1
00:01:59,630 --> 00:02:01,380
Boss, on a un problème avec maman.

2
00:02:04,870 --> 00:02:05,660
Lequel ?

3
00:02:06,090 --> 00:02:08,930
Je suis allé la chercher.
Mais les cousins

4
00:02:09,850 --> 00:02:11,550
l'avaient déjà trouvée.

5
00:02:11,970 --> 00:02:13,430
Sans se fouler.

6
00:02:14,480 --> 00:02:15,930
Rentre chez toi.

7
00:02:16,520 --> 00:02:17,650
D'accord.

8
00:02:23,150 --> 00:02:24,570
Et merde !

9
00:03:04,400 --> 00:03:07,730
J'ai écouté la radio. 200 kg !

10
00:03:07,910 --> 00:03:10,080
On attendait depuis un mois.

11
00:03:10,780 --> 00:03:13,700
Ils vous surveillent.
C'est normal.

12
00:03:14,120 --> 00:03:17,490
Vous avez mis le feu à Secondigliano.
Les flics sont partout.

13
00:03:18,170 --> 00:03:19,490
Et notre ami à Rome ?

14
00:03:19,670 --> 00:03:21,880
Il ne sait rien.

15
00:03:23,710 --> 00:03:27,680
Toi et ton ami,
vous me devez tout, n'oublie pas !

16
00:03:29,470 --> 00:03:31,010
Ce qui se passe

17
00:03:31,640 --> 00:03:34,180
n'est pas normal, tu piges ?

18
00:03:35,480 --> 00:03:36,520
C'est-à-dire ?

19
00:03:38,230 --> 00:03:41,640
Ils étaient sûrs de leur coup.
Quelqu'un a parlé.

20
00:03:43,530 --> 00:03:45,190
Je lui poserai la question.

21
00:03:46,610 --> 00:03:47,740
Bien.

22
00:03:49,360 --> 00:03:51,820
Ils savent que c'est vous
qui avez foutu le souk.

23
00:03:52,240 --> 00:03:55,070
À la première connerie,
ils vous baiseront.

24
00:03:55,250 --> 00:03:56,830
Faites gaffe.

25
00:04:12,970 --> 00:04:15,300
<i>Bienvenue à Scampia</i>

26
00:05:02,060 --> 00:05:03,360
Celle-ci.

27
00:05:08,530 --> 00:05:09,990
On était en Grèce.

28
00:05:10,780 --> 00:05:12,240
Cet été.

29
00:05:23,920 --> 00:05:25,190
Où sont les enfants ?

30
00:05:26,420 --> 00:05:27,800
Chez maman.

31
00:05:31,340 --> 00:05:32,680
Le costume !

32
00:05:33,260 --> 00:05:34,550
Antonietta, écoute...

33
00:05:34,720 --> 00:05:36,720
Je dois choisir son costume.

34
00:05:42,480 --> 00:05:44,810
Il n'y aura pas
d'obsèques religieuses.

35
00:05:45,520 --> 00:05:47,650
Pourquoi ?
C'était pas un boss.

36
00:05:48,440 --> 00:05:51,280
Et il n'était pas en cavale.

37
00:05:53,700 --> 00:05:55,620
Il est mort,
un flingue à la main.

38
00:05:56,490 --> 00:05:57,870
C'est inutile.

39
00:05:59,120 --> 00:06:01,080
Il n'entrera pas à l'église.

40
00:06:21,560 --> 00:06:23,940
Pour le reste, ne t'inquiète pas.

41
00:06:27,150 --> 00:06:28,650
On s'en occupe.

42
00:06:31,690 --> 00:06:33,030
Bien sûr...

43
00:06:34,490 --> 00:06:36,450
Ton patron l'envoie au casse-pipe

44
00:06:37,570 --> 00:06:39,280
et après, il me paie.

45
00:06:41,080 --> 00:06:42,660
Il s'en fout

46
00:06:43,070 --> 00:06:44,870
qu'on l'enterre pas en chrétien !

47
00:06:45,040 --> 00:06:46,290
Parle plus bas.

48
00:07:01,220 --> 00:07:02,300
Réponds.

49
00:07:02,720 --> 00:07:04,890
Ton patron t'appelle.

50
00:07:12,820 --> 00:07:13,860
Allô ?

51
00:07:16,780 --> 00:07:17,990
J'arrive.

52
00:07:27,410 --> 00:07:29,170
Je suis désolé, mais...

53
00:07:29,920 --> 00:07:31,380
Ne reviens plus jamais.

54
00:07:36,170 --> 00:07:37,760
Ne reviens plus jamais.

55
00:08:01,240 --> 00:08:03,150
- Bonjour.
- Bonjour, Ciro.

56
00:08:03,330 --> 00:08:06,290
- Don Pietro m'a appelé.
- Oui, suis-moi.

57
00:08:06,710 --> 00:08:10,700
Je t'accompagne.
Ils sont chez les voisins.

58
00:08:11,540 --> 00:08:13,750
C'est plus sûr, en ce moment.

59
00:08:17,250 --> 00:08:19,080
Quelqu'un a cafté.

60
00:08:20,220 --> 00:08:22,140
Il y a une balance.

61
00:08:25,930 --> 00:08:27,730
Conte, peut-être ?

62
00:08:30,810 --> 00:08:32,860
Conte traite avec les Mexicains.

63
00:08:33,350 --> 00:08:35,230
C'est probable.

64
00:08:35,400 --> 00:08:37,690
De toute façon, faut ouvrir

65
00:08:38,110 --> 00:08:39,030
l'œil.

66
00:08:40,360 --> 00:08:42,530
Depuis la fusillade,
on a les flics sur le dos.

67
00:08:45,830 --> 00:08:47,030
Où est Bolletta ?

68
00:08:47,450 --> 00:08:51,410
Je l'ai appelé, il n'a pas répondu,
j'ai laissé un message.

69
00:08:52,330 --> 00:08:54,540
Il s'est encore fait embarquer.

70
00:08:54,710 --> 00:08:55,830
Pourquoi "encore" ?

71
00:08:56,250 --> 00:08:58,590
Après la fusillade,
les flics l'ont interrogé.

72
00:08:59,470 --> 00:09:01,050
Pourquoi on m'a rien dit ?

73
00:09:01,550 --> 00:09:03,050
C'est un truc sans...

74
00:09:03,220 --> 00:09:04,800
Sans importance.

75
00:09:04,970 --> 00:09:08,050
Ils l'ont gardé,
puis, ils l'ont ramené chez lui.

76
00:09:10,100 --> 00:09:11,850
Renato est là.

77
00:09:13,310 --> 00:09:14,360
Bolletta...

78
00:09:16,690 --> 00:09:17,980
Où t'étais, merde ?

79
00:09:19,400 --> 00:09:20,980
Un problème à Casavatore.

80
00:09:21,400 --> 00:09:24,950
À Casavatore ?
Quel genre de problème ?

81
00:09:27,160 --> 00:09:29,320
Posez la question à votre fils.

82
00:09:32,120 --> 00:09:33,750
Va chercher ton fils.

83
00:10:02,610 --> 00:10:03,660
Maman...

84
00:10:09,700 --> 00:10:11,370
Ce que tu sens bon !

85
00:10:14,960 --> 00:10:17,170
T'as fait quoi à Casavatore ?

86
00:10:22,420 --> 00:10:25,840
Rien, j'ai offert à boire
à une meuf.

87
00:10:26,260 --> 00:10:28,550
Y a un mec
qui m'a cassé les couilles...

88
00:10:28,970 --> 00:10:32,140
Le casse-couilles
est lié au boss local.

89
00:10:32,550 --> 00:10:33,640
Je savais pas.

90
00:10:34,060 --> 00:10:36,150
Tu ne sais jamais rien.

91
00:10:36,860 --> 00:10:39,270
Drague les femmes chez nous,

92
00:10:39,690 --> 00:10:41,280
pas chez les autres.

93
00:10:42,400 --> 00:10:44,810
Papa, c'est des caves.

94
00:10:44,990 --> 00:10:47,070
Il a démoli ma moto.

95
00:10:47,490 --> 00:10:50,740
À moi ! Un Savastano !

96
00:10:50,910 --> 00:10:54,820
En ce moment,
faut adopter un profil bas.

97
00:10:55,000 --> 00:10:57,130
Même avec les caves.

98
00:10:57,790 --> 00:10:59,450
Bon, j'ai compris.

99
00:10:59,630 --> 00:11:02,960
Il t'a démoli ta moto,
et toi, t'as fait quoi ?

100
00:11:07,540 --> 00:11:08,620
Je l'ai mal pris.

101
00:11:48,710 --> 00:11:51,880
<i>Je m'en bats les couilles
de Casavatore</i>

102
00:12:09,660 --> 00:12:11,780
Doucement !
Tu sais qui c'est ?

103
00:12:11,950 --> 00:12:13,530
- Je sais qui je suis.
- T'es qui ?

104
00:12:13,700 --> 00:12:16,120
Bolletta, laisse tomber.

105
00:12:20,830 --> 00:12:22,090
Entrez.

106
00:12:28,720 --> 00:12:29,960
Il entre seul.

107
00:12:41,020 --> 00:12:42,770
Ton père n'est pas là ?

108
00:12:44,980 --> 00:12:46,530
Il est à la retraite.

109
00:12:46,940 --> 00:12:48,450
Je dois parler avec toi ?

110
00:12:49,400 --> 00:12:50,980
Puisque je suis là.

111
00:12:53,490 --> 00:12:56,450
On fait quoi ?
J'ai pas de temps à perdre.

112
00:12:56,910 --> 00:12:58,870
C'est quoi, ton prix ?

113
00:12:59,290 --> 00:13:01,460
C'est pas une question d'argent.

114
00:13:02,880 --> 00:13:04,920
C'est une question d'honneur.

115
00:13:05,330 --> 00:13:06,500
L'honneur, c'est tout.

116
00:13:06,670 --> 00:13:07,740
Allez, Parisi,

117
00:13:08,170 --> 00:13:10,930
j'ai quitté l'école
depuis longtemps.

118
00:13:11,550 --> 00:13:13,760
Toi, tu peux faire quoi ?

119
00:13:16,890 --> 00:13:19,140
Allons boire un café sur la place.

120
00:13:33,160 --> 00:13:34,530
Il a sali,

121
00:13:35,200 --> 00:13:36,790
à lui de nettoyer.

122
00:13:46,800 --> 00:13:49,670
Parisi, tu parles sérieusement ?

123
00:13:50,170 --> 00:13:51,750
Je peux pas le tolérer.

124
00:13:52,800 --> 00:13:54,220
Écoute...

125
00:13:55,850 --> 00:13:57,800
je suis venu en ami,

126
00:13:58,890 --> 00:14:00,390
au lieu de t'ignorer.

127
00:14:01,440 --> 00:14:02,630
Je vais te dire...

128
00:14:03,270 --> 00:14:06,020
Rien que d'y avoir pensé,
c'est à toi

129
00:14:06,440 --> 00:14:07,730
de t'excuser.

130
00:14:10,400 --> 00:14:11,490
Don Pietro...

131
00:14:13,570 --> 00:14:15,070
ça va mal se terminer.

132
00:14:15,950 --> 00:14:19,290
Ton père sera obligé
de reprendre du service.

133
00:14:25,250 --> 00:14:26,580
Bon retour !

134
00:14:27,380 --> 00:14:28,880
On va devoir le buter.

135
00:14:32,220 --> 00:14:34,970
T'as vu où ça mène, tes conneries ?

136
00:14:56,200 --> 00:14:57,530
Regarde...

137
00:14:58,700 --> 00:15:00,530
C'est infesté de flics !

138
00:15:00,950 --> 00:15:02,820
Putain !

139
00:15:03,330 --> 00:15:04,750
Range-toi, Bolletta.

140
00:15:20,430 --> 00:15:23,510
Coupez le moteur
et posez les clés sur le toit.

141
00:15:26,060 --> 00:15:28,810
Descendez,
les mains bien en vue.

142
00:15:31,150 --> 00:15:32,480
Fermez la portière.

143
00:15:34,860 --> 00:15:36,610
Le passager à l'avant.

144
00:15:39,910 --> 00:15:42,120
Fermez,
et mains sur le toit.

145
00:15:43,200 --> 00:15:45,750
Le passager à l'arrière droite.

146
00:15:48,000 --> 00:15:50,210
Fermez,
et mains sur le toit.

147
00:15:51,210 --> 00:15:53,760
Le passager à l'arrière gauche.

148
00:16:27,290 --> 00:16:28,540
Je peux partir ?

149
00:16:29,420 --> 00:16:30,240
Où ça ?

150
00:16:35,170 --> 00:16:37,130
- Je sors.
- Où vas-tu ?

151
00:16:37,630 --> 00:16:40,010
Faire un tour
avec Pino et Carminiello.

152
00:16:40,680 --> 00:16:42,050
Il y a des flics partout.

153
00:16:43,260 --> 00:16:46,090
Papa, j'ai besoin
d'une moto neuve.

154
00:16:46,510 --> 00:16:50,100
Bien sûr, mon canard,
tu la voudrais de quelle couleur ?

155
00:16:51,690 --> 00:16:52,730
Rouge.

156
00:16:54,270 --> 00:16:55,440
Salut, maman !

157
00:16:58,820 --> 00:17:02,150
Moi, à 20 ans,
j'en avais une bonne paire.

158
00:17:02,320 --> 00:17:04,490
Je suivais mon père,
j'observais,

159
00:17:04,910 --> 00:17:06,200
je comprenais.

160
00:17:06,370 --> 00:17:09,370
Genny est comme ça.
Il ne nous ressemble pas.

161
00:17:09,780 --> 00:17:11,490
Il tient ça de qui, bordel ?

162
00:17:11,670 --> 00:17:12,820
C'est de notre faute.

163
00:17:13,420 --> 00:17:16,300
On l'a trop gâté.

164
00:17:17,170 --> 00:17:18,790
N'achète pas la moto.

165
00:17:21,330 --> 00:17:22,580
S'il n'y avait que ça !

166
00:17:22,840 --> 00:17:24,720
Ne l'achète pas,
pour commencer.

167
00:17:37,190 --> 00:17:39,070
Même pas un putain de prêtre

168
00:17:39,570 --> 00:17:41,570
ou un curé... personne !

169
00:17:42,230 --> 00:17:43,450
Personne.

170
00:17:47,120 --> 00:17:48,250
Y a pas de pitié.

171
00:17:52,620 --> 00:17:53,960
Pourquoi on y va pas ?

172
00:17:55,920 --> 00:17:57,250
Y a les flics.

173
00:18:05,300 --> 00:18:06,250
Tu as mal ?

174
00:18:08,810 --> 00:18:10,480
Il était comme un père pour moi.

175
00:18:18,690 --> 00:18:20,320
C'était quel genre de père ?

176
00:18:26,700 --> 00:18:27,780
Facile à vivre.

177
00:18:33,290 --> 00:18:35,290
Tu serais un père facile à vivre
pour moi.

178
00:18:51,680 --> 00:18:54,510
Vous aviez raison.
Quelqu'un a parlé.

179
00:18:55,980 --> 00:18:57,930
Il a appelé la DIA d'une cabine.

180
00:18:58,110 --> 00:18:59,980
- Qui ?
- On sait pas.

181
00:19:00,480 --> 00:19:03,770
Il voulait des garanties,
en échange de votre capture.

182
00:19:03,950 --> 00:19:07,440
On l'a pas pris au sérieux
et il a balancé pour la coke.

183
00:19:07,620 --> 00:19:09,490
Je veux son putain de nom.

184
00:19:10,040 --> 00:19:10,990
J'essaierai.

185
00:19:11,160 --> 00:19:13,120
Je veux son putain de nom.

186
00:19:16,000 --> 00:19:17,750
Ne vous inquiétez pas.

187
00:19:24,630 --> 00:19:26,630
On repart à l'assaut

188
00:19:26,800 --> 00:19:29,970
pour réparer les conneries
de ce merdeux de Genny !

189
00:19:30,970 --> 00:19:34,600
Si on avait démoli ta moto,
tu aurais réagi comment ?

190
00:19:35,230 --> 00:19:37,900
Je ne fais pas le con
chez les autres.

191
00:19:39,810 --> 00:19:42,940
On peut le choper
quand il va baiser

192
00:19:43,360 --> 00:19:44,400
sa pouffiasse.

193
00:19:44,570 --> 00:19:46,270
Laisse-moi descendre.

194
00:19:46,450 --> 00:19:47,310
Quoi ?

195
00:19:47,570 --> 00:19:49,280
Laisse-moi descendre, j'ai dit !

196
00:19:49,450 --> 00:19:51,780
Je ne vous suis pas
dans cette connerie.

197
00:19:52,200 --> 00:19:55,030
On bute Parisi
avec les flics au cul

198
00:19:55,750 --> 00:19:57,580
et un traître parmi nous ?

199
00:20:01,460 --> 00:20:02,340
Après,

200
00:20:03,710 --> 00:20:05,220
si Pietro se fait serrer,

201
00:20:05,710 --> 00:20:07,880
qui prendra sa place ?

202
00:20:08,760 --> 00:20:11,420
Qui ? Ce débile de Genny ?

203
00:20:42,790 --> 00:20:45,290
Le samedi,
Parisi va à Miniscola

204
00:20:45,710 --> 00:20:47,880
voir sa maîtresse,
une pouffe roumaine.

205
00:20:49,340 --> 00:20:50,450
On est samedi.

206
00:20:52,800 --> 00:20:54,340
On y va et on le chope.

207
00:20:57,810 --> 00:20:59,560
Don Pietro, vous m'écoutez ?

208
00:21:03,770 --> 00:21:05,730
Rassurez-vous, on le fera.

209
00:21:06,360 --> 00:21:08,770
Sauf qu'il y a des flics partout,

210
00:21:09,190 --> 00:21:10,160
la police...

211
00:21:10,610 --> 00:21:12,070
Vous pensez que c'est bien

212
00:21:12,490 --> 00:21:13,450
de faire ça ?

213
00:21:15,490 --> 00:21:17,830
Tu dis ce qui est bien,
maintenant ?

214
00:21:18,530 --> 00:21:21,750
- Je disais juste...
- Ferme ta gueule, Malamore !

215
00:21:40,060 --> 00:21:41,000
Don Pietro...

216
00:21:42,150 --> 00:21:43,690
Vous vouliez me voir ?

217
00:21:48,440 --> 00:21:49,560
Assieds-toi, Ciro.

218
00:22:04,250 --> 00:22:06,000
T'as vu, Parisi ?

219
00:22:06,710 --> 00:22:09,380
Il n'a pas 30 ans
et c'est un boss.

220
00:22:10,510 --> 00:22:13,220
Don Pietro... Parisi est un idiot.

221
00:22:13,760 --> 00:22:15,260
Il ne fera plus le bouffon.

222
00:22:16,180 --> 00:22:17,220
Oublie Parisi.

223
00:22:21,140 --> 00:22:22,210
Je parle de Genny.

224
00:22:23,900 --> 00:22:24,840
C'est-à-dire ?

225
00:22:29,860 --> 00:22:31,140
S'il m'arrive malheur,

226
00:22:32,400 --> 00:22:33,650
il me remplacera.

227
00:22:35,240 --> 00:22:36,360
Tu en penses quoi ?

228
00:22:38,370 --> 00:22:39,790
C'est votre fils.

229
00:22:40,660 --> 00:22:42,410
Qu'en pensent les autres ?

230
00:22:44,580 --> 00:22:46,460
La même chose.

231
00:22:47,750 --> 00:22:49,670
Le successeur,
c'est Genny Savastano.

232
00:22:52,340 --> 00:22:54,510
Ne dis pas de conneries.

233
00:22:56,050 --> 00:22:57,930
Je sais ce qu'ils pensent.

234
00:22:59,720 --> 00:23:01,180
Il n'est pas à la hauteur.

235
00:23:03,690 --> 00:23:04,810
Et c'est vrai.

236
00:23:07,360 --> 00:23:08,770
Il n'est pas prêt.

237
00:23:10,150 --> 00:23:11,570
Il faut du temps...

238
00:23:12,950 --> 00:23:14,180
et il n'y en a plus.

239
00:23:19,580 --> 00:23:20,900
Il doit faire ses preuves.

240
00:23:21,500 --> 00:23:22,830
Il le doit.

241
00:23:24,920 --> 00:23:28,120
Sinon, tout fils de Dieu qu'il est,
il ne pourra pas me remplacer.

242
00:23:28,290 --> 00:23:29,870
Pourquoi moi ?

243
00:23:30,050 --> 00:23:31,330
Tu aimes bien Genny.

244
00:23:31,840 --> 00:23:33,080
C'est pas le moment.

245
00:23:33,500 --> 00:23:34,800
T'as un problème ?

246
00:23:37,640 --> 00:23:39,100
Vous m'avez mal compris.

247
00:23:40,590 --> 00:23:41,710
C'est un honneur.

248
00:23:41,970 --> 00:23:43,550
Alors, réjouis-toi.

249
00:24:20,720 --> 00:24:22,310
Respire le bon air.

250
00:24:29,940 --> 00:24:31,050
On veut me baiser.

251
00:24:32,940 --> 00:24:33,680
Qui ?

252
00:24:43,080 --> 00:24:44,700
C'est ça, le message de Nunziata ?

253
00:24:52,040 --> 00:24:53,560
Tu vas faire quoi ?

254
00:24:58,880 --> 00:25:02,380
Tu attends que les flics
viennent te chercher ?

255
00:25:02,970 --> 00:25:04,100
À ton avis ?

256
00:25:05,310 --> 00:25:06,800
Je dois tous les tuer ?

257
00:25:07,890 --> 00:25:08,980
Pars.

258
00:25:11,610 --> 00:25:14,520
Tu te mets au vert... tranquille.

259
00:25:15,230 --> 00:25:17,440
On laisse passer l'orage...

260
00:25:19,570 --> 00:25:20,940
et tout s'arrangera.

261
00:25:21,360 --> 00:25:24,570
Qui arrangera ça ?
Genny ? Toi ?

262
00:25:28,370 --> 00:25:30,620
Je ne me cacherai pas,
comme mon père.

263
00:25:40,130 --> 00:25:41,930
Tu n'iras pas en taule.

264
00:25:43,630 --> 00:25:44,500
Compris ?

265
00:25:45,970 --> 00:25:49,230
On t'emmerde depuis 20 ans
et tu es toujours là.

266
00:25:51,140 --> 00:25:53,060
Tu n'iras nulle part.

267
00:26:05,990 --> 00:26:07,330
Tu sais quoi ?

268
00:26:08,660 --> 00:26:10,450
Je ne regrette rien.

269
00:26:10,620 --> 00:26:12,370
T'as tort, Genna.

270
00:26:13,210 --> 00:26:15,620
Il faut que tu te concentres.

271
00:26:15,790 --> 00:26:18,710
Ton tour viendra
et tu devras être prêt.

272
00:26:19,050 --> 00:26:20,920
Ton père n'est pas éternel.

273
00:26:25,300 --> 00:26:27,640
C'est pas le moment
de te faire un joint.

274
00:26:29,220 --> 00:26:32,230
Si c'est pas mon père,
c'est toi qui me régentes.

275
00:26:33,310 --> 00:26:36,060
- Pourquoi c'est pas le moment ?
- Tu verras.

276
00:26:36,230 --> 00:26:38,150
Je ne regrette rien

277
00:26:38,900 --> 00:26:40,780
parce que j'étais énervé.

278
00:26:41,570 --> 00:26:44,450
Et puis,
il y avait cette meuf, Noemi.

279
00:26:44,950 --> 00:26:46,700
Elle était trop belle.

280
00:26:48,490 --> 00:26:49,900
J'en fais quoi ?

281
00:26:50,080 --> 00:26:51,580
Jette-le.

282
00:26:55,580 --> 00:26:56,710
Tu sais...

283
00:26:58,250 --> 00:27:01,340
je voudrais rencontrer
une jolie meuf qui m'aimerait

284
00:27:01,840 --> 00:27:03,750
et qui m'apaiserait.

285
00:27:06,760 --> 00:27:07,580
Et ça ?

286
00:27:07,930 --> 00:27:09,630
Vérifions s'il fonctionne.

287
00:27:15,140 --> 00:27:17,380
Felice !

288
00:27:20,070 --> 00:27:22,400
Felice... Viens ici !

289
00:27:23,320 --> 00:27:25,070
J'ai un cadeau pour toi.

290
00:27:26,570 --> 00:27:27,620
Viens.

291
00:27:29,200 --> 00:27:30,250
Viens.

292
00:27:30,620 --> 00:27:31,660
Tiens.

293
00:27:32,830 --> 00:27:35,740
Je te présente Gennaro Savastano.
Lui, c'est Felice.

294
00:27:36,160 --> 00:27:36,910
Tiens.

295
00:27:37,080 --> 00:27:38,910
- J'en fais quoi ?
- Bute-le !

296
00:27:39,090 --> 00:27:40,960
- Comment ça ?
- Bute-le !

297
00:27:41,300 --> 00:27:43,010
Ta gueule !

298
00:27:43,800 --> 00:27:45,550
Pourquoi ? C'est trop facile ?

299
00:27:47,050 --> 00:27:48,760
Casse-toi !

300
00:27:49,260 --> 00:27:50,150
Tire !

301
00:27:51,680 --> 00:27:53,430
Vas-y, Genna !

302
00:27:57,270 --> 00:27:59,150
Tu dois l'achever !

303
00:28:00,020 --> 00:28:01,070
Allez !

304
00:28:01,900 --> 00:28:02,980
Vas-y, Genna !

305
00:28:03,150 --> 00:28:06,780
Je n'ai rien fait, les gars !

306
00:28:19,630 --> 00:28:20,400
Bouge !

307
00:28:56,620 --> 00:28:58,210
Écoute-moi bien.

308
00:28:59,540 --> 00:29:01,590
Mieux vaut pour toi et pour moi,

309
00:29:01,960 --> 00:29:04,050
si on dit que c'était toi.

310
00:29:06,760 --> 00:29:08,380
Sinon, c'est la merde.

311
00:29:11,050 --> 00:29:12,300
T'as compris ?

312
00:29:13,810 --> 00:29:14,930
C'était toi.

313
00:29:16,770 --> 00:29:17,980
J'ai compris.

314
00:29:48,630 --> 00:29:49,680
Alors ?

315
00:29:52,800 --> 00:29:54,590
Tuer, c'est rien.

316
00:30:08,990 --> 00:30:10,270
C'est bon.

317
00:30:10,990 --> 00:30:12,660
Je peux mourir en paix.

318
00:30:16,660 --> 00:30:18,820
Ta moto est chez le concessionnaire.

319
00:30:20,080 --> 00:30:21,500
Va la chercher.

320
00:30:29,920 --> 00:30:31,340
Comment tu l'as buté ?

321
00:30:34,140 --> 00:30:35,180
C'est-à-dire ?

322
00:30:35,680 --> 00:30:37,260
Combien de coups ?

323
00:30:40,770 --> 00:30:41,810
Un.

324
00:30:42,810 --> 00:30:45,730
Un seul. C'est tout.

325
00:30:51,610 --> 00:30:53,020
Et bon tireur avec ça !

326
00:31:42,120 --> 00:31:44,580
Tu es descendu vite à Naples.

327
00:31:48,630 --> 00:31:52,540
Pourquoi une telle urgence ?
Que se passe-t-il ?

328
00:31:56,640 --> 00:31:58,970
Un jour, je ne serai plus là.

329
00:32:01,100 --> 00:32:01,880
Pardon ?

330
00:32:02,470 --> 00:32:06,020
Musi, j'ai pas de temps à perdre.
Réponds.

331
00:32:06,600 --> 00:32:08,180
Mon argent est à l'abri ?

332
00:32:11,020 --> 00:32:12,980
Oui, comme d'habitude.

333
00:32:17,200 --> 00:32:19,660
S'il m'arrive un pépin quelconque,

334
00:32:20,410 --> 00:32:22,200
tu devras t'occuper de tout.

335
00:32:23,000 --> 00:32:25,040
Imma, Genny...

336
00:32:25,830 --> 00:32:27,920
ne doivent pas avoir de problèmes.

337
00:32:29,420 --> 00:32:32,040
Cela va de soi.
Faites-moi confiance.

338
00:32:34,380 --> 00:32:38,380
Je veux un tableau complet.
Je dois les mettre au courant.

339
00:32:38,800 --> 00:32:39,890
Bien sûr.

340
00:32:41,470 --> 00:32:43,680
Voici les derniers chiffres...

341
00:32:44,680 --> 00:32:46,640
Vous connaissez les autres.

342
00:32:47,810 --> 00:32:49,100
Pardon...

343
00:32:49,810 --> 00:32:52,320
Mais vous dites ça parce que...

344
00:32:53,980 --> 00:32:55,280
il y a une raison ?

345
00:32:55,860 --> 00:32:57,110
On ne sait jamais.

346
00:33:00,700 --> 00:33:02,030
Les affaires marchent.

347
00:33:02,450 --> 00:33:04,450
La crise rapporte du fric.

348
00:33:04,620 --> 00:33:06,280
Je dirais, sans me vanter,

349
00:33:06,460 --> 00:33:08,910
que la liquidité a payé.

350
00:33:09,080 --> 00:33:11,830
On a eu des prix avantageux...

351
00:33:24,680 --> 00:33:25,810
128.

352
00:34:09,600 --> 00:34:10,940
C'est réglé.

353
00:34:11,730 --> 00:34:12,810
Bien.

354
00:34:14,190 --> 00:34:15,940
J'offre à boire aux trois.

355
00:34:16,350 --> 00:34:18,100
Je suis avec Zecchinetta.

356
00:34:18,520 --> 00:34:19,650
Où est Bolletta ?

357
00:34:21,570 --> 00:34:24,660
J'en sais rien. Il était occupé.

358
00:35:01,150 --> 00:35:03,410
Don Pietro ! Entrez.

359
00:35:15,880 --> 00:35:17,340
Je fais du café.

360
00:35:17,840 --> 00:35:19,670
Pourquoi t'es pas avec les autres ?

361
00:35:24,760 --> 00:35:27,630
Malamore et Zecchinetta suffisaient.

362
00:35:27,800 --> 00:35:29,640
Pour ce con de Parisi.

363
00:35:31,180 --> 00:35:32,480
J'étais occupé.

364
00:35:33,640 --> 00:35:36,940
Je devais récolter le fric
aux Maisons des Schtroumpfs.

365
00:35:37,560 --> 00:35:40,940
Avec les flics dans le coin,
on sait jamais.

366
00:35:43,990 --> 00:35:47,570
Je vous l'aurais apporté demain,
mais puisque vous êtes là...

367
00:35:48,330 --> 00:35:50,450
Je vais faire du café.

368
00:35:53,620 --> 00:35:55,370
Tu t'es fait embarquer ?

369
00:35:59,000 --> 00:36:03,050
Ah, oui, par les carabiniers.
Pour une connerie.

370
00:36:04,090 --> 00:36:05,710
Ils voulaient me baiser,

371
00:36:06,130 --> 00:36:08,920
mais je leur ai montré
le reçu du stand de tir.

372
00:36:09,100 --> 00:36:10,340
Ils ont évoqué mon nom ?

373
00:36:12,180 --> 00:36:13,640
Pas du tout.

374
00:36:14,100 --> 00:36:16,770
Ils voulaient juste savoir

375
00:36:17,100 --> 00:36:20,560
où j'étais le jour de la fusillade,
avec qui...

376
00:36:21,860 --> 00:36:24,650
Ça a duré seulement 2 à 3 heures.

377
00:36:24,930 --> 00:36:25,890
2 à 3 heures ?

378
00:36:34,540 --> 00:36:36,960
Pourquoi on m'a dit
toute la journée ?

379
00:36:39,790 --> 00:36:43,590
Don Pietro, ne vous tracassez pas.

380
00:36:44,420 --> 00:36:47,840
Ils ont vérifié,
car je suis sorti depuis peu.

381
00:36:49,510 --> 00:36:52,180
S'ils avaient eu des preuves,

382
00:36:52,590 --> 00:36:54,270
ils ne m'auraient pas relâché.

383
00:37:03,570 --> 00:37:07,360
Ne vous tracassez pas,
les flics n'ont que dalle sur moi.

384
00:37:07,530 --> 00:37:08,570
Bolletta...

385
00:37:12,450 --> 00:37:14,490
s'ils ont trouvé la coke,

386
00:37:15,080 --> 00:37:17,030
c'est qu'il y a une balance.

387
00:37:21,250 --> 00:37:25,300
Doux Jésus ! Vous ne pensez
tout de même pas que c'est moi ?

388
00:37:26,670 --> 00:37:29,640
Sur la tête de ma mère,
je n'y suis pour rien.

389
00:37:31,220 --> 00:37:32,850
20 ans à votre service.

390
00:37:34,430 --> 00:37:36,350
On en a vu d'autres.

391
00:37:38,100 --> 00:37:41,520
Comment pouvez-vous penser
que je vous balance aux flics ?

392
00:37:55,370 --> 00:37:56,620
Au revoir, Bolletta.

393
00:38:48,920 --> 00:38:51,000
Vous avez oublié le sac.

394
00:41:16,860 --> 00:41:18,310
À Parisi, le merdeux !

395
00:41:19,530 --> 00:41:20,560
Oublie, Parisi.

396
00:41:23,070 --> 00:41:25,360
À mon fils ! Aujourd'hui,
il est devenu un homme !

397
00:41:28,120 --> 00:41:29,160
Pas vrai, Ciro ?

398
00:41:30,130 --> 00:41:31,150
C'est vrai.

399
00:41:33,290 --> 00:41:34,670
Alors... à Gennaro !

400
00:41:39,930 --> 00:41:42,670
Où est Bolletta ? On l'a pas vu.

401
00:41:44,090 --> 00:41:45,870
C'était lui, le traître.

402
00:41:51,410 --> 00:41:52,460
Bolletta ?

403
00:41:55,570 --> 00:41:56,820
Vous êtes sûr ?

404
00:41:57,820 --> 00:42:00,940
Pourquoi ? C'est toi, peut-être ?

405
00:42:03,530 --> 00:42:04,730
Ou Zecchinetta ?

406
00:42:05,910 --> 00:42:06,980
Ou Ciro ?

407
00:42:08,910 --> 00:42:10,940
Que le traître lève la main !

408
00:42:13,540 --> 00:42:16,280
Rassurez-vous,
l'histoire est réglée.

409
00:42:16,710 --> 00:42:17,800
Partez.

410
00:42:22,090 --> 00:42:23,300
Au revoir.

411
00:42:25,060 --> 00:42:26,250
J'ai à te parler.

412
00:42:35,610 --> 00:42:36,450
Alors ?

413
00:42:38,490 --> 00:42:39,530
Raconte.

414
00:42:42,440 --> 00:42:43,640
Comment il l'a tué ?

415
00:42:46,660 --> 00:42:48,270
- Il a tiré.
- Je sais.

416
00:42:49,670 --> 00:42:50,920
Mais comment ?

417
00:42:52,040 --> 00:42:56,000
Il a tiré de loin,
puis s'est approché et l'a achevé.

418
00:42:57,790 --> 00:42:59,360
Genny, la gâchette !

419
00:43:01,470 --> 00:43:03,590
Je l'ai un peu encouragé.

420
00:43:10,230 --> 00:43:11,270
Pourquoi

421
00:43:12,620 --> 00:43:14,880
tu me racontes des craques ?

422
00:43:24,030 --> 00:43:25,320
Il l'a raté.

423
00:43:29,490 --> 00:43:30,560
Je l'ai achevé.

424
00:43:31,240 --> 00:43:33,780
Pourquoi vous me mentez,
tous les deux ?

425
00:43:34,660 --> 00:43:35,750
Il a tiré.

426
00:43:37,670 --> 00:43:40,450
Don Pietro...
Gennaro voulait vous faire plaisir.

427
00:43:54,390 --> 00:43:55,730
Tu sais ce que je pense ?

428
00:43:57,980 --> 00:44:00,260
Quand Genny me remplacera,

429
00:44:00,660 --> 00:44:02,930
tu seras le numéro deux !

430
00:44:09,150 --> 00:44:10,190
T'es content ?

431
00:44:13,660 --> 00:44:15,820
Content ? Je suis honoré.

432
00:44:17,170 --> 00:44:19,080
Mais n'y pensez plus.

433
00:44:20,090 --> 00:44:21,370
Vous y êtes

434
00:44:21,800 --> 00:44:23,150
et vous y restez !

435
00:44:23,320 --> 00:44:25,080
Si cela arrive,

436
00:44:25,260 --> 00:44:27,010
tu seras aux côtés de Genny.

437
00:44:34,180 --> 00:44:35,500
Mais d'ici là...

438
00:44:38,480 --> 00:44:40,050
c'est moi qui commande.

439
00:44:40,730 --> 00:44:43,400
Et si tu me racontes des craques...

440
00:44:46,230 --> 00:44:47,430
je me mets en rogne.

441
00:44:59,040 --> 00:45:00,090
Tiens.

442
00:45:01,840 --> 00:45:02,880
Bois.

443
00:45:03,660 --> 00:45:04,710
Tout.

444
00:45:10,380 --> 00:45:11,710
Je peux te faire confiance

445
00:45:12,260 --> 00:45:14,640
ou t'es juste un bouffon ?

446
00:45:15,800 --> 00:45:17,640
Voyons si je peux te confier

447
00:45:18,520 --> 00:45:20,340
mon fils et mes affaires.

448
00:46:21,880 --> 00:46:22,940
Bien, Ciro.

449
00:48:24,160 --> 00:48:25,290
Nunziata...

450
00:48:33,300 --> 00:48:34,340
Alors ?

451
00:48:34,710 --> 00:48:35,720
Qu'y a-t-il ?

452
00:48:36,340 --> 00:48:38,970
Le traître s'est manifesté.

453
00:48:39,850 --> 00:48:43,020
- Quand ?
- Là. On vient de m'avertir.

454
00:48:44,850 --> 00:48:46,640
Qu'est-ce que tu racontes ?

455
00:48:46,810 --> 00:48:48,150
La vérité.

456
00:48:48,520 --> 00:48:51,230
On lui a promis
monts et merveilles.

457
00:48:51,400 --> 00:48:53,740
Il a dit qu'il y réfléchirait.

458
00:48:55,740 --> 00:48:58,200
Il y a un autre R.-V. téléphonique.

459
00:48:58,990 --> 00:49:01,490
On fait tout pour le démasquer.

460
00:49:01,660 --> 00:49:04,910
Mais on l'identifiera
avant qu'il ne se manifeste.

461
00:50:09,770 --> 00:50:11,100
Imma, qu'y a-t-il ?

462
00:50:39,050 --> 00:50:40,630
Qu'est-ce que tu veux ?

463
00:50:43,930 --> 00:50:44,970
Quand ?

464
00:50:46,680 --> 00:50:47,930
Comment va-t-il ?

465
00:50:48,680 --> 00:50:51,900
J'arrive.
Je t'ai dit que j'arrivais !

466
00:51:36,570 --> 00:51:37,860
Éteignez le moteur !

467
00:51:42,700 --> 00:51:44,060
Clés sur le toit !

468
00:51:47,780 --> 00:51:49,990
Descendez,
les mains bien en vue.

469
00:51:56,590 --> 00:51:59,050
Mon fils est à l'hôpital,
faites vite.

470
00:51:59,460 --> 00:52:01,000
Il a eu un accident.

471
00:52:01,170 --> 00:52:02,590
Vérifie la voiture.

472
00:52:05,260 --> 00:52:08,390
Je t'ai dit
que mon fils était à l'hôpital.

473
00:52:12,050 --> 00:52:15,060
S'il lui arrive quelque chose,
je fais un malheur.

474
00:52:25,030 --> 00:52:26,490
Regarde-moi ça.

475
00:52:27,700 --> 00:52:29,070
J'ai gagné au poker.

476
00:52:29,240 --> 00:52:30,370
Fouille-le.

477
00:52:45,130 --> 00:52:46,720
Drôle de poker, hein ?

478
00:52:48,600 --> 00:52:51,720
C'est pas ma veste.
On me l'a prêtée.

479
00:52:53,600 --> 00:52:55,560
- Elle n'est pas à moi.
- Bouge pas !

480
00:52:58,360 --> 00:52:59,820
Faisons une chose...

481
00:53:00,400 --> 00:53:04,530
Prenez le sac.
Il y a plus de 50 000 euros dedans.

482
00:53:04,890 --> 00:53:06,390
- Prenez le sac.
- Bouge pas.

483
00:53:06,650 --> 00:53:09,610
Homme de merde !
Tu regretteras d'être né !

484
00:53:10,030 --> 00:53:12,270
Homme de merde !

485
00:53:38,810 --> 00:53:40,060
- Ciro...
- Les gars...

486
00:53:40,480 --> 00:53:41,770
Quoi de neuf ?

487
00:53:42,770 --> 00:53:45,150
Il est à l'intérieur.
On sait rien.

488
00:53:45,940 --> 00:53:48,530
Il a fait une mauvaise chute ?

489
00:53:49,410 --> 00:53:50,980
J'en sais rien.

490
00:53:51,160 --> 00:53:52,910
Moto de merde !

491
00:54:04,920 --> 00:54:06,300
Comment va Genny ?

492
00:54:07,010 --> 00:54:08,930
On attend de savoir.

493
00:54:09,550 --> 00:54:11,260
Mauvaise nouvelle.

494
00:54:11,760 --> 00:54:13,550
Don Pietro a été arrêté.

495
00:54:13,720 --> 00:54:14,840
Quoi ?

496
00:54:15,020 --> 00:54:17,180
- Sur la route.
- Pourquoi ?

497
00:54:18,310 --> 00:54:19,600
Une chose à la fois.

498
00:54:20,020 --> 00:54:22,440
On attend que Genny
sorte du bloc.

499
00:54:25,110 --> 00:54:28,060
Ciro... appelle notre avocat.

500
00:54:28,240 --> 00:54:30,860
Occupe-t'en, s'il te plaît.

501
00:54:35,370 --> 00:54:37,080
Il a quoi ?

502
00:54:45,550 --> 00:54:48,170
Tout va s'arranger,
ne vous inquiétez pas.

503
00:54:50,970 --> 00:54:53,140
Il a vu le feu rouge.

504
00:54:55,810 --> 00:54:57,180
Il l'a grillé exprès.

505
00:54:57,350 --> 00:54:59,430
Mais non, il a toujours fait ça.

506
00:55:02,470 --> 00:55:04,590
C'est vrai, ce qu'on dit ?

507
00:55:06,930 --> 00:55:07,720
Sainte Vierge !
Comment va Gennaro ?

508
00:55:07,900 --> 00:55:10,690
Ils sont en train
de faire des examens.

509
00:55:11,130 --> 00:55:12,500
Il s'en sortira ?

510
00:55:13,700 --> 00:55:14,770
J'en sais rien.

511
00:55:15,580 --> 00:55:18,760
Pietro en taule,
Gennaro à l'hosto, on fait quoi ?

512
00:55:23,540 --> 00:55:25,460
C'est pas le moment.

513
00:55:26,170 --> 00:55:28,380
Je dois y aller. Je te rappelle.
