1
00:00:17,600 --> 00:00:21,230
"Nourish my soul with Your wisdom

2
00:00:21,440 --> 00:00:23,940
and my rifle with Your divine will.

3
00:00:24,980 --> 00:00:28,110
Make my sight sharper,
my foot surer

4
00:00:28,320 --> 00:00:30,820
on the sacred paths
of the homeland.

5
00:00:31,030 --> 00:00:34,790
When future soldiers march
abreast in the ranks,

6
00:00:34,990 --> 00:00:38,000
may I feel the beating
of their faithful hearts"'.

7
00:00:38,210 --> 00:00:41,540
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with Thee,

8
00:00:41,790 --> 00:00:44,710
blessed art Thou among women,

9
00:00:44,920 --> 00:00:48,340
and blessed is the
fruit of Thy womb, Jesus.

10
00:00:48,550 --> 00:00:51,260
Holy Mary,
mother of God,

11
00:00:51,470 --> 00:00:53,010
pray for us sinners,

12
00:00:53,220 --> 00:00:57,390
now and in the hour
of our death. Amen.

13
00:01:32,180 --> 00:01:33,640
Go!

14
00:01:43,230 --> 00:01:45,110
Put my music on.

15
00:03:02,060 --> 00:03:04,350
<i>At first, the murder
was thought to be</i>

16
00:03:04,560 --> 00:03:07,690
<i>in retaliation
for the killing of Tonino Russo,</i>

17
00:03:07,900 --> 00:03:11,860
<i>but then investigators
discovered the charred body</i>

18
00:03:12,070 --> 00:03:14,780
<i>inside the vehicle was a young woman,</i>

19
00:03:14,990 --> 00:03:17,490
<i>a very young woman.</i>

20
00:03:17,700 --> 00:03:19,870
<i>The victim's identity is not known,</i>

21
00:03:20,080 --> 00:03:23,080
<i>the only clue to her identification</i>

22
00:03:23,290 --> 00:03:26,210
<i>is the presence, inside the car,</i>

23
00:03:26,420 --> 00:03:29,340
<i>of a crown-shaped ring with diamonds.</i>

24
00:03:29,540 --> 00:03:33,710
<i>Investigators are wondering
if there is a connection</i>

25
00:03:33,920 --> 00:03:38,090
<i>between Tonino Russo's murder
and this girl's.</i>

26
00:03:38,300 --> 00:03:41,430
<i>The only certainty is
the Camorra killers</i>

27
00:03:41,640 --> 00:03:45,180
<i>don't even respect
their distorted codes of honor,</i>

28
00:03:45,430 --> 00:03:48,020
<i>no one is safe from their violence.</i>

29
00:03:54,280 --> 00:03:57,820
- Who did it, Gennaro?
- I don't know.

30
00:03:58,700 --> 00:04:00,570
Look me in the eye.

31
00:04:02,950 --> 00:04:05,870
You don't know a thing
about these murders?

32
00:04:06,120 --> 00:04:07,580
No.

33
00:04:11,500 --> 00:04:14,630
- And your men?
- I said I don't know!

34
00:04:17,470 --> 00:04:19,970
Then go tell them,
and they'd better believe you.

35
00:04:21,300 --> 00:04:24,850
Salvatore Conte won't let
his man's death get by easily.

36
00:04:40,070 --> 00:04:42,160
Wait here, I'll be right back.

37
00:04:53,630 --> 00:04:55,920
Fill it up, please.

38
00:05:03,220 --> 00:05:04,680
<i>MOW.!</i>

39
00:05:05,260 --> 00:05:07,430
I didn't answer before
because I'm working.

40
00:05:08,430 --> 00:05:10,520
Have you heard from Danielino?

41
00:05:14,070 --> 00:05:16,150
Today? You're sure?

42
00:05:16,570 --> 00:05:19,900
Your brother
didn't come home last night.

43
00:05:20,700 --> 00:05:22,870
His girlfriend's father
came by this morning.

44
00:05:24,620 --> 00:05:27,330
Mom, you gotta understand,
he's no kid anymore.

45
00:05:28,870 --> 00:05:30,960
You might even be a grandmother now.

46
00:05:32,210 --> 00:05:35,540
Take care of yourself, Massimo.
And call me.

47
00:05:35,750 --> 00:05:37,840
Don't worry.

48
00:05:38,380 --> 00:05:39,840
I'm working now.

49
00:05:40,050 --> 00:05:41,720
Okay, bye.

50
00:05:42,390 --> 00:05:43,840
Bye.

51
00:06:15,380 --> 00:06:16,840
Hello.

52
00:06:19,960 --> 00:06:22,260
What's he doin' here?

53
00:06:28,720 --> 00:06:30,390
Hello, Ma'am.

54
00:06:31,020 --> 00:06:32,890
May I talk to you?

55
00:06:50,580 --> 00:06:52,870
I'm sorry
for what happened to Tonino.

56
00:07:01,670 --> 00:07:05,430
I swear, it's like
they killed one of my own family.

57
00:07:34,540 --> 00:07:38,710
- It's like a real cigarette?
- Like shit to a doughnut.

58
00:07:42,340 --> 00:07:45,680
But you stay healthy at least.

59
00:07:45,880 --> 00:07:47,970
I don't give a fuck about health.

60
00:07:52,140 --> 00:07:54,640
Then why did you quit smoking?

61
00:07:54,850 --> 00:07:58,190
Every year I give up
something I really like.

62
00:08:01,320 --> 00:08:03,400
Why's that?

63
00:08:03,610 --> 00:08:07,150
The man who can do without
everything is scared of nothing.

64
00:08:20,210 --> 00:08:24,170
We gotta find out who killed Tonino
Russo or who knows what'll happen.

65
00:08:24,420 --> 00:08:26,720
There's even
that charred girl they found.

66
00:08:26,920 --> 00:08:29,010
We gotta figure it out

67
00:08:29,680 --> 00:08:34,270
and spread the word
we had nothing to do with either one.

68
00:08:35,310 --> 00:08:39,480
I even talked to his wife,
I said we had nothing to do with it,

69
00:08:40,060 --> 00:08:44,730
but I think she didn't believe me and
now Salvatore Conte's comin' back.

70
00:08:46,650 --> 00:08:49,030
We're the first to lose, clear?

71
00:08:50,700 --> 00:08:51,740
Yeah?

72
00:09:10,130 --> 00:09:11,800
So?

73
00:09:14,890 --> 00:09:16,970
I don't give a fuck.

74
00:09:19,100 --> 00:09:20,560
Why?

75
00:09:21,400 --> 00:09:25,360
That Gennaro went to Tonino's house
doesn't mean anything.

76
00:09:25,570 --> 00:09:29,740
I want the truth,
not what that asshole said or did.

77
00:09:37,240 --> 00:09:40,370
One of my brothers
and a girl were killed

78
00:09:40,620 --> 00:09:42,080
and no one knows nothin'.

79
00:09:43,500 --> 00:09:45,590
A girl too?

80
00:09:49,970 --> 00:09:53,090
Think it was Savastano?

81
00:09:53,800 --> 00:09:56,510
I left a bunch of idiots in Naples

82
00:09:56,760 --> 00:09:59,980
who can't even find their dicks
in their jocks.

83
00:10:06,020 --> 00:10:07,690
I didn't find him.

84
00:10:12,280 --> 00:10:14,570
Stick to Bruno, his friend,

85
00:10:15,070 --> 00:10:18,490
but no trouble,
we've already done enough,

86
00:10:18,700 --> 00:10:22,540
and no fuck-ups,
like leaving the ring on the girl.

87
00:10:22,750 --> 00:10:24,420
Understood.

88
00:10:25,210 --> 00:10:27,090
We gotta find him.

89
00:10:27,920 --> 00:10:31,970
We gotta find him or we're fucked,

90
00:10:32,170 --> 00:10:33,630
okay?

91
00:10:34,590 --> 00:10:36,050
Go.

92
00:11:14,840 --> 00:11:17,970
Will you answer that fuckin' phone?

93
00:11:18,600 --> 00:11:21,100
No, sorry, it's nothing important.

94
00:11:30,320 --> 00:11:32,070
Daniele, I can't talk.

95
00:11:32,990 --> 00:11:34,860
Wait, don't hang up.

96
00:11:35,070 --> 00:11:36,530
I'm working.

97
00:11:36,740 --> 00:11:38,910
- Don't get pissed.
- Then you don't understand?

98
00:11:39,160 --> 00:11:40,490
No, you don't.

99
00:11:40,740 --> 00:11:44,080
I really fucked up big.

100
00:11:44,790 --> 00:11:47,080
Tell me later, I can't talk now.

101
00:11:47,290 --> 00:11:49,040
Call Mom, she's worried.

102
00:11:50,250 --> 00:11:53,880
Massimo, I can't,
I can't call anyone.

103
00:11:59,260 --> 00:12:01,760
Okay, I'll call you <i>as</i> soon <i>as</i> I can.

104
00:12:09,900 --> 00:12:11,770
That was my brother...

105
00:12:24,080 --> 00:12:27,830
- How are these Greek sea breams?
- Good, like ours.

106
00:12:28,040 --> 00:12:32,000
The poor fish
gets all the way to Greece,

107
00:12:32,210 --> 00:12:33,880
but it's pointless.

108
00:12:34,090 --> 00:12:36,380
- Here, Ma'am, goodbye.
- Thank you.

109
00:12:38,680 --> 00:12:41,470
- Can I help you?
- Do you know Danielino?

110
00:12:42,640 --> 00:12:43,760
Yes.

111
00:12:43,970 --> 00:12:46,680
Know where I can find him?

112
00:12:48,810 --> 00:12:50,900
I'm talkin' to you!

113
00:12:51,610 --> 00:12:53,480
Outta my way!

114
00:12:57,650 --> 00:12:59,950
Have you talked to him lately?

115
00:13:00,160 --> 00:13:02,660
Yeah, a few days ago,

116
00:13:03,160 --> 00:13:05,950
he asked me for a favour,
but I was busy.

117
00:13:06,160 --> 00:13:09,710
He's got new friends now,
we're out of touch.

118
00:13:10,790 --> 00:13:14,750
If you hear from him,
tell him Ciro wants to talk.

119
00:13:15,800 --> 00:13:18,380
I wouldn't want to see him
get in any trouble...

120
00:13:19,130 --> 00:13:22,050
If he calls, I'll tell you,

121
00:13:22,680 --> 00:13:25,810
but we're really
not in touch anymore.

122
00:13:26,850 --> 00:13:28,310
Okay.

123
00:13:28,520 --> 00:13:30,190
Don't worry.

124
00:13:30,390 --> 00:13:31,850
Relax!

125
00:13:54,960 --> 00:13:57,460
You'll say when you want to stop?

126
00:13:58,760 --> 00:14:00,630
You gotta call your brother?

127
00:14:00,840 --> 00:14:03,550
No, I say it for you.

128
00:14:04,390 --> 00:14:06,470
If you're hungry, thirsty...

129
00:14:11,480 --> 00:14:13,350
I'm hungry-

130
00:14:20,030 --> 00:14:21,700
Take this exit.

131
00:14:36,710 --> 00:14:38,800
Average height...

132
00:14:39,710 --> 00:14:43,050
Dark hair, blue eyes.

133
00:14:44,510 --> 00:14:46,600
Nothing to make you think...

134
00:15:05,280 --> 00:15:06,740
What's happened?

135
00:15:06,950 --> 00:15:09,240
The jeweler recognized the ring.

136
00:15:11,120 --> 00:15:14,250
- I should kill you for this.
- I'd like to myself.

137
00:15:14,460 --> 00:15:17,040
Now they'll all know
it was Danielino.

138
00:15:17,250 --> 00:15:19,130
- Get out.
- What the fuck do we do?

139
00:15:19,340 --> 00:15:20,800
I'll deal with it, get out!

140
00:15:35,730 --> 00:15:37,400
- Fuck!
- What is it?

141
00:15:37,610 --> 00:15:38,730
The police.

142
00:15:39,320 --> 00:15:41,070
And now?

143
00:15:42,440 --> 00:15:43,900
Don't worry.

144
00:15:44,700 --> 00:15:48,870
I'm Antonio Capano,
I have a restaurant in Barcelona.

145
00:15:50,030 --> 00:15:52,330
Don't do anything stupid
and nothing will happen.

146
00:16:13,270 --> 00:16:15,350
I gotta talk to you.

147
00:16:15,560 --> 00:16:17,310
Wait.

148
00:16:24,740 --> 00:16:28,070
One of our guys is part of this mess.

149
00:16:31,200 --> 00:16:33,080
What?

150
00:16:33,910 --> 00:16:35,580
- Who?
- You know him too.

151
00:16:35,790 --> 00:16:38,920
He comes here, to the club...
Danielino,

152
00:16:39,130 --> 00:16:41,420
the one working at the garage.

153
00:16:41,630 --> 00:16:44,340
He did a few things for me.

154
00:16:44,550 --> 00:16:46,630
How's he part of all this?

155
00:16:46,840 --> 00:16:49,760
His girlfriend
was the girl in the car,

156
00:16:49,970 --> 00:16:52,260
the girl with the ring.

157
00:16:52,470 --> 00:16:55,810
I'm looking for him,
but haven't found him yet.

158
00:16:56,640 --> 00:17:00,400
If this girl and Tonino Russo
are connected...

159
00:17:00,600 --> 00:17:02,480
Now you tell me!

160
00:17:02,690 --> 00:17:07,070
He came here, to the club, but he was
your man and you gotta find him.

161
00:17:07,700 --> 00:17:11,030
- I will.
- Bring him here, I gotta figure it!

162
00:17:12,280 --> 00:17:14,370
If Danielino's part of this,

163
00:17:14,580 --> 00:17:17,910
then our signature
is on Tonino Russo's murder.

164
00:17:27,340 --> 00:17:29,220
Is everything alright?

165
00:17:33,970 --> 00:17:37,100
We were below the speed limit.

166
00:17:37,930 --> 00:17:40,230
I don't understand,
what's the problem?

167
00:17:43,770 --> 00:17:45,860
The documents are in order.

168
00:17:47,070 --> 00:17:48,740
What's the problem?

169
00:17:48,940 --> 00:17:50,280
No problem.

170
00:17:51,450 --> 00:17:54,450
Take that face off,
you look like you held-up a bank.

171
00:18:00,250 --> 00:18:01,710
Sir,

172
00:18:02,540 --> 00:18:05,040
take your documents, you can go.

173
00:18:21,730 --> 00:18:23,400
Have you selected, sir?

174
00:18:23,600 --> 00:18:25,270
Two fried-fish plates.

175
00:18:28,690 --> 00:18:30,990
Will you excuse me a moment?

176
00:19:26,750 --> 00:19:30,090
- Massimo!
- Tell me what the fuck's going on.

177
00:19:36,590 --> 00:19:38,890
Where are you? Did you call Mom?

178
00:19:43,310 --> 00:19:45,060
Talk!

179
00:19:46,770 --> 00:19:48,230
I did it.

180
00:19:48,940 --> 00:19:50,400
Did what?

181
00:19:51,190 --> 00:19:53,280
They ordered me to do it,

182
00:19:53,490 --> 00:19:57,030
I didn't know who he was, I swear,
or I'd never have done it.

183
00:19:59,120 --> 00:20:01,620
They said he was just a nobody.

184
00:20:04,500 --> 00:20:06,040
What the fuck are you saying?

185
00:20:07,250 --> 00:20:09,130
I killed Russo.

186
00:20:31,860 --> 00:20:33,530
I didn't know who he was...

187
00:21:25,040 --> 00:21:27,750
ls your brother okay?

188
00:21:33,340 --> 00:21:34,670
Are you?

189
00:21:34,880 --> 00:21:37,380
Yes, fine, I'm just hungry.

190
00:22:04,450 --> 00:22:06,330
Hello, Ma'am.

191
00:22:08,750 --> 00:22:10,210
Hello.

192
00:22:12,580 --> 00:22:15,290
Sorry, I scared you.

193
00:22:16,250 --> 00:22:18,130
Are you Daniele's mother?

194
00:22:18,590 --> 00:22:20,470
Why?

195
00:22:20,680 --> 00:22:24,300
Because I'm a friend of his
and I'm a little worried.

196
00:22:25,930 --> 00:22:28,430
Daniele didn't come home last night,
right?

197
00:22:33,650 --> 00:22:37,610
You're right,
I suddenly show up here.

198
00:22:39,070 --> 00:22:42,200
But I'm worried
Daniele's in some big trouble.

199
00:22:43,910 --> 00:22:47,330
- I can help him out.
- How do you know him?

200
00:22:49,500 --> 00:22:51,790
He did a great job
with my motorcycle.

201
00:22:52,000 --> 00:22:55,210
He's good,
your son's got a magic touch,

202
00:22:56,790 --> 00:22:58,880
so I got to liking him.

203
00:23:01,420 --> 00:23:02,470
Wait.

204
00:23:02,680 --> 00:23:04,760
This is a little loose.

205
00:23:08,060 --> 00:23:10,140
What kind of trouble?

206
00:23:13,270 --> 00:23:17,020
I don't know
and I don't want to be wrong.

207
00:23:20,360 --> 00:23:22,650
But I have to find him,

208
00:23:24,530 --> 00:23:26,910
because if I find him,
he comes home okay,

209
00:23:28,490 --> 00:23:30,790
otherwise I don't know
how it'll end up.

210
00:23:32,250 --> 00:23:35,370
But I don't know where he is,
I haven't heard a thing.

211
00:23:39,800 --> 00:23:41,260
I have a daughter,

212
00:23:43,170 --> 00:23:45,680
I know how you feel.

213
00:23:46,430 --> 00:23:48,720
I want to help you.

214
00:23:50,140 --> 00:23:52,430
And maybe I'm worrying
a little too much.

215
00:23:53,520 --> 00:23:55,390
Let's do this:

216
00:23:55,600 --> 00:23:58,520
I'll leave you my number.

217
00:23:59,150 --> 00:24:02,150
If he calls, if he comes home,

218
00:24:02,360 --> 00:24:03,690
call me.

219
00:24:05,200 --> 00:24:06,660
Okay?

220
00:24:11,040 --> 00:24:12,500
Goodbye.

221
00:25:38,620 --> 00:25:40,920
Good evening, how can I help you?

222
00:25:41,130 --> 00:25:43,210
I want a suite for tonight.

223
00:25:45,960 --> 00:25:50,550
I have one, I'll need
a document and a signature.

224
00:25:54,060 --> 00:25:55,720
Thank you.

225
00:25:58,100 --> 00:26:00,810
Room 420, fourth floor.

226
00:26:01,020 --> 00:26:03,110
That way, good night.

227
00:26:14,910 --> 00:26:16,990
Call me at 5.

228
00:26:26,800 --> 00:26:28,880
And bring me coffee.

229
00:27:31,240 --> 00:27:33,530
- Good evening.
- Good evening.

230
00:27:33,740 --> 00:27:35,610
Coffee, please.

231
00:28:20,330 --> 00:28:22,200
- May I?
- Yes.

232
00:29:09,040 --> 00:29:11,000
- Massimo!
- I couldn't call sooner.

233
00:29:12,040 --> 00:29:13,920
What do I do?

234
00:29:14,260 --> 00:29:15,720
Tell me!

235
00:29:15,920 --> 00:29:19,680
You know who I work for, right?
For Conte, understand?

236
00:29:20,760 --> 00:29:23,760
And now I'm coming back with him,
he's gonna find out...

237
00:29:24,680 --> 00:29:26,560
I didn't know who he was.

238
00:29:33,860 --> 00:29:35,530
They killed Manu.

239
00:29:39,780 --> 00:29:42,070
It's my fault they burned her.

240
00:29:47,080 --> 00:29:48,960
And now they wanna kill me too.

241
00:29:49,620 --> 00:29:51,500
Shut up, Daniele,

242
00:29:51,710 --> 00:29:53,380
<i>shut up.</i>

243
00:30:20,150 --> 00:30:23,700
<i>On July 14, 1789</i>

244
00:30:23,910 --> 00:30:26,830
<i>in Paris, the Bastille was assailed.</i>

245
00:30:27,040 --> 00:30:29,330
<i>It's the height
of the French Revolution.</i>

246
00:30:29,540 --> 00:30:32,250
<i>On July 14, 2013</i>

247
00:30:32,460 --> 00:30:34,340
<i>the Gran Fonda Pinarello,</i>

248
00:30:34,540 --> 00:30:36,630
<i>cyclists take Montello mountain,</i>

249
00:30:36,840 --> 00:30:38,710
<i>where WWI was fought.</i>

250
00:33:18,870 --> 00:33:21,170
What the fuck are you doing?

251
00:33:21,590 --> 00:33:23,670
What the fuck are you doing?

252
00:33:24,920 --> 00:33:26,880
I know who killed Russo.

253
00:33:53,950 --> 00:33:57,710
He's just a kid,
he didn't know who he was,

254
00:33:57,910 --> 00:34:00,620
they told him he was just a guy,

255
00:34:01,630 --> 00:34:04,130
now they want to kill him,
they killed the girl too.

256
00:34:04,340 --> 00:34:07,260
And you tried to fix things
by killing me?

257
00:34:09,970 --> 00:34:12,050
Where's your brother?

258
00:34:12,680 --> 00:34:14,350
I don't know.

259
00:34:15,470 --> 00:34:17,350
I should kill you!

260
00:34:17,560 --> 00:34:21,730
Your brother has one chance,
if I find him before the Savastanos.

261
00:34:23,060 --> 00:34:26,610
Your brother is the proof
those shits want to fuck with me.

262
00:34:30,400 --> 00:34:32,490
I'm the only one
who can save his life.

263
00:34:59,180 --> 00:35:01,690
- Hello?
- Hi, Daniele.

264
00:35:05,190 --> 00:35:08,110
- Where are you?
- Where Dad used to work.

265
00:35:08,320 --> 00:35:11,860
Remember? When we were kids
we even slept here.

266
00:35:12,070 --> 00:35:13,950
Sure, I remember.

267
00:35:15,240 --> 00:35:17,540
Listen, it's all okay now.

268
00:35:18,790 --> 00:35:21,790
I talked to Don Salvatore,

269
00:35:22,000 --> 00:35:25,840
you have to explain it all to him
and it'll all work out.

270
00:35:26,710 --> 00:35:30,260
- Really?
- Really, I told him.

271
00:35:30,920 --> 00:35:34,970
He understands they got you involved
and it's not your fault.

272
00:35:38,640 --> 00:35:42,180
We're coming there, don't move.

273
00:35:42,690 --> 00:35:44,150
You're sure?

274
00:35:44,350 --> 00:35:47,270
Yes, sure, we're already in the car,

275
00:35:48,190 --> 00:35:50,280
we'll be there in five or six hours.

276
00:35:50,480 --> 00:35:53,280
Don't move, don't do anything, okay?

277
00:35:53,490 --> 00:35:54,950
Yes.

278
00:35:56,320 --> 00:35:57,780
Bye.

279
00:36:02,160 --> 00:36:04,040
It's over...

280
00:36:06,540 --> 00:36:08,420
don't worry.

281
00:36:52,630 --> 00:36:55,130
Salvatore Conte's coming back.

282
00:37:03,640 --> 00:37:05,730
Then we have to get ready.

283
00:37:13,320 --> 00:37:15,190
Our name's on everything

284
00:37:19,160 --> 00:37:22,700
if they want war,
this is their chance.

285
00:37:51,860 --> 00:37:55,610
Tonight get your mother and brother
and go back to Spain.

286
00:37:58,450 --> 00:38:01,030
I'll find you a job,
something low-key.

287
00:38:04,660 --> 00:38:07,370
You can't stay here,

288
00:38:08,290 --> 00:38:11,210
at least until I wrap it up
with the Savastanos.

289
00:38:41,490 --> 00:38:43,570
- Is that him?
- Yes.

290
00:38:45,450 --> 00:38:47,120
Don Salvatore...

291
00:38:47,750 --> 00:38:49,830
I didn't want to kill you,

292
00:38:50,670 --> 00:38:52,750
it's just that I was going crazy,

293
00:38:52,960 --> 00:38:55,460
but, in my heart,
I never wished you harm.

294
00:38:56,300 --> 00:38:58,380
Thank you, Don Salvatore.

295
00:39:00,260 --> 00:39:03,590
Thank the Almighty
who put you in my car.

296
00:39:06,510 --> 00:39:08,600
No, you wait here.

297
00:39:25,490 --> 00:39:27,370
I'm Salvatore Conte,

298
00:39:28,580 --> 00:39:30,250
everything's okay, Daniele.

299
00:39:30,790 --> 00:39:32,670
Everything's okay.

300
00:39:34,460 --> 00:39:36,340
Everything's okay.

301
00:39:42,800 --> 00:39:45,510
I know it wasn't your fault,

302
00:39:45,720 --> 00:39:49,680
they ordered you
and you didn't know who he was,

303
00:39:49,890 --> 00:39:52,180
your brother told me everything.

304
00:40:03,820 --> 00:40:05,360
I want to know just one thing:

305
00:40:05,570 --> 00:40:08,490
who ordered you to kill Russo?

306
00:40:10,950 --> 00:40:12,000
Genny?

307
00:40:17,630 --> 00:40:19,500
Who then?

308
00:40:21,380 --> 00:40:24,510
It was Ciro, Ciro di Marzio.

309
00:40:35,270 --> 00:40:36,310
I see.

310
00:40:45,570 --> 00:40:47,450
Come here.

311
00:40:48,280 --> 00:40:51,200
Come here,
come and receive forgiveness.

312
00:40:59,340 --> 00:41:02,050
It's all okay, little guy.

313
00:41:02,250 --> 00:41:04,760
It's all okay, it's all over.

