him night and day.

302
00:15:24,524 --> 00:15:26,159
You're talking
about Mikey and Jon Jon, right?

303
00:15:26,193 --> 00:15:27,660
That's right, baby.

304
00:15:27,694 --> 00:15:29,229
Mm... (kisses)
I love you so much.

305
00:15:29,262 --> 00:15:30,363
I'm serious.

306
00:15:30,397 --> 00:15:32,165
Okay. Come on. Bedtime.

307
00:15:32,199 --> 00:15:33,933
BILLY: Hey, get away
from my daughter.

308
00:15:33,967 --> 00:15:35,502
You, get out.
Get out.

309
00:15:35,535 --> 00:15:37,104
LEILA (laughs):
Go away, Dad.

310
00:15:37,137 --> 00:15:40,173
- (Billy and Leila laugh)
- MAUREEN: Good night.

311
00:15:40,207 --> 00:15:42,009
- BILLY: Hmm?
- Hmm?

312
00:15:42,042 --> 00:15:43,710
What would you like?

313
00:15:43,743 --> 00:15:47,347
I want...
I want to take a break.

314
00:15:47,380 --> 00:15:51,018
I was just thinking we could
maybe blow off the Turay match,

315
00:15:51,051 --> 00:15:53,353
rethink things, pick a fight

316
00:15:53,386 --> 00:15:56,556
- for later next year, you know.
- Wait a minute.

317
00:15:56,589 --> 00:15:57,957
Why?

318
00:15:57,991 --> 00:15:59,993
I didn't like
what I saw tonight.

319
00:16:00,027 --> 00:16:02,929
What did you see tonight?
You saw me win tonight.

320
00:16:02,962 --> 00:16:04,331
Baby, look at your face.

321
00:16:04,364 --> 00:16:05,632
What are you talking about?

322
00:16:07,134 --> 00:16:09,269
Look at your face.

323
00:16:11,471 --> 00:16:12,939
Baby, what are you saying?

324
00:16:12,972 --> 00:16:14,607
(sniffles)

325
00:16:14,641 --> 00:16:16,543
Hey, baby,
can I ask you something?

326
00:16:16,576 --> 00:16:18,445
- What?
- What if I said this...

327
00:16:18,478 --> 00:16:20,547
"Look at your face.
Look at your face,"

328
00:16:20,580 --> 00:16:23,316
and then I started
crying? Okay?

329
00:16:23,350 --> 00:16:24,784
(Maureen sniffles)

330
00:16:24,817 --> 00:16:26,053
I'm sorry.

331
00:16:26,086 --> 00:16:27,520
Nah, it's-it's all good.

332
00:16:27,554 --> 00:16:29,022
- I'm sorry, but...
- It's good.

333
00:16:29,056 --> 00:16:30,423
...you fucking scared me.

334
00:16:30,457 --> 00:16:32,225
You can't fight
like that anymore.

335
00:16:32,259 --> 00:16:34,027
Baby, we... we won tonight.

336
00:16:34,061 --> 00:16:36,929
Yeah, but it's the way
you're fighting.

337
00:16:38,831 --> 00:16:41,034
- What are you talking about?
- Oh...

338
00:16:42,635 --> 00:16:44,771
The way I fight
bought us this house

339
00:16:44,804 --> 00:16:46,839
and bought you that
fucking beautiful dress.

340
00:16:46,873 --> 00:16:48,375
Yes, I know. I know.

341
00:16:48,408 --> 00:16:50,110
And it gave Leila
that fucking private school.

342
00:16:50,143 --> 00:16:52,545
- I know, baby. I know.
- All the shit in this house.

343
00:16:52,579 --> 00:16:54,547
Our fucking life,
that's what my fighting bought.

344
00:16:54,581 --> 00:16:56,283
But I want to enjoy it.

345
00:16:56,316 --> 00:16:58,318
- Where is this coming from?
- With you.

346
00:17:00,653 --> 00:17:02,622
(sighs)

347
00:17:02,655 --> 00:17:05,525
This is the talk you have when
you lose, not when you win.

348
00:17:07,127 --> 00:17:09,596
The more you get hit,
the harder you fight. I get it.

349
00:17:09,629 --> 00:17:11,064
I don't want to hear
this right now.

350
00:17:11,098 --> 00:17:12,932
Only now you're taking
way too many hits

351
00:17:12,965 --> 00:17:14,934
- before you get off.
- Hey. Listen to me.

352
00:17:14,967 --> 00:17:16,536
This was a good night...

353
00:17:16,569 --> 00:17:19,372
I love you.
You are all I care about.

354
00:17:19,406 --> 00:17:21,174
The three of us, that's it.

355
00:17:21,208 --> 00:17:22,575
That's all that matters.

356
00:17:22,609 --> 00:17:24,211
So I'm going to tell you
the truth.

357
00:17:24,244 --> 00:17:27,147
You're going to be punch-drunk
in two years

358
00:17:27,180 --> 00:17:29,048
if you keep this up.

359
00:17:32,819 --> 00:17:34,521
Think about her.

360
00:17:34,554 --> 00:17:37,490
When she graduates,
what do you want to look like?

361
00:17:39,559 --> 00:17:41,694
(sighs) Fuck me.

362
00:17:41,728 --> 00:17:43,363
Fuck.

363
00:17:45,365 --> 00:17:47,734
(sighs)
Why do you got to lay

364
00:17:47,767 --> 00:17:49,802
the fucking truth right now?

365
00:17:49,836 --> 00:17:51,838
Fuck.

366
00:17:51,871 --> 00:17:53,640
You say it,
I'll do it, all right?

367
00:17:53,673 --> 00:17:55,708
You say it, I'll do it.

368
00:17:59,179 --> 00:18:01,548
Come here, baby.

369
00:18:01,581 --> 00:18:04,651
They're all gonna keep you in that
"Billy the Great" bubble, you know?

370
00:18:04,684 --> 00:18:06,453
And they'll take
their pound of flesh,

371
00:18:06,486 --> 00:18:09,222
but, baby, when
that bubble pops,

372
00:18:09,256 --> 00:18:13,260
they're all just gonna
scatter like roaches.

373
00:18:13,293 --> 00:18:17,230
And me and Leila are gonna
be here to pick up the pieces.

374
00:18:17,264 --> 00:18:19,399
There are no pieces.

375
00:18:24,271 --> 00:18:25,638
MAUREEN:
I know.

376
00:18:26,639 --> 00:18:28,641
Hey, you know what?

377
00:18:28,675 --> 00:18:30,477
- What?
- I wanna know...

378
00:18:30,510 --> 00:18:32,745
- you know how I only went ten rounds?
- What's that?

379
00:18:32,779 --> 00:18:36,249
I only went ten rounds tonight,
so do you know what that means?

380
00:18:36,283 --> 00:18:38,785
Mmm... what does that mean?

381
00:18:38,818 --> 00:18:41,821
That means that I still have...

382
00:18:44,324 --> 00:18:46,459
...two rounds left in me.

383
00:18:46,493 --> 00:18:47,994
MAUREEN:
Oh.

384
00:18:48,027 --> 00:18:50,730
You want to go two rounds
with me, champ?

385
00:18:50,763 --> 00:18:51,598
Mm-hmm.

386
00:18:51,631 --> 00:18:53,900
- Yeah?
- Mm-hmm.

387
00:18:53,933 --> 00:18:56,102
- That's very impressive.
- Mmm.

388
00:18:56,135 --> 00:18:58,271
Very brave.

389
00:18:58,305 --> 00:18:59,539
(Billy chuckles)

390
00:18:59,572 --> 00:19:02,442
(Maureen moaning softly)

391
00:19:04,411 --> 00:19:05,978
- Good.
- (laughing): Good.

392
00:19:06,012 --> 00:19:07,414
Wow.

393
00:19:18,325 --> 00:19:20,860
(sighs)

394
00:19:20,893 --> 00:19:24,130
(coughing)

395
00:19:24,163 --> 00:19:26,466
Oh, fuck. Baby.

396
00:19:26,499 --> 00:19:27,867
Ow... (sighs)

397
00:19:30,337 --> 00:19:31,538
(quietly):
Fuck...

398
00:19:35,342 --> 00:19:37,477
(groaning)

399
00:19:47,354 --> 00:19:48,555
(quiet laugh)

400
00:19:49,422 --> 00:19:51,057
(chuckles)

401
00:19:54,361 --> 00:19:56,195
(sighs)

402
00:19:56,229 --> 00:19:59,232
(groaning)

403
00:20:07,674 --> 00:20:10,109
Uncle J, watch!

404
00:20:11,911 --> 00:20:14,146
That's another gold medal
in your future, missy.

405
00:20:14,180 --> 00:20:16,283
- Flip a little higher.
- No, no, no!

406
00:20:16,316 --> 00:20:18,418
No. No, no, no... no flips.

407
00:20:18,451 --> 00:20:19,786
Not too high, baby.

408
00:20:19,819 --> 00:20:21,654
- Yeah, she's good.
- Heh heh.

409
00:20:21,688 --> 00:20:25,825
Oh, I got, uh,
got a few things for you.

410
00:20:25,858 --> 00:20:27,794
I put that together
for the people over at HBO.

411
00:20:27,827 --> 00:20:29,896
It's a two-year,
three-fight deal.

412
00:20:29,929 --> 00:20:31,063
Mm-hmm.

413
00:20:31,097 --> 00:20:33,132
Hey, whoever wins...

414
00:20:33,165 --> 00:20:34,501
whoever wins...

415
00:20:34,534 --> 00:20:36,235
(laughter)

416
00:20:36,269 --> 00:20:39,406
- ...gets one of these.
- JON JON: Again with the gifts?

417
00:20:39,439 --> 00:20:40,773
How much you spend
on this shit?

418
00:20:40,807 --> 00:20:42,442
Oh, shit, you all just won.

419
00:20:42,475 --> 00:20:44,043
Oh, yo, I owe some shit
to the government.

420
00:20:44,076 --> 00:20:45,912
Let me hock this shit.
Nah, just playing.

421
00:20:45,945 --> 00:20:47,614
Yo, is this the shit
with the bezel right here?

422
00:20:47,647 --> 00:20:49,248
Yo, this shit with the bezel?

423
00:20:49,282 --> 00:20:50,917
Yeah, Gabe, it got the bezel
just like the last deal.

424
00:20:50,950 --> 00:20:52,719
Ooh! Oh, this shit
got the bezel on it.

425
00:20:52,752 --> 00:20:54,454
You don't got these shits
in, like, big-boy sizes?

426
00:20:54,487 --> 00:20:56,656
- I win, you win. All right?
- That's too much.

427
00:20:56,689 --> 00:20:58,791
It's not gonna happen.

428
00:20:58,825 --> 00:21:00,693
Maureen, Billy's been
my fighter for ten years.

429
00:21:00,727 --> 00:21:02,695
I know what's best for him.

430
00:21:02,729 --> 00:21:04,564
And I've been his wife
for, like, a hundred.

431
00:21:04,597 --> 00:21:06,265
I know what's better for him.

432
00:21:06,299 --> 00:21:08,134
Come on, he needs time off.

433
00:21:08,167 --> 00:21:10,202
To do what? Sit on a beach
and watch the sun go down?

434
00:21:10,236 --> 00:21:12,505
- Yeah.
- How long he gonna do that, Mo?

435
00:21:12,539 --> 00:21:16,075
One week? Two weeks? Then he's
gonna start looking around.

436
00:21:16,108 --> 00:21:18,010
He'll fuck around
and bite his hand off

437
00:21:18,044 --> 00:21:19,512
if you don't give him something
else to do with them.

438
00:21:19,546 --> 00:21:21,180
(laughing):
Are you...

439
00:21:21,213 --> 00:21:22,715
Are you hustling me?

440
00:21:22,749 --> 00:21:24,451
We've been friends a long time.

441
00:21:24,484 --> 00:21:27,854
Look at this. He didn't have
to pay me a dime for this.

442
00:21:27,887 --> 00:21:29,856
You know, all of the
fighters is coming to me

443
00:21:29,889 --> 00:21:31,858
and coming to me because of
my relationship with Billy.

444
00:21:31,891 --> 00:21:33,760
- 'Cause we family, Mo.
- I know.

445
00:21:33,793 --> 00:21:35,595
- LEILA: Daddy!
- JORDAN: Oh, man,

446
00:21:35,628 --> 00:21:37,964
we was talking about you
like a dog, champ.

447
00:21:37,997 --> 00:21:41,033
You should've heard the things Maureen was
saying about you. I said, "The champ?

448
00:21:41,067 --> 00:21:42,602
Never!"

449
00:21:42,635 --> 00:21:44,971
- Daddy, come jump with me!
- BILLY: Okay.

450
00:21:45,004 --> 00:21:47,474
- (Jordan laughing)
- BILLY: You okay?

451
00:21:47,507 --> 00:21:49,609
Yeah. How you doing?

452
00:21:49,642 --> 00:21:51,944
- Took me too long to get here.
- You okay?

453
00:21:51,978 --> 00:21:53,880
- Don't look at me like that.
- You been icing?

454
00:21:53,913 --> 00:21:56,248
- Look, Billy, I told Maureen...
- Yeah?

455
00:21:56,282 --> 00:21:59,352
I got HBO to commit
to $30 million.

456
00:21:59,386 --> 00:22:00,787
Ten million per fight.

457
00:22:00,820 --> 00:22:02,655
I just told you,
we're passing on Turay.

458
00:22:02,689 --> 00:22:04,391
BILLY:
Yeah, man.

459
00:22:04,424 --> 00:22:06,158
Daddy, come on!

460
00:22:06,192 --> 00:22:08,461
Make sure she doesn't
break her neck.

461
00:22:08,495 --> 00:22:09,862
(Jordan chuckles)

462
00:22:09,896 --> 00:22:12,632
- He's laughing.
- JORDAN: Oh, boy.

463
00:22:12,665 --> 00:22:15,568
- LEILA: Come on.
- BILLY: I'm coming.

464
00:22:15,602 --> 00:22:18,304
(crickets chirping)

465
00:22:18,337 --> 00:22:22,775
"I just want to thank everybody
from the Children's Club

466
00:22:22,809 --> 00:22:24,711
"'cause this place
saved my life.

467
00:22:24,744 --> 00:22:26,879
"I grew up in the system.

468
00:22:26,913 --> 00:22:30,216
My mother had me when she
was incarcerated."

469
00:22:30,249 --> 00:22:32,519
That... How do you spell
"incarcerated"?

470
00:22:32,552 --> 00:22:35,121
- You should say "in jail."
- MAUREEN: I-N-C-A-R-C-E-R...

471
00:22:35,154 --> 00:22:37,524
It doesn't matter.
It doesn't matter, babe.

472
00:22:37,557 --> 00:22:40,460
"I got dumped into
foster care the..."

473
00:22:40,493 --> 00:22:42,695
(sighs) I don't want to do this.
I can't do this.

474
00:22:42,729 --> 00:22:46,132
- (mutters) - Hey, hey, come on.
It's okay, come here.

475
00:22:46,165 --> 00:22:48,234
- I don't want -to talk about this.
- What? What do you mean?

476
00:22:48,267 --> 00:22:50,603
I don't want to talk about it.
I don't need to stand up there

477
00:22:50,637 --> 00:22:52,939
in front of a whole group of people
and tell them my fucking life story.

478
00:22:52,972 --> 00:22:56,142
- I don't want to tell them.
- Stop, you're acting crazy. It's okay.

479
00:22:56,175 --> 00:22:58,077
BILLY: No, they're gonna
look at me like I'm an idiot.

480
00:22:58,110 --> 00:23:00,079
No, they love you.
Those kids love you.

481
00:23:00,112 --> 00:23:01,748
And it's for them.
It's a charity, baby.

482
00:23:01,781 --> 00:23:04,283
Don't be nervous.
You're fine. Okay?

483
00:23:04,316 --> 00:23:05,818
Okay?

484
00:23:05,852 --> 00:23:07,687
- Put your pants on.
- (Billy chuckles)

485
00:23:07,720 --> 00:23:09,856
Let's go,
so we can get home, okay?

486
00:23:09,889 --> 00:23:11,891
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.

487
00:23:11,924 --> 00:23:13,125
(Billy chuckling)

488
00:23:15,562 --> 00:23:17,296
BILLY:
Hey, Leila.

489
00:23:19,699 --> 00:23:21,534
I'm gonna tell you something.

490
00:23:21,568 --> 00:23:22,969
And it is very important.

491
00:23:23,002 --> 00:23:25,371
Okay? I want you to listen.

492
00:23:25,404 --> 00:23:26,539
- I love you.
- I...

493
00:23:26,573 --> 00:23:28,040
- I love you.
- (laughing)

494
00:23:28,074 --> 00:23:29,442
LEILA:
So predictable.

495
00:23:29,476 --> 00:23:30,443
Man.

496
00:23:30,477 --> 00:23:32,344
(laughter)

497
00:23:32,378 --> 00:23:34,714
ANNOUNCER (voice-over):
The Children's Club of New York

498
00:23:34,747 --> 00:23:36,348
would like to welcome

499
00:23:36,382 --> 00:23:37,984
the Light Heavyweight Champion
of the world,

500
00:23:38,017 --> 00:23:39,686
- Billy Hope.
- (cheering and applause)

501
00:23:39,719 --> 00:23:42,288
(cameras clicking)

502
00:23:45,892 --> 00:23:48,127
Uh, um...

503
00:23:48,160 --> 00:23:49,629
All right, all right,
all right.

504
00:23:49,662 --> 00:23:51,230
I'd rather take
a couple punches

505
00:23:51,263 --> 00:23:53,265
than be up, be up here,
but, um...

506
00:23:54,734 --> 00:23:56,268
(exhales sharply)

507
00:24:04,076 --> 00:24:06,378
Well, I wouldn't be
up here tonight,

508
00:24:06,412 --> 00:24:10,349
uh, if it wasn't for the...
for... for the Children's Club.

509
00:24:10,382 --> 00:24:12,151
They gave me a bed.

510
00:24:12,184 --> 00:24:14,854
They gave me
my first pair of gloves.

511
00:24:14,887 --> 00:24:17,389
Some gloves...
You know, smelly, ratty and...

512
00:24:17,423 --> 00:24:19,892
all tattered.

513
00:24:19,926 --> 00:24:21,794
They were mine.

514
00:24:21,828 --> 00:24:23,663
You know?

515
00:24:23,696 --> 00:24:26,065
You got your soul
in those gloves.

516
00:24:26,098 --> 00:24:28,100
- (utensils clatter)
- (quietly): Hey, hey, hey,

517
00:24:28,134 --> 00:24:30,169
- They gave me a home.
- Hector, chill out.

518
00:24:30,202 --> 00:24:33,072
Uh...
I met my boys.

519
00:24:33,105 --> 00:24:35,207
- (cheering)
- That whole table,

520
00:24:35,241 --> 00:24:37,544
- I would stay away from 'em if I was you.
- GABE: Billy!

521
00:24:37,577 --> 00:24:39,345
Behave yourself... there are
a lot of rich people here.

522
00:24:39,378 --> 00:24:41,380
(laughter)

523
00:24:41,413 --> 00:24:42,715
Um...

524
00:24:42,749 --> 00:24:44,183
when I was...

525
00:24:44,216 --> 00:24:46,218
when I was...
when I was 12 years old,

526
00:24:46,252 --> 00:24:48,054
there was this little girl.

527
00:24:48,087 --> 00:24:51,958
She was skinny.
She had ratty hair.

528
00:24:51,991 --> 00:24:55,562
She had been through it.
She stuck with me

529
00:24:55,595 --> 00:24:59,632
when I was, uh, um...
was incarcerated.

530
00:24:59,666 --> 00:25:01,033
(chuckles)
A couple times.

531
00:25:01,067 --> 00:25:02,735
(scattered laughter)

532
00:25:02,769 --> 00:25:06,539
And I knew she was there.
I wouldn't be here

533
00:25:06,573 --> 00:25:08,407
without my wife Maureen.

534
00:25:08,440 --> 00:25:10,543
(applause, shouts)

535
00:25:17,650 --> 00:25:20,219
Now, you, with your fancy cars

536
00:25:20,252 --> 00:25:22,088
and... or your fancy dresses

537
00:25:22,121 --> 00:25:24,891
and your-your fancy suits

538
00:25:24,924 --> 00:25:27,827
and your beautiful hair,

539
00:25:27,860 --> 00:25:29,461
take some of that money and...

540
00:25:29,495 --> 00:25:33,099
and give it, give it...
give us that shit.

541
00:25:33,132 --> 00:25:35,902
- All right.
- (applause)

542
00:25:35,935 --> 00:25:38,805
- (man shouts enthusiastically)
- (whistling)

543
00:25:42,208 --> 00:25:45,578
(lively, overlapping
conversations)

544
00:25:45,612 --> 00:25:48,480
Swagger? No, I got pizzazz.
That's a level above swagger.

545
00:25:48,514 --> 00:25:50,382
(laughing):
That's that new shit.

546
00:25:50,416 --> 00:25:52,318
Come on, everybody tired
of that old shit, man.

547
00:25:52,351 --> 00:25:54,721
Miguel, Miguel. Bitch boy.
Here he comes.

548
00:25:54,754 --> 00:25:56,422
MIGUEL:
Speaking of old shit.

549
00:25:56,455 --> 00:25:57,790
Watch this.

550
00:25:57,824 --> 00:25:59,291
Hey, Billy,
why you leaving so soon?

551
00:25:59,325 --> 00:26:01,628
Come on, baby, let's go.

552
00:26:01,661 --> 00:26:03,930
I hope you're not taking everything
personal. I'm just trying to sell a fight.

553
00:26:03,963 --> 00:26:06,365
- Get the fuck off me, man.
- Don't give him any press.

554
00:26:06,398 --> 00:26:08,534
What, I got to fuck your
bitch to talk to you?

555
00:26:08,567 --> 00:26:11,470
Billy, let that go. Come on, keep walking.
Come on. Let's go.

556
00:26:11,503 --> 00:26:14,073
How about this? I'll take your
bitch, then I'll take your belt.

557
00:26:14,106 --> 00:26:16,308
Just let it go.
Baby...

558
00:26:16,342 --> 00:26:18,344
- How about I take your belt...
- Let's go home.

559
00:26:18,377 --> 00:26:20,512
- ...then I take your bitch?
- Let it go. Baby.

560
00:26:20,546 --> 00:26:21,881
There he is. There he is.

561
00:26:21,914 --> 00:26:23,215
Let's go home.
Walk away.

562
00:26:23,249 --> 00:26:25,618
Stop it. Stop. Billy.
(grunts)

563
00:26:25,652 --> 00:26:28,254
- MAUREEN: Billy...
- I'll take your belt, bitch.

564
00:26:28,287 --> 00:26:30,422
- (onlookers exclaiming)
- MAUREEN: Billy!

565
00:26:30,456 --> 00:26:32,224
- Stop it! Stop!
- Get out of the way, Mo!

566
00:26:32,258 --> 00:26:35,261
(onlookers clamoring)

567
00:26:36,362 --> 00:26:38,731
MAUREEN:
Billy! Billy!

568
00:26:38,765 --> 00:26:40,199
(grunting)

569
00:26:43,369 --> 00:26:45,071
Bitch-ass nigga!

570
00:26:48,474 --> 00:26:49,942
Billy, stop!

571
00:26:49,976 --> 00:26:51,744
- Stop it!
- (gunshot)

572
00:26:51,778 --> 00:26:53,245
(people screaming, shouting)

573
00:26:53,279 --> 00:26:55,281
Fuckin' little bitch!

574
00:26:55,314 --> 00:26:57,516
GABE:
Get the fuck off me!

575
00:26:57,549 --> 00:27:00,419
- I'm good. I'm good. I'm good.
- Bitch-ass motherfucker!

576
00:27:00,452 --> 00:27:03,022
It wasn't me, man!
He shot my...

577
00:27:03,055 --> 00:27:05,024
(woman screaming)

578
00:27:05,057 --> 00:27:07,393
Huh? Huh?

579
00:27:07,426 --> 00:27:08,594
MAUREEN:
Billy?

580
00:27:08,627 --> 00:27:10,629
- Hey, hey. Hey, what's up?
- Billy?

581
00:27:10,663 --> 00:27:12,164
What's up, baby?

582
00:27:12,198 --> 00:27:14,366
- (panting)
- What's wrong? What's wrong?

583
00:27:14,400 --> 00:27:16,168
- What?
- I don't know.

584
00:27:16,202 --> 00:27:17,804
- What happened?
- Something happened.

585
00:27:17,837 --> 00:27:20,139
Hey, I don't know what to do.

586
00:27:20,172 --> 00:27:22,141
- Am I okay?
- Yeah, yeah, you're okay.

587
00:27:22,174 --> 00:27:23,642
Fuck. Fuck, baby.

588
00:27:23,676 --> 00:27:26,578
Okay. Okay. What do I do?
Do I lie her down?

589
00:27:26,612 --> 00:27:28,614
Do I lie her down?
I don't know what to do.

590
00:27:28,647 --> 00:27:30,049
- JORDAN: Go get some help!
- SECURITY GUARD: Okay.

591
00:27:30,082 --> 00:27:32,251
Hey, call 911, man! Come on!

592
00:27:32,284 --> 00:27:34,453
Hey, hey, hey, hey...
It's okay, it's okay.

593
00:27:34,486 --> 00:27:36,588
- Hey, Jon Jon!
- No, baby, I don't want to lay down.

594
00:27:36,622 --> 00:27:38,590
- No, no, no, stay up...
- I don't want to lay down.

595
00:27:38,624 --> 00:27:40,960
Hector did that shit!
It wasn't me! Get off me!

596
00:27:40,993 --> 00:27:42,594
Hector, what the fuck
are you doing?!

597
00:27:42,628 --> 00:27:44,630
What are you fucking
thinking, man?!

598
00:27:44,663 --> 00:27:46,132
MAN:
Get a doctor here!

599
00:27:46,165 --> 00:27:49,201
Get a fucking ambulance!

600
00:27:49,235 --> 00:27:50,803
Yeah? What's up?
What's up, baby?

601
00:27:50,837 --> 00:27:52,705
- I want to go home.
- We're gonna go home.

602
00:27:52,739 --> 00:27:54,974
- I want to go home, okay?
- We're gonna go home.

603
00:27:55,007 --> 00:27:56,542
Baby, I want to go home.
I want to go home.

604
00:27:56,575 --> 00:27:59,011
Okay, okay, okay.
Just stay with me.

605
00:27:59,045 --> 00:28:01,948
Hey, look at me, look at me
in the fucking eyes!

606
00:28:01,981 --> 00:28:03,883
Look at me
in the eyes, baby!

607
00:28:03,916 --> 00:28:06,318
- Baby, look at me in the eye!
- (whimpering, gasping)

608
00:28:06,352 --> 00:28:08,554
Look me in the eye,
there we go, yeah, yeah.

609
00:28:08,587 --> 00:28:10,790
It's not that bad.
It's not that bad, baby.

610
00:28:10,823 --> 00:28:12,291
- It's not that bad.
- (moans)

611
00:28:12,324 --> 00:28:14,927
No, no, no, it's okay.
It's okay. No, no.

612
00:28:14,961 --> 00:28:16,729
- Just... that's a little blood.
- I saw the blood.

613
00:28:16,763 --> 00:28:18,430
You and me, we seen blood.

614
00:28:18,464 --> 00:28:20,104
- Oh, baby, baby, baby, baby.
- (coughing)

615
00:28:20,132 --> 00:28:21,700
No, no, no, no, no, no.

616
00:28:21,734 --> 00:28:23,770
- No. No, no, no, no.
- It's okay. It's okay.

617
00:28:23,803 --> 00:28:26,806
(crying): It's okay, baby.
I love you.

618
00:28:26,839 --> 00:28:29,942
No, no, no, no, no, no, no!

619
00:28:29,976 --> 00:28:32,644
No, no, no!
Hey, hey! Oh, shit.

620
00:28:32,678 --> 00:28:35,147
No, no, baby, it's just
a little blood, baby.

621
00:28:35,181 --> 00:28:36,515
- Leila. Leila.
- Hey.

622
00:28:36,548 --> 00:28:38,617
Let's go home. Let's go home.

623
00:28:38,650 --> 00:28:40,252
- I can go home. I can go home.
- I know, baby. Hey, hey, hey.

624
00:28:40,286 --> 00:28:41,988
- We can go home.
- Okay, okay, okay.

625
00:28:42,021 --> 00:28:43,489
We can go home. We're gonna
go home. You want to go home?

626
00:28:43,522 --> 00:28:45,457
- Yeah. Yeah.
- Okay, okay.

627
00:28:45,491 --> 00:28:47,860
There you go, baby,
there you go.

628
00:28:47,894 --> 00:28:49,695
There you go.
Cradled in your arms.

629
00:28:51,197 --> 00:28:52,531
Wait, wait, wait.

630
00:28:52,564 --> 00:28:54,000
Hey. Hey.

631
00:28:54,033 --> 00:28:55,734
No, baby, baby, baby,
wait, wait.

632
00:28:55,768 --> 00:28:58,971
Wait, no.
Look me in the eye, baby.

633
00:28:59,005 --> 00:29:02,041
- Baby, baby, stay, stay, stay.
- (sobbing)

634
00:29:02,074 --> 00:29:04,176
Baby. Baby, stay, stay, stay.

635
00:29:04,210 --> 00:29:06,145
- Baby, no.
- (siren approaching)

636
00:29:06,178 --> 00:29:07,880
(fading):
No, no, no...

637
00:29:07,914 --> 00:29:09,816
Wait, baby, wait.

638
00:29:09,849 --> 00:29:12,051
(siren draws closer)

639
00:29:15,254 --> 00:29:17,323
- (low, echoed shouting)
- Shit...

640
00:29:17,356 --> 00:29:19,491
MAN: Is there a doctor here?

641
00:29:19,525 --> 00:29:20,726
Doctor?!

642
00:29:23,062 --> 00:29:25,097
We need a doctor!
We need a doctor!

643
00:29:26,232 --> 00:29:28,901
(sirens arriving)

644
00:29:28,935 --> 00:29:31,137
(sirens and shouting fade)

645
00:29:38,744 --> 00:29:40,847
DETECTIVE: We're sorry
to hear about your loss.

646
00:29:40,880 --> 00:29:42,949
DETECTIVE 2: We're gonna try
to make this

647
00:29:42,982 --> 00:29:45,351
as, uh, simple and easy
as possible.

648
00:29:45,384 --> 00:29:47,954
We need an eyewitness
to identify the shooter.

649
00:29:47,987 --> 00:29:50,622
No one's talking or they don't
want to be involved.

650
00:29:50,656 --> 00:29:53,759
- Do you remember anything?
- What... what time is it?

651
00:29:53,792 --> 00:29:56,628
It's 6:00 a.m. We know it's
been a long night for you,

652
00:29:56,662 --> 00:29:58,364
but we got to ask
these questions.

653
00:29:58,397 --> 00:30:00,132
The housekeeper's there
with my, um,

654
00:30:00,166 --> 00:30:01,968
with my daughter, so I...
Can I just...?

655
00:30:02,001 --> 00:30:03,469
Uh, I can't find my phone.

656
00:30:03,502 --> 00:30:05,471
We just need another
moment of your time.

657
00:30:05,504 --> 00:30:08,440
Uh, one of your crew, uh,
had a weapon on him.

658
00:30:08,474 --> 00:30:10,376
He said he was
your security detail.

659
00:30:10,409 --> 00:30:12,811
Unfortunately, he didn't
have a permit to carry.

660
00:30:12,845 --> 00:30:15,047
My daughter wakes up at 6:00.

661
00:30:15,081 --> 00:30:16,883
Okay.

662
00:30:16,916 --> 00:30:19,051
I tell you what, Mr. Hope.

663
00:30:19,085 --> 00:30:21,087
Uh, if, uh,
you can remember

664
00:30:21,120 --> 00:30:23,255
anything, anything at all,
like we said, sir,

665
00:30:23,289 --> 00:30:25,324
don't hesitate
to give us a call.

666
00:30:25,357 --> 00:30:27,793
- Thank you.
- Thank you, Mr. Hope.

667
00:30:31,297 --> 00:30:33,699
(distant siren wailing)

668
00:30:36,335 --> 00:30:38,370
(car door closes)

669
00:30:38,404 --> 00:30:41,707
- (engine starting)
- (car door closes)

670
00:30:57,023 --> 00:30:58,324
(sniffles)

671
00:31:09,101 --> 00:31:11,470
♪

672
00:31:16,208 --> 00:31:18,677
♪

673
00:31:53,779 --> 00:31:55,847
Hey, baby.

674
00:31:55,881 --> 00:31:57,416
You hungry or...?

675
00:31:57,449 --> 00:31:59,518
I-I could go down
to the kitchen

676
00:31:59,551 --> 00:32:01,053
- and get you something to eat.
- No.

677
00:32:01,087 --> 00:32:03,089
All right.

678
00:32:03,122 --> 00:32:05,291
(sighs heavily):
Okay.

679
00:32:08,427 --> 00:32:10,596
Mommy leaves it on.

680
00:32:12,231 --> 00:32:13,499
(shuddering breath)

681
00:32:13,532 --> 00:32:15,001
(quietly):
Okay.

682
00:32:15,034 --> 00:32:16,268
Sorry, baby.

683
00:32:18,770 --> 00:32:20,772
Daddy...

684
00:32:20,806 --> 00:32:23,242
Yeah, baby?

685
00:32:26,912 --> 00:32:28,914
Never mind.

686
00:32:28,947 --> 00:32:32,251
(voice breaking):
Okay. Sleep tight.

687
00:32:33,852 --> 00:32:36,255
(sighs)

688
00:32:50,236 --> 00:32:52,904
(muffled screaming)

689
00:32:56,142 --> 00:32:59,578
(muffled screaming)

690
00:33:01,947 --> 00:33:04,283
(muffled screaming)

691
00:33:15,861 --> 00:33:17,863
GLORIA:
Lei.

692
00:33:17,896 --> 00:33:19,865
Come on, honey.

693
00:33:24,170 --> 00:33:26,238
It's gonna be all right.

694
00:33:26,272 --> 00:33:27,906
It's gonna be
all right. Here.

695
00:33:53,965 --> 00:33:56,602
- What the fuck are you doing here, man?
- Where you been, Billy?

696
00:33:56,635 --> 00:33:58,704
We been trying to get
in touch with you.

697
00:33:58,737 --> 00:34:01,073
Please, please, can you just
talk to me for a second?

698
00:34:01,107 --> 00:34:04,276
- Please, let me, let me go with you.
- No.

699
00:34:04,310 --> 00:34:06,712
Just please talk to me
for two seconds, man, please.

700
00:34:06,745 --> 00:34:10,015
- What do you wanna talk about?
- Just whatever's going on in your head.

701
00:34:10,048 --> 00:34:13,419
I just... I just hope you're not
trying to do anything stupid

702
00:34:13,452 --> 00:34:15,187
like going after
Miguel or Hector.

703
00:34:15,221 --> 00:34:16,355
What do you wanna talk about?

704
00:34:16,388 --> 00:34:18,056
You wanna fucking talk now?

705
00:34:18,090 --> 00:34:20,426
Do you wanna fucking
talk to me now, huh?

706
00:34:20,459 --> 00:34:24,430
- Talk to me, you fucking pussy.
- (crying): Geez, I'm sorry!

707
00:34:24,463 --> 00:34:27,399
You were the one who's supposed
to fucking look after her.

708
00:34:27,433 --> 00:34:29,568
You were the one...
you were the one

709
00:34:29,601 --> 00:34:32,504
- that was supposed to look after her, huh?
- (crying): I'm sorry for Mo.

710
00:34:32,538 --> 00:34:35,174
I'm sorry...
and for your little girl.

711
00:34:35,207 --> 00:34:36,575
Kid, no, no, no.

712
00:34:36,608 --> 00:34:38,410
Get the fuck
out of my house.

713
00:34:38,444 --> 00:34:39,778
Get the fuck
out of my house!

714
00:34:39,811 --> 00:34:41,780
Get the fuck out!
Get the fuck out!

715
00:34:41,813 --> 00:34:43,715
(Jon Jon crying)

716
00:34:43,749 --> 00:34:46,084
Ain't fuckin' nothing
needin' nothing, man.

717
00:34:46,118 --> 00:34:48,387
No good fucking piece of shit.

718
00:34:49,621 --> 00:34:50,856
(engine starting)

719
00:34:54,626 --> 00:34:56,762
(siren wails in distance)

720
00:35:04,636 --> 00:35:06,838
(men shouting indistinctly
nearby)

721
00:35:14,880 --> 00:35:17,249
(glass bottle breaks nearby)

722
00:35:17,283 --> 00:35:19,618
(helicopter whirring,
distant siren wailing)

723
00:35:19,651 --> 00:35:21,820
(pounding on door)

724
00:35:21,853 --> 00:35:23,622
Hector!

725
00:35:23,655 --> 00:35:26,292
WOMAN: Hector ain't here.
Who is it?

726
00:35:26,325 --> 00:35:27,926
Open the door.

727
00:35:27,959 --> 00:35:29,561
Who is it?!

728
00:35:29,595 --> 00:35:31,515
I'm looking for Hector.
I got some money for him.

729
00:35:32,664 --> 00:35:33,932
(latches and locks clicking)

730
00:35:33,965 --> 00:35:35,634
WOMAN (quietly):
I said move!

731
00:35:35,667 --> 00:35:37,836
You-you can give it to me.

732
00:35:37,869 --> 00:35:40,038
No, I need to g...
I need to give it to him.

733
00:35:43,675 --> 00:35:45,844
Uh, hold... hold on.

734
00:35:45,877 --> 00:35:48,146
(chain rattling,
latches clicking)

735
00:35:52,818 --> 00:35:54,620
Hector ain't here.

736
00:35:54,653 --> 00:35:56,588
Where is he?
Is he out with Miguel?

737
00:35:56,622 --> 00:35:59,558
I don't know.
You think he tells me shit?

738
00:35:59,591 --> 00:36:02,228
Yo, you gonna give me
money or not? (stammers)

739
00:36:02,261 --> 00:36:04,230
- You got a hit?
- You his wife?

740
00:36:04,263 --> 00:36:06,198
I don't have to be.

741
00:36:06,232 --> 00:36:07,899
Not today.

742
00:36:09,167 --> 00:36:10,636
That ain't money.

743
00:36:10,669 --> 00:36:12,438
Yo, you got a hit?

744
00:36:12,471 --> 00:36:14,206
- Where the fuck is he?
- (gasps)

745
00:36:14,240 --> 00:36:16,242
- Hmm?
- Man...

746
00:36:16,275 --> 00:36:18,176
(woman whimpering)

747
00:36:18,210 --> 00:36:19,911
I got kids, man.

748
00:36:19,945 --> 00:36:21,247
Come on, baby.

749
00:36:21,280 --> 00:36:22,781
Come on.

750
00:36:22,814 --> 00:36:25,251
What are you doing?
Are you fucking crazy?

751
00:36:25,284 --> 00:36:27,319
Mommy's got you.

752
00:36:27,353 --> 00:36:29,020
I've got kids.

753
00:36:29,054 --> 00:36:30,822
(quietly):
Shit.

754
00:36:31,890 --> 00:36:33,225
Hey, I need a hit, though.

755
00:36:33,259 --> 00:36:34,526
Yo, you got a hit?

756
00:36:34,560 --> 00:36:37,596
Hey. Hey!

757
00:36:37,629 --> 00:36:39,030
I'm fucking talking to you!

758
00:36:39,064 --> 00:36:40,999
Where the fuck you going?!

759
00:36:43,802 --> 00:36:45,070
(quietly):
Fuck...

760
00:36:45,103 --> 00:36:47,038
(gasping)

761
00:36:47,072 --> 00:36:50,075
(grunting)

762
00:36:50,108 --> 00:36:51,677
(retching)

763
00:37:03,789 --> 00:37:05,591
MAUREEN (voice-over):
They're all gonna keep you

764
00:37:05,624 --> 00:37:07,726
in that "Billy the Great"
bubble, you know?

765
00:37:07,759 --> 00:37:10,061
CROWD (distant, chanting):
Billy! Billy! Billy!

766
00:37:10,095 --> 00:37:15,434
DIAMANTE:
Billy "The Great"... Hope!

767
00:37:15,467 --> 00:37:16,968
(Billy screams)

768
00:37:17,002 --> 00:37:18,670
Fuck! (roaring)

769
00:37:24,976 --> 00:37:26,512
SIMON (voice-over):
Hey, listen, Billy...

770
00:37:26,545 --> 00:37:29,581
you've got a lot
of money going out.

771
00:37:29,615 --> 00:37:31,082
You know,
with the mortgage

772
00:37:31,116 --> 00:37:33,352
and your friend Gabe's
legal fees

773
00:37:33,385 --> 00:37:34,886
and all your taxes
are due,

774
00:37:34,920 --> 00:37:36,822
including your property taxes.

775
00:37:36,855 --> 00:37:38,824
Uh, it's, uh,
starting to add up.

776
00:37:38,857 --> 00:37:41,960
Um, a lot of these
are overdue.

777
00:37:41,993 --> 00:37:43,362
Months, in fact.

778
00:37:43,395 --> 00:37:46,097
So... pay them.

779
00:37:46,131 --> 00:37:48,834
- With what?
- With my fucking money, Simon.

780
00:37:48,867 --> 00:37:50,469
That's why I'm here, Billy.

781
00:37:50,502 --> 00:37:52,070
The money,
it's drying up.

782
00:37:52,103 --> 00:37:54,806
Look, you gotta see
what's happening here.

783
00:37:54,840 --> 00:37:56,708
Um, you need to cut back.

784
00:37:56,742 --> 00:37:58,477
I mean, they've already
taken two of the cars.

785
00:37:58,510 --> 00:38:01,947
- What's it about, man?
- It... it's real simple.

786
00:38:01,980 --> 00:38:04,316
What's it about,
you-you taking my money?

787
00:38:04,350 --> 00:38:05,784
What?

788
00:38:05,817 --> 00:38:08,787
- You stealing from me, Simon?
- No.

789
00:38:08,820 --> 00:38:11,457
I'm-I'm just here
to help out.

790
00:38:11,490 --> 00:38:13,692
- I can take care of this if you want me to.
- Please.

791
00:38:13,725 --> 00:38:15,927
- JORDAN: This is fine.
- (Billy scoffs)

792
00:38:15,961 --> 00:38:17,629
- You can give me that and...
- Okay.

793
00:38:17,663 --> 00:38:18,897
You can leave this with me.

794
00:38:18,930 --> 00:38:20,399
I'll take care of it.

795
00:38:20,432 --> 00:38:22,267
SIMON:
Okay.

796
00:38:25,203 --> 00:38:27,205
Billy, I just want to say
I'm really sorry.

797
00:38:27,238 --> 00:38:30,241
- About everything.
- (Billy scoffs)

798
00:38:32,478 --> 00:38:34,179
- Hey, look, Billy.
- (door opens)

799
00:38:34,212 --> 00:38:35,847
You need this.

800
00:38:35,881 --> 00:38:37,983
- (door closes)
- This solves all your problems.

801
00:38:38,016 --> 00:38:40,352
- What is that?
- It's the contract.

802
00:38:40,386 --> 00:38:43,221
To fight Turay.
Look, I'm not gonna pretend

803
00:38:43,254 --> 00:38:45,156
I... I know the pain
you're going through.

804
00:38:45,190 --> 00:38:46,958
But I do know for you
to get through it,

805
00:38:46,992 --> 00:38:48,660
you're gonna have
to get back in that ring.

806
00:38:48,694 --> 00:38:50,061
No, Mo doesn't want me
to sign that.

807
00:38:50,095 --> 00:38:51,897
No, Mo didn't want you
to sign it then.

808
00:38:51,930 --> 00:38:53,832
Now she would want you
to actually sign the contract.

809
00:38:53,865 --> 00:38:55,200
Why you say that?

810
00:38:55,233 --> 00:38:56,902
Billy, every time
I seen you fight,

811
00:38:56,935 --> 00:38:58,837
you climb in there alone.

812
00:38:58,870 --> 00:39:01,473
Every time you bled,
you bled your blood.

813
00:39:01,507 --> 00:39:03,308
When you sat down on that stool
and it felt like death

814
00:39:03,341 --> 00:39:05,544
and you thought you couldn't
get up, but you got up?

815
00:39:05,577 --> 00:39:07,379
You did that.

816
00:39:07,413 --> 00:39:10,482
You need to get back
to that.

817
00:39:10,516 --> 00:39:13,018
You want Leila to grow up
the way you grew up?

818
00:39:13,051 --> 00:39:15,887
You want her in the streets?

819
00:39:15,921 --> 00:39:17,956
It's a three-fight deal, Billy.

820
00:39:17,989 --> 00:39:19,958
Got to get back to doing
what we do, man.

821
00:39:19,991 --> 00:39:23,729
When you're in the ring, you're gonna
feel different. I'm telling you.

822
00:39:23,762 --> 00:39:25,263
(sniffles)

823
00:39:25,296 --> 00:39:27,766
It's not about
contracts, right?

824
00:39:28,800 --> 00:39:30,502
It's about family.

825
00:39:30,536 --> 00:39:32,176
I don't know what I'd do
without you, man.

826
00:39:32,203 --> 00:39:34,039
You ain't gotta worry
about that, man.

827
00:39:36,174 --> 00:39:37,776
(signing)

828
00:39:42,981 --> 00:39:45,651
(crowd cheering, blows thudding)

829
00:39:49,421 --> 00:39:52,157
COMMENTATOR: Nobody would've
expected Kalil Turay

830
00:39:52,190 --> 00:39:56,361
to have his way throughout
the fight against Billy Hope.

831
00:39:56,394 --> 00:39:58,964
ELI: Billy, put them goddamn
hands up now!

832
00:39:58,997 --> 00:40:01,299
COMMENTATOR:
Hope fighting in the wake

833
00:40:01,332 --> 00:40:03,569
- of his wife's unexpected death.
- Get off that rope!

834
00:40:03,602 --> 00:40:05,270
COMMENTATOR:
No aggression...

835
00:40:05,303 --> 00:40:08,674
simply a will to continue
taking punishment...

836
00:40:08,707 --> 00:40:09,875
Get off them goddamn ropes!

837
00:40:09,908 --> 00:40:11,510
...and to allow Turay

838
00:40:11,543 --> 00:40:13,745
to pound him with both fists

839
00:40:13,779 --> 00:40:15,180
to the body and the head.

840
00:40:15,213 --> 00:40:17,583
- Ending it, now!
- (grunting)

841
00:40:17,616 --> 00:40:21,853
But it's been a bloodletting
from the first bell onward.

842
00:40:21,887 --> 00:40:25,023
- (crowd cheering)
- Yes!

843
00:40:25,056 --> 00:40:27,392
- Hope finally gets in a right hand.
- (bell clanging)

844
00:40:27,425 --> 00:40:29,795
- (crowd booing) - Those have
been few and far between.

845
00:40:29,828 --> 00:40:31,763
- By and large,
- Control your fighter!

846
00:40:31,797 --> 00:40:37,135
It was a beat-down by Kalil
Turay, who appears to have scored

847
00:40:37,168 --> 00:40:40,472
an upset victory
over Billy Hope

848
00:40:40,506 --> 00:40:43,408
and perhaps has put
the finishing touches

849
00:40:43,441 --> 00:40:45,276
on Hope's great career.

850
00:40:45,310 --> 00:40:48,013
Focus, you hear me?
Huh? Billy, listen to me, man.

851
00:40:48,046 --> 00:40:50,415
I'm not gonna watch this. I'm not
gonna watch this happen to you, man.

852
00:40:50,448 --> 00:40:52,117
I'm not gonna watch
this happen to us.

853
00:40:52,150 --> 00:40:53,785
Billy, if you don't
show me something here,

854
00:40:53,819 --> 00:40:55,220
I'm gonna call it.
That's it. You hear me?

855
00:40:55,253 --> 00:40:57,055
We're done.
Wake up, champ.

856
00:40:57,088 --> 00:40:59,357
Don't call it, man.
No, don't call it.

857
00:40:59,390 --> 00:41:01,126
What the fuck
are we doing here, huh?

858
00:41:01,159 --> 00:41:02,761
I gotta end
this shit, Billy.

859
00:41:02,794 --> 00:41:04,530
(distantly):
You hear me?

860
00:41:04,563 --> 00:41:06,798
I'm not gonna watch this shit
happen to you, man, all right?

861
00:41:06,832 --> 00:41:08,366
Remember when we were done,

862
00:41:08,399 --> 00:41:10,235
when we were done,
you used to fight?

863
00:41:10,268 --> 00:41:12,504
Like, get up, get up.
Let's go.

864
00:41:12,538 --> 00:41:14,439
Come on, champ.
Let's go.

865
00:41:16,174 --> 00:41:18,143
He keep looking
out the ring for Maureen.

866
00:41:18,176 --> 00:41:20,445
He's losing
his fucking mind, bro.

867
00:41:22,013 --> 00:41:23,515
REFEREE:
Seconds out.

868
00:41:23,549 --> 00:41:24,950
This guy is done.

869
00:41:24,983 --> 00:41:26,718
He's not the champ anymore.
Finish him.

870
00:41:26,752 --> 00:41:29,621
Hands up. Fight back.
Focus. Come on.

871
00:41:29,655 --> 00:41:31,422
REFEREE:
Corner ready?

872
00:41:34,660 --> 00:41:37,462
(crowd cheering distantly)

873
00:41:37,495 --> 00:41:39,230
(bell clangs twice)

874
00:41:41,800 --> 00:41:44,169
- (panting)
- (crowd shouting)

875
00:41:56,982 --> 00:41:58,349
(cheering)

876
00:41:58,383 --> 00:42:00,518
Get the damn hands up,
Billy! Now!

877
00:42:00,552 --> 00:42:02,888
(grunting)

878
00:42:09,194 --> 00:42:11,162
- (groaning, exclaiming)
- Oh, man!

879
00:42:17,535 --> 00:42:19,537
(cheering)

880
00:42:19,571 --> 00:42:22,774
COMMENTATOR: Billy Hope has
refused to compete here tonight.

881
00:42:22,808 --> 00:42:24,409
(shouting)
...fuck you!

882
00:42:24,442 --> 00:42:27,679
- (bell clanging)
- Another giant shot from Turay

883
00:42:27,713 --> 00:42:29,615
and the referee
is gonna stop it.

884
00:42:29,648 --> 00:42:31,549
- It's gonna be the end of that.
- REFEREE: It's over.

885
00:42:31,583 --> 00:42:33,218
No, don't call it.
No, don't call it.

886
00:42:33,251 --> 00:42:34,986
- REFEREE: That's it, it's over.
- No...!

887
00:42:35,020 --> 00:42:36,988
COMMENTATOR:
And Hope headbutts the referee!

888
00:42:37,022 --> 00:42:39,224
(crowd clamoring, booing)

889
00:42:39,257 --> 00:42:42,527
COMMENTATOR: A horrible moment
as a final postscript

890
00:42:42,560 --> 00:42:46,064
to what has been a horrible
night for Billy Hope,

891
00:42:46,097 --> 00:42:48,099
and a career which produced
so many thrills...

892
00:42:48,133 --> 00:42:51,469
- BILLY: I'm sorry! I'm sorry!
- ...and so much joyous glory,

893
00:42:51,502 --> 00:42:56,675
appears to have ended
ignominiously here tonight.

894
00:42:56,708 --> 00:42:59,177
(water trickling in shower)

895
00:43:01,146 --> 00:43:03,581
(Billy crying quietly)

896
00:43:16,461 --> 00:43:18,196
Eli?

897
00:43:22,868 --> 00:43:24,402
Eli?

898
00:43:26,537 --> 00:43:28,206
Is Jordan here?

899
00:43:40,852 --> 00:43:43,188
Is anybody still here?

900
00:43:46,557 --> 00:43:48,994
JORDAN (voice-over):
You headbutt a referee, man.

901
00:43:49,027 --> 00:43:50,862
What the fuck kind of shit
was that, man?

902
00:43:50,896 --> 00:43:54,632
Broke his nose. Shattered his
motherfucking cheekbone.

903
00:43:54,666 --> 00:43:56,567
What got into you, man?

904
00:43:56,601 --> 00:43:59,671
We did the biggest deal
that we ever did, Billy,

905
00:43:59,705 --> 00:44:01,707
and you fucked it off, man.

906
00:44:01,740 --> 00:44:04,509
It'll be a year before your
suspension is up for review,

907
00:44:04,542 --> 00:44:07,212
which means zero income. The fine
for the assault on the referee

908
00:44:07,245 --> 00:44:09,414
will be in the six figures.
He's suing you

909
00:44:09,447 --> 00:44:11,582
for lost wages
and emotional trauma.

910
00:44:11,616 --> 00:44:13,985
They're freezing all your
bank accounts immediately,

911
00:44:14,019 --> 00:44:17,088
and to top that off the networks are
suing us for breach of contract, man.

912
00:44:17,122 --> 00:44:19,124
Listen...

913
00:44:19,157 --> 00:44:22,060
you're gonna have to sell the
house to cover the debt.

914
00:44:22,093 --> 00:44:25,697
No, I don't wanna sell the house, man.
I'm not selling the house.

915
00:44:25,731 --> 00:44:28,366
- That's Leila's home.
- You don't have a choice, Billy.

916
00:44:28,399 --> 00:44:31,269
If you don't, it's gonna
get repossessed anyway.

917
00:44:31,302 --> 00:44:33,238
- This is some serious shit.
- No, no, no.

918
00:44:33,271 --> 00:44:36,742
I'll just train with Eli and then
we'll get ready for the next fight.

919
00:44:36,775 --> 00:44:39,310
I'm not even sure trainers
will take you on right now.

920
00:44:39,344 --> 00:44:41,346
What? I don't need another trainer.
I can just use...

921
00:44:41,379 --> 00:44:43,681
Eli's working
with another fighter.

922
00:44:43,715 --> 00:44:46,417
- Who? Who is he? Who is he?
- Miguel Escobar.

923
00:44:46,451 --> 00:44:49,788
- Are you working with him, too?
- Yeah.

924
00:44:49,821 --> 00:44:52,323
Billy, you know if
it makes money, it makes sense.

925
00:44:54,259 --> 00:44:56,461
- Oh, you...
- It's just business, Billy.

926
00:44:56,494 --> 00:45:00,131
I know you miss Maureen.
I miss Maureen, too, man.

927
00:45:00,165 --> 00:45:03,168
Shit, if she was here, she'd
be disgusted with you, man.

928
00:45:03,201 --> 00:45:05,837
We need you to pull yourself together.
You need help, Billy.

929
00:45:05,871 --> 00:45:08,039
Don't talk about
my wife that way.

930
00:45:12,978 --> 00:45:14,212
I fucking quit.
Fuck you.

931
00:45:14,245 --> 00:45:15,881
Can't do this anymore, Billy.

932
00:45:15,914 --> 00:45:17,148
Fuck outta my way.

933
00:45:18,183 --> 00:45:21,086
Scatter like roaches.

934
00:45:22,954 --> 00:45:25,554
Y'all follow him, make sure he don't
break no shit on the way out.

935
00:45:30,628 --> 00:45:31,997
Just a bunch of roaches.

936
00:45:32,030 --> 00:45:34,532
Now I fuckin' wrote you off.

937
00:45:57,122 --> 00:45:59,424
♪

938
00:46:21,646 --> 00:46:24,382
Baby, let's go home.
Let's go home.

939
00:46:24,415 --> 00:46:28,053
(echoing): Let it go.
Baby, baby, stop it... stop...

940
00:46:40,198 --> 00:46:42,567
(engine revving,
tires screeching)

941
00:46:47,105 --> 00:46:49,340
(horn beeping)

942
00:46:54,079 --> 00:46:56,447
(beeping continues in distance)

943
00:46:57,949 --> 00:46:59,284
(gasps quietly)

944
00:47:01,286 --> 00:47:03,922
(door opens, closes)

945
00:47:03,955 --> 00:47:05,924
BILLY (slurred):
I'm sorry.

946
00:47:05,957 --> 00:47:08,093
(horn continues beeping)

947
00:47:09,627 --> 00:47:12,297
- BILLY: I'm sorry.
- (thud)

948
00:47:18,803 --> 00:47:20,805
Dad?

949
00:47:24,876 --> 00:47:26,945
Dad?

950
00:47:26,978 --> 00:47:29,380
Dad! Daddy!

951
00:47:29,414 --> 00:47:31,216
Daddy, what happened?

952
00:47:31,249 --> 00:47:33,551
Daddy! Daddy!

953
00:47:33,584 --> 00:47:36,721
Somebody help me!
Somebody!

954
00:47:36,754 --> 00:47:38,623
MAN (distantly): Mr. Hope,
what did you take, sir?

955
00:47:38,656 --> 00:47:42,493
What did you take, Mr. Hope?
What'd you take?

956
00:47:42,527 --> 00:47:45,496
What kind of medicine,
Mr. Hope? What did you take?

957
00:47:45,530 --> 00:47:47,966
Mr. Hope?
What did you take, sir?

958
00:47:47,999 --> 00:47:50,135
Leila...
Where's my baby?

959
00:47:50,168 --> 00:47:53,738
Your daughter's fine. She's the one who
called 911. You were in an accident.

960
00:47:53,771 --> 00:47:55,573
- There's people looking after her.
- Leila?

961
00:47:55,606 --> 00:47:58,443
No, no, no. No, no.
She needs me.

962
00:47:58,476 --> 00:48:00,411
We found you with
a loaded weapon, Mr. Hope,

963
00:48:00,445 --> 00:48:02,480
under the influence,
with a minor present.

964
00:48:02,513 --> 00:48:04,849
Where's my baby? Leila?

965
00:48:04,882 --> 00:48:08,386
- (distant voices) - Where's Leila?
I gotta get outta here.

966
00:48:08,419 --> 00:48:10,721
Your daughter's with Child Services.
They're looking after her right now.

967
00:48:10,755 --> 00:48:12,323
- No, no, no, no...
- Everything's okay.

968
00:48:12,357 --> 00:48:14,059
No, no, no. No!

969
00:48:14,092 --> 00:48:15,961
- They're looking after her.
- We just lost the IV.

970
00:48:15,994 --> 00:48:18,096
- Get him down. Get his legs.
- No, no, no, no!

971
00:48:18,129 --> 00:48:19,864
- No!
- You got him?

972
00:48:19,897 --> 00:48:21,532
Lay back for me, Mr. Hope.
You're gonna be just fine.

973
00:48:21,566 --> 00:48:23,501
- No!
- Come on, just breathe.

974
00:48:23,534 --> 00:48:26,037
(yells)

975
00:48:26,071 --> 00:48:28,573
- Lay back. Everything's all right.
- Breathe.

976
00:48:28,606 --> 00:48:30,341
Just... just chill out
for a second.

977
00:48:30,375 --> 00:48:32,243
You're gonna be okay,
Mr. Hope.

978
00:48:32,277 --> 00:48:33,778
Just take a deep breath for me.

979
00:48:33,811 --> 00:48:35,580
(distantly):
Gonna be fine, all right?

980
00:48:36,982 --> 00:48:38,616
(normal voice):
Gonna be fine.

981
00:48:38,649 --> 00:48:40,851
(slow, distorted):
You're gonna be fine, Mr. Hope.

982
00:48:40,885 --> 00:48:42,253
Just relax.

983
00:48:42,287 --> 00:48:43,854
(sighs)

984
00:48:45,756 --> 00:48:47,692
BILLY (weakly):
Maureen... no...

985
00:48:47,725 --> 00:48:49,894
no... I was...

986
00:48:49,927 --> 00:48:52,197
(sighs)

987
00:48:58,369 --> 00:48:59,670
Maureen... (grunts)

988
00:49:01,906 --> 00:49:03,541
(monitor beeping steadily)

989
00:49:05,343 --> 00:49:07,979
(attorneys and judge conversing,
low and indistinct)

990
00:49:11,382 --> 00:49:14,285
Okay, he wants his copies.
I'll provide that.

991
00:49:14,319 --> 00:49:16,287
I promise.
By day's end.

992
00:49:16,321 --> 00:49:18,223
- If it's okay with you.
- JUDGE: All right.

993
00:49:18,256 --> 00:49:20,791
ATTORNEY: What about
the, uh... this evidence?

994
00:49:20,825 --> 00:49:22,360
Daddy.

995
00:49:22,393 --> 00:49:25,530
- Baby!
- JUDGE: Sit down, Mr. Hope.

996
00:49:25,563 --> 00:49:27,398
(indistinct chatter)

997
00:49:27,432 --> 00:49:28,966
I just want to hug my dad.

998
00:49:29,000 --> 00:49:30,968
JUDGE: Mr. Korman,
get your client, please.

999
00:49:31,002 --> 00:49:32,537
Sit down.
Sit down, Billy.

1000
00:49:32,570 --> 00:49:35,006
JUDGE: Thank you.
We're ready to begin.

1001
00:49:35,040 --> 00:49:37,375
The matter this morning
is provisional custody

1002
00:49:37,408 --> 00:49:39,644
of Leila Rae Hope, a minor...

1003
00:49:39,677 --> 00:49:42,413
- When can I get her out?
- Don't interrupt, Mr. Hope.

1004
00:49:42,447 --> 00:49:45,516
The child has no other
family, is that right?

1005
00:49:45,550 --> 00:49:48,653
Uh, no, Your Honor.
Uh, both my client

1006
00:49:48,686 --> 00:49:50,688
and his wife came up
through the system.

1007
00:49:50,721 --> 00:49:52,890
JUDGE: I see.
So that's why

1008
00:49:52,923 --> 00:49:55,460
these circumstances are a little
bit more painful for you.

1009
00:49:55,493 --> 00:49:58,263
I want my daughter back.
I'm her father.

1010
00:49:58,296 --> 00:50:00,298
Unfortunately,
that's not enough.

1011
00:50:01,666 --> 00:50:03,768
This court is aware of
the tragedy

1012
00:50:03,801 --> 00:50:06,237
your family
has suffered, Mr. Hope.

1013
00:50:06,271 --> 00:50:07,972
Nonetheless,
you have chosen

1014
00:50:08,005 --> 00:50:10,841
to demonstrate alarming
and dangerous behaviors,

1015
00:50:10,875 --> 00:50:13,344
while having
custody of your daughter.

1016
00:50:13,378 --> 00:50:17,815
Loaded weapons,
alcohol, violence...

1017
00:50:17,848 --> 00:50:21,086
Mr. Hope will follow a case plan
that the court has designed.

1018
00:50:21,119 --> 00:50:23,954
Said plan will include
individual counseling,

1019
00:50:23,988 --> 00:50:27,125
as well as sobriety
and anger management classes.

1020
00:50:27,158 --> 00:50:32,029
And I order said child remanded into
the care of the Family Services,

1021
00:50:32,063 --> 00:50:34,465
until which time
the father can demonstrate

1022
00:50:34,499 --> 00:50:37,602
the abilities to perform duties
of a responsible parent.

1023
00:50:37,635 --> 00:50:39,804
- LEILA: What?
- Parties back in 30 days

1024
00:50:39,837 --> 00:50:41,606
- BILLY: 30 days?!
- ...for a progress hearing.

1025
00:50:41,639 --> 00:50:43,508
What the fuck does that mean?
30 days?

1026
00:50:43,541 --> 00:50:46,043
- Watch your language.
- 30 days is bullshit, man.

1027
00:50:46,077 --> 00:50:47,845
- That's bullshit!
- I will find you in contempt.

1028
00:50:47,878 --> 00:50:49,680
Please, please,
I don't want to...

1029
00:50:49,714 --> 00:50:51,349
- I'm sorry, Your Honor.
- JUDGE: My last warning.

1030
00:50:51,382 --> 00:50:53,151
LEILA: I don't want to.
Please, Daddy!

1031
00:50:53,184 --> 00:50:55,320
- Billy! Come on! Billy!
- Take the child out, please.

1032
00:50:55,353 --> 00:50:56,721
Please, I want
to stay with you!

1033
00:50:56,754 --> 00:50:59,524
Let me just give
my daughter a hug!

1034
00:50:59,557 --> 00:51:01,126
- (gavel banging)
- No, no, no...

1035
00:51:01,159 --> 00:51:03,228
- (clamoring, gavel banging)
- Daddy! Please!

1036
00:51:03,261 --> 00:51:05,996
- He wants to see his daughter!
- Please, Dad...

1037
00:51:06,030 --> 00:51:08,433
- Daddy!
- KORMAN: That's not necessary.

1038
00:51:08,466 --> 00:51:10,801
No! I want to live with you!

1039
00:51:10,835 --> 00:51:12,270
Please!

1040
00:51:12,303 --> 00:51:14,372
- Get down there.
- Daddy! Daddy!

1041
00:51:14,405 --> 00:51:17,442
JUDGE: Mr. Hope, that's enough.
I will hold you in contempt.

1042
00:51:17,475 --> 00:51:18,609
(door closes)

1043
00:51:41,766 --> 00:51:43,968
(low, indistinct chatter)

1044
00:51:44,001 --> 00:51:47,472
MAN:
Everything goes to auction.

1045
00:51:47,505 --> 00:51:49,974
(indistinct radio communication)

1046
00:51:52,143 --> 00:51:54,879
MAN: Hey, Evan, help me out
with this, will you?

1047
00:51:54,912 --> 00:51:58,583
MAN 2: That'll go inside
the truck, towards the back.

1048
00:52:01,986 --> 00:52:04,955
- Auction's tomorrow.
- No, it's all going to auction.

1049
00:52:04,989 --> 00:52:06,090
Sorry, champ.

1050
00:52:12,830 --> 00:52:14,665
♪

1051
00:53:00,177 --> 00:53:01,612
(sniffs)

1052
00:53:03,013 --> 00:53:05,883
Yeah, it's just a house, yeah?

1053
00:53:07,885 --> 00:53:11,556
Hey, yo, thanks for, uh...
thanks for taking me.

1054
00:53:11,589 --> 00:53:13,258
No, Billy.

1055
00:53:13,291 --> 00:53:15,560
You know, I-I can't
really pay you right now.

1056
00:53:15,593 --> 00:53:19,264
(laughs)
Well, fuck you.

1057
00:53:19,297 --> 00:53:20,631
No, I don't want
to get paid.

1058
00:53:22,233 --> 00:53:25,370
No, I was never here
for money, you know that.

1059
00:53:25,403 --> 00:53:27,305
Never.

1060
00:53:27,338 --> 00:53:28,839
Hey, yo.

1061
00:53:28,873 --> 00:53:30,508
Hmm?

1062
00:53:33,478 --> 00:53:35,212
I'm sorry, Billy.

1063
00:53:35,246 --> 00:53:37,415
Hey, hey, hey.

1064
00:53:37,448 --> 00:53:39,584
♪

1065
00:53:44,489 --> 00:53:46,824
- JON JON: This the place?
- Yeah.

1066
00:53:46,857 --> 00:53:48,959
You, uh, you want me
to come with you?

1067
00:53:48,993 --> 00:53:50,761
No, man, no, no.

1068
00:53:50,795 --> 00:53:52,863
I got to do this alone.

1069
00:53:56,601 --> 00:53:59,504
- It's yours.
- No, man, I'm not taking that shit.

1070
00:53:59,537 --> 00:54:01,306
- I'm re-gifting it.
- I'm not taking that shit.

1071
00:54:01,339 --> 00:54:02,607
I don't want it.

1072
00:54:02,640 --> 00:54:05,376
(sniffs)
So, you stay safe,

1073
00:54:05,410 --> 00:54:07,578
- all right?
- Yeah, you, too.

1074
00:54:10,515 --> 00:54:12,583
(hip-hop playing in distance)

1075
00:54:14,084 --> 00:54:15,586
Call me if you
need anything.

1076
00:54:15,620 --> 00:54:17,087
Yeah, all right, I will.

1077
00:54:17,121 --> 00:54:18,523
Yeah.

1078
00:54:20,024 --> 00:54:22,192
(siren wailing in distance)

1079
00:54:25,763 --> 00:54:27,732
- I'll be around!
- Hey, yo, Jon Jon,

1080
00:54:27,765 --> 00:54:29,634
go say hi to Mikey
and Gabe, all right?

1081
00:54:29,667 --> 00:54:31,201
- You got it.
- Hey.

1082
00:54:31,235 --> 00:54:33,571
(Jon Jon chuckles)

1083
00:54:50,888 --> 00:54:53,257
(music playing in distance)

1084
00:55:03,133 --> 00:55:05,302
♪

1085
00:55:20,618 --> 00:55:21,952
- That's Billy Hope.
- For real?

1086
00:55:21,986 --> 00:55:23,454
I didn't know
Billy Hope...

1087
00:55:23,488 --> 00:55:25,790
(electronic timer beeping)

1088
00:55:25,823 --> 00:55:29,093
Boo! That's it. Good work.

1089
00:55:29,126 --> 00:55:31,462
Hey, Hoppy, I want you
on the ropes.

1090
00:55:31,496 --> 00:55:33,398
I already did that shit.

1091
00:55:33,431 --> 00:55:35,900
What'd you say?

1092
00:55:37,435 --> 00:55:38,903
Give me 50.

1093
00:55:38,936 --> 00:55:40,971
- Hey, T?
- Yes?

1094
00:55:41,005 --> 00:55:42,873
You work with him
on one of those mitts?

1095
00:55:44,509 --> 00:55:45,810
(quietly):
Yo, T.

1096
00:55:45,843 --> 00:55:47,745
That's Billy Hope
over there.

1097
00:55:49,179 --> 00:55:51,215
MAN (in distance):
Ramone, let's go!

1098
00:56:04,862 --> 00:56:07,832
(electronic timer beeping)

1099
00:56:07,865 --> 00:56:09,934
You Tick Wills?

1100
00:56:09,967 --> 00:56:12,069
So, what brings Billy Hope...

1101
00:56:12,102 --> 00:56:13,538
into my gym?

1102
00:56:13,571 --> 00:56:17,041
I'm looking for a...
you know, a place to train.

1103
00:56:17,074 --> 00:56:19,777
(clears throat)
And, you know,

1104
00:56:19,810 --> 00:56:22,246
I don't know,
may-maybe a...

1105
00:56:22,279 --> 00:56:24,314
trainer?
(chuckles)

1106
00:56:25,883 --> 00:56:27,351
I don't train
pro fighters anymore.

1107
00:56:27,384 --> 00:56:30,688
Well, currently,
I am not a pro fighter.

1108
00:56:30,721 --> 00:56:32,423
Do you think
I don't know that?

1109
00:56:35,392 --> 00:56:39,797
Does it say in there that they
took my kid away from me?

1110
00:56:41,365 --> 00:56:43,901
- Yeah, it does.
- It's been... it's been

1111
00:56:43,934 --> 00:56:47,104
kind of...
like a whole mess.

1112
00:56:47,137 --> 00:56:49,940
I was, I-I-I,
I-I remember that Ni...

1113
00:56:49,974 --> 00:56:52,877
that Night Train fight, you know
what I mean, and I remember...

1114
00:56:52,910 --> 00:56:55,880
I remember that-that,
you know...

1115
00:56:55,913 --> 00:56:58,516
that was one hell of a fight,
you know?

1116
00:56:58,549 --> 00:57:00,551
You're one hell of a coach,
you know, and, uh...

1117
00:57:00,585 --> 00:57:03,187
man, he won that fight.

1118
00:57:03,220 --> 00:57:04,922
Excuse me,
but if I remember correctly...

1119
00:57:04,955 --> 00:57:07,758
And I do remember...
You won the fight.

1120
00:57:07,792 --> 00:57:10,027
You got the decision.
Don't you remember?

1121
00:57:10,060 --> 00:57:12,362
Yeah, I won that fight. I think
Jordan Mains paid it off.

1122
00:57:12,396 --> 00:57:14,532
- Anyway, y...
- Jordan Mains paid them off?

1123
00:57:14,565 --> 00:57:17,902
Yeah, look, I don't know, man.
It's the fight game, you know?

1124
00:57:17,935 --> 00:57:19,403
How you gonna come in here
and say something like that?

1125
00:57:19,436 --> 00:57:22,239
I'm just saying
that's why I'm here.

1126
00:57:22,272 --> 00:57:24,875
Night Train was the only
fighter that beat me.

1127
00:57:24,909 --> 00:57:28,012
I know you were
his trainer, and...

1128
00:57:28,045 --> 00:57:31,081
I don't know how you...
how you train, but...

1129
00:57:31,115 --> 00:57:33,383
- So that's why I'm here.
- See, the thing is,

1130
00:57:33,417 --> 00:57:35,953
you couldn't handle
the rules here, man.

1131
00:57:35,986 --> 00:57:37,855
I can handle the rules, man,
I'll handle the rules.

1132
00:57:37,888 --> 00:57:40,157
Believe me, I grew up in the system.
I can handle the rules.

1133
00:57:40,190 --> 00:57:43,427
You saw that funny little kid had
to do 50 push-ups for swearing?

1134
00:57:43,460 --> 00:57:45,663
- Yeah.
- That's one of the rules here.

1135
00:57:45,696 --> 00:57:47,431
No drinking, no drugs,

1136
00:57:47,464 --> 00:57:49,867
no playing around,
no being late, none of that.

1137
00:57:49,900 --> 00:57:52,069
No problems, you know what I'm saying?
I don't need that here.

1138
00:57:52,102 --> 00:57:53,938
It's my job
to protect these kids.

1139
00:57:53,971 --> 00:57:56,073
I'm here to train them
so they can grow up

1140
00:57:56,106 --> 00:57:58,108
to be men.
You ready to work?

1141
00:57:58,142 --> 00:58:00,177
- Yeah, yeah. I'm ready to work.
- 'Cause the thing is,

1142
00:58:00,210 --> 00:58:01,946
you're not gonna be able
to throw a punch,

1143
00:58:01,979 --> 00:58:03,981
in or out of the ring,
until I tell you to.

1144
00:58:04,014 --> 00:58:05,716
- Yeah, fuck it, I'm in.
- No swearing.

1145
00:58:05,750 --> 00:58:07,084
Did I tell you no swearing?

1146
00:58:07,117 --> 00:58:08,686
Did I tell you no swearing?

1147
00:58:08,719 --> 00:58:09,887
No, no, no, I...
yeah, yeah, yeah.

1148
00:58:09,920 --> 00:58:11,421
Yeah, no swearing.

1149
00:58:11,455 --> 00:58:14,491
Boxing is not about this;
boxing's about this.

1150
00:58:14,525 --> 00:58:16,493
Boxing is like a chess game.

1151
00:58:16,527 --> 00:58:18,362
Yeah, all right, fuck,
let's... uh, yes.

1152
00:58:18,395 --> 00:58:20,798
Uh, not, uh,
fu... not fuck. Yes.

1153
00:58:20,831 --> 00:58:22,533
Whoa. Are you on drugs?

1154
00:58:24,569 --> 00:58:25,903
Are you intoxicated?

1155
00:58:25,936 --> 00:58:27,471
I'm good, man.
I'm-I'm straight.

1156
00:58:32,442 --> 00:58:33,778
Did you see this?

1157
00:58:33,811 --> 00:58:36,313
All right.

1158
00:58:37,615 --> 00:58:39,383
All right.

1159
00:58:39,416 --> 00:58:42,920
I also need a job.
Yeah, I need to...

1160
00:58:42,953 --> 00:58:46,156
I need to prove to the court
that I can hold a job.

1161
00:58:52,229 --> 00:58:54,064
I got a...

1162
00:58:54,098 --> 00:58:56,533
a night man
who just had a stroke,

1163
00:58:56,567 --> 00:58:59,837
and he was cleaning
this whole place up.

1164
00:58:59,870 --> 00:59:01,606
You could do that,
you can get your fees,

1165
00:59:01,639 --> 00:59:03,440
and you can
make yourself a little check.

1166
00:59:03,473 --> 00:59:06,143
Wow, you want me to clean
your fuckin' toilets?

1167
00:59:06,176 --> 00:59:08,378
- Just to clean the place.
- I'm supposed to clean up

1168
00:59:08,412 --> 00:59:11,281
after these punks here?
Is that what you think of me?

1169
00:59:11,315 --> 00:59:13,283
- But you need a job.
- Yo, come on, man,

1170
00:59:13,317 --> 00:59:16,654
I'm not gonna clean your
fuckin' toilets. Come on.

1171
00:59:16,687 --> 00:59:18,856
Do you need a job or not?

1172
00:59:18,889 --> 00:59:21,258
(scoffs, hisses)
Nah, fuck this. Nah.

1173
00:59:25,362 --> 00:59:26,363
(door closes)

1174
00:59:31,435 --> 00:59:34,839
WOMAN: And rent...
First day of the month.

1175
00:59:34,872 --> 00:59:36,506
Where's the light?

1176
00:59:36,540 --> 00:59:38,843
- First day, one of the month.
- Okay.

1177
00:59:38,876 --> 00:59:40,210
Okay, you pay rent? Huh?

1178
00:59:40,244 --> 00:59:42,112
- Yeah.
- Down this way.

1179
00:59:42,146 --> 00:59:45,883
(woman shouts in Spanish)

1180
00:59:45,916 --> 00:59:47,484
(boy shouts in distance)

1181
00:59:47,517 --> 00:59:50,354
Three keys...
This work, the other...

1182
00:59:53,991 --> 00:59:57,094
(car alarm blaring in distance)

1183
01:00:03,701 --> 01:00:05,936
(distant, indistinct shouts)

1184
01:00:07,404 --> 01:00:09,039
♪

1185
01:00:09,073 --> 01:00:11,075
JON JON:
I never thought I'd see

1186
01:00:11,108 --> 01:00:13,577
one of these places
again, Billy.

1187
01:00:15,012 --> 01:00:17,314
BILLY:
All right, man.

1188
01:00:17,347 --> 01:00:19,416
Hey, tell Leila
hi for me.

1189
01:00:19,449 --> 01:00:21,585
WOMAN (voice-over):
Can I help you?

1190
01:00:21,618 --> 01:00:23,453
My name is, uh, Billy Hope.

1191
01:00:23,487 --> 01:00:26,223
Um, Leila... I'm here to,
I'm here to see my daughter.

1192
01:00:29,393 --> 01:00:31,061
All right,
so the court is requiring

1193
01:00:31,095 --> 01:00:33,163
drug screening twice a week?

1194
01:00:33,197 --> 01:00:36,566
And hair samples
once a month, right?

1195
01:00:36,600 --> 01:00:39,503
If you fail or miss one,
then I have to report it.

1196
01:00:39,536 --> 01:00:41,271
When can I see Leila?

1197
01:00:41,305 --> 01:00:44,274
Once we go
through this form.

1198
01:00:45,442 --> 01:00:47,344
What is your current address?

1199
01:00:47,377 --> 01:00:50,047
I'm staying at the Tassler
right now.

1200
01:00:50,080 --> 01:00:51,648
I'm staying there
till I can find,

1201
01:00:51,682 --> 01:00:54,051
you know, a better...
better place to stay.

1202
01:00:54,084 --> 01:00:56,420
- You know, find a place of my own.
- Mm-hmm.

1203
01:00:56,453 --> 01:00:58,288
And have you
secured employment yet?

1204
01:00:58,322 --> 01:01:00,324
- Yeah.
- Where?

1205
01:01:00,357 --> 01:01:03,193
- A gy... at the gym.
- The gym?

1206
01:01:03,227 --> 01:01:07,164
Wills Gym on 156th Street.

1207
01:01:07,197 --> 01:01:08,799
And who gave you
that employment?

1208
01:01:08,833 --> 01:01:11,068
I got it myself.

1209
01:01:11,101 --> 01:01:12,669
But who gave you the job?

1210
01:01:12,703 --> 01:01:15,940
- The owner of the gym.
- And his name is?

1211
01:01:18,008 --> 01:01:19,643
Tick Wills.

1212
01:01:19,676 --> 01:01:21,411
Does Tick Wills have a number
I could call?

1213
01:01:21,445 --> 01:01:23,413
I don't know.
I don't have a phone.

1214
01:01:23,447 --> 01:01:24,749
I don't know.

1215
01:01:24,782 --> 01:01:27,251
How much you get paid?

1216
01:01:27,284 --> 01:01:30,154
We haven't discussed that
just yet.

1217
01:01:30,187 --> 01:01:32,489
So you haven't started
the job yet?

1218
01:01:32,522 --> 01:01:35,159
- Hmm?
- You haven't started the job yet?

1219
01:01:35,192 --> 01:01:37,161
No, you just...
you-you just asked

1220
01:01:37,194 --> 01:01:39,163
- if I secured... it...
- Yeah.

1221
01:01:39,196 --> 01:01:40,965
And I tol...
I secured it.

1222
01:01:40,998 --> 01:01:43,968
Have you taken drugs
or anything with alcohol today?

1223
01:01:44,001 --> 01:01:46,303
No. I haven't slept
very well, though. No.

1224
01:01:46,336 --> 01:01:47,772
You on any form of medication?

1225
01:01:47,805 --> 01:01:49,306
I took some Advil.

1226
01:01:49,339 --> 01:01:51,608
You're gonna
write that down?

1227
01:01:51,641 --> 01:01:54,344
- Mm-hmm.
- "He took some Advil.

1228
01:01:54,378 --> 01:01:56,446
He can't see his kid."

1229
01:01:56,480 --> 01:01:58,348
These are the questions
on the form.

1230
01:01:58,382 --> 01:02:00,217
That's just the protocol
that we have to go through.

1231
01:02:00,250 --> 01:02:02,552
- Go after the test.
- But I'm asking you,

1232
01:02:02,586 --> 01:02:04,454
because we're
about to see Leila,

1233
01:02:04,488 --> 01:02:06,523
so I want to know
what kind of shape you're in.

1234
01:02:06,556 --> 01:02:09,293
(laughing)

1235
01:02:09,326 --> 01:02:11,728
I'm a fuckin' mess.

1236
01:02:11,762 --> 01:02:13,831
(continues laughing)

1237
01:02:13,864 --> 01:02:16,133
When can I see my daughter?

1238
01:02:16,166 --> 01:02:19,369
And you think I should let you see your
daughter when you're a fuckin' mess?

1239
01:02:22,472 --> 01:02:26,043
If I see my daughter, I'll
feel a lot better, all right?

1240
01:02:26,076 --> 01:02:28,012
Will she feel a lot better?

1241
01:02:28,045 --> 01:02:29,780
- Yes.
- Do you feel

1242
01:02:29,814 --> 01:02:32,149
in a fit state
to see your daughter today?

1243
01:02:32,182 --> 01:02:34,218
You want to help me?
Is that what you want to do?

1244
01:02:34,251 --> 01:02:36,453
- You want to help me?
- I want to help Leila.

1245
01:02:38,222 --> 01:02:40,090
That's my first priority.

1246
01:02:43,894 --> 01:02:45,095
Hey.

1247
01:02:45,129 --> 01:02:48,765
(chuckles)
Hey, baby.

1248
01:02:53,470 --> 01:02:54,604
Hey...

1249
01:02:57,741 --> 01:02:59,509
You okay?

1250
01:03:01,378 --> 01:03:03,213
Can you give us a second?

1251
01:03:03,247 --> 01:03:05,715
Leila, would you be
comfortable with that?

1252
01:03:05,749 --> 01:03:08,652
- If I stand right over there?
- Sure.

1253
01:03:08,685 --> 01:03:10,620
Okay.

1254
01:03:10,654 --> 01:03:12,189
All right.

1255
01:03:12,222 --> 01:03:14,258
I'm just over here.

1256
01:03:18,095 --> 01:03:19,396
What's wrong, baby?

1257
01:03:19,429 --> 01:03:21,131
- (sighs)
- Did somebody touch you?

1258
01:03:21,165 --> 01:03:22,532
- Somebody hurt you?
- No...

1259
01:03:22,566 --> 01:03:24,434
- They put a hand on you?
- No.

1260
01:03:24,468 --> 01:03:26,971
They put a hand on you, baby?
You can tell me.

1261
01:03:27,004 --> 01:03:29,173
- Mm-mm.
- Leila...

1262
01:03:29,206 --> 01:03:31,408
You talk to me?

1263
01:03:31,441 --> 01:03:33,810
There's nothing to say.

1264
01:03:33,844 --> 01:03:35,612
You fucked up.

1265
01:03:35,645 --> 01:03:37,714
Don't use that
language with me.

1266
01:03:37,747 --> 01:03:40,584
Or what? You gonna
punish me or something?

1267
01:03:40,617 --> 01:03:42,953
Look, I know that you're
mad at me right now...

1268
01:03:42,987 --> 01:03:44,721
You don't know anything!

1269
01:03:44,754 --> 01:03:47,224
- Hey, hey. Hey, wait, wait...
- Can I go outside now?

1270
01:03:47,257 --> 01:03:48,525
Yes, you can.

1271
01:03:48,558 --> 01:03:50,394
- Yes, you can.
- Leila...

1272
01:03:50,427 --> 01:03:52,329
- just talk to me.
- Come on, Talia, let's go.

1273
01:03:52,362 --> 01:03:54,298
Come on, we got a
couple minutes, baby.

1274
01:03:54,331 --> 01:03:55,966
Is that your dad?

1275
01:03:56,000 --> 01:03:57,834
(sighs)
I don't know anymore.

1276
01:03:59,937 --> 01:04:03,073
Leila, will you come...
Leila, will you come back?

1277
01:04:03,107 --> 01:04:05,142
(door closes)

1278
01:04:09,079 --> 01:04:11,181
(hinges squeaking)

1279
01:04:14,351 --> 01:04:15,852
What you doing here?

1280
01:04:17,254 --> 01:04:19,756
Could I buy you a beer?

1281
01:04:21,992 --> 01:04:23,827
I don't drink.

1282
01:04:28,165 --> 01:04:30,634
I'll take that job.

1283
01:04:30,667 --> 01:04:33,270
♪

1284
01:05:03,167 --> 01:05:05,902
Step forward...
Step forward...

1285
01:05:05,936 --> 01:05:09,006
Step back.
Step back.

1286
01:05:09,039 --> 01:05:10,740
Relax, relax, relax, relax.

1287
01:05:10,774 --> 01:05:12,276
One, two.

1288
01:05:12,309 --> 01:05:13,777
To the right.

1289
01:05:14,844 --> 01:05:16,280
To the left.

1290
01:05:16,313 --> 01:05:18,382
Don't cross your hands.

1291
01:05:18,415 --> 01:05:21,485
Step forward...
Step back.

1292
01:05:21,518 --> 01:05:25,322
- Step back.
- Can I get that for you, champ?

1293
01:05:33,897 --> 01:05:36,400
What's your name?

1294
01:05:36,433 --> 01:05:39,503
- Hoppy. (groans)
- What's that from?

1295
01:05:39,536 --> 01:05:42,439
My mom liked bunnies, so...

1296
01:05:42,472 --> 01:05:45,309
- (chuckles)
- ...she named me Hoppy.

1297
01:05:45,342 --> 01:05:47,477
HOPPY:
Man, to think that...

1298
01:05:47,511 --> 01:05:49,479
Billy "The Great"
would walk in here.

1299
01:05:49,513 --> 01:05:52,049
Just trying to get
some work here, you know?

1300
01:05:52,082 --> 01:05:54,684
Oh, yeah, sure thing.

1301
01:05:54,718 --> 01:05:57,421
- BILLY: No more.
- Can I get a picture with you later?

1302
01:05:57,454 --> 01:05:59,723
Yeah, if you finish
tying my... tying my shit...

1303
01:05:59,756 --> 01:06:04,161
- Oh. I can't say "shit."
- (laughs)

1304
01:06:04,194 --> 01:06:07,497
Step forward. You're being
too hard on yourself, son.

1305
01:06:07,531 --> 01:06:09,366
You can't learn everything
in one day.

1306
01:06:09,399 --> 01:06:10,900
- Hear me?
- Yes, sir.

1307
01:06:12,736 --> 01:06:15,005
All right?

1308
01:06:15,039 --> 01:06:16,606
TICK:
All right?

1309
01:06:20,477 --> 01:06:22,779
WOMAN:
Mr. Hope?

1310
01:06:22,812 --> 01:06:25,449
Can I speak to you
for a moment, please?

1311
01:06:25,482 --> 01:06:26,950
What's up?

1312
01:06:28,485 --> 01:06:30,687
Yo, is Leila all right?

1313
01:06:33,257 --> 01:06:35,292
Where's Leila?

1314
01:06:37,494 --> 01:06:40,297
Uh, she doesn't want
to see you today.

1315
01:06:40,330 --> 01:06:42,399
What do you mean?

1316
01:06:42,432 --> 01:06:45,335
She doesn't want
to see you today.

1317
01:06:45,369 --> 01:06:48,605
I'm sorry.

1318
01:06:48,638 --> 01:06:51,608
But I think we're gonna have
to give her some space

1319
01:06:51,641 --> 01:06:53,477
and respect her wishes.

1320
01:06:53,510 --> 01:06:56,146
(Billy sighs)

1321
01:06:56,180 --> 01:06:58,915
She said...
she-she said that?

1322
01:06:58,948 --> 01:07:00,684
Yes, she did.

1323
01:07:06,190 --> 01:07:09,259
MAN (on TV): ...last night's
fight, Magic Escobar

1324
01:07:09,293 --> 01:07:10,960
defeated Kalil Turay

1325
01:07:10,994 --> 01:07:12,829
by knockout in the fourth round.

1326
01:07:12,862 --> 01:07:15,832
An incredible knockout,
and Turay did not recover.

1327
01:07:15,865 --> 01:07:19,002
Miguel is now the new WBC
Light Heavyweight Champion

1328
01:07:19,035 --> 01:07:21,705
of the World,
a title once held by...

1329
01:07:21,738 --> 01:07:23,907
(siren wailing in distance)

1330
01:07:26,943 --> 01:07:28,812
Come on, marry me?

1331
01:07:28,845 --> 01:07:31,215
Okay, how about...
let me check my schedule.

1332
01:07:31,248 --> 01:07:32,849
I'll get back to you.

1333
01:07:32,882 --> 01:07:35,519
- Hold my hand?
- (bartender laughs)

1334
01:07:35,552 --> 01:07:38,488
- I'll be waiting for you.
- BARTENDER: Uh-huh.

1335
01:07:38,522 --> 01:07:40,324
What's up, man?

1336
01:07:40,357 --> 01:07:42,992
Thought you said
you didn't drink.

1337
01:07:43,026 --> 01:07:45,329
What, you think a man
can't pick up a new habit?

1338
01:07:45,362 --> 01:07:47,331
What are you doing here, man?

1339
01:07:47,364 --> 01:07:49,266
Seriously, this is my spot.

1340
01:07:49,299 --> 01:07:50,700
BILLY:
Can I get a wa... a water?

1341
01:07:50,734 --> 01:07:53,337
Drinking's a solitary sport.

1342
01:07:53,370 --> 01:07:55,305
It's a solitary one.

1343
01:07:55,339 --> 01:07:57,474
I'm just trying to...

1344
01:07:57,507 --> 01:07:59,176
I'm just trying
to connect here, man.

1345
01:07:59,209 --> 01:08:02,479
- I just...
- I just didn't want to go home.

1346
01:08:02,512 --> 01:08:04,548
300 square feet of...

1347
01:08:04,581 --> 01:08:06,716
nothing, you know?

1348
01:08:09,586 --> 01:08:11,655
You got plans?

1349
01:08:11,688 --> 01:08:14,591
Uh, um, what you mean by that?

1350
01:08:14,624 --> 01:08:18,228
You know what you're gonna do with all this
training that you think you so desperately need?

1351
01:08:18,262 --> 01:08:19,896
What you gonna do with it?

1352
01:08:19,929 --> 01:08:21,898
I'm gonna fight, and then
I'm gonna get my kid back.

1353
01:08:21,931 --> 01:08:24,301
Then you're gonna end up
right back here?

1354
01:08:24,334 --> 01:08:26,770
- What are you saying?
- What do you think got you here?

1355
01:08:28,638 --> 01:08:30,874
Um, fuck...
some scumbag killed my wife.

1356
01:08:30,907 --> 01:08:34,010
What do you think you did...
to be sitting here?

1357
01:08:36,780 --> 01:08:38,081
Why...

1358
01:08:38,114 --> 01:08:40,317
- did your wife get killed?
- Look, man,

1359
01:08:40,350 --> 01:08:41,851
all due respect, you know,

1360
01:08:41,885 --> 01:08:43,653
I haven't really gotten
much sleep, man.

1361
01:08:43,687 --> 01:08:45,155
- What are you try to ask me...
- What happened?

1362
01:08:45,189 --> 01:08:46,990
I don't fucking...
I just told you...

1363
01:08:47,023 --> 01:08:48,358
What did you do?!

1364
01:08:48,392 --> 01:08:49,626
Why you keep asking me
that question?

1365
01:08:49,659 --> 01:08:51,195
TICK:
What happened?

1366
01:08:51,228 --> 01:08:53,930
- What happened?
- I just told you what happened.

1367
01:08:53,963 --> 01:08:57,301
- Why?
- I can't tell you why. What do you mean, why?

1368
01:08:57,334 --> 01:08:59,203
Never mind.

1369
01:08:59,236 --> 01:09:01,871
You can't even hear
the question. (chuckles)

1370
01:09:01,905 --> 01:09:04,208
Why are you laughing?
What, is this funny to you?

1371
01:09:04,241 --> 01:09:06,042
Is that fucking funny to you?

1372
01:09:06,075 --> 01:09:07,611
- (patrons muttering)
- MAN: Whoa, whoa, whoa!

1373
01:09:07,644 --> 01:09:09,145
Piece of shit.
Fuck you.

1374
01:09:09,179 --> 01:09:10,847
You see that?
That's what this...

1375
01:09:10,880 --> 01:09:12,282
that's why you here.

1376
01:09:12,316 --> 01:09:13,850
That's why you here.

1377
01:09:13,883 --> 01:09:16,786
- It's all good, Tick?
- Yeah, yeah, yeah.

1378
01:09:22,359 --> 01:09:24,261
Yo, I'm sorry, I'm sorry.

1379
01:09:24,294 --> 01:09:26,463
- Hey, don't bring that shit back in here.
- I'm sorry.

1380
01:09:26,496 --> 01:09:29,333
That's okay. We don't need...

1381
01:09:29,366 --> 01:09:31,167
Nobody wants your money.

1382
01:09:35,572 --> 01:09:37,674
What do you want, man?

1383
01:09:37,707 --> 01:09:39,609
I never really had any plans,
all right?

1384
01:09:39,643 --> 01:09:41,645
My wife always made
the plans for me.

1385
01:09:41,678 --> 01:09:44,381
And my daughter

1386
01:09:44,414 --> 01:09:48,051
- TICK: Right.
- ...doesn't even want to see me right now.

1387
01:09:52,956 --> 01:09:56,025
And I feel like
I broke her heart.

1388
01:10:02,699 --> 01:10:06,202
Little kid, man,
she's a little girl.

1389
01:10:06,236 --> 01:10:08,872
She's trying to take care
of herself.

1390
01:10:10,874 --> 01:10:12,576
She lost her mother, too.

1391
01:10:16,613 --> 01:10:18,282
(voice-over):
Even if she hates you,

1392
01:10:18,315 --> 01:10:20,149
you got to let her hate you,

1393
01:10:20,183 --> 01:10:22,919
so she can feel better
about it, she can get better.

1394
01:10:22,952 --> 01:10:24,788
This ain't
about how you feel.

1395
01:10:24,821 --> 01:10:26,189
I mean,

1396
01:10:26,222 --> 01:10:30,694
you got to let her go
through her thing

1397
01:10:30,727 --> 01:10:34,598
and not think that thing
is your thing.

1398
01:10:37,667 --> 01:10:39,736
(voice-over):
Then you can deal

1399
01:10:39,769 --> 01:10:44,207
with life, like that stuff.

1400
01:10:44,240 --> 01:10:46,610
Life...

1401
01:10:46,643 --> 01:10:48,812
boxing, whatever you want.

1402
01:10:50,580 --> 01:10:52,048
(sighs)

1403
01:11:04,494 --> 01:11:06,663
(rapid thumping)

1404
01:11:25,382 --> 01:11:26,650
Hey, come on. Come here, Hoppy.

1405
01:11:26,683 --> 01:11:28,485
Let's go.

1406
01:11:28,518 --> 01:11:30,119
Ready? Jab.

1407
01:11:30,153 --> 01:11:31,655
Jab.

1408
01:11:31,688 --> 01:11:33,323
Slow it down. Jab.

1409
01:11:33,357 --> 01:11:34,591
Yeah, make it accurate.

1410
01:11:35,692 --> 01:11:36,793
No pows, power, pop...

1411
01:11:36,826 --> 01:11:38,695
No power, no power yet.

1412
01:11:38,728 --> 01:11:41,631
(electronic timer beeping)

1413
01:11:41,665 --> 01:11:42,966
What, what, what, what?

1414
01:11:42,999 --> 01:11:45,402
What, what, what,
what, what? Jab.

1415
01:11:45,435 --> 01:11:47,437
There you go. That's... Bam!

1416
01:11:47,471 --> 01:11:49,806
(shudders, whoops)

1417
01:11:50,840 --> 01:11:53,042
(lock buzzes)

1418
01:11:55,545 --> 01:11:57,180
Hey.

1419
01:11:57,213 --> 01:11:58,982
Um... She...

1420
01:11:59,015 --> 01:12:00,684
I don't wanna know...
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.

1421
01:12:00,717 --> 01:12:02,619
I know. Um...

1422
01:12:02,652 --> 01:12:03,887
She used to sleep with this.

1423
01:12:03,920 --> 01:12:05,955
Would you give that to her?

1424
01:12:05,989 --> 01:12:07,657
- Make sure she gets that?
- Yeah.

1425
01:12:07,691 --> 01:12:09,759
I will.

1426
01:12:09,793 --> 01:12:11,561
Tell her I love her.

1427
01:12:11,595 --> 01:12:13,630
(lock buzzes)

1428
01:12:21,805 --> 01:12:24,207
(siren wails in distance)

1429
01:12:26,576 --> 01:12:27,911
We start tomorrow.

1430
01:12:27,944 --> 01:12:29,813
What, like training?

1431
01:12:29,846 --> 01:12:32,348
No, baking cookies.

1432
01:12:32,382 --> 01:12:34,684
I'm going to the bar.

1433
01:12:34,718 --> 01:12:36,786
I do not want to see you there.

1434
01:12:36,820 --> 01:12:38,755
Yeah, all right.

1435
01:12:41,090 --> 01:12:42,726
A'ight.

1436
01:12:42,759 --> 01:12:44,594
(door closes)

1437
01:12:44,628 --> 01:12:47,130
(chuckles)
Shining so bright.

1438
01:12:49,265 --> 01:12:51,801
The way you fight...

1439
01:12:51,835 --> 01:12:53,637
anger's your biggest tool.

1440
01:12:53,670 --> 01:12:56,740
Fighting angry, that drains you

1441
01:12:56,773 --> 01:12:58,908
twice as fast.

1442
01:13:02,345 --> 01:13:05,214
The other guy...
in the ring is your enemy,

1443
01:13:05,248 --> 01:13:08,952
but if all you trying to do
is kill him,

1444
01:13:08,985 --> 01:13:10,754
then you expose yourself.

1445
01:13:10,787 --> 01:13:13,256
You leave yourself vulnerable.

1446
01:13:13,289 --> 01:13:15,191
Got to protect yourself.

1447
01:13:15,224 --> 01:13:19,128
Make his mistakes...
be his destruction.

1448
01:13:19,162 --> 01:13:21,731
Right now, you got two weapons:

1449
01:13:21,765 --> 01:13:23,900
a shotgun and a grenade.

1450
01:13:23,933 --> 01:13:26,736
All power, no precision.

1451
01:13:26,770 --> 01:13:29,639
I want you to use
your other arsenal.

1452
01:13:29,673 --> 01:13:31,240
There you go, tap.

1453
01:13:31,274 --> 01:13:35,779
Tap, tap, tap, tap.

1454
01:13:35,812 --> 01:13:37,714
There you go.

1455
01:13:37,747 --> 01:13:39,282
One, two.

1456
01:13:39,315 --> 01:13:40,917
Yeah... one, two, yeah.

1457
01:13:40,950 --> 01:13:44,087
(voice-over): Pow, pow, yeah.
Pow, pow, yeah.

1458
01:13:44,120 --> 01:13:45,121
Yeah.

1459
01:13:46,222 --> 01:13:47,957
This is what we're gonna do.

1460
01:13:49,693 --> 01:13:51,094
This is the wall, right here.

1461
01:13:51,127 --> 01:13:53,797
My back's against the wall.

1462
01:13:53,830 --> 01:13:56,866
It's part of the wall.
Blocking my chin.

1463
01:13:56,900 --> 01:13:58,401
Huh? Shielding yourself.

1464
01:13:58,434 --> 01:14:01,304
A block,
anything that comes that way.

1465
01:14:01,337 --> 01:14:04,007
You're right here,
step and slide forward,

1466
01:14:04,040 --> 01:14:06,242
roll...

1467
01:14:06,275 --> 01:14:07,944
just step and slide.

1468
01:14:07,977 --> 01:14:09,913
Forward, roll.

1469
01:14:09,946 --> 01:14:12,482
This is the angle,
this is the angle.

1470
01:14:12,516 --> 01:14:13,983
All right?

1471
01:14:14,017 --> 01:14:15,151
Let's do it real slow.

1472
01:14:15,184 --> 01:14:17,220
Take your time. Let's do it.

1473
01:14:19,823 --> 01:14:22,458
My-my wife would've liked you.

1474
01:14:23,693 --> 01:14:24,994
I appreciate that.

1475
01:14:26,262 --> 01:14:27,797
Let's do this, all right?

1476
01:14:27,831 --> 01:14:29,633
I'm serious.

1477
01:14:29,666 --> 01:14:31,835
(rapid thumping)

1478
01:14:37,373 --> 01:14:38,842
Good, looking good.

1479
01:14:38,875 --> 01:14:40,777
Good, good.

1480
01:14:40,810 --> 01:14:42,879
Good. Slide it.

1481
01:14:42,912 --> 01:14:44,548
Yeah, I hear it now.

1482
01:14:44,581 --> 01:14:45,849
Slide it.

1483
01:14:45,882 --> 01:14:48,184
Oh, yeah, I hear it now.

1484
01:14:48,217 --> 01:14:50,954
Step... step...

1485
01:14:50,987 --> 01:14:52,756
TICK:
Who that is?

1486
01:14:52,789 --> 01:14:54,724
See who that is...
There you go, aah!

1487
01:14:54,758 --> 01:14:55,959
That's it. Jab.

1488
01:14:55,992 --> 01:14:57,326
Who that hate?

1489
01:14:57,360 --> 01:14:59,262
Who that hate?
Who that hate?

1490
01:14:59,295 --> 01:15:00,764
Who that hate?

1491
01:15:00,797 --> 01:15:02,566
Who that hate?
Who that hate?

1492
01:15:02,599 --> 01:15:05,134
Drop your hands, Don't even
worry about punching right now.

1493
01:15:05,168 --> 01:15:07,537
Just back against the wall.
Okay? You're doing good.

1494
01:15:07,571 --> 01:15:08,838
You're doing good, all right?

1495
01:15:09,939 --> 01:15:12,341
Back. See my back? Okay.

1496
01:15:12,375 --> 01:15:14,544
Yeah, keep the back
against the wall.

1497
01:15:14,578 --> 01:15:15,912
You feel that?

1498
01:15:15,945 --> 01:15:17,046
Remember to slide.

1499
01:15:17,080 --> 01:15:18,615
Keep making him miss...

1500
01:15:18,648 --> 01:15:20,283
Keep making him miss.

1501
01:15:20,316 --> 01:15:22,285
(voice-over): I'm gonna
introduce you to something

1502
01:15:22,318 --> 01:15:26,355
that you never knew before
called defense.

1503
01:15:26,389 --> 01:15:27,924
- Hey, Ramone?
- Yes, Coach?

1504
01:15:27,957 --> 01:15:30,259
- Come over here.
- I have defense.

1505
01:15:30,293 --> 01:15:33,963
Stop punches with your face...
That's not defense.

1506
01:15:33,997 --> 01:15:35,932
- I want you to spar with him.
- All right.

1507
01:15:35,965 --> 01:15:38,534
- T! Glove him up.
- Like, spar with him?

1508
01:15:38,568 --> 01:15:40,870
Don't worry. He's not gonna
be hitting anything.

1509
01:15:40,904 --> 01:15:42,906
Wait, he's not gonna be hitting anything
or I'm not gonna be hitting anything?

1510
01:15:42,939 --> 01:15:46,042
You're not gonna hit nothing.
You work on your defense.

1511
01:15:46,075 --> 01:15:48,177
Like, don't hit anything?
Like with my glove?

1512
01:15:48,211 --> 01:15:51,948
Don't touch him with your gloves.
Just block.

1513
01:15:51,981 --> 01:15:54,383
(electronic timer beeps)

1514
01:15:54,417 --> 01:15:55,819
Hey, champ.

1515
01:15:55,852 --> 01:15:57,453
(grunting)

1516
01:15:57,486 --> 01:15:59,555
TICK: Move your feet,
move your feet.

1517
01:15:59,589 --> 01:16:02,025
Come on, champ. You got to
turn your body when you block.

1518
01:16:02,058 --> 01:16:04,894
You're just covering up.
Pivot out, pivot out.

1519
01:16:04,928 --> 01:16:06,963
Step out, step out.

1520
01:16:06,996 --> 01:16:08,798
Get some distance so
you can move your head.

1521
01:16:08,832 --> 01:16:11,434
Don't just stand in front of him.
Use your feet.

1522
01:16:11,467 --> 01:16:13,402
Get off the rope.

1523
01:16:13,436 --> 01:16:16,205
- (grunting continues)
- Come on, champ.

1524
01:16:16,239 --> 01:16:19,008
Let's see you move.

1525
01:16:19,042 --> 01:16:20,810
(electronic timer beeps)

1526
01:16:20,844 --> 01:16:23,146
It's like fighting
a fucking gnat!

1527
01:16:23,179 --> 01:16:25,114
Taking you out
like a boss, motherfucker.

1528
01:16:25,148 --> 01:16:26,616
TICK: I heard that.

1529
01:16:26,650 --> 01:16:28,517
And that's 50 for swearing.

1530
01:16:29,853 --> 01:16:31,387
(door opens)

1531
01:16:35,859 --> 01:16:37,894
How you doing?

1532
01:16:40,429 --> 01:16:42,465
- Hey, Leila.
- Hey, Talia.

1533
01:16:46,435 --> 01:16:48,171
I need help.

1534
01:16:55,211 --> 01:16:57,981
Lei, what happened
to your glasses, baby?

1535
01:16:58,014 --> 01:17:00,449
They're not cool.

1536
01:17:00,483 --> 01:17:01,885
Quiz me.

1537
01:17:01,918 --> 01:17:04,253
I may need
the definitions, too.

1538
01:17:11,795 --> 01:17:14,330
- Dismantle.
- Dismantle.

1539
01:17:14,363 --> 01:17:15,531
D-I-S-

1540
01:17:15,564 --> 01:17:17,366
M-A-N-T-L-E.

1541
01:17:17,400 --> 01:17:19,468
(chuckles)
You're so smart.

1542
01:17:19,502 --> 01:17:21,337
(sniffles)

1543
01:17:26,475 --> 01:17:28,978
- Hopelessness.
- Hopelessness.

1544
01:17:29,012 --> 01:17:33,416
H-O-P-E-L-E-S-S-N-E-S-S.

1545
01:17:33,449 --> 01:17:36,519
- Gra... gra...
- That's all.

1546
01:17:46,930 --> 01:17:49,532
JUDGE KAYLE (voice-over): Although
I see there has been progress,

1547
01:17:49,565 --> 01:17:52,501
unfortunately, Mr. Hope, legal
custody of the child shall remain

1548
01:17:52,535 --> 01:17:55,705
with Family Services
until further evaluation.

1549
01:17:55,739 --> 01:17:58,942
Court mandates that
your anger management program

1550
01:17:58,975 --> 01:18:03,880
continue for another 30 days, and
visitation will still be supervised.

1551
01:18:03,913 --> 01:18:06,249
30? Another 30,
another 30 days?

1552
01:18:06,282 --> 01:18:08,651
JUDGE:
Yes, Mr. Hope.

1553
01:18:11,120 --> 01:18:13,256
You're free to go.

1554
01:18:18,327 --> 01:18:20,096
(sighs)

1555
01:18:20,129 --> 01:18:22,265
It's too early for this.

1556
01:18:26,002 --> 01:18:28,337
(grunts)

1557
01:18:28,371 --> 01:18:30,139
Just a sip.

1558
01:18:33,342 --> 01:18:36,045
What were you doing there
in the courtroom today?

1559
01:18:36,079 --> 01:18:38,047
Take care
of some parking tickets.

1560
01:18:38,081 --> 01:18:39,749
You don't have a car.

1561
01:18:39,783 --> 01:18:41,584
Jaywalking.

1562
01:18:45,688 --> 01:18:47,957
You all right?
How's your eye?

1563
01:18:47,991 --> 01:18:49,425
Yeah.

1564
01:18:49,458 --> 01:18:52,428
- How's your eye?
- Now you're being smart.

1565
01:18:52,461 --> 01:18:54,297
No, seriously, what's up
with your eye? What is that?

1566
01:18:54,330 --> 01:18:57,666
Evil blue-eyed devil
just took it from me.

1567
01:18:57,700 --> 01:18:59,735
You know, the thing with you
is that, like,

1568
01:18:59,769 --> 01:19:02,171
sometimes one eye is,
like, cloudy, right?

1569
01:19:02,205 --> 01:19:04,140
And the other one is,
like, sunny.

1570
01:19:04,173 --> 01:19:05,775
Like, cloudy, sunny,
cloudy, sunny.

1571
01:19:05,809 --> 01:19:07,076
Close one eye, it's cloudy.

1572
01:19:07,110 --> 01:19:08,477
Close the other eye,
it's sunny.

1573
01:19:08,511 --> 01:19:10,179
I was fighting Buster Quigley.

1574
01:19:10,213 --> 01:19:11,653
Buster Quigley was
a nothing fighter.

1575
01:19:11,680 --> 01:19:13,482
We were in the
middle of a match,

1576
01:19:13,516 --> 01:19:16,085
and I was crushing him,
knocking him to the ground.

1577
01:19:16,119 --> 01:19:18,121
Out of nowhere, he hit me.

1578
01:19:18,154 --> 01:19:19,989
Bam. With a right hand.

1579
01:19:20,023 --> 01:19:21,791
I went down,

1580
01:19:21,825 --> 01:19:24,193
my eye went dark.

1581
01:19:24,227 --> 01:19:27,831
Doc told me I could
never fight again.

1582
01:19:27,864 --> 01:19:29,398
That's too bad.

1583
01:19:29,432 --> 01:19:31,634
It was tough today in court.

1584
01:19:31,667 --> 01:19:33,469
With your kid.
Sorry about that.

1585
01:19:33,502 --> 01:19:36,605
She doesn't want
to see me, anyway, so...

1586
01:19:39,142 --> 01:19:41,845
Don't give up on your kid.

1587
01:19:41,878 --> 01:19:45,882
Hey... that story
even true or is that...

1588
01:19:45,915 --> 01:19:47,650
- It's a fake eye.
- Yeah?

1589
01:19:47,683 --> 01:19:49,986
HMO screwed up,
sent me the wrong color.

1590
01:19:50,019 --> 01:19:53,189
It's too much of a hassle
to get them to...

1591
01:19:53,222 --> 01:19:55,258
give it back.

1592
01:19:55,291 --> 01:19:58,061
I like that blue-eyed
devil story better.

1593
01:20:00,229 --> 01:20:01,764
Yeah, me, too.

1594
01:20:09,906 --> 01:20:11,574
Hope!

1595
01:20:14,177 --> 01:20:15,845
What's up?

1596
01:20:15,879 --> 01:20:17,213
(panting)

1597
01:20:17,246 --> 01:20:19,215
- Give me that.
- Yeah.

1598
01:20:19,248 --> 01:20:20,416
Yo, thanks, Hop.

1599
01:20:20,449 --> 01:20:22,285
Be right back, Hop.

1600
01:20:24,253 --> 01:20:26,389
What's up?

1601
01:20:26,422 --> 01:20:29,192
Lou, uh, is working with
Keith "The Buzz Saw" Brady.

1602
01:20:29,225 --> 01:20:31,027
Light heavyweight kid,
won the Golden Gloves.

1603
01:20:31,060 --> 01:20:32,428
Yeah, yeah,
I know him, yeah.

1604
01:20:32,461 --> 01:20:34,397
TICK: They're working
at Freddy's gym,

1605
01:20:34,430 --> 01:20:36,232
and they're doing this,
uh, charity event

1606
01:20:36,265 --> 01:20:38,401
for wounded veterans.

1607
01:20:38,434 --> 01:20:41,037
And they want to know
if you want to go eight rounds,

1608
01:20:41,070 --> 01:20:42,838
with Brady, for the cause.

1609
01:20:42,872 --> 01:20:45,208
Yeah, we think that you'd bring
in a lot of people, big crowd.

1610
01:20:45,241 --> 01:20:48,744
Raise a lot of money. It's your
opportunity if you want it, Billy.

1611
01:20:48,777 --> 01:20:51,414
You don't need a license
to fight for a charity, so...

1612
01:20:51,447 --> 01:20:53,282
Good seeing you, Tick.

1613
01:20:53,316 --> 01:20:54,817
- Let me know.
- Yeah.

1614
01:20:54,850 --> 01:20:56,370
- Nice meeting you, Billy.
- All right.

1615
01:21:01,891 --> 01:21:03,426
What do you think?

1616
01:21:03,459 --> 01:21:05,028
It's got one condition.

1617
01:21:05,061 --> 01:21:06,896
Better do
what we practiced here.

1618
01:21:06,930 --> 01:21:08,631
That's all I ask.

1619
01:21:08,664 --> 01:21:11,968
It is kind of nice
to be wanted, yeah?

1620
01:21:12,001 --> 01:21:14,803
(chuckles)

1621
01:21:14,837 --> 01:21:16,940
Hey, you know what? Um...

1622
01:21:16,973 --> 01:21:19,909
- Yo, I'm worried about Hoppy.
- What you mean?

1623
01:21:19,943 --> 01:21:22,745
He's been wearing the same set of
clothes for the past two days.

1624
01:21:22,778 --> 01:21:25,949
He said something about his mom and
dad getting in a fight last night,

1625
01:21:25,982 --> 01:21:28,251
and then his dad went out
after his mom left.

1626
01:21:28,284 --> 01:21:29,785
- His mom left?
- Yeah.

1627
01:21:35,558 --> 01:21:37,493
His mom having some struggles.

1628
01:21:37,526 --> 01:21:39,395
You should find out
if he's got a place to stay.

1629
01:21:39,428 --> 01:21:41,264
If he's out on the street,
then we can figure out

1630
01:21:41,297 --> 01:21:43,199
where we can put him,
what we need to do, all right?

1631
01:21:43,232 --> 01:21:44,833
All right.

1632
01:21:49,872 --> 01:21:52,141
"Kodug"? Is that a word?

1633
01:21:52,175 --> 01:21:54,010
I feel like I've heard
someone say, like, kodug.

1634
01:21:54,043 --> 01:21:57,346
Or Kodug's like a country
or something like that.

1635
01:21:57,380 --> 01:22:00,349
Can we just
get out of here?

1636
01:22:00,383 --> 01:22:03,119
Baby, the, um...

1637
01:22:03,152 --> 01:22:05,421
the judge, um...

1638
01:22:05,454 --> 01:22:09,358
said it's gonna be
another month.

1639
01:22:10,226 --> 01:22:12,261
(sighs)

1640
01:22:12,295 --> 01:22:14,430
I'm gonna fight again.

1641
01:22:16,465 --> 01:22:19,969
- What?
- I mean, it's a charity thing, you know what I mean?

1642
01:22:20,003 --> 01:22:22,305
It's not like a real,
like a professional fight.

1643
01:22:22,338 --> 01:22:23,639
You know, it's an exhibition.

1644
01:22:23,672 --> 01:22:27,010
(sniffles)
Um, but, um...

1645
01:22:27,043 --> 01:22:29,245
I'm gonna fight again.

1646
01:22:29,278 --> 01:22:31,280
- Can I go?
- Now, you know Mommy

1647
01:22:31,314 --> 01:22:33,016
didn't like you
watching the fights.

1648
01:22:33,049 --> 01:22:34,617
Well, somebody has to be there.

1649
01:22:34,650 --> 01:22:37,086
Yeah, baby,
I'll, I'll, I'll be okay.

1650
01:22:37,120 --> 01:22:40,656
- But I want to go.
- I don't think I can work that out.

1651
01:22:40,689 --> 01:22:42,891
Then-then you can't do it.

1652
01:22:42,925 --> 01:22:45,028
Dad, you have to tell them
you can't do it.

1653
01:22:45,061 --> 01:22:46,629
Leila, I got, I got to do it.

1654
01:22:46,662 --> 01:22:48,664
No, you can't.
I have to be there, Dad.

1655
01:22:48,697 --> 01:22:50,299
Baby, I am trying
to get you out, just...

1656
01:22:50,333 --> 01:22:51,600
- When?
- Leila...

1657
01:22:51,634 --> 01:22:53,302
- When?!
- Leila, I'm trying.

1658
01:22:53,336 --> 01:22:54,737
When?!

1659
01:23:00,276 --> 01:23:02,045
You...

1660
01:23:02,078 --> 01:23:03,246
I hate you.

1661
01:23:03,279 --> 01:23:05,114
I hate you!

1662
01:23:05,148 --> 01:23:07,250
Why can't you just get me
out of this place?!

1663
01:23:07,283 --> 01:23:08,617
- Leila...
- Why are you not...

1664
01:23:08,651 --> 01:23:11,354
I can't. I can't right now.

1665
01:23:11,387 --> 01:23:13,056
- Baby, please.
- I don't trust you!

1666
01:23:13,089 --> 01:23:14,723
Just trust me.
Come on, baby!

1667
01:23:14,757 --> 01:23:16,825
You keep making promises,
and you don't mean them!

1668
01:23:16,859 --> 01:23:18,627
- That's not true.
- Leila, just calm down.

1669
01:23:18,661 --> 01:23:20,529
You should've been the one
that was killed.

1670
01:23:20,563 --> 01:23:23,099
- You, not Mom!
- It's okay, it's okay.

1671
01:23:23,132 --> 01:23:24,467
- You!
- Come with me.

1672
01:23:24,500 --> 01:23:26,269
- Let's calm down.
- You! You!

1673
01:23:26,302 --> 01:23:28,271
- (door opens)
- I hate you!

1674
01:23:28,304 --> 01:23:30,673
(door closes)

1675
01:23:45,454 --> 01:23:47,956
(audience cheering)

1676
01:23:47,990 --> 01:23:49,458
(grunting)

1677
01:23:52,561 --> 01:23:54,330
Ooh, that defense
looking good, Billy!

1678
01:24:01,036 --> 01:24:03,739
(grunting continues)

1679
01:24:03,772 --> 01:24:06,008
TICK: Nice! That's the way
to block! Way to block!

1680
01:24:11,580 --> 01:24:13,100
Keep that distance,
keep that distance.

1681
01:24:15,518 --> 01:24:16,952
Jab, jab, jab, jab...!

1682
01:24:16,985 --> 01:24:18,254
Good!

1683
01:24:18,287 --> 01:24:20,356
Keep moving.

1684
01:24:25,694 --> 01:24:27,830
- He could last another round.
- You could be right.

1685
01:24:29,332 --> 01:24:32,401
- (bell clanging)
- TICK: Time! Time.

1686
01:24:32,435 --> 01:24:34,570
To your corners. Corners.

1687
01:24:37,506 --> 01:24:40,776
Give me the towel,
give me the towel.

1688
01:24:40,809 --> 01:24:42,645
His jabs aren't quitting.

1689
01:24:42,678 --> 01:24:44,213
Keep your hands up, 'cause
you're dropping your hands.

1690
01:24:44,247 --> 01:24:46,315
Just keep jabbing.
Keep jabbing.

1691
01:24:46,349 --> 01:24:47,950
This round, this round...

1692
01:24:47,983 --> 01:24:49,585
I need you to be
a little more aggressive, okay?

1693
01:24:49,618 --> 01:24:51,254
Just for points, not for blood.

1694
01:24:51,287 --> 01:24:53,822
Keep your calm.
Tap, tap, tap.

1695
01:24:53,856 --> 01:24:55,324
(applause)

1696
01:24:55,358 --> 01:24:56,425
REFEREE:
Seconds out.

1697
01:24:56,459 --> 01:24:58,727
Let's go, let's go.

1698
01:25:03,532 --> 01:25:04,833
Go the distance.

1699
01:25:08,637 --> 01:25:10,173
(bell clangs)

1700
01:25:10,206 --> 01:25:11,540
Box!

1701
01:25:13,542 --> 01:25:14,677
(grunting)

1702
01:25:16,345 --> 01:25:18,247
Keep your head moving.

1703
01:25:18,281 --> 01:25:20,082
Move the body!
Way to move the body!

1704
01:25:20,115 --> 01:25:21,195
There you go, there you go.

1705
01:25:24,387 --> 01:25:25,521
That's it!

1706
01:25:27,490 --> 01:25:29,492
- TICK: Keep jabbing!
- Go!

1707
01:25:32,428 --> 01:25:34,062
There you go!

1708
01:25:34,096 --> 01:25:35,498
That's it!

1709
01:25:37,065 --> 01:25:38,401
Jab, jab, jab, jab!

1710
01:25:40,603 --> 01:25:42,363
- (crowd cheering, applauding)
- Keep moving!

1711
01:25:43,706 --> 01:25:44,973
Just jab, just jab!

1712
01:26:00,088 --> 01:26:01,424
TICK:
That's it!

1713
01:26:01,457 --> 01:26:03,025
- Way to go! Way to go!
- Damn!

1714
01:26:05,594 --> 01:26:07,896
Three! Four!

1715
01:26:07,930 --> 01:26:10,065
Five! Six!

1716
01:26:10,098 --> 01:26:11,900
Seven!

1717
01:26:11,934 --> 01:26:14,270
- Eight! Nine!
- Way to go, baby!

1718
01:26:14,303 --> 01:26:15,604
- Ten!
- (bell clangs)

1719
01:26:15,638 --> 01:26:17,440
That's it!

1720
01:26:20,276 --> 01:26:22,678
- (applause continues)
- MAN: Yeah, Billy!

1721
01:26:24,647 --> 01:26:26,815
All right, will you just
tell her that I called

1722
01:26:26,849 --> 01:26:29,585
and that, uh,
tell Leila I'm okay,

1723
01:26:29,618 --> 01:26:32,355
and Daddy won.

1724
01:26:32,388 --> 01:26:33,689
Yeah, oh, thanks, yeah.

1725
01:26:33,722 --> 01:26:36,625
(chuckles)
Yeah, thank you.

1726
01:26:38,327 --> 01:26:40,229
Beautiful.

1727
01:26:40,263 --> 01:26:42,064
Beautiful fight, man.

1728
01:26:44,400 --> 01:26:46,269
Beautiful fight, man.

1729
01:26:46,302 --> 01:26:49,037
You looked great,
like a whole 'nother fighter.

1730
01:26:49,071 --> 01:26:50,773
Yeah, thanks.

1731
01:26:52,074 --> 01:26:54,142
Can I talk to you?

1732
01:26:54,176 --> 01:26:56,011
(sighs)

1733
01:26:57,413 --> 01:26:59,382
What do you want to talk about?

1734
01:26:59,415 --> 01:27:00,883
I came to see you, man.

1735
01:27:00,916 --> 01:27:03,419
(sighs) Well, you should
be looking at Brady.

1736
01:27:03,452 --> 01:27:07,456
You know me, I like to stick
with the sure thing.

1737
01:27:07,490 --> 01:27:09,758
Congratulations
on that title fight.

1738
01:27:09,792 --> 01:27:11,894
I heard Miguel didn't have
a hard time with Turay.

1739
01:27:11,927 --> 01:27:14,062
How'd you like to fight
for that title?

1740
01:27:14,096 --> 01:27:16,565
Yeah, cut the bullshit,
all right?

1741
01:27:16,599 --> 01:27:20,035
Look, you needed some time off. Now
it's time to get you back on top.

1742
01:27:20,068 --> 01:27:23,306
- What are you saying?
- I got some friends down at the FAC.

1743
01:27:23,339 --> 01:27:26,342
They owe me some favors. I think
I can get you a early review,

1744
01:27:26,375 --> 01:27:28,110
get your license back.

1745
01:27:28,143 --> 01:27:30,212
The changes you've made in
the past couple of months,

1746
01:27:30,245 --> 01:27:32,548
I think the changes
speak for themselves.

1747
01:27:33,682 --> 01:27:35,418
What's the plan?

1748
01:27:35,451 --> 01:27:37,653
Vegas, six weeks.

1749
01:27:37,686 --> 01:27:39,822
It's a big one.

1750
01:27:42,391 --> 01:27:43,592
Hey, Tick.

1751
01:27:43,626 --> 01:27:44,993
Jordan.

1752
01:27:45,027 --> 01:27:46,595
You did a great job
with your fighter.

1753
01:27:46,629 --> 01:27:48,063
He works hard.

1754
01:27:48,096 --> 01:27:50,433
Coach, I'm gonna
put this stuff in the van.

1755
01:27:50,466 --> 01:27:51,767
- Yeah, thanks, Jon.
- Yeah.

1756
01:27:51,800 --> 01:27:53,736
It's a great opportunity, Billy.

1757
01:27:53,769 --> 01:27:55,838
I'll be in touch.

1758
01:28:00,709 --> 01:28:02,645
What's that about?

1759
01:28:02,678 --> 01:28:04,880
Title shot, Vegas, six weeks.

1760
01:28:04,913 --> 01:28:06,649
Really?

1761
01:28:06,682 --> 01:28:08,451
Six weeks?

1762
01:28:08,484 --> 01:28:09,785
You know what
that's about, right?

1763
01:28:09,818 --> 01:28:12,054
- Yeah.
- He's gonna sell it

1764
01:28:12,087 --> 01:28:15,057
like it's a-a revenge match
around the murder of your wife.

1765
01:28:15,090 --> 01:28:18,226
Yeah, it'll all be about Mo.

1766
01:28:18,260 --> 01:28:19,628
You're not considering it?

1767
01:28:19,662 --> 01:28:21,364
Yeah.

1768
01:28:21,397 --> 01:28:24,667
I got to make some money, man.

1769
01:28:24,700 --> 01:28:27,202
I can't lose my girl.

1770
01:28:27,235 --> 01:28:29,505
This man right here...
You fell down to the ground,

1771
01:28:29,538 --> 01:28:31,073
he just stepped right over you.

1772
01:28:31,106 --> 01:28:32,808
He fixes fights.

1773
01:28:32,841 --> 01:28:34,343
He's a liar.

1774
01:28:34,377 --> 01:28:35,811
Yeah, look, I'm not
talking about him.

1775
01:28:35,844 --> 01:28:37,045
I'm talking about you.

1776
01:28:37,079 --> 01:28:39,482
I can't do this without you.

1777
01:28:39,515 --> 01:28:41,283
I can't do this with you.

1778
01:28:41,316 --> 01:28:43,452
Why?

1779
01:28:43,486 --> 01:28:45,120
I don't train pro fighters.

1780
01:28:45,153 --> 01:28:47,356
What, you're saying to me
that someone came in

1781
01:28:47,390 --> 01:28:49,830
and offered the boys a pro shot,
you wouldn't give it to them?

1782
01:28:52,495 --> 01:28:55,364
All I need is the six weeks.

1783
01:28:55,398 --> 01:28:57,600
I need six weeks.

1784
01:28:57,633 --> 01:28:59,535
I'll give you my everything.

1785
01:28:59,568 --> 01:29:01,804
You get my everything.

1786
01:29:01,837 --> 01:29:03,906
This is about my family.

1787
01:29:07,676 --> 01:29:10,078
I can't lose my daughter.

1788
01:29:15,484 --> 01:29:16,819
Tick?

1789
01:29:18,253 --> 01:29:20,923
I got nothing
to say to you, man.

1790
01:29:27,730 --> 01:29:28,931
(Billy sighs)

1791
01:29:38,874 --> 01:29:40,776
(thunder rumbling,
siren wailing)

1792
01:29:42,578 --> 01:29:45,047
(grunting)

1793
01:29:50,619 --> 01:29:51,920
Tick.

1794
01:29:53,722 --> 01:29:55,057
Who's winning?

1795
01:30:03,398 --> 01:30:06,034
You know Hoppy died?

1796
01:30:07,369 --> 01:30:08,771
What?

1797
01:30:08,804 --> 01:30:10,639
He tried to protect his mom,

1798
01:30:10,673 --> 01:30:12,675
and his dad shot him.

1799
01:30:12,708 --> 01:30:14,743
He's dead.

1800
01:30:21,550 --> 01:30:23,719
(grunting)

1801
01:30:28,323 --> 01:30:30,292
(panting)

1802
01:30:33,428 --> 01:30:36,031
(sobs)

1803
01:30:41,436 --> 01:30:42,871
I should've known.

1804
01:30:42,905 --> 01:30:44,973
When you told me
that his mom left,

1805
01:30:45,007 --> 01:30:47,409
I should've known right then.

1806
01:30:51,346 --> 01:30:54,717
You're supposed to be able
to protect them, you know?

1807
01:30:54,750 --> 01:30:57,219
These kids coming up in here,

1808
01:30:57,252 --> 01:30:59,922
I'm telling them a bunch
of stuff that's bullshit.

1809
01:30:59,955 --> 01:31:01,690
It's bullshit.

1810
01:31:01,724 --> 01:31:03,526
"It's gonna be all right."

1811
01:31:03,559 --> 01:31:05,393
"You can control your destiny."

1812
01:31:05,427 --> 01:31:08,931
"You could control this,
you could control that."

1813
01:31:08,964 --> 01:31:11,333
You can't control shit.

1814
01:31:11,366 --> 01:31:13,001
What the fuck, man?

1815
01:31:14,603 --> 01:31:17,439
(sighs)

1816
01:31:17,472 --> 01:31:20,308
The fuck?

1817
01:31:20,342 --> 01:31:23,011
What is this?

1818
01:31:23,045 --> 01:31:25,981
What kind of,
what kind of shit is this?

1819
01:31:27,616 --> 01:31:29,918
(sighs)

1820
01:31:29,952 --> 01:31:32,387
God must have some kind of plan

1821
01:31:32,420 --> 01:31:35,023
to teach me

1822
01:31:35,057 --> 01:31:37,192
some kind of lesson.

1823
01:31:37,225 --> 01:31:39,427
I just can't figure out
what it is.

1824
01:31:45,901 --> 01:31:48,436
(chuckles)

1825
01:31:48,470 --> 01:31:50,405
You know what Hoppy told me?

1826
01:31:50,438 --> 01:31:55,443
- Hmm?
- "You're a dream crusher."

1827
01:31:55,477 --> 01:31:57,145
Uh...

1828
01:31:57,179 --> 01:31:58,947
it's like, it's like,
(stammering): when, uh,

1829
01:31:58,981 --> 01:32:02,084
one of them, one of them-them
games they play.

1830
01:32:02,117 --> 01:32:04,653
I-I'm the Dream Crusher.

1831
01:32:04,687 --> 01:32:06,555
(both laughing)

1832
01:32:10,926 --> 01:32:13,796
That's like, you know,

1833
01:32:13,829 --> 01:32:15,598
crazy stuff, right?

1834
01:32:15,631 --> 01:32:17,365
(chuckles)

1835
01:32:17,399 --> 01:32:20,335
So maybe I'm supposed to learn
how not to be a dream crusher.

1836
01:32:20,368 --> 01:32:22,771
(laughs)
You know what I'm saying?

1837
01:32:22,805 --> 01:32:26,208
Why stop now?

1838
01:32:26,241 --> 01:32:28,043
(sniffs)

1839
01:32:28,076 --> 01:32:31,680
You think that you can, uh...

1840
01:32:31,714 --> 01:32:34,482
beat Magic?

1841
01:32:34,516 --> 01:32:36,551
No.

1842
01:32:36,585 --> 01:32:38,386
I can't beat him.

1843
01:32:38,420 --> 01:32:40,188
Not without you.

1844
01:32:40,222 --> 01:32:42,658
Promise me something.

1845
01:32:42,691 --> 01:32:45,360
- Mm-hmm.
- Whatever happens,

1846
01:32:45,393 --> 01:32:47,262
you'll still keep
taking care of yourself,

1847
01:32:47,295 --> 01:32:49,865
and you'll take care
of your daughter.

1848
01:32:49,898 --> 01:32:51,499
(sniffs)

1849
01:32:51,533 --> 01:32:53,335
JUDGE KAYLE (voice-over):
Mr. Hope,

1850
01:32:53,368 --> 01:32:55,503
after careful review
of your file,

1851
01:32:55,537 --> 01:32:57,973
including the assessment
from your case worker,

1852
01:32:58,006 --> 01:33:00,909
I'm gonna remove
the visitation restrictions,

1853
01:33:00,943 --> 01:33:03,378
and the reunification
can begin next week.

1854
01:33:03,411 --> 01:33:06,649
You attorney will receive
notification in the mail.

1855
01:33:06,682 --> 01:33:08,550
Good job, Mr. Hope.

1856
01:33:10,118 --> 01:33:12,354
(Billy chuckles)

1857
01:33:12,387 --> 01:33:14,556
Thank you.

1858
01:33:22,631 --> 01:33:25,734
- You have new shoes?
- No, I've had these.

1859
01:33:25,768 --> 01:33:27,369
- Are you sure?
- Yeah.

1860
01:33:27,402 --> 01:33:30,005
Baby, I don't remember
those shoes. Remember...

1861
01:33:30,038 --> 01:33:32,875
I don't have that much food here,
baby, but I can make you an egg.

1862
01:33:32,908 --> 01:33:34,242
You want an egg?

1863
01:33:39,147 --> 01:33:41,516
No, why aren't you eating?
What's wrong, baby?

1864
01:33:41,549 --> 01:33:44,319
- Why didn't you eat anything?
- You think I'm a baby.

1865
01:33:44,352 --> 01:33:47,790
- I don't think you're a baby.
- Then how come you won't let me come?

1866
01:33:47,823 --> 01:33:50,659
Look, 'cause I told you,
I told you it wasn't up to me.

1867
01:33:50,693 --> 01:33:53,061
Well, it's up to you now.

1868
01:33:57,065 --> 01:34:00,468
Look, when Mom,
when Mom was... you...

1869
01:34:00,502 --> 01:34:03,538
(sighs)

1870
01:34:03,571 --> 01:34:05,440
...around, you know,

1871
01:34:05,473 --> 01:34:08,911
she was the one who always made
all the decisions, you know?

1872
01:34:08,944 --> 01:34:11,613
For you, for me,
and...

1873
01:34:13,348 --> 01:34:16,952
(chuckles) me, I can't
make them, you know?

1874
01:34:16,985 --> 01:34:19,221
Not so much.

1875
01:34:19,254 --> 01:34:21,156
I know.

1876
01:34:21,189 --> 01:34:23,658
What do you know?

1877
01:34:23,692 --> 01:34:27,129
Mom always said
we had to take care of you.

1878
01:34:28,964 --> 01:34:31,033
(sighs)

1879
01:34:31,066 --> 01:34:34,102
No, baby, that's not how
it's supposed to work.

1880
01:34:34,136 --> 01:34:36,104
All right? I'm supposed
to take care of you.

1881
01:34:36,138 --> 01:34:38,707
But the truth is,
I'm hanging on

1882
01:34:38,741 --> 01:34:40,475
by a thread here.

1883
01:34:46,148 --> 01:34:47,983
You sure you don't want
to eat something?

1884
01:34:48,016 --> 01:34:49,684
Just, just...

1885
01:34:49,718 --> 01:34:51,219
No, Dad.

1886
01:34:56,925 --> 01:34:59,627
Can we go see her?

1887
01:35:29,157 --> 01:35:31,193
(crying):
I miss you a lot, Mom.

1888
01:35:41,636 --> 01:35:43,772
More-more than ever.

1889
01:36:02,958 --> 01:36:04,726
Hey.

1890
01:36:06,228 --> 01:36:07,963
The guy that I'm fighting,

1891
01:36:07,996 --> 01:36:11,399
he's the guy from the hotel
when-when Mommy was killed.

1892
01:36:12,767 --> 01:36:14,436
Okay?

1893
01:36:14,469 --> 01:36:16,805
They're gonna say
a lot of crazy things.

1894
01:36:16,839 --> 01:36:19,774
All right?

1895
01:36:19,808 --> 01:36:21,776
I have to be there.

1896
01:36:21,810 --> 01:36:24,179
It's gonna scare you.

1897
01:36:24,212 --> 01:36:27,449
Did Mommy get scared?

1898
01:36:27,482 --> 01:36:29,784
(sighs)

1899
01:36:29,818 --> 01:36:31,954
All the time.

1900
01:36:31,987 --> 01:36:34,122
Okay.

1901
01:36:35,290 --> 01:36:37,359
I'll wait in the dressing room.

1902
01:36:37,392 --> 01:36:40,062
- But I have to be there.
- (sighs)

1903
01:36:44,732 --> 01:36:46,835
(sighs)

1904
01:36:46,869 --> 01:36:49,571
Okay, you got a deal, baby.

1905
01:36:53,775 --> 01:36:54,809
(sniffles)

1906
01:36:58,847 --> 01:37:01,616
♪

1907
01:37:21,303 --> 01:37:22,737
You can do this.
You're stronger than that.

1908
01:37:22,770 --> 01:37:25,473
They say Billy Hope
can't make it.

1909
01:37:25,507 --> 01:37:27,542
They say Billy Hope is over.

1910
01:37:27,575 --> 01:37:30,412
You!
You define yourself.

1911
01:37:46,728 --> 01:37:48,496
(voice-over): I want you to
switch and go southpaw.

1912
01:37:48,530 --> 01:37:50,598
Have the foot
move through with you.

1913
01:37:50,632 --> 01:37:53,568
Same time... it's like
it's connected by a string.

1914
01:37:53,601 --> 01:37:55,303
Same time that leg's
moving with that hand.

1915
01:37:55,337 --> 01:37:57,139
See how it's coming
at the same time?

1916
01:37:57,172 --> 01:37:59,574
You switch, then the right foot
has to land with a hook.

1917
01:38:02,010 --> 01:38:05,313
Do what you gotta do,
to do what you want to do.

1918
01:38:05,347 --> 01:38:06,881
That's Magic.

1919
01:38:13,421 --> 01:38:15,857
Time, time.
I need to see the shuttle.

1920
01:38:15,890 --> 01:38:17,859
- Shuttle? All right.
- I need to see the pivot.

1921
01:38:29,271 --> 01:38:30,939
Time!

1922
01:38:38,546 --> 01:38:40,182
(grunts)

1923
01:38:46,921 --> 01:38:49,391
(groans) Come on!

1924
01:38:53,361 --> 01:38:54,929
(bellows)

1925
01:39:13,615 --> 01:39:15,617
♪

1926
01:39:20,122 --> 01:39:23,025
LAMPLEY (voice-over):
Hello again, I'm Jim Lampley,

1927
01:39:23,058 --> 01:39:25,727
along with the pound-for-pound
king of the '90s, Roy Jones,

1928
01:39:25,760 --> 01:39:27,895
here in Las Vegas
at Caesar's Palace...

1929
01:39:27,929 --> 01:39:30,365
as we welcome you live
to our coverage

1930
01:39:30,398 --> 01:39:32,500
of the Light Heavyweight
Title showdown

1931
01:39:32,534 --> 01:39:35,970
between existing titlist
Miguel Escobar

1932
01:39:36,004 --> 01:39:38,006
and former champion Billy Hope.

1933
01:39:38,040 --> 01:39:40,675
Roy, throughout the boxing
world, there's hope...

1934
01:39:40,708 --> 01:39:42,677
You can't avoid saying it...

1935
01:39:42,710 --> 01:39:46,281
That this evening could produce
a great story

1936
01:39:46,314 --> 01:39:49,851
of redemption for Billy Hope, who's been
through so much, but realistically,

1937
01:39:49,884 --> 01:39:52,887
what chance is there that Hope
could come back and win

1938
01:39:52,920 --> 01:39:55,123
against such a skilled
and effective

1939
01:39:55,157 --> 01:39:56,858
young champion as Escobar?

1940
01:39:56,891 --> 01:39:58,860
JONES JR.: The cards
are stacked against Hope.

1941
01:39:58,893 --> 01:40:00,962
Um, his age, um,
the fact that he's been off,

1942
01:40:00,995 --> 01:40:03,765
and this guy is probably
the best fighter

1943
01:40:03,798 --> 01:40:06,000
that will ever be put
in front of Hope.

1944
01:40:10,438 --> 01:40:11,839
(crowd cheering wildly)

1945
01:40:14,309 --> 01:40:16,378
ANNOUNCER:
Billy Hope, entering first,

1946
01:40:16,411 --> 01:40:19,047
with no entry music,

1947
01:40:19,081 --> 01:40:23,751
flanked by his new trainer,
Tick Wills.

1948
01:40:23,785 --> 01:40:26,121
The ultimate revenge motive
for Hope tonight,

1949
01:40:26,154 --> 01:40:28,256
'cause his heart, he believes

1950
01:40:28,290 --> 01:40:31,426
he's avenging the death of
his wife in a bizarre incident

1951
01:40:31,459 --> 01:40:33,395
in which Escobar was involved,

1952
01:40:33,428 --> 01:40:36,598
an incident for which no perpetrator
has ever paid the price.

1953
01:40:36,631 --> 01:40:39,867
LAMPLEY (over TV): What about the
choice of walking with no music, Roy?

1954
01:40:39,901 --> 01:40:42,804
JONES JR.: Anytime you've got
a crowd of this magnitude

1955
01:40:42,837 --> 01:40:45,373
and so much energy
in one building,

1956
01:40:45,407 --> 01:40:47,409
really, you don't need music.

1957
01:40:47,442 --> 01:40:50,178
LAMPLEY: Billy Hope, in the
six-week build-up to this fight,

1958
01:40:50,212 --> 01:40:52,680
has kept saying,
"All business, all business.

1959
01:40:52,714 --> 01:40:54,749
"This isn't about
all that other stuff.

1960
01:40:54,782 --> 01:40:57,152
It's just about
we're going to fight."

1961
01:40:57,185 --> 01:40:58,686
(crowd cheering, whistling)

1962
01:41:00,922 --> 01:41:03,691
(event announcer speaking
Spanish over P.A.)

1963
01:41:03,725 --> 01:41:05,460
...the king of kings!

1964
01:41:05,493 --> 01:41:07,362
LAMPLEY:
And here comes Miguel Escobar.

1965
01:41:07,395 --> 01:41:10,865
Escobar is a product
of Colombia.

1966
01:41:15,002 --> 01:41:18,440
In the past, Roy Jones, when we
spoke about fighters from Colombia,

1967
01:41:18,473 --> 01:41:23,411
almost always, they were big punchers.
This is a different story.

1968
01:41:23,445 --> 01:41:25,447
JONES JR.: Yeah, this is
a whole different story.

1969
01:41:25,480 --> 01:41:27,415
Not often do we talk about
Colombian fighters

1970
01:41:27,449 --> 01:41:29,151
and talk about
the full package.

1971
01:41:29,184 --> 01:41:31,052
Most of them come
with an astronomical amount

1972
01:41:31,085 --> 01:41:33,955
of punching power,
but not skills to match that.

1973
01:41:33,988 --> 01:41:36,924
Tonight we have a guy
who is just as good

1974
01:41:36,958 --> 01:41:39,594
offensively, skill-wise,
as he is powerful.

1975
01:41:39,627 --> 01:41:42,530
I said, more recently,
Sergio Martinez,

1976
01:41:42,564 --> 01:41:44,666
but Carlos Melzon was a beast,

1977
01:41:44,699 --> 01:41:46,868
but this kid
is a boxer-puncher

1978
01:41:46,901 --> 01:41:50,205
with great speed, great power...
Something to see, Jim.

1979
01:41:50,238 --> 01:41:51,673
He's no champ!

1980
01:41:51,706 --> 01:41:53,841
LAMPLEY:
And Escobar now promoted

1981
01:41:53,875 --> 01:41:55,277
by Jordan Mains,

1982
01:41:55,310 --> 01:42:00,047
the man who architected
Billy Hope's career.

1983
01:42:00,081 --> 01:42:01,082
(bell clangs)

1984
01:42:03,951 --> 01:42:05,453
You have a good fight.

1985
01:42:05,487 --> 01:42:08,122
I only gave him
six weeks to train.

1986
01:42:10,358 --> 01:42:11,759
- Jon Jon?
- Yeah?

1987
01:42:11,793 --> 01:42:13,695
Slip it off.

1988
01:42:13,728 --> 01:42:16,698
You don't have to watch it if
you don't want to. You okay?

1989
01:42:16,731 --> 01:42:18,900
LAMPLEY:
And if the defection

1990
01:42:18,933 --> 01:42:21,803
of Jordan Mains weren't enough,
Hope's longtime trainer,

1991
01:42:21,836 --> 01:42:26,107
Eli Frost, trains Escobar
against him tonight.

1992
01:42:26,140 --> 01:42:28,843
REFEREE (over P.A.): Okay,
gentlemen, you both received

1993
01:42:28,876 --> 01:42:30,878
your instructions
in the dressing room.

1994
01:42:30,912 --> 01:42:33,315
Okay, I want
a good, clean fight.

1995
01:42:33,348 --> 01:42:35,116
Obey my commands at all times.

1996
01:42:35,149 --> 01:42:37,452
Above all,
protect yourself at all times.

1997
01:42:37,485 --> 01:42:39,587
Let's go.

1998
01:42:39,621 --> 01:42:41,656
- (crowd cheering)
- LAMPLEY: Tony Weeks says

1999
01:42:41,689 --> 01:42:43,625
he wants a good, clean fight.

2000
01:42:43,658 --> 01:42:45,860
Quite a number
of ring observers

2001
01:42:45,893 --> 01:42:49,397
expect that's the last thing we
have any chance of seeing here,

2002
01:42:49,431 --> 01:42:52,600
given the rising tide
of emotions

2003
01:42:52,634 --> 01:42:55,870
in both corners
as round one begins.

2004
01:42:55,903 --> 01:42:58,139
- You begin!
- LAMPLEY: Logic tells you

2005
01:42:58,172 --> 01:43:00,608
that in the casting
of this fight,

2006
01:43:00,642 --> 01:43:03,545
Escobar is the superior boxer,

2007
01:43:03,578 --> 01:43:06,914
Billy Hope
the more physical brawler.

2008
01:43:06,948 --> 01:43:08,550
You have to make him miss!
Make him miss!

2009
01:43:08,583 --> 01:43:10,385
GABE:
Come on, son!

2010
01:43:10,418 --> 01:43:12,987
And early on,
Escobar getting off,

2011
01:43:13,020 --> 01:43:16,057
- but Hope comes back.
- (crowd cheering)

2012
01:43:16,090 --> 01:43:17,959
Go to body shots! Go to
the body! Go to the body!

2013
01:43:17,992 --> 01:43:20,495
ELI:
Come on! Apply that pressure!

2014
01:43:20,528 --> 01:43:21,963
Put it on him now!

2015
01:43:21,996 --> 01:43:24,766
Escobar with the showboat.
Look at him.

2016
01:43:24,799 --> 01:43:27,302
Trying to take
Billy's confidence.

2017
01:43:27,335 --> 01:43:29,036
Come on, Billy,
now, come on.

2018
01:43:29,070 --> 01:43:31,038
LAMPLEY: Escobar energetic,
bouncing on his feet.

2019
01:43:31,072 --> 01:43:32,807
JONES JR.:
Escobar seems to be able to get

2020
01:43:32,840 --> 01:43:34,942
anything that he wants...
He can hit him

2021
01:43:34,976 --> 01:43:38,280
with a straight right, he can
hit him with a left hook...

2022
01:43:38,313 --> 01:43:41,148
Nice slip! Nice slip!

2023
01:43:41,182 --> 01:43:44,085
LAMPLEY:
Billy Hope already with a mark

2024
01:43:44,118 --> 01:43:47,154
- above the left eye.
- He's holding, ref! He's holding!

2025
01:43:47,188 --> 01:43:49,824
WEEKS: Let him go. I got you.
Let him go.

2026
01:43:49,857 --> 01:43:52,427
- (crowd yelling)
- (bell clangs)

2027
01:43:52,460 --> 01:43:56,197
LAMPLEY: Escobar is hitting him, and
Tony Weeks steps in, in the corner.

2028
01:43:56,230 --> 01:43:59,000
- You didn't see that?
- WEEKS: Let me see, let me see.

2029
01:43:59,033 --> 01:44:02,504
LAMPLEY: It appears that Escobar has
drawn blood right here in round one.

2030
01:44:02,537 --> 01:44:04,872
LAMPLEY:
Well, Hope did his best

2031
01:44:04,906 --> 01:44:06,841
to make Escobar pay
in round one.

2032
01:44:06,874 --> 01:44:09,677
What he wasn't able to do
was make him miss.

2033
01:44:09,711 --> 01:44:11,846
BILLY:
He's a fast motherfucker.

2034
01:44:11,879 --> 01:44:13,515
That's all right, that's all right.
You faster.

2035
01:44:13,548 --> 01:44:16,150
Don't worry about that.
Just do what we worked on.

2036
01:44:16,183 --> 01:44:19,153
You make him miss, make him pay.
All right?

2037
01:44:19,186 --> 01:44:23,925
LAMPLEY: By now, fans well
aware of the difficult passage

2038
01:44:23,958 --> 01:44:27,128
Hope has been through...
The loss of everything, really,

2039
01:44:27,161 --> 01:44:29,163
that was valuable to him,
including the loss,

2040
01:44:29,196 --> 01:44:31,666
for a period of time,
of his hunger to fight.

2041
01:44:31,699 --> 01:44:33,301
- (bell clangs)
- JON JON: Come on, Billy!

2042
01:44:33,335 --> 01:44:36,137
LAMPLEY:
Round two begins, and it's Hope

2043
01:44:36,170 --> 01:44:38,806
who's the aggressor
at the beginning.

2044
01:44:38,840 --> 01:44:41,343
Now Escobar counters back.

2045
01:44:41,376 --> 01:44:44,178
- Your defense! Come on!
- JONES JR.: And Billy's doing

2046
01:44:44,211 --> 01:44:46,881
just the opposite of what
a boxer is supposed to do.

2047
01:44:46,914 --> 01:44:49,150
You're supposed to hit
and not get hit.

2048
01:44:49,183 --> 01:44:51,085
Billy is not hitting,

2049
01:44:51,118 --> 01:44:53,154
and getting the hell
knocked out of him.

2050
01:44:53,187 --> 01:44:55,027
Come on, Billy, move
your head, move your head!

2051
01:44:55,056 --> 01:44:57,359
LAMPLEY: Early on,
it looks like Escobar's jab

2052
01:44:57,392 --> 01:44:59,594
- is too quick for Billy Hope.
- (crowd roars)

2053
01:44:59,627 --> 01:45:02,964
Escobar working
downstairs and up,

2054
01:45:02,997 --> 01:45:05,667
following the body shots
with hard punches upstairs.

2055
01:45:05,700 --> 01:45:07,201
(bell clangs)

2056
01:45:08,770 --> 01:45:10,338
JONES JR.:
Good exchange right there

2057
01:45:10,372 --> 01:45:11,839
before Tony separated them.

2058
01:45:11,873 --> 01:45:14,542
Come on, baby,
you got this.

2059
01:45:14,576 --> 01:45:16,744
Watch that right.
Just keep the pace.

2060
01:45:16,778 --> 01:45:18,380
Use your speed.
Work your way inside.

2061
01:45:18,413 --> 01:45:20,181
MAN: Let's go, Billy!
Don't give up, boy!

2062
01:45:20,214 --> 01:45:21,583
(clanging)

2063
01:45:21,616 --> 01:45:23,017
LAMPLEY:
First couple rounds

2064
01:45:23,050 --> 01:45:24,852
seem to have gone
Escobar's way.

2065
01:45:24,886 --> 01:45:27,321
Let's see if Hope
can raise his energy level

2066
01:45:27,355 --> 01:45:28,823
and make it more of a fight.

2067
01:45:28,856 --> 01:45:30,492
Move your head!
Move your head!

2068
01:45:30,525 --> 01:45:31,759
Keep, keep him up!

2069
01:45:31,793 --> 01:45:33,995
(crowd cheering)

2070
01:45:35,229 --> 01:45:36,731
(crowd roars)

2071
01:45:36,764 --> 01:45:37,732
(bell clangs)

2072
01:45:37,765 --> 01:45:39,834
(grunting)

2073
01:45:44,472 --> 01:45:46,641
(crowd cheering, whistling)

2074
01:45:46,674 --> 01:45:48,042
(bell clangs)

2075
01:45:48,075 --> 01:45:50,244
LAMPLEY:
High time for Hope

2076
01:45:50,277 --> 01:45:53,381
to begin working to the body
and try to turn things around.

2077
01:45:53,415 --> 01:45:55,316
Three left hooks
to the ribcage.

2078
01:45:55,349 --> 01:45:57,519
Escobar catches him
with a right.

2079
01:45:57,552 --> 01:46:00,522
Down goes Hope.

2080
01:46:00,555 --> 01:46:02,123
First knockdown of the fight.

2081
01:46:02,156 --> 01:46:04,426
WEEKS:
...three, four,

2082
01:46:04,459 --> 01:46:06,528
- MAN: Get up, baby!
- Five...

2083
01:46:06,561 --> 01:46:08,496
six...

2084
01:46:08,530 --> 01:46:10,097
TICK:
Get up! Get up!

2085
01:46:10,131 --> 01:46:12,700
LAMPLEY: That left eye
is bleeding freely.

2086
01:46:12,734 --> 01:46:14,836
(bell clangs)

2087
01:46:14,869 --> 01:46:17,304
You all right? You okay?
All right, sit down.

2088
01:46:17,338 --> 01:46:18,740
No, no, no. His eye.

2089
01:46:18,773 --> 01:46:20,207
He's hurt!

2090
01:46:20,241 --> 01:46:21,976
LAMPLEY:
And it looks already as though

2091
01:46:22,009 --> 01:46:24,779
things may be slipping away
from Billy Hope.

2092
01:46:24,812 --> 01:46:26,848
ELI: You got to keep
the pressure on, baby.

2093
01:46:26,881 --> 01:46:28,950
TICK: Don't worry about
the eye, I got the eye.

2094
01:46:28,983 --> 01:46:30,985
LAMPLEY: That's a
gruesome-looking left eye...

2095
01:46:31,018 --> 01:46:32,654
ANGELA: If there was a problem,
they would stop the fight...

2096
01:46:32,687 --> 01:46:34,355
There's not a problem, okay?

2097
01:46:34,388 --> 01:46:36,023
- JON JON: How's it look, Doc?
- I can see.

2098
01:46:36,057 --> 01:46:37,959
- He's all right.
- Yeah, he's good to go.

2099
01:46:37,992 --> 01:46:39,393
- TICK: Good! Good!
- Good to go.

2100
01:46:39,427 --> 01:46:41,362
LAMPLEY:
Well, Hope's fans would say

2101
01:46:41,395 --> 01:46:43,731
it wouldn't be Billy
if he weren't bleeding.

2102
01:46:43,765 --> 01:46:45,967
Show him.
It's time to show him, baby.

2103
01:46:46,000 --> 01:46:47,334
- Time to show him this time.
- (bell clangs)

2104
01:46:47,368 --> 01:46:50,271
♪

2105
01:46:50,304 --> 01:46:53,741
LAMPLEY:
Back in the center of the ring.

2106
01:46:53,775 --> 01:46:55,409
Hope unloading
right-hand leads.

2107
01:46:55,443 --> 01:46:57,445
- Come on, Billy, show up!
- Hope trying to tuck

2108
01:46:57,479 --> 01:47:00,347
that injured left eye
behind his front shoulder.

2109
01:47:00,381 --> 01:47:03,951
JONES JR.: And Tick must be like
his Freddie Roach to Miguel Cotto,

2110
01:47:03,985 --> 01:47:06,521
because Tick has done
a great job with his defense.

2111
01:47:06,554 --> 01:47:09,524
LAMPLEY: Almost as though, Roy,
Billy Hope didn't show up again

2112
01:47:09,557 --> 01:47:12,426
till the blood started to flow
from that left eye.

2113
01:47:12,460 --> 01:47:14,428
JONES JR.:
Now Billy's showing up, Jim.

2114
01:47:14,462 --> 01:47:18,032
I have never seen
Billy Hope block a punch.

2115
01:47:18,065 --> 01:47:20,902
- This is unbelievable. Look at him.
- Nice!

2116
01:47:20,935 --> 01:47:25,039
JONES JR.: What a good three-punch
combination out of the shoulder roll

2117
01:47:25,072 --> 01:47:26,974
right there, from Billy Hope.

2118
01:47:27,008 --> 01:47:29,777
- (crowd roars)
- MAN: Come on, Billy!

2119
01:47:29,811 --> 01:47:32,747
LAMPLEY: This is
Hope's best round so far.

2120
01:47:35,449 --> 01:47:36,951
(crowd roars)

2121
01:47:36,984 --> 01:47:39,053
That's it! That's it!

2122
01:47:39,086 --> 01:47:41,255
LAMPLEY: And they're talking
to each other

2123
01:47:41,288 --> 01:47:43,958
- (bell clangs)
- in the center of the ring.

2124
01:47:43,991 --> 01:47:45,793
TICK: Good.
Stay in the shell.

2125
01:47:45,827 --> 01:47:48,162
Protect yourself. He's
switching his style up on us.

2126
01:47:48,195 --> 01:47:50,031
- He's rolling his shoulder.
- I can't hit that motherfucker.

2127
01:47:50,064 --> 01:47:52,466
- How's it looking, Doc?
- We got this, we got this.

2128
01:47:52,500 --> 01:47:54,769
- MIGUEL: I'm good, Doc.
- Okay, yeah, you're good to go.

2129
01:47:54,802 --> 01:47:56,037
Get the fuck...

2130
01:47:56,070 --> 01:47:57,972
(cheering, whistling)

2131
01:47:58,005 --> 01:48:00,174
You know who you are? You're a champion.
You can do it!

2132
01:48:00,207 --> 01:48:01,543
This is yours, all right?

2133
01:48:01,576 --> 01:48:02,544
You're a champion.

2134
01:48:02,577 --> 01:48:04,078
Let's go!

2135
01:48:04,111 --> 01:48:06,347
LAMPLEY: Halfway through
the 12-round fight

2136
01:48:06,380 --> 01:48:10,351
in Las Vegas, now they're even: Hope
bleeding from above the left eye.

2137
01:48:10,384 --> 01:48:13,821
Escobar bleeding
from above the right.

2138
01:48:17,391 --> 01:48:18,526
(bell clangs)

2139
01:48:20,327 --> 01:48:22,329
Hope mounting
more and more offense now.

2140
01:48:22,363 --> 01:48:26,300
And now he fires back
with a big right hand.

2141
01:48:27,535 --> 01:48:29,103
(bell clangs)

2142
01:48:29,136 --> 01:48:31,138
- We got this.
- And they're working hard

2143
01:48:31,172 --> 01:48:33,875
to keep that right eye together
for Escobar, in his corner.

2144
01:48:33,908 --> 01:48:36,110
They're working just as hard

2145
01:48:36,143 --> 01:48:38,345
to keep Billy Hope's left eye
in the fight.

2146
01:48:38,379 --> 01:48:40,014
- (crowd cheering)
- (bell clangs)

2147
01:48:41,182 --> 01:48:42,750
LAMPLEY:
Hard right hand!

2148
01:48:42,784 --> 01:48:44,351
Get off the rope!

2149
01:48:44,385 --> 01:48:46,087
LAMPLEY:
Hope trapped in the corner.

2150
01:48:46,120 --> 01:48:48,355
Some of those shots
were blocked,

2151
01:48:48,389 --> 01:48:50,658
but it was another big rally
for Miguel Escobar.

2152
01:48:50,692 --> 01:48:52,794
Both men have been hurt

2153
01:48:52,827 --> 01:48:54,562
- (bell clangs)
- in this round.

2154
01:48:54,596 --> 01:48:58,532
Early rounds seemed to belong
to Miguel Escobar.

2155
01:48:58,566 --> 01:49:01,335
Middle rounds definitely
belonged to Billy Hope.

2156
01:49:01,368 --> 01:49:04,706
And now, as we come
to the 11th and 12th,

2157
01:49:04,739 --> 01:49:09,877
it's a close fight on the table for
whichever fighter wants it most.

2158
01:49:09,911 --> 01:49:11,613
- MAN: Shake it off, Billy!
- BILLY: I'm fuckin' tired, man.

2159
01:49:11,646 --> 01:49:13,615
TICK:
He's more tired than you are.

2160
01:49:13,648 --> 01:49:15,617
Two more, Billy... you just keep
doing what you're doing.

2161
01:49:15,650 --> 01:49:18,152
That fucker hits hard
as a motherfucker.

2162
01:49:18,185 --> 01:49:19,787
I need you to counter,
I need you to pivot.

2163
01:49:19,821 --> 01:49:22,323
I need you to stay
in the shell. Hear me?

2164
01:49:22,356 --> 01:49:24,158
You got to stay focused,
stay in this fight.

2165
01:49:24,191 --> 01:49:25,960
- Punch and move.
- You were his fuckin' trainer!

2166
01:49:25,993 --> 01:49:27,929
Why don't you tell me how to
fuckin' beat the guy, man?

2167
01:49:27,962 --> 01:49:29,964
(cheering, whistling)

2168
01:49:29,997 --> 01:49:31,966
TICK: You're ready for this.
You ain't tired.

2169
01:49:31,999 --> 01:49:34,235
You strong, you strong.
This is your time.

2170
01:49:34,268 --> 01:49:36,103
This is your moment, Billy.

2171
01:49:39,373 --> 01:49:43,544
- (crowd noise muted)
- (amplified heartbeat, panting)

2172
01:49:43,577 --> 01:49:47,048
- (crowd noise fading back in)
- (heartbeat, panting continue)

2173
01:49:47,081 --> 01:49:48,783
(whistle blows)

2174
01:49:48,816 --> 01:49:51,318
(crowd noise growing louder)

2175
01:49:51,352 --> 01:49:53,387
MAN (chanting):
Billy Hope! Billy Hope!

2176
01:49:53,420 --> 01:49:54,789
(bell clangs)

2177
01:49:54,822 --> 01:49:56,357
LAMPLEY:
Now with two rounds to go,

2178
01:49:56,390 --> 01:49:59,627
let's see which man
can impose his will

2179
01:49:59,661 --> 01:50:00,928
in the championship rounds.

2180
01:50:00,962 --> 01:50:02,596
MAN:
Come on, move, go!

2181
01:50:02,630 --> 01:50:05,599
LAMPLEY: Both men bleeding
badly from one eye.

2182
01:50:05,633 --> 01:50:07,434
MAN:
Don't stay still! Let's go!

2183
01:50:07,468 --> 01:50:09,971
LAMPLEY: It has elevated
to a state of war.

2184
01:50:11,773 --> 01:50:13,941
JONES JR.:
That's right, Jim.

2185
01:50:13,975 --> 01:50:16,177
(grunting)

2186
01:50:18,846 --> 01:50:22,449
JONES JR.: There are cuts everywhere,
there's blood everywhere.

2187
01:50:22,483 --> 01:50:24,986
LAMPLEY:
Nothing to hold back now.

2188
01:50:25,019 --> 01:50:29,623
Underneath it all,
a subtext of hatred,

2189
01:50:29,657 --> 01:50:32,093
anger, revenge...

2190
01:50:32,126 --> 01:50:34,862
which may or may not
be relieved

2191
01:50:34,896 --> 01:50:37,431
by the violent combat

2192
01:50:37,464 --> 01:50:40,534
in which they
now immerse themselves.

2193
01:50:40,567 --> 01:50:42,469
That's it! That's what
I'm talking about! That's it!

2194
01:50:42,503 --> 01:50:44,605
LAMPLEY: At this point,
it's a war of attrition...

2195
01:50:44,638 --> 01:50:46,908
- (crowd roars)
- a fight to the finish.

2196
01:50:46,941 --> 01:50:50,778
MIGUEL: Listen, now, your wife
can't save you now, bitch!

2197
01:50:50,812 --> 01:50:52,013
Yeah, she can't save you now.

2198
01:50:52,046 --> 01:50:55,249
(Billy yelling)

2199
01:50:55,282 --> 01:50:56,951
TICK: What you doing?
Stick to the plan!

2200
01:50:56,984 --> 01:50:58,686
What are you trying to do?
Stick to the plan!

2201
01:50:58,720 --> 01:51:00,521
- (bell clangs)
- LAMPLEY: Tony Weeks...

2202
01:51:00,554 --> 01:51:03,157
is caught between two monsters,

2203
01:51:03,190 --> 01:51:05,259
- as they fire away...
- LEILA: What is he doing?

2204
01:51:05,292 --> 01:51:08,295
- What's going on?
- What is he doing?

2205
01:51:08,329 --> 01:51:10,197
What did he do to my dad?

2206
01:51:10,231 --> 01:51:12,033
- What happened to him?
- MAN: It's okay, sweetie.

2207
01:51:12,066 --> 01:51:14,268
What's wrong with him?

2208
01:51:14,301 --> 01:51:16,403
Keep throwing them bars.
Just keep throwing them bars.

2209
01:51:16,437 --> 01:51:18,072
Come on, keep it
playing with his head.

2210
01:51:18,105 --> 01:51:19,707
Keep it playing...
Come on, Coach.

2211
01:51:19,741 --> 01:51:21,375
(gasping)

2212
01:51:21,408 --> 01:51:23,310
All right,
you're about to blow this.

2213
01:51:23,344 --> 01:51:25,747
You got to be calm,
you got to be calm.

2214
01:51:25,780 --> 01:51:27,181
Everybody else
is walking slow.

2215
01:51:27,214 --> 01:51:29,150
This world is yours,
this world is yours.

2216
01:51:29,183 --> 01:51:31,152
Your soul is here...
Give me a towel.

2217
01:51:31,185 --> 01:51:33,020
God is watching you.

2218
01:51:33,054 --> 01:51:34,856
Your wife is watching you.

2219
01:51:34,889 --> 01:51:36,858
I'm watching you.

2220
01:51:36,891 --> 01:51:38,392
Your daughter's watching you.

2221
01:51:38,425 --> 01:51:40,361
Don't let this man
control you.

2222
01:51:40,394 --> 01:51:42,196
Don't let him
control you.

2223
01:51:42,229 --> 01:51:44,531
JONES JR.:
This is exceptional to me.

2224
01:51:44,565 --> 01:51:46,133
LAMPLEY:
And part of a resurgent career,

2225
01:51:46,167 --> 01:51:47,835
as Hope is trying to come back

2226
01:51:47,869 --> 01:51:49,871
from life-damaging
circumstances,

2227
01:51:49,904 --> 01:51:51,438
including, of course,

2228
01:51:51,472 --> 01:51:54,175
the unexpected death
of his wife Maureen.

2229
01:51:54,208 --> 01:51:55,542
Don't let him get
into your head.

2230
01:51:55,576 --> 01:51:57,411
Don't let him
take this from you.

2231
01:51:57,444 --> 01:51:59,847
You got one shot. Go southpaw.
Go southpaw on his ass.

2232
01:51:59,881 --> 01:52:01,749
You go in there
and you kick his ass!

2233
01:52:01,783 --> 01:52:03,517
You hear me? You show up,
you show him... you show him

2234
01:52:03,550 --> 01:52:05,319
- WEEKS: Seconds out!
- You're Billy the Great!

2235
01:52:05,352 --> 01:52:07,254
I want to see Billy the Great!

2236
01:52:07,288 --> 01:52:10,057
You got to go out there
and you... beat his ass!

2237
01:52:10,091 --> 01:52:11,258
Clap now.

2238
01:52:13,094 --> 01:52:14,661
LAMPLEY:
Already tonight,

2239
01:52:14,695 --> 01:52:16,730
a lot of expectations
have been amended

2240
01:52:16,764 --> 01:52:19,000
by the style of the fight,
by the competitiveness

2241
01:52:19,033 --> 01:52:20,802
of the fight, and now...

2242
01:52:20,835 --> 01:52:23,370
- (bell clangs)
- by the unexpected circumstance

2243
01:52:23,404 --> 01:52:25,506
of us entering the 12th round

2244
01:52:25,539 --> 01:52:28,009
of a fight that
no ringside expert

2245
01:52:28,042 --> 01:52:32,146
ever dreamed could
possibly go the distance.

2246
01:52:32,179 --> 01:52:34,281
- Come on, Billy!
- JONES JR.: I'm not sure

2247
01:52:34,315 --> 01:52:36,583
who's winning
this fight right now.

2248
01:52:36,617 --> 01:52:41,722
LAMPLEY: Escobar tasted both of those
big punches, and now he's not throwing,

2249
01:52:41,755 --> 01:52:43,791
as Hope lines him up
and tries to tee off.

2250
01:52:43,825 --> 01:52:46,727
JONES JR.: Escobar is in
trouble, he's in bad trouble.

2251
01:52:46,760 --> 01:52:51,032
LAMPLEY: Now Escobar comes back
with his own combination!

2252
01:52:51,065 --> 01:52:53,400
- Protect yourself!
- LAMPLEY: They take turns

2253
01:52:53,434 --> 01:52:57,304
trading combinations
and covering up

2254
01:52:57,338 --> 01:52:59,974
as the momentum shifts
back and forth

2255
01:53:00,007 --> 01:53:02,944
from one fighter to the other.

2256
01:53:02,977 --> 01:53:06,213
Tremendous uppercut by Hope!
And down goes Billy!

2257
01:53:06,247 --> 01:53:08,282
Ref, come on! Come on!

2258
01:53:08,315 --> 01:53:10,651
LAMPLEY: Tony Weeks
is gonna call it a low blow.

2259
01:53:10,684 --> 01:53:12,619
He's hurting him.
He's hurting him.

2260
01:53:12,653 --> 01:53:14,555
- It's okay, sweetie, it's okay.
- He's hurting him.

2261
01:53:14,588 --> 01:53:16,490
(crowd jeering)

2262
01:53:16,523 --> 01:53:18,225
Come on, Billy...!
Come on!

2263
01:53:18,259 --> 01:53:19,961
WEEKS: One point, low blow.
Hear that?

2264
01:53:19,994 --> 01:53:22,496
- One point, low blow...
- LAMPLEY: There's no count,

2265
01:53:22,529 --> 01:53:25,967
and Escobar is losing a point
for the low blow.

2266
01:53:26,000 --> 01:53:27,668
- Let me know when you're ready.
- I'm good.

2267
01:53:27,701 --> 01:53:29,070
You ready?
Okay, here we go. Time in.

2268
01:53:29,103 --> 01:53:30,604
Let's go.

2269
01:53:30,637 --> 01:53:32,506
LAMPLEY:
This could be critical

2270
01:53:32,539 --> 01:53:37,378
for what should be very
close scores at this moment.

2271
01:53:37,411 --> 01:53:39,646
We're about a minute away
from putting this

2272
01:53:39,680 --> 01:53:41,849
in the hands
of three judges at ringside.

2273
01:53:41,883 --> 01:53:43,750
MAN:
Let's go!

2274
01:53:43,784 --> 01:53:47,288
LAMPLEY: Hope needs one last big shot.
Both men all-out.

2275
01:53:47,321 --> 01:53:51,358
Escobar comes back
with a hard right hand.

2276
01:53:55,062 --> 01:53:56,330
Come on, man.

2277
01:53:56,363 --> 01:53:58,265
Now we near the last minute

2278
01:53:58,299 --> 01:54:01,768
of what has become
a spectacular seesaw fight.

2279
01:54:05,139 --> 01:54:06,607
Switch up! Switch up!

2280
01:54:06,640 --> 01:54:08,775
Now's the time, Billy!
Now's the time!

2281
01:54:08,809 --> 01:54:11,378
(shouting fades)

2282
01:54:12,947 --> 01:54:14,615
♪

2283
01:54:19,686 --> 01:54:21,788
(echoing boom)

2284
01:54:31,098 --> 01:54:33,734
(echoing thud)

2285
01:54:33,767 --> 01:54:37,004
(crowd cheering)

2286
01:54:37,038 --> 01:54:39,840
LAMPLEY: Now Hope switches feet
for a southpaw uppercut,

2287
01:54:39,873 --> 01:54:41,875
and down goes Escobar!

2288
01:54:41,909 --> 01:54:44,011
- (all shouting triumphantly)
- Yeah, Billy! Yeah! Yeah!

2289
01:54:44,045 --> 01:54:46,613
- Yeah!
- Southpaw! Yes!

2290
01:54:46,647 --> 01:54:49,650
LAMPLEY: Tremendous left-hand
shot by Billy Hope.

2291
01:54:49,683 --> 01:54:52,353
JONES JR.: What an unbelievable
left uppercut

2292
01:54:52,386 --> 01:54:53,554
from the southpaw position.

2293
01:54:53,587 --> 01:54:55,489
WEEKS:
...five, six...

2294
01:54:55,522 --> 01:54:58,559
JONES JR.: Wow! Who would've
ever seen this coming?

2295
01:54:58,592 --> 01:55:00,294
- WEEKS: Come here. You good?
- BILLY: I'm good.

2296
01:55:00,327 --> 01:55:02,263
You good? Okay, fight's over.
Fight's over. It's over!

2297
01:55:02,296 --> 01:55:05,066
LAMPLEY: Escobar is saved
by the bell,

2298
01:55:05,099 --> 01:55:06,867
just as he was getting up.

2299
01:55:06,900 --> 01:55:09,903
And Billy Hope finishes
the fight with a flourish.

2300
01:55:09,937 --> 01:55:13,407
We'll see what that does
to the scorecards

2301
01:55:13,440 --> 01:55:15,943
in what could have been
a very close fight.

2302
01:55:15,977 --> 01:55:19,580
JONES JR.: That may have been the
two-point round to get him over the hump.

2303
01:55:19,613 --> 01:55:21,582
LAMPLEY: Whether he won
the fight or not,

2304
01:55:21,615 --> 01:55:23,350
he'll have
tremendous satisfaction

2305
01:55:23,384 --> 01:55:26,954
from having knocked
Miguel Escobar down.

2306
01:55:26,988 --> 01:55:29,923
Now let's go to ring announcer
Jimmy Lennon Jr.

2307
01:55:29,957 --> 01:55:33,027
- To find out who's the winner.
- (bell clanging)

2308
01:55:33,060 --> 01:55:35,562
Ladies and gentlemen,

2309
01:55:35,596 --> 01:55:37,999
after 12 rounds of action,

2310
01:55:38,032 --> 01:55:40,201
we have a split decision.

2311
01:55:40,234 --> 01:55:42,436
(crowd booing)

2312
01:55:42,469 --> 01:55:44,905
Judge at ringside, Casey Borne,

2313
01:55:44,938 --> 01:55:48,475
scores the bout 115 to 113

2314
01:55:48,509 --> 01:55:52,546
for Miguel Escobar.

2315
01:55:52,579 --> 01:55:55,782
- LEILA (whispers): No.
- Judge Raoul Fromes sees it...

2316
01:55:57,351 --> 01:56:00,687
...115 to 114

2317
01:56:00,721 --> 01:56:02,756
for Billy Hope.

2318
01:56:02,789 --> 01:56:04,258
(crowd cheering)

2319
01:56:06,760 --> 01:56:09,730
And Judge Ricky Quiles
scores the bout

2320
01:56:09,763 --> 01:56:13,267
116 to 112...

2321
01:56:13,300 --> 01:56:16,870
in favor of the winner...

2322
01:56:16,903 --> 01:56:18,505
and the new...

2323
01:56:18,539 --> 01:56:21,642
WBC Light Heavyweight Champion

2324
01:56:21,675 --> 01:56:24,178
- of the World, Billy...
- He did it!

2325
01:56:24,211 --> 01:56:25,946
He did it! He did it!
He did it!

2326
01:56:25,979 --> 01:56:28,249
Hope...!

2327
01:56:28,282 --> 01:56:30,251
♪

2328
01:56:30,284 --> 01:56:32,186
LAMPLEY:
Hope is back!

2329
01:56:32,219 --> 01:56:34,188
Hope is on top again!

2330
01:56:34,221 --> 01:56:36,423
Billy Hope has regained

2331
01:56:36,457 --> 01:56:37,991
the Light Heavyweight
Championship of the World.

2332
01:56:38,025 --> 01:56:41,462
JONES JR.:
Yes, Jim, we still have Hope.

2333
01:56:41,495 --> 01:56:43,297
- Yes!
- Yes, Dad!

2334
01:56:43,330 --> 01:56:45,166
LAMPLEY: What a spectacular
story here in Vegas tonight.

2335
01:56:45,199 --> 01:56:47,434
(crowd cheering)

2336
01:56:52,673 --> 01:56:55,709
♪

2337
01:56:58,379 --> 01:56:59,946
JASPER: No problem.
No problem.

2338
01:57:03,750 --> 01:57:05,486
(crowd cheering)

2339
01:57:07,488 --> 01:57:08,855
We did it, baby.

2340
01:57:10,757 --> 01:57:13,360
LAMPLEY: What an amazing
moment of redemption

2341
01:57:13,394 --> 01:57:15,262
for Billy Hope.

2342
01:57:15,296 --> 01:57:17,030
(crying):
Hey, baby...

2343
01:57:18,732 --> 01:57:21,235
I'm ready.
Yeah, I'm ready.

2344
01:57:21,268 --> 01:57:22,469
I'm ready.

2345
01:57:25,106 --> 01:57:26,740
I'm ready. I'm ready.

2346
01:57:28,542 --> 01:57:30,944
Hey, T. Come here.

2347
01:57:30,977 --> 01:57:32,479
What?

2348
01:57:32,513 --> 01:57:34,748
- It's your belt.
- It's for you, man.

2349
01:57:34,781 --> 01:57:36,250
No, no, no.
That's-that's yours.

2350
01:57:36,283 --> 01:57:37,518
Hey, hey, it's
too heavy, man!

2351
01:57:37,551 --> 01:57:39,019
No, no. No, no... no, no.

2352
01:57:39,052 --> 01:57:42,389
(lively chatter,
laughter, whooping)

2353
01:57:42,423 --> 01:57:44,158
Everybody, great work.

2354
01:57:44,191 --> 01:57:45,726
Very nice. Thank you.

2355
01:57:45,759 --> 01:57:47,561
You got to hang that up
on the wall in the gym.

2356
01:57:47,594 --> 01:57:49,796
- Up there for the kids.
- JON JON: Yeah!

2357
01:57:49,830 --> 01:57:52,032
LEILA: Daddy!
Daddy! Daddy!

2358
01:57:52,065 --> 01:57:53,200
BILLY:
Baby...

2359
01:57:53,234 --> 01:57:54,935
(laughing)

2360
01:57:57,104 --> 01:58:01,808
- (Leila sniffles)
- Hey. Hey. Are you okay?

2361
01:58:01,842 --> 01:58:03,844
Huh? Hmm?

2362
01:58:03,877 --> 01:58:05,912
(sniffles) Yeah.

2363
01:58:08,315 --> 01:58:10,284
- Hmm?
- I was scared for you.

2364
01:58:10,317 --> 01:58:12,453
- Aw.
- It was so scary.

2365
01:58:12,486 --> 01:58:16,357
Aw, baby,
you're so brave.

2366
01:58:16,390 --> 01:58:17,958
TICK: You guys take care
of each other.

2367
01:58:20,093 --> 01:58:22,062
(crying quietly)

2368
01:58:22,095 --> 01:58:23,997
I love you, Daddy.

2369
01:58:24,030 --> 01:58:25,466
(sniffles)

2370
01:58:25,499 --> 01:58:27,968
(sighs) Yeah, baby.

2371
01:58:30,804 --> 01:58:34,575
Your mother would be
so proud of you.

2372
01:58:40,614 --> 01:58:43,417
Let's just go home, okay?

2373
01:58:46,353 --> 01:58:48,322
Just go home, okay?

2374
01:58:48,355 --> 01:58:49,790
Let's go home.

2375
01:58:49,823 --> 01:58:52,893
BILLY:
Let's go home.

2376
01:58:55,329 --> 01:58:57,764
I was so worried for you.

2377
01:58:57,798 --> 01:58:59,065
Mm.

2378
01:59:01,335 --> 01:59:03,337
Come here.

2379
01:59:03,370 --> 01:59:05,639
♪

2380
01:59:18,185 --> 01:59:19,286
Back up. Back up.

2381
01:59:19,320 --> 01:59:20,787
Give the man some room.

2382
01:59:20,821 --> 01:59:22,356
Back up.

2383
01:59:22,389 --> 01:59:24,658
♪

2384
01:59:48,181 --> 01:59:50,551
♪

2384
01:59:51,305 --> 01:59:57,674
Please rate this subtitle at www.osdb.link/eppj
Help other users to choose the best subtitles