﻿1
00:01:27,130 --> 00:01:29,090
Non essere così modesto.

2
00:01:45,150 --> 00:01:48,940
Sei come Mosè che divide il Mar Rosso
per farmi entrare

3
00:01:53,410 --> 00:01:55,780
E ora siamo soci in affari.

4
00:02:01,790 --> 00:02:04,420
Devo dirti una cosa,
Don Savastano?

5
00:02:04,540 --> 00:02:06,840
Puoi chiamarmi Gennaro.

6
00:02:06,960 --> 00:02:08,880
Mi piace molto il mare.

7
00:02:09,010 --> 00:02:13,340
Ho uno yacht di 20 metri
che amo più della mia famiglia.

8
00:02:14,840 --> 00:02:17,640
Se sei in difficoltà in mare,
chiedi aiuto ...

9
00:02:17,760 --> 00:02:19,890
e poi il tuo salvatore non è uno stronzo.

10
00:02:21,730 --> 00:02:24,190
Non puoi desiderare un amico migliore.

11
00:02:27,980 --> 00:02:30,570
Faremo grandi cose insieme.

12
00:02:46,830 --> 00:02:51,010
Tradotto da:NederSubs

13
00:03:31,250 --> 00:03:33,210
I ragazzi hanno fatto storie?

14
00:03:33,340 --> 00:03:37,260
Ho spiegato che è molto redditizio
fare sacrifici.

15
00:03:37,390 --> 00:03:39,550
Ti ascoltano davvero.

16
00:03:39,680 --> 00:03:42,680
Perché ho mantenuto tutte le mie promesse finora.

17
00:03:45,230 --> 00:03:46,690
Branka.

18
00:03:48,350 --> 00:03:53,070
- Stai lavorando con i cinesi adesso?
- È buono per loro e per me.

19
00:03:54,530 --> 00:03:55,990
- Ciro.
- Il tuo partner?

20
00:03:57,450 --> 00:03:59,200
È mio fratello.

21
00:04:13,000 --> 00:04:14,840
Vai con lui.

22
00:05:05,470 --> 00:05:09,140
QUARTIERE D'AFFARI, NAPOLI

23
00:05:27,830 --> 00:05:29,910
- Gennaro.
- Come stai, Michele?

24
00:05:33,130 --> 00:05:35,750
Che bello vederti.

25
00:05:35,880 --> 00:05:38,340
Sapevo che ce l'avevi in ​​te.

26
00:05:38,460 --> 00:05:41,760
Senza di te,
nessuno lo avrebbe mai scoperto.

27
00:05:41,880 --> 00:05:44,550
Vuoi un caffè?
Andiamo nel mio ufficio.

28
00:05:44,680 --> 00:05:46,850
Puoi portarci due caffè?

29
00:06:00,070 --> 00:06:02,860
Accidenti, piuttosto un ufficio.

30
00:06:02,990 --> 00:06:05,200
Bene, sto facendo del mio meglio.

31
00:06:08,040 --> 00:06:10,040
Dimmi, cosa stai facendo qui?

32
00:06:14,380 --> 00:06:17,630
Ho 50 posti di lavoro per te.

33
00:06:17,750 --> 00:06:20,420
Ho un nuovo amico, Gaetano Sanni.

34
00:06:22,680 --> 00:06:24,840
Dalla lavanderia?

35
00:06:27,140 --> 00:06:30,020
Siamo diventati partner.

36
00:06:30,140 --> 00:06:35,690
Mi ha dato una lista di imprenditori
che sono profondamente in debito.

37
00:06:35,810 --> 00:06:38,020
- Sai cosa significa?
- No?

38
00:06:40,740 --> 00:06:43,610
Che ora posso comprare
un sacco di aziende.

39
00:06:43,740 --> 00:06:47,030
E puoi far lavorare un sacco di persone.

40
00:06:47,160 --> 00:06:51,410
E sto indovinando dietro ogni lavoro
è una famiglia che voterà per me?

41
00:06:58,000 --> 00:07:01,880
Se si passano contratti municipali
alla mia gente ...

42
00:07:02,010 --> 00:07:05,050
mi assicureró
tu diventi presidente regionale.

43
00:07:08,720 --> 00:07:14,100
Parla con tutti, quindi.
Dì loro che c'è anche troppo lavoro.

44
00:07:17,730 --> 00:07:20,400
Non c'è mai troppo lavoro,

45
00:07:22,690 --> 00:07:24,320
Grazie, Gennaro.

46
00:07:24,450 --> 00:07:26,110
Stai attento.

47
00:07:30,080 --> 00:07:32,290
I nuovi sondaggi sono in.

48
00:07:48,760 --> 00:07:50,220
Ecco qui,

49
00:07:58,270 --> 00:08:00,060
Vieni con me.

50
00:08:39,520 --> 00:08:41,810
- Scusami?
- Vieni dentro.

51
00:08:45,860 --> 00:08:48,400
- Hai i soldi?
- Sì.

52
00:08:58,120 --> 00:09:03,880
Sono quasi 15.000, tranne 200.
Mio padre mi ha dato tutto ciò che aveva.

53
00:09:04,000 --> 00:09:08,880
Abbiamo chiesto a tutti,
ma non era abbastanza.

54
00:09:09,930 --> 00:09:13,720
- Non siamo così severi.
- Grazie,

55
00:09:16,100 --> 00:09:18,640
Per chi è il lavoro?

56
00:09:18,770 --> 00:09:21,810
Per mio marito, Lucio Calori.

57
00:09:21,940 --> 00:09:23,770
Non può parlare da solo?

58
00:09:23,900 --> 00:09:26,530
Lei ti ha già ringraziato
Che cosa vuoi di più?

59
00:09:26,650 --> 00:09:32,910
Non badare a lui, è arrabbiato.
Abbiamo seppellito sua madre ieri.

60
00:09:34,950 --> 00:09:38,660
- Vuoi persino quel lavoro?
- Lo fa davvero.

61
00:09:38,790 --> 00:09:40,790
Sto parlando con lui.

62
00:09:43,330 --> 00:09:44,790
Cosa sarà?

63
00:09:44,920 --> 00:09:47,000
- Vuoi lavorare o no?
- Sì.

64
00:09:47,130 --> 00:09:49,630
Sì? Si Grazie.

65
00:09:51,430 --> 00:09:53,390
Si Grazie.

66
00:09:59,270 --> 00:10:01,190
Buona giornata.

67
00:10:32,930 --> 00:10:34,430
Come stai?

68
00:10:40,220 --> 00:10:42,350
- Avanti, Nicola.
- Ciao.

69
00:10:47,570 --> 00:10:49,860
La casa è bellissima.

70
00:10:52,150 --> 00:10:57,160
- Quante persone c'erano oggi?
- Abbiamo 32 persone al lavoro.

71
00:10:58,580 --> 00:11:01,290
- 480.000 euro?
- E 'qui dentro

72
00:11:09,460 --> 00:11:12,760
- Grande,
- Ciao, Gennaro.

73
00:11:37,620 --> 00:11:39,830
- Ehi, Gaetano.
- Ehi, Gennaro.

74
00:11:57,720 --> 00:12:01,600
Come diavolo
può una casa di pompe funebri essere in debito?

75
00:12:02,930 --> 00:12:05,690
Si può smettere di mangiare, non morire.

76
00:12:05,810 --> 00:12:08,650
Gente morta
non giocare via la loro casa.

77
00:12:08,770 --> 00:12:13,690
- Vogliono i tuoi soldi.
- Come fai a saperlo?

78
00:12:13,820 --> 00:12:15,820
Conosco bene il direttore di banca.

79
00:12:15,950 --> 00:12:21,080
Gli ho promesso denaro per informazioni
su persone che vogliono prendere in prestito denaro.

80
00:12:21,200 --> 00:12:23,870
Era così stupido da parte mia?

81
00:12:24,000 --> 00:12:26,210
No, è stata una mossa intelligente.

82
00:15:35,650 --> 00:15:37,770
Buon giorno, volevi vedermi?

83
00:15:50,080 --> 00:15:54,710
D'ora in poi, solo le pompe funebri approvate
può venire qui

84
00:15:54,830 --> 00:15:56,710
È uno scherzo?

85
00:15:57,960 --> 00:16:00,960
La mia famiglia non fa mai battute.

86
00:16:01,090 --> 00:16:03,840
Ecco, questo è il primo.

87
00:16:03,970 --> 00:16:06,590
Assicurati che non sia il tuo ultimo.

88
00:17:54,450 --> 00:17:56,040
Sai cosa fare?

89
00:17:56,160 --> 00:17:59,660
Se qualcuno chiede il perdono di Dio,
Ti chiamerò.

90
00:18:00,710 --> 00:18:02,170
Amen.

91
00:18:30,780 --> 00:18:32,240
Ciao, Patrizia.

92
00:18:33,950 --> 00:18:36,160
Come stai, Gennaro?

93
00:18:36,280 --> 00:18:38,700
Bene, mi sto riprendendo.

94
00:18:42,420 --> 00:18:44,460
Grazie per esserti fermato.

95
00:18:48,300 --> 00:18:51,050
Abbiamo avuto un accordo, tu ed io.

96
00:18:51,170 --> 00:18:53,380
Dall'inizio.

97
00:18:53,510 --> 00:18:55,510
Sto mantenendo quell'affare.

98
00:18:56,970 --> 00:18:59,640
Vieni con me,
Voglio mostrarti qualcosa,

99
00:19:10,990 --> 00:19:15,030
Questa compagnia era solita consegnare
pasti alle mense scolastiche ...

100
00:19:15,160 --> 00:19:19,290
e poi l'hanno rovinato
servendo cibo sporco e carne marcia.

101
00:19:19,410 --> 00:19:23,290
I bambini si sono ammalati
e poi il posto era chiuso,

102
00:19:24,830 --> 00:19:29,550
Ma domani riaprirà
con un nuovo nome e manodopera a basso costo.

103
00:19:34,430 --> 00:19:37,300
Chi possiede questo posto?

104
00:19:37,430 --> 00:19:41,350
È mio. L'ho comprato da un amico.
Cosa ne pensi?

105
00:19:43,890 --> 00:19:46,060
Perché è così importante?

106
00:19:47,440 --> 00:19:49,730
Perché questo posto è tuo ora.

107
00:20:00,080 --> 00:20:02,290
Per chi lavoriamo?

108
00:20:02,410 --> 00:20:04,910
Michele Casillo, il sindaco.

109
00:20:06,500 --> 00:20:10,340
Ci ha dato il contratto
per le scuole elementari ,..

110
00:20:10,460 --> 00:20:13,340
ma quando lo facciamo
presidente regionale ...

111
00:20:13,460 --> 00:20:17,010
otterremo tutti gli ospedali e le scuole
in zona.

112
00:20:19,100 --> 00:20:21,060
Sei interessato?

113
00:20:46,460 --> 00:20:48,330
Patrizia, dove eri?

114
00:20:49,540 --> 00:20:53,340
Gennaro ha chiamato, l'ho visto.

115
00:20:53,460 --> 00:20:55,800
Lei non mi dice mai niente.

116
00:20:55,920 --> 00:20:58,590
Fumeremo fuori.

117
00:21:12,900 --> 00:21:15,280
Cosa vuole il nostro piccolo Gennarino?

118
00:21:16,440 --> 00:21:20,740
- Vuole offrirti una proposta.
- È così?

119
00:21:35,880 --> 00:21:38,130
Di cosa si tratta?

120
00:21:38,260 --> 00:21:43,260
Dice che le cose stanno andando bene,
ha un nuovo fornitore di farmaci.

121
00:21:43,390 --> 00:21:48,140
Ti vuole dentro, perché
quattro mani sono sempre meglio di due.

122
00:21:48,270 --> 00:21:52,810
Gennaro è storia.
È povero come un topo di chiesa.

123
00:21:52,940 --> 00:21:55,860
E ora viene a piangere dalla mamma?

124
00:21:58,070 --> 00:22:01,570
Per quanto ho potuto dire,
è tornato in piedi.

125
00:22:01,700 --> 00:22:04,410
Non vedi la merda sott'acqua.

126
00:22:07,870 --> 00:22:10,290
Farò quello che dici.

127
00:22:13,500 --> 00:22:16,630
Ma ci penserei due volte ,..

128
00:22:16,750 --> 00:22:19,760
perché non ci sono soldi rimasti
a Secondigliano.

129
00:22:20,880 --> 00:22:23,760
Quella roba dagli albanesi è una merda.

130
00:22:23,890 --> 00:22:28,470
E quando sei al verde,
i tuoi migliori amici si trasformeranno in nemici.

131
00:22:31,390 --> 00:22:33,690
Sai cosa è cambiato?

132
00:22:35,190 --> 00:22:40,950
La mamma ha avuto un figlio e lei lo ha perso.
E lei non vuole più i bambini.

133
00:23:07,180 --> 00:23:09,060
Fermati qui.

134
00:23:53,230 --> 00:23:56,480
Scusami,
posso avere la chiave del cancello?

135
00:24:02,820 --> 00:24:04,900
Non c'è mai stato un blocco su quello.

136
00:24:05,030 --> 00:24:08,320
- Probabilmente un parente.
- Chiederò.

137
00:24:09,410 --> 00:24:14,710
- Mamma, hai la chiave?
- No. Non c'è mai stato un blocco.

138
00:24:17,670 --> 00:24:20,170
- Che succede ora?
- Calmati.

139
00:24:20,290 --> 00:24:24,090
Parleremo con il manager.
Vieni con me?

140
00:24:24,220 --> 00:24:26,220
Torno subito.

141
00:24:27,970 --> 00:24:30,140
Metti giù la bara per ora,

142
00:24:46,780 --> 00:24:49,320
Mi scusi, potresti venire con me?

143
00:24:54,750 --> 00:24:56,830
- Che cos'è?
- Buongiorno.

144
00:24:56,960 --> 00:25:00,130
Armando Maccaluso,
questo è il certificato di morte.

145
00:25:00,250 --> 00:25:05,090
- Il mausoleo di famiglia è chiuso a chiave.
- Scusa, ma è pieno.

146
00:25:06,630 --> 00:25:09,720
Come è possibile?
Quello è il nostro mausoleo di famiglia.

147
00:25:09,840 --> 00:25:12,390
Rimuovere immediatamente quella catena.

148
00:25:12,510 --> 00:25:17,020
Il mausoleo è tuo,
ma hai scelto la casa funeraria sbagliata.

149
00:25:17,140 --> 00:25:22,060
- Vuoi che chiami la polizia?
- Certo andare avanti.

150
00:25:22,190 --> 00:25:26,940
Quanti punti liberi ci sono
nel tuo mausoleo? Quattro?

151
00:25:27,070 --> 00:25:31,030
Se chiami la polizia,
saranno riempiti in pochissimo tempo.

152
00:25:51,720 --> 00:25:53,430
E?

153
00:25:53,550 --> 00:25:56,060
Dice che non vuole vederti.

154
00:25:57,730 --> 00:26:00,650
Non le importa della tua attività.

155
00:26:05,690 --> 00:26:09,860
Sai perché ti ho chiesto
stare vicino a Cianel?

156
00:26:09,990 --> 00:26:14,330
Lei è l'unica a Secondigliano
chi ha uomini e armi.

157
00:26:15,990 --> 00:26:18,500
Ecco perché devi convincerla.

158
00:26:22,000 --> 00:26:24,340
Come convinci un serpente?

159
00:26:28,840 --> 00:26:30,840
Con un regalo.

160
00:26:32,760 --> 00:26:35,260
Se lei dice di sì, ottiene un mega regalo.

161
00:27:15,010 --> 00:27:18,350
- Grazie per essere venuto subito.
- Quello che è successo?

162
00:27:18,470 --> 00:27:21,140
Ho assunto quelle persone, come hai detto tu.

163
00:27:21,270 --> 00:27:24,4000
- Qualcuno sta creando problemi?
- No, al contrario.

164
00:27:24,520 --> 00:27:28,980
Lavorano molto duramente.
Ma non posso pagarli.

165
00:27:29,110 --> 00:27:32,110
- Come mai?
- Lo Stato è indietro sui loro pagamenti.

166
00:27:32,240 --> 00:27:38,030
Ho usato tutti i soldi per mantenere
le banche sono felici e ora sono al verde.

167
00:27:38,160 --> 00:27:40,620
Questo è il problema?

168
00:27:40,750 --> 00:27:46,540
Paga chi puoi e spiegalo al resto.
Questa è colpa dello Stato, non nostra.

169
00:27:46,670 --> 00:27:48,960
E se qualcuno fa storie?

170
00:27:53,170 --> 00:27:57,800
Allora tu li mandi a me,
e lo spiegherò ancora una volta

171
00:28:37,720 --> 00:28:39,720
Lucio Calori.

172
00:28:42,930 --> 00:28:45,060
Firmare qui.

173
00:28:51,110 --> 00:28:52,570
Grazie.

174
00:29:04,750 --> 00:29:07,000
- Che cos'è questo?
- Qualcosa non va?

175
00:29:07,120 --> 00:29:10,000
Sto parlando con la persona che mi ha assunto.

176
00:29:12,590 --> 00:29:14,840
Hai un problema?

177
00:29:14,960 --> 00:29:19,970
Lo stipendio mensile era di 1150 euro,
questo è solo 850. Perché è così?

178
00:29:20,090 --> 00:29:24,310
- Il resto è tasse.
- Le tasse?

179
00:29:24,430 --> 00:29:28,100
Quali tasse?
Non abbiamo un contratto di lavoro ...

180
00:29:28,230 --> 00:29:32,360
o sicurezza sociale.
Siamo pagati dai libri, non esistiamo.

181
00:29:32,480 --> 00:29:36,070
Se il governo ti ha dato lavoro,
dovevi pagare le tasse.

182
00:29:36,190 --> 00:29:39,820
Ti abbiamo dato questo lavoro,
e tu non ci paghi nulla?

183
00:29:39,950 --> 00:29:45,080
- Ho già pagato per questo lavoro.
- Pensa prima di iniziare a urlare.

184
00:29:45,200 --> 00:29:49,040
- Ho pagato 15.000 per questo lavoro.
- 14.800,

185
00:29:49,170 --> 00:29:53,290
E per quel 14.800 euro
ti abbiamo dato un regalo enorme

186
00:29:53,420 --> 00:29:57,340
Sei vecchio,
nessuno ti ingaggia alla tua età.

187
00:29:59,130 --> 00:30:05,100
Alla mia età, prendo a calci la merda
da piccoli stronzi come te.

188
00:30:06,140 --> 00:30:09,190
Questo non è ancora finito.
E non ridere, idiota.

189
00:30:13,440 --> 00:30:15,190
Il prossimo.

190
00:30:19,950 --> 00:30:25,200
- Cianel ha detto di sì, verrà domani.
- Grande,

191
00:30:26,700 --> 00:30:31,460
La nostra roba vende molto bene,
alle feste e nei club.

192
00:30:31,580 --> 00:30:34,250
Meglio che se lo vendessimo
sulle strade.

193
00:30:34,380 --> 00:30:37,340
La federazione non ha notato nulla?

194
00:30:37,460 --> 00:30:40,340
Non ancora, ma è una questione di tempo.

195
00:30:43,300 --> 00:30:47,350
Abbiamo venduto 100 chili in un mese,
nel loro territorio.

196
00:30:53,190 --> 00:30:56,570
Dobbiamo prepararci per una guerra.

197
00:30:56,690 --> 00:31:02,030
- Non so se i tuoi ragazzi sono pronti.
- Hai già visto cosa possono fare.

198
00:31:02,160 --> 00:31:05,280
La vendita di droghe è un gioco da ragazzi.

199
00:31:05,410 --> 00:31:07,870
Ma conoscono solo la guerra dai videogiochi.

200
00:31:07,990 --> 00:31:10,750
Eri così, vero?

201
00:31:10,870 --> 00:31:13,170
Ma poi l'hai imparato.

202
00:31:17,380 --> 00:31:21,470
Ho avuto il miglior insegnante,
chi non si è mai sentito dispiaciuto per me.

203
00:31:34,350 --> 00:31:36,770
Cosa stai pensando?

204
00:31:39,360 --> 00:31:43,950
C'è qualcuno che vuole
metti il ​​naso nei nostri affari.

205
00:31:45,740 --> 00:31:48,120
Blue Blood deve farlo.

206
00:31:54,370 --> 00:31:58,880
Lui deve farlo. Non possiamo gestirlo da soli
quando si scatena l'inferno.

207
00:32:34,460 --> 00:32:36,580
- Buonasera.
- Ciro.

208
00:32:38,040 --> 00:32:40,130
Ho bisogno di parlarti.

209
00:32:43,590 --> 00:32:45,630
Ragazzi, per favore scusateci.

210
00:33:15,580 --> 00:33:17,710
Devi farlo.

211
00:33:20,590 --> 00:33:22,960
Cosa ha fatto?

212
00:33:23,090 --> 00:33:25,720
Non è questo il punto.

213
00:33:25,840 --> 00:33:28,470
Riguarda quello che farai,

214
00:33:29,640 --> 00:33:31,850
Non puoi gestirlo?

215
00:33:35,140 --> 00:33:38,600
Questo momento stava arrivando,
lo sapevi anche tu.

216
00:33:48,030 --> 00:33:49,990
Come ci si sente ad uccidere qualcuno?

217
00:33:53,080 --> 00:33:57,120
Proprio come essere nato:
nessuno lo ha chiesto.

218
00:33:58,500 --> 00:34:00,670
Ora devi farlo.

219
00:37:36,220 --> 00:37:38,970
Giosuè, ecco i tuoi pantaloni ...

220
00:37:39,090 --> 00:37:42,560
la tua camicia e le tue calze.
Puoi vestirti.

221
00:37:42,680 --> 00:37:48,560
- Andiamo, papà, aiutami.
- Non sei più un bambino, vero?

222
00:37:48,690 --> 00:37:52,020
Tu sei un uomo,
devi vestirti

223
00:37:52,150 --> 00:37:54,440
Ti aspetterò lì.

224
00:38:33,820 --> 00:38:36,400
- Stai bene?
- Sì, solo un po 'stanco.

225
00:38:36,530 --> 00:38:38,950
- Sei stanco?
- Un po.

226
00:38:39,070 --> 00:38:41,110
- Vuoi che ti aiuti?
- Sto bene.

227
00:38:41,240 --> 00:38:44,410
Ti hanno davvero messo al lavoro.

228
00:38:44,530 --> 00:38:46,330
- Hai fame?
- Attualmente si.

229
00:38:46,450 --> 00:38:47,910
- Cosa vuoi?
- Pizza.

230
00:38:48,040 --> 00:38:51,250
Lo sapevo, vuoi sempre la pizza.

231
00:39:44,260 --> 00:39:47,510
Abbiamo cercato tutto,
non c'è nessuno qui.

232
00:39:47,640 --> 00:39:50,020
- Sicuro?
- Puoi andare dentro.

233
00:39:55,610 --> 00:39:59,190
Apparentemente Gennarino non vuole
per attraversarmi dopo tutto.

234
00:39:59,320 --> 00:40:02,280
Cosa farai adesso?

235
00:40:02,400 --> 00:40:06,490
La vita è come il poker,
Voglio vedere le carte prima che io rilanci.

236
00:40:07,990 --> 00:40:10,950
Donna Annalisa, buongiorno.

237
00:40:11,080 --> 00:40:13,250
Da questa parte per favore.

238
00:40:34,940 --> 00:40:36,900
Sono qui,

239
00:40:39,480 --> 00:40:41,190
Ciao, Annalisa.

240
00:40:44,360 --> 00:40:47,820
Conoscevi quella morte
è il miglior affare di tutti?

241
00:40:47,950 --> 00:40:51,910
Perché me lo stai dicendo?
Pensi che il mio tempo sia arrivato?

242
00:40:55,540 --> 00:40:58,330
Questo negozio può essere tuo.

243
00:40:58,460 --> 00:41:00,840
Devo diventare un scavatore di tombe,
o cosa?

244
00:41:04,420 --> 00:41:07,090
Le cose non stanno andando bene
a Secondigliano.

245
00:41:07,220 --> 00:41:11,850
Le vendite di strada stanno calando
e devi pagare un bel po 'di salari.

246
00:41:14,020 --> 00:41:16,440
Ho trovato una soluzione per te.

247
00:41:22,360 --> 00:41:28,160
Logos Logistics, Panareo Car Dealership,
Servizio di sicurezza...

248
00:41:28,280 --> 00:41:30,740
Cos'è tutto questo?

249
00:41:30,870 --> 00:41:35,040
Le compagnie in difficoltà che ho comprato,
proprio come questo.

250
00:41:36,500 --> 00:41:41,670
Possiamo dividerli e creare un sistema,
proprio come i clan del centro.

251
00:41:41,790 --> 00:41:44,590
So come lo fanno.

252
00:41:44,710 --> 00:41:48,090
Il problema è...
Ho una specie di intuizione.

253
00:41:49,300 --> 00:41:51,680
Stai cercando di attraversarmi.

254
00:41:52,850 --> 00:41:55,520
Non voglio attraversarti.
Pensaci.

255
00:41:57,060 --> 00:42:00,560
Con i profitti della tua droga,
comprerai una quota del 51..

256
00:42:00,690 --> 00:42:03,770
nei quattro rami
di questa casa di pompe funebri.

257
00:42:03,900 --> 00:42:08,450
Puoi far fare un lavoro alla gente
e compra le tue forniture ovunque tu voglia.

258
00:42:10,200 --> 00:42:14,620
E poi ti vendo il fiorista,
negozio di cava e falegnameria.

259
00:42:14,740 --> 00:42:19,420
I tuoi guadagni saliranno e chiunque
vuole lavorare per te, deve pagare.

260
00:42:21,460 --> 00:42:24,590
Abbiamo sempre fatto
i più grandi soldi per le strade.

261
00:42:28,840 --> 00:42:32,800
Ma a Secondigliano,
le droghe non sono il business più grande.

262
00:42:34,010 --> 00:42:35,470
La fame è

263
00:42:38,980 --> 00:42:41,810
E dobbiamo approfittarne
di quella fame.

264
00:42:45,270 --> 00:42:50,400
Dobbiamo lavorare insieme a Secondigliano
per ottenere una posizione più forte.

265
00:42:50,530 --> 00:42:54,240
Va bene, Gennarino,
è vero che sei tornato in piedi.

266
00:42:54,370 --> 00:42:58,120
C'è un problema.
È meglio aspettare qui.

267
00:42:58,250 --> 00:43:01,170
Decido da solo cosa è meglio per me.

268
00:43:38,370 --> 00:43:40,080
Buongiorno, Annalisa.

269
00:43:42,170 --> 00:43:44,170
Ciro Di Marzio.

270
00:44:13,360 --> 00:44:17,910
Quando mio padre rilevò Secondigliano,
era una baraccopoli ...

271
00:44:18,030 --> 00:44:22,290
dove hanno scaricato le persone
chi non era il benvenuto in centro.

272
00:44:23,540 --> 00:44:26,500
Mio padre ha visto un futuro in esso ...

273
00:44:26,630 --> 00:44:30,250
e lo ha trasformato nel più grande
supermercato di droga in Europa.

274
00:44:30,380 --> 00:44:33,800
Sai come ci hanno chiamato
centro negli anni '80?

275
00:44:33,930 --> 00:44:35,840
Le piccole scimmie.

276
00:44:35,970 --> 00:44:40,470
Ci hanno trattati come animali
e voleva chiuderci in gabbie.

277
00:44:40,600 --> 00:44:43,940
- Te lo ricordi, vero?
- Certamente.

278
00:44:44,060 --> 00:44:46,560
Nessuno lo dimenticherà.

279
00:44:46,690 --> 00:44:50,480
Ma grazie a mio padre
in seguito sono diventati gentili con noi ...

280
00:44:50,610 --> 00:44:52,650
per ottenere i nostri farmaci.

281
00:44:54,240 --> 00:44:59,530
Ma quella cortesia non è più necessaria.
Non vendiamo più niente qui.

282
00:45:00,620 --> 00:45:03,750
Dobbiamo salire per le strade del centro.

283
00:45:08,170 --> 00:45:10,420
E chi sono loro?

284
00:45:15,680 --> 00:45:17,680
Il nostro cavallo di Troia.

285
00:45:23,890 --> 00:45:26,480
Sai cosa significa questo?

286
00:45:28,150 --> 00:45:32,190
Dobbiamo prepararci
per una guerra contro la federazione.

287
00:46:32,710 --> 00:46:34,880
C'è un altro funerale in arrivo.

