﻿1
00:00:06,052 --> 00:00:07,269
<i>[Nikki] I just want to show dad, that</i>

2
00:00:07,359 --> 00:00:09,805
<i>his girlfriend is out
on a lunch date. That's it.</i>

3
00:00:09,895 --> 00:00:12,416
<i>For just a day, our dad took us
out for lunch,</i>

4
00:00:13,077 --> 00:00:14,524
<i>and you came on a date with him!</i>

5
00:00:14,614 --> 00:00:15,660
<i>You didn't know,</i>

6
00:00:15,750 --> 00:00:17,470
<i>that today your girlfriend is
with him.</i>

7
00:00:19,486 --> 00:00:20,983
<i>You were out with a man
on a lunch date.</i>

8
00:00:21,073 --> 00:00:21,958
<i>You should've told me at least.</i>

9
00:00:22,048 --> 00:00:23,911
<i>Lunch date!
What are you saying, Rohit?</i>

10
00:00:24,001 --> 00:00:25,239
<i>He was my client.</i>

11
00:00:25,879 --> 00:00:29,310
<i>Mom sent us here to say sorry,</i>
<i>and we have said so.</i>

12
00:00:31,419 --> 00:00:33,342
<i>- Yes, Rohit?
- Nikki and Bani had come here.</i>

13
00:00:33,852 --> 00:00:35,264
<i>They were at fault.</i>

14
00:00:35,354 --> 00:00:37,494
<i>They can't talk to Ananya
like this.</i>

15
00:00:37,935 --> 00:00:39,772
<i>Till the time of your
daughter's marriage,</i>

16
00:00:39,862 --> 00:00:42,545
<i>- you shift to your farmhouse.
- Thanks.</i>

17
00:00:45,433 --> 00:00:48,427
[Title Montage]

18
00:01:39,294 --> 00:01:41,195
[Cherry] Great! I have to admire Poonam!

19
00:01:41,285 --> 00:01:43,414
She's playing a mean game, huh.

20
00:01:43,504 --> 00:01:45,745
Totally! She's on a roll.

21
00:01:45,835 --> 00:01:49,820
In just a move, she's an ideal wife
as well as a helpless wife.

22
00:01:49,910 --> 00:01:51,851
- Respect!
- You think so?

23
00:01:51,941 --> 00:01:53,345
- Of course.
- I'm not sure.

24
00:01:53,435 --> 00:01:55,936
[V] She didn't ask Rohit to come
to the farmhouse even once.

25
00:01:56,277 --> 00:01:58,354
Rather I told him to go there.

26
00:01:58,444 --> 00:02:00,597
She didn't tell,
but she did instigate.

27
00:02:00,687 --> 00:02:01,919
This is smartness.

28
00:02:02,009 --> 00:02:03,209
To get it done
without getting noticed.

29
00:02:03,299 --> 00:02:06,691
Ana, warning signals, babe!
Get ready to fight.

30
00:02:06,781 --> 00:02:10,952
Isn't this our madam's
master stroke on Poonam's stroke?

31
00:02:11,202 --> 00:02:12,592
How is Poonam great?

32
00:02:13,178 --> 00:02:16,017
That tag belongs to our Ana!

33
00:02:16,107 --> 00:02:18,202
- Why?
- "Rohit, you go home,"

34
00:02:18,787 --> 00:02:19,947
"be a good husband."

35
00:02:20,037 --> 00:02:22,646
"Poonam needs you.
She needs you."

36
00:02:22,736 --> 00:02:24,928
Nonsense. He's after all a dad.

37
00:02:25,018 --> 00:02:26,019
It's his daughters marriage.

38
00:02:26,109 --> 00:02:27,940
Does the father not have
any responsibilities?

39
00:02:28,030 --> 00:02:30,834
Oh please! In a <i>Hamam</i>,
everyone is naked.

40
00:02:30,924 --> 00:02:32,060
Don't hide anything from us
at least.

41
00:02:32,150 --> 00:02:34,382
Come on, I'm not so mean, okay?

42
00:02:34,472 --> 00:02:36,592
Oh yes, you are!

43
00:02:36,682 --> 00:02:40,201
- Rascal.
- Super b***h, well done.

44
00:02:41,534 --> 00:02:42,609
What?

45
00:02:42,699 --> 00:02:44,568
What're you girls doing?

46
00:02:44,658 --> 00:02:46,689
- [Ana] Stop it.
- Girls!

47
00:02:47,078 --> 00:02:48,845
[Man] Which posture is this?

48
00:02:50,391 --> 00:02:52,031
Master, we have invented
a new posture.

49
00:02:52,121 --> 00:02:55,382
It is called as
's***a-b*******m'.

50
00:02:55,472 --> 00:02:57,280
[Everyone laughing]

51
00:02:57,370 --> 00:02:59,693
Gifts, designers, caterers.

52
00:02:59,783 --> 00:03:01,100
[Door opens]
I'll handle everything,

53
00:03:01,190 --> 00:03:03,154
but how do I  arrange
the lighting of the house?

54
00:03:03,244 --> 00:03:04,817
I don't understand.

55
00:03:06,095 --> 00:03:08,615
Shall I call Brother Pranav?
He'll be of help.

56
00:03:08,705 --> 00:03:10,551
- Yes...
- I'll help.

57
00:03:10,641 --> 00:03:12,857
Tell me what to do.
I can handle all this.

58
00:03:13,523 --> 00:03:15,308
[Rohit] You must be thinking
what am I doing here?

59
00:03:15,398 --> 00:03:17,117
Bani is my daughter also.

60
00:03:18,008 --> 00:03:19,338
Where is Bani?

61
00:03:19,428 --> 00:03:21,398
- In her room.
- Thanks.

62
00:03:25,645 --> 00:03:26,654
Bless you.

63
00:03:32,243 --> 00:03:34,767
He's come like he never went.

64
00:03:37,802 --> 00:03:40,294
This is a God-given opportunity!

65
00:03:40,384 --> 00:03:42,003
Do not waste it.

66
00:03:43,099 --> 00:03:46,263
If he stays with family,
and spends time with you,

67
00:03:46,353 --> 00:03:49,368
then probably he'll get rid of
his foolishness.

68
00:03:50,748 --> 00:03:53,373
The court has given us
six months anyway,

69
00:03:53,463 --> 00:03:54,526
for the divorce.

70
00:03:54,963 --> 00:03:57,915
In a relation where 20 years
were not enough,

71
00:03:58,005 --> 00:04:00,084
what will six months do?

72
00:04:02,017 --> 00:04:02,853
[Cherry] Look at him.

73
00:04:02,943 --> 00:04:05,490
Look at the car, physique
and the attitude.

74
00:04:07,805 --> 00:04:10,125
- But not...
- Exactly.

75
00:04:10,215 --> 00:04:11,547
He's an average guy.

76
00:04:11,637 --> 00:04:14,062
He's your Val Kilmer
from Vasant Vihar, right?

77
00:04:14,152 --> 00:04:16,203
We had named him in a rush.

78
00:04:16,293 --> 00:04:18,979
I mean, this guy;
f*****g average guy,

79
00:04:19,069 --> 00:04:22,421
with average IQ, income, body,
attitude,

80
00:04:22,882 --> 00:04:24,145
even average junior.

81
00:04:24,235 --> 00:04:27,210
You just went on two dates, right?
You even checked out the junior?

82
00:04:27,304 --> 00:04:29,202
Nowadays everything happens right
on the first date itself.

83
00:04:29,292 --> 00:04:30,291
[laughs]

84
00:04:30,381 --> 00:04:31,652
But, that's not the point.

85
00:04:31,742 --> 00:04:34,562
The point is, this guy hasn't
called me back.

86
00:04:34,652 --> 00:04:35,728
He dumped me.

87
00:04:35,818 --> 00:04:38,484
Then find someone else.
What about Dilip?

88
00:04:38,574 --> 00:04:40,613
He's definitely above-average!

89
00:04:40,703 --> 00:04:43,020
What do you think?
Didn't I check him out?

90
00:04:43,110 --> 00:04:44,645
- Oh.
- Of course you did.

91
00:04:44,735 --> 00:04:46,097
He's hot.

92
00:04:46,187 --> 00:04:47,754
But, he's not into us.

93
00:04:47,844 --> 00:04:49,426
From where did this 'us' come?

94
00:04:49,516 --> 00:04:51,281
I mean, I'm definitely not there.

95
00:04:51,375 --> 00:04:52,613
And even you don't
stand a chance.

96
00:04:52,703 --> 00:04:53,644
You know what, guys?

97
00:04:53,734 --> 00:04:56,859
I think this Mr. Dilip,
hot body, hot wheels.

98
00:04:57,146 --> 00:04:58,638
- I think he's gay.
- What?

99
00:04:58,728 --> 00:04:59,531
[Vandy] Yeah.

100
00:04:59,786 --> 00:05:00,749
I think you're right.

101
00:05:00,844 --> 00:05:03,048
Are you girls crazy?
I know him since college.

102
00:05:03,138 --> 00:05:04,261
Just because he didn't check
us out,

103
00:05:04,355 --> 00:05:06,421
- doesn't mean he's gay. Okay?
- Oh please!

104
00:05:06,511 --> 00:05:09,812
He didn't pay heed to anyone of us.
He's definitely gay.

105
00:05:09,902 --> 00:05:10,921
Anyway, Cherry.

106
00:05:11,011 --> 00:05:13,229
Learn something from our Ana.

107
00:05:13,319 --> 00:05:15,202
Her boyfriend's missing
for the last two days.

108
00:05:15,292 --> 00:05:18,005
But she didn't even
complain once.

109
00:05:18,831 --> 00:05:21,529
His daughter's getting married,
okay? There is a lot of work.

110
00:05:23,981 --> 00:05:25,849
[Keyboard clicking]

111
00:05:38,482 --> 00:05:39,514
[Woman] America...

112
00:05:40,428 --> 00:05:42,181
What a disappointment, darling!

113
00:05:42,271 --> 00:05:45,666
<i>Are you going on a honeymoon</i>
<i>or some business conference?</i>

114
00:05:45,756 --> 00:05:49,318
<i>Honeymoons are for exploring
each other, sweetheart.</i>

115
00:05:50,240 --> 00:05:53,459
Go to Venice. Kiss in the Gondolas!

116
00:05:53,585 --> 00:05:56,089
<i>[Woman] Hold each other's hands
on the footbridges,</i>

117
00:05:56,179 --> 00:05:58,235
and make out under the streetlamps.

118
00:05:58,325 --> 00:06:01,028
Uff! Now, that's romantic, huh?

119
00:06:01,342 --> 00:06:03,120
[Chuckles]
Aunty, hang on.

120
00:06:03,210 --> 00:06:05,482
This Venice and Paris is not
my cup of tea.

121
00:06:05,914 --> 00:06:06,964
<i>But...</i>

122
00:06:07,898 --> 00:06:09,371
<i>when did you visit Paris?</i>

123
00:06:09,461 --> 00:06:13,220
Not even, but with whom
should be the question.

124
00:06:13,310 --> 00:06:14,386
[Bani exclaims]

125
00:06:14,476 --> 00:06:15,655
And you know what,

126
00:06:16,601 --> 00:06:19,016
what is the biggest spoilsport
in romance?

127
00:06:19,484 --> 00:06:21,316
- What?
- Marriage.

128
00:06:21,406 --> 00:06:22,378
<i>Wow</i>.

129
00:06:22,468 --> 00:06:24,471
Thanks. But great timing, Aunty.

130
00:06:24,561 --> 00:06:26,497
<i>Exactly. Great timing!</i>

131
00:06:27,093 --> 00:06:28,894
Then keep one thing in mind, Bani.

132
00:06:28,984 --> 00:06:32,185
Keeping a marriage 'sexcited'

133
00:06:32,275 --> 00:06:33,649
is very tough.

134
00:06:33,744 --> 00:06:35,185
<i>It takes some effort.</i>

135
00:06:35,275 --> 00:06:37,779
<i>How're your boring parents?</i>

136
00:06:37,869 --> 00:06:39,950
<i>Don't take marriage tips
from them.</i>

137
00:06:40,040 --> 00:06:41,083
No way, Aunty.

138
00:06:41,173 --> 00:06:44,677
And mom is fine.
Even Dad is okay.

139
00:06:44,767 --> 00:06:45,757
<i>I was wondering,</i>

140
00:06:45,847 --> 00:06:47,888
for Wedding gifts,

141
00:06:48,368 --> 00:06:50,926
shall I go and shop
from an adult store?

142
00:06:51,016 --> 00:06:53,796
- <i>Aunty?</i>
- Shall I bring them something?

143
00:06:53,886 --> 00:06:55,843
Knives. In fact,

144
00:06:56,212 --> 00:06:58,000
- swords.
- Hmm, seriously.

145
00:06:58,094 --> 00:06:59,260
[Knocking on the door]

146
00:06:59,350 --> 00:07:00,375
[Rohit] Bani.

147
00:07:00,906 --> 00:07:01,906
Can I come in?

148
00:07:03,458 --> 00:07:06,067
- Aunty, I'll call you back.
- Okay, sweetheart.

149
00:07:06,989 --> 00:07:08,031
[Door opens]

150
00:07:10,118 --> 00:07:11,538
- Hi.
- Hi, Dad.

151
00:07:12,393 --> 00:07:13,633
[Door closes]

152
00:07:13,723 --> 00:07:14,723
Ohh!

153
00:07:16,504 --> 00:07:18,109
Long drive I tell you.

154
00:07:20,087 --> 00:07:22,415
Why have you come here?
Did mom call you?

155
00:07:24,850 --> 00:07:27,598
No, mom didn't call me.
I've come myself.

156
00:07:27,688 --> 00:07:29,051
Am I not supposed to?

157
00:07:29,638 --> 00:07:31,471
Bani, you're my firstborn.

158
00:07:32,419 --> 00:07:35,111
It's your marriage,
I'm your father.

159
00:07:35,201 --> 00:07:36,884
Just cut the emotional c**p.

160
00:07:36,974 --> 00:07:38,056
You know well,

161
00:07:38,146 --> 00:07:40,396
that we've got used to
your absence.

162
00:07:41,256 --> 00:07:42,256
Right.

163
00:07:44,885 --> 00:07:47,149
Fortunately or unfortunately,

164
00:07:48,396 --> 00:07:50,158
I haven't got habituated to it.

165
00:07:51,042 --> 00:07:52,983
Anyway, I got you something.

166
00:07:55,403 --> 00:07:57,704
Dad, you keep it there.
I'll look at it later.

167
00:07:57,794 --> 00:08:00,100
Just look at it once.
It's nice, you'll like it.

168
00:08:00,190 --> 00:08:01,418
Dad, why have you come?

169
00:08:01,528 --> 00:08:03,412
Can't you see that
we're handling everything?

170
00:08:03,502 --> 00:08:04,860
Mom's handling everything.

171
00:08:04,950 --> 00:08:07,468
- We don't need you.
- But I need you, Bani.

172
00:08:08,216 --> 00:08:09,826
I need you and Nikki.

173
00:08:09,916 --> 00:08:11,213
Do you remember,

174
00:08:11,760 --> 00:08:13,992
what I used to say when you two
were very young?

175
00:08:15,010 --> 00:08:18,511
That you're half my heart
and Nikki is the other half.

176
00:08:19,619 --> 00:08:22,245
Let me, let me show you
what I've got.

177
00:08:24,960 --> 00:08:25,994
See.

178
00:08:26,366 --> 00:08:27,960
You probably don't remember.

179
00:08:28,807 --> 00:08:30,495
This is our first photo together.

180
00:08:30,585 --> 00:08:32,165
Nice, healthy born baby.

181
00:08:32,255 --> 00:08:34,751
- We know we love so much...
- Dad, that's not me.

182
00:08:35,911 --> 00:08:36,854
It's you.

183
00:08:36,944 --> 00:08:38,534
You getting confused,
that's Nikki.

184
00:08:41,163 --> 00:08:42,628
No, it's not Nikki.

185
00:08:44,165 --> 00:08:45,242
Got you!

186
00:08:45,602 --> 00:08:48,059
You're thinking whether I'm
confused over this being Nikki?

187
00:08:48,149 --> 00:08:50,673
When this photograph was taken,
I remember precisely,

188
00:08:50,763 --> 00:08:53,449
I cleaned your nose
with my handkerchief.

189
00:08:53,539 --> 00:08:56,648
And Nikki at this time,
was in mummy's tummy.

190
00:08:56,738 --> 00:08:58,365
How can this be Nikki?

191
00:08:59,252 --> 00:09:01,355
I'm your father, still.

192
00:09:01,445 --> 00:09:02,626
You're not my father.

193
00:09:02,716 --> 00:09:03,979
[Bani laughing]

194
00:09:36,409 --> 00:09:39,377
[Music playing]

195
00:10:13,005 --> 00:10:15,183
[Poonam]
Rohit, please, come here once.

196
00:10:15,718 --> 00:10:16,681
Coming.

197
00:10:22,398 --> 00:10:23,889
[Cell phone beeps]

198
00:10:35,374 --> 00:10:39,101
- Guys, how is this?
- Perfect.

199
00:10:39,751 --> 00:10:40,884
Okay.

200
00:10:41,570 --> 00:10:44,191
Hey, Nikki.
What, she's wearing a backless?

201
00:10:44,281 --> 00:10:45,334
Nikki...

202
00:10:49,271 --> 00:10:50,978
[Rohit]
<i>It's going on for three days now.</i>

203
00:10:51,068 --> 00:10:53,290
<i>Lunch, cocktails, dinner.
Lunch, cocktails, dinner.</i>

204
00:10:53,380 --> 00:10:54,619
I'm already so tired.

205
00:10:54,709 --> 00:10:55,884
[Ananya chuckles]

206
00:10:55,974 --> 00:10:58,072
Okay, wait. Let me show you
what I'm wearing.

207
00:11:00,106 --> 00:11:02,139
<i>What do you think?
I know the color is a bit...</i>

208
00:11:02,229 --> 00:11:04,695
but I think it'll look good
in the sunlight, isn't it?

209
00:11:04,785 --> 00:11:06,044
Very handsome!

210
00:11:06,134 --> 00:11:07,295
<i>You're looking very good.</i>

211
00:11:07,385 --> 00:11:10,061
Didn't I tell you that this color
looks good on you always.

212
00:11:10,151 --> 00:11:11,098
<i>Nice.</i>
[Door opens]

213
00:11:11,188 --> 00:11:13,566
Rohit, your long shirt's buttons...

214
00:11:20,569 --> 00:11:23,040
- Your long shirts buttons.
- Keep it there.

215
00:11:25,317 --> 00:11:26,764
I'm...I'm sorry.

216
00:11:30,723 --> 00:11:33,738
- I'll call you a little later.
- Yeah, bye.

217
00:11:36,614 --> 00:11:39,204
[Nikki] Oh my God! Aunty.
I love you.

218
00:11:39,294 --> 00:11:41,361
What took you so long?
We've been waiting for you.

219
00:11:41,451 --> 00:11:44,186
The enjoyment of arrival can be
experienced only when

220
00:11:44,276 --> 00:11:46,689
people are desperately awaiting it.

221
00:11:46,779 --> 00:11:48,346
Aunty, come on!
Oh there she is.

222
00:11:48,436 --> 00:11:49,829
Hey, Nikki.

223
00:11:49,919 --> 00:11:51,675
Hi, sweetheart.

224
00:11:52,253 --> 00:11:55,467
Well, babes, I have rewards for all
of those who waited.

225
00:11:56,470 --> 00:11:58,062
- I like it.
- Nikki.

226
00:11:59,442 --> 00:12:00,776
Thank you.

227
00:12:02,654 --> 00:12:05,038
Aunty, this...this is for you.

228
00:12:05,128 --> 00:12:06,851
Why did you bother?

229
00:12:06,941 --> 00:12:08,115
No problem at all.

230
00:12:08,205 --> 00:12:09,788
- Thank you!
- One second. Hello!

231
00:12:09,878 --> 00:12:12,460
Aunty, I'm the bride.
Where's my gift?

232
00:12:12,550 --> 00:12:16,262
Well, I saved the best,
for my bride!

233
00:12:16,472 --> 00:12:19,663
But, shall I give it
in front of everyone?

234
00:12:19,753 --> 00:12:21,011
No, please!

235
00:12:21,101 --> 00:12:22,854
Not in front of everyone.
Give it later.

236
00:12:22,944 --> 00:12:25,255
No, since you're asking,
I think I'll give it.

237
00:12:25,345 --> 00:12:27,631
No, I don't like that wicked
look on you.

238
00:12:27,725 --> 00:12:30,463
- I'm not taking it right now.
- Well, let's just put it this way.

239
00:12:30,553 --> 00:12:33,209
This is rather hard-core.

240
00:12:33,303 --> 00:12:35,339
It is very expensive,

241
00:12:35,429 --> 00:12:38,163
and it lasts a long time.

242
00:12:38,256 --> 00:12:41,194
Aunty, please don't do this. No.

243
00:12:41,866 --> 00:12:43,732
-[Sheena] Open it!
-No! Aunty!

244
00:12:44,801 --> 00:12:45,917
You're crazy.

245
00:12:49,978 --> 00:12:51,324
[Bani exclaims]

246
00:12:51,414 --> 00:12:52,741
Oh my God!
It's...

247
00:12:52,852 --> 00:12:54,731
it's a jewellery set, Aunty.

248
00:12:54,821 --> 00:12:57,051
Thank you so much.
I love you.

249
00:12:57,141 --> 00:12:58,886
Second gift, later on, huh!

250
00:12:58,976 --> 00:13:00,710
Come on, Aunty!

251
00:13:01,151 --> 00:13:03,449
Granny, look at this!
Nikki, look.

252
00:13:03,539 --> 00:13:04,897
Help me wear it,
come here.

253
00:13:09,848 --> 00:13:12,333
- Hi, Sheena!
- [Sheena] Oh!

254
00:13:16,231 --> 00:13:17,371
[Sheena kisses]

255
00:13:18,038 --> 00:13:19,216
Hi, Brother-in-law.

256
00:13:19,953 --> 00:13:21,770
Mom, Dad. See this.

257
00:13:21,860 --> 00:13:24,148
What aunty has brought.
Isn't this gorgeous?

258
00:13:24,238 --> 00:13:25,223
- It's beautiful.
- Wow!

259
00:13:25,313 --> 00:13:26,432
- Brother-in-law, one second.
- Lovely!

260
00:13:26,522 --> 00:13:28,478
I've brought these cufflinks
for you.

261
00:13:28,568 --> 00:13:30,690
- I'm sure you'll love them.
- Oh. Thank you so much.

262
00:13:30,780 --> 00:13:33,367
And I'll give you your gifts
in your room only.

263
00:13:33,457 --> 00:13:34,746
[Poonam laughs]

264
00:13:34,836 --> 00:13:36,734
- Shall we go?
- Let's go.

265
00:13:40,369 --> 00:13:42,945
- What's going on?
- Dad, what do you think?

266
00:13:44,272 --> 00:13:45,913
- How is it?
- [Rohit] It's very beautiful.

267
00:13:46,003 --> 00:13:47,842
But not as beautiful as you,
or Nikki.

268
00:13:47,932 --> 00:13:49,011
[Sheena] <i>Do not cry, Poo.</i>

269
00:13:49,101 --> 00:13:50,703
In a way, it's good.

270
00:13:52,298 --> 00:13:53,810
Sheena, is it good?

271
00:13:53,900 --> 00:13:56,224
My 20 year long marriage
has broken,

272
00:13:56,579 --> 00:13:58,521
and you're saying it's good?

273
00:13:58,611 --> 00:14:00,563
Marriages are meant to be broken.

274
00:14:00,658 --> 00:14:01,941
After a point,

275
00:14:02,031 --> 00:14:05,315
a marriage is only a liability.

276
00:14:05,642 --> 00:14:07,551
People may agree or disagree,

277
00:14:08,205 --> 00:14:09,552
or they may misunderstand,

278
00:14:09,642 --> 00:14:11,935
- it's their choice.
- I don't believe it.

279
00:14:12,025 --> 00:14:13,919
Rohit and my marriage,

280
00:14:14,447 --> 00:14:17,599
was perfect.
It was just perfect,

281
00:14:18,298 --> 00:14:20,444
had Ananya not come in
between us.

282
00:14:20,534 --> 00:14:23,216
If not Ananya,
it would've been someone else.

283
00:14:23,306 --> 00:14:25,718
Believe me.
And why did Ananya come at all?

284
00:14:26,081 --> 00:14:28,772
Because you and brother-in Law
had a lot of issues.

285
00:14:28,862 --> 00:14:31,346
Or else, how could she find
space to enter?

286
00:14:32,362 --> 00:14:36,544
Poo, please don't think that
she's won a battle against you.

287
00:14:37,398 --> 00:14:40,457
Even Ananya and brother-in-law
will have issues.

288
00:14:40,547 --> 00:14:42,393
Even she'll lose brother-in-law.

289
00:14:43,003 --> 00:14:44,116
What?

290
00:14:44,206 --> 00:14:47,678
I've spent my whole life
doing Ph.D. in this itself.

291
00:14:47,768 --> 00:14:49,190
Being the other woman.

292
00:14:49,627 --> 00:14:50,774
But you,

293
00:14:51,128 --> 00:14:53,893
shun the ray of hope
from your eyes.

294
00:14:54,554 --> 00:14:56,116
that I saw just now.

295
00:14:56,389 --> 00:15:00,334
Neither will you get him,
nor Ananya.

296
00:15:01,496 --> 00:15:03,616
It's the way monogamy works.

297
00:15:04,164 --> 00:15:06,224
They get fed up, Poo.

298
00:15:06,575 --> 00:15:09,134
They move on,
they don't come back.

299
00:15:10,555 --> 00:15:12,957
- At least not brother-in-law.
- Sheena, stop it.

300
00:15:13,047 --> 00:15:16,693
Are you here to share my pain
or to aggravate it?

301
00:15:16,783 --> 00:15:19,079
I cannot reduce your suffering.

302
00:15:19,169 --> 00:15:21,207
Only you can help yourself in that.

303
00:15:24,308 --> 00:15:25,762
But...

304
00:15:27,188 --> 00:15:29,157
I can add to her suffering.

305
00:15:30,173 --> 00:15:31,540
What will you do?

306
00:15:32,829 --> 00:15:35,156
Come on, Poo.
Let's have a bit of fun.

307
00:15:36,941 --> 00:15:38,561
Sheena, please.

308
00:15:39,565 --> 00:15:40,862
Now, I'll...

309
00:15:41,284 --> 00:15:44,321
use my married name
to its full advantage

310
00:15:46,437 --> 00:15:48,038
Anan...Ananya...

311
00:15:50,388 --> 00:15:51,536
Sharma.

312
00:15:53,091 --> 00:15:54,351
Ananya Sharma.

313
00:15:55,006 --> 00:15:56,256
Look out, honey!

314
00:15:57,121 --> 00:15:59,301
Sheena wants to be friends
with you.

315
00:16:00,427 --> 00:16:02,244
My enmity is bad,

316
00:16:02,334 --> 00:16:04,970
but my friendship is even worse.

317
00:16:06,756 --> 00:16:07,840
[Cell phone dings]

318
00:16:12,653 --> 00:16:14,291
- Who is this?
- Huh?

319
00:16:16,134 --> 00:16:17,807
Hmm...Uh-huh.

320
00:16:18,681 --> 00:16:19,518
Rajagopalan.

321
00:16:19,608 --> 00:16:22,419
Do you remember Rajgopalan,
our HauzKhas client?

322
00:16:22,509 --> 00:16:24,146
I think she's his wife.

323
00:16:32,947 --> 00:16:33,979
Darling...

324
00:16:34,448 --> 00:16:36,392
How many mistakes will you commit?

325
00:16:36,482 --> 00:16:39,072
My friendship is going to
cost you heavily.

326
00:16:40,016 --> 00:16:42,963
[Poonam laughing]
Hey, hold that smile, Sister.

327
00:16:43,276 --> 00:16:45,675
Because the game is on.

328
00:16:46,972 --> 00:16:49,015
I cannot return brother-in-law
to you,

329
00:16:49,987 --> 00:16:53,533
but I can make this girl suffer.

330
00:16:54,067 --> 00:16:55,670
[Knocking on the door]

331
00:16:55,760 --> 00:16:56,831
[Door opens]

332
00:16:57,122 --> 00:16:58,107
Uhh, sorry.

333
00:16:58,197 --> 00:16:59,437
If you're done with
your gossips,

334
00:16:59,527 --> 00:17:00,834
there's something that
I wanted to tell you.

335
00:17:00,924 --> 00:17:02,018
- Brother-in-law.
- We...

336
00:17:02,127 --> 00:17:03,840
- We were just talking about you.
- Really?

337
00:17:03,930 --> 00:17:05,912
But before anything else,
can we take a selfie?

338
00:17:06,002 --> 00:17:07,539
Oh, no. Even Nikki and Bani
keep doing it.

339
00:17:07,629 --> 00:17:09,688
- Come on!
- It embarrasses me, Sheena.

340
00:17:09,778 --> 00:17:12,246
Sister, you too. Come on!

341
00:17:12,825 --> 00:17:14,193
Come, quickly.

342
00:17:16,484 --> 00:17:19,461
- Come into the frame, Sister.
- Come inside.

343
00:17:19,551 --> 00:17:20,610
There you go.

344
00:17:21,398 --> 00:17:23,236
- Done? Thank you, now...
- One of the two of you.

345
00:17:23,326 --> 00:17:24,405
Please, please, please.

346
00:17:24,495 --> 00:17:27,052
Sister, closer! And smile.

347
00:17:27,142 --> 00:17:29,616
I've asked for a smile,
not your property.

348
00:17:30,778 --> 00:17:31,778
Thank you.

349
00:17:32,193 --> 00:17:33,715
I was saying that...

350
00:17:34,736 --> 00:17:36,371
- Let's eat.
- Huh?

351
00:17:36,778 --> 00:17:38,598
- Dinner?
- Yeah, okay.

352
00:17:41,266 --> 00:17:43,136
Sheena, you're impossible.

353
00:17:43,481 --> 00:17:44,985
What were you doing?

354
00:17:45,292 --> 00:17:47,306
This sofa looks good, right?

355
00:17:47,396 --> 00:17:48,303
Hmm.

356
00:17:48,393 --> 00:17:50,483
And I think we should throw
some color in.

357
00:17:50,573 --> 00:17:52,651
So uhh...
[Notification tone]

358
00:17:59,241 --> 00:18:00,771
It's from his side.

359
00:18:02,253 --> 00:18:03,488
I'm going to unfriend her.

360
00:18:03,578 --> 00:18:05,526
How's it going to look
if you unfriend her now?

361
00:18:05,616 --> 00:18:07,092
We don't know who she is?

362
00:18:09,761 --> 00:18:11,193
Hey, another picture.

363
00:18:15,413 --> 00:18:16,592
I can't see all this.

364
00:18:16,682 --> 00:18:19,728
Ana, we need to give some
more time to figure out here.

365
00:18:22,017 --> 00:18:24,367
Nikki! Nikki,
give me my phone back.

366
00:18:24,457 --> 00:18:25,596
You b****y b***h.

367
00:18:25,686 --> 00:18:27,237
You can't read my messages.

368
00:18:27,327 --> 00:18:28,517
Nikki, you can't do this.

369
00:18:28,607 --> 00:18:30,317
Sorry! I'm really sorry!

370
00:18:30,407 --> 00:18:31,475
I'll catch you guys later.

371
00:18:31,565 --> 00:18:33,839
- Bani, be careful.
- [Bani] I will be, dad.

372
00:18:33,929 --> 00:18:35,909
- Rohit.
- Yeah?

373
00:18:36,847 --> 00:18:37,910
Oh!

374
00:18:42,331 --> 00:18:43,435
No thank you?

375
00:18:51,038 --> 00:18:52,552
Keep that in the den.

376
00:18:52,642 --> 00:18:54,947
Then will decide later.
Do that quickly. Go.

377
00:18:56,307 --> 00:18:57,826
What's more?

378
00:18:57,916 --> 00:18:59,074
[Cell phone dings]

379
00:18:59,369 --> 00:19:01,439
- Check my phone please, V.
- Yes.

380
00:19:09,567 --> 00:19:10,536
- Ana...
- Hmm?

381
00:19:10,626 --> 00:19:12,882
It seems your boyfriend has
settled down with his wife again.

382
00:19:12,976 --> 00:19:14,543
He looks so happy.
Look.

383
00:19:15,070 --> 00:19:16,586
Let's focus on work.

384
00:19:20,414 --> 00:19:21,826
Shall we invite Malhotras?

385
00:19:21,916 --> 00:19:23,947
Why, Sister? You don't even
like them. Let it be.

386
00:19:24,037 --> 00:19:25,815
No. We'll have to,
or they'll feel bad.

387
00:19:25,905 --> 00:19:26,756
Sister.

388
00:19:28,818 --> 00:19:30,226
[Sighs]

389
00:19:30,316 --> 00:19:31,716
[Dial tone]

390
00:19:32,857 --> 00:19:34,547
[Phone ringing]

391
00:19:37,415 --> 00:19:38,961
[Phone ringing]

392
00:19:40,513 --> 00:19:43,403
Brother-in-law,
you always focus on your phone.

393
00:19:43,493 --> 00:19:45,077
It's an important call.
Return my phone.

394
00:19:45,167 --> 00:19:46,341
There's going to be a wedding here.

395
00:19:46,431 --> 00:19:48,570
Preparations are going on.
Help us with the guests' list

396
00:19:48,660 --> 00:19:50,733
- Sheena!
- Shall we invite the Malhotras?

397
00:19:50,823 --> 00:19:51,868
Yeah, I mean,

398
00:19:52,755 --> 00:19:54,420
invite them or they'll feel bad.
She said already.

399
00:19:54,510 --> 00:19:57,629
[Woman] <i>The number you have called
is currently not reachable.</i>

400
00:19:59,224 --> 00:20:00,484
- [Rohit] Shambhu!
- [Sheena] <i>How many are required?</i>

401
00:20:00,574 --> 00:20:02,113
5 to 6 dozens at least.

402
00:20:02,203 --> 00:20:04,146
[Sheena] Oh God, Sister. Seriously.

403
00:20:04,236 --> 00:20:05,958
There are so many guests.

404
00:20:06,591 --> 00:20:07,646
Hey, Brother-in-Law.

405
00:20:09,135 --> 00:20:10,470
Hey, that's mine.

406
00:20:12,627 --> 00:20:14,114
Sheena, where's my phone?

407
00:20:14,475 --> 00:20:16,260
Sheena, I have to make important
work calls.

408
00:20:16,350 --> 00:20:18,139
Please tell me where is my phone.

409
00:20:18,229 --> 00:20:19,617
Come on, Sheena!

410
00:20:20,139 --> 00:20:22,112
I gave it to Shambhu to keep it
in your cupboard.

411
00:20:22,202 --> 00:20:25,204
- Thanks.
- Brother-in-Law, help please!

412
00:20:26,225 --> 00:20:28,351
It's a wedding ceremony!
Help.

413
00:20:33,150 --> 00:20:34,130
It's nice!

414
00:20:34,220 --> 00:20:35,505
[Poonam laughs]
Brother-in-Law!

415
00:20:35,595 --> 00:20:39,777
Okay, one photograph!
Pretend you're helping, please.

416
00:20:39,867 --> 00:20:41,294
Please, please, please.

417
00:20:42,895 --> 00:20:44,129
Yes!

418
00:20:45,100 --> 00:20:46,227
Smile!

419
00:20:52,871 --> 00:20:54,187
You're impossible.

420
00:21:00,668 --> 00:21:03,990
[Woman] <i>The number you have called
is currently switched off.</i>

421
00:21:04,591 --> 00:21:07,257
[Cherry indistinctly whispering]

422
00:21:12,647 --> 00:21:14,683
[Music playing]

423
00:21:50,858 --> 00:21:52,568
[Sheena] <i>You now have to tell us</i>

424
00:21:52,658 --> 00:21:54,928
<i>what do you like about Poonam.</i>

425
00:21:55,018 --> 00:21:57,420
<i>What do I not like?
Her tears.</i>

426
00:21:57,510 --> 00:21:59,974
<i>I can't tell you how important
you are in my life.</i>

427
00:22:00,064 --> 00:22:01,873
<i>The place you hold in my life;</i>

428
00:22:01,963 --> 00:22:04,387
<i>no one can replace it,
nor will I let that happen.</i>

429
00:22:07,813 --> 00:22:09,931
<i>- Where are we headed?
- To get married.</i>

430
00:22:11,616 --> 00:22:14,625
[Title track playing]

