﻿1
00:00:06,208 --> 00:00:08,513
<i>You don't regret our marriage,
do you?</i>

2
00:00:08,603 --> 00:00:11,289
<i>Pack your luggage.
We're shifting to my house.</i>

3
00:00:11,379 --> 00:00:12,378
<i>Mother's waiting.</i>

4
00:00:14,738 --> 00:00:16,793
<i>This is the accounts' diary
of the house.</i>

5
00:00:16,883 --> 00:00:19,332
<i>Now that you're Rohit's wife,
and are going to stay here,</i>

6
00:00:19,422 --> 00:00:22,082
<i>so it's your responsibility
to look after the accounts.</i>

7
00:00:23,785 --> 00:00:25,735
<i>Mother...where are you going?</i>

8
00:00:25,825 --> 00:00:28,427
<i>I've always wanted to stay
at the farmhouse.</i>

9
00:00:28,517 --> 00:00:30,662
<i>In that way, I can even
help Poonam, as she's alone.</i>

10
00:00:30,752 --> 00:00:31,875
<i>Now I'll be staying there.</i>

11
00:00:31,965 --> 00:00:33,989
<i>Now it's your house.
Take care of it.</i>

12
00:00:36,913 --> 00:00:39,924
[Title Montage]

13
00:01:33,347 --> 00:01:34,627
Brother, be careful.

14
00:01:34,717 --> 00:01:36,373
If it breaks,
we'll have to sell our kidney.

15
00:01:36,463 --> 00:01:38,313
- Sorry.
- Please! Be careful.

16
00:01:38,654 --> 00:01:41,582
Wow! I love it!

17
00:01:42,321 --> 00:01:44,531
Wow! I feel that now even
I must...

18
00:01:44,621 --> 00:01:46,120
in fact, the same statue...

19
00:01:46,621 --> 00:01:49,058
Now don't say, that you need it
for your house.

20
00:01:50,297 --> 00:01:52,246
- [Vandy laughing]
- I love it!

21
00:01:52,336 --> 00:01:54,759
In just a year, you've changed
your home's looks totally.

22
00:01:54,849 --> 00:01:56,544
You haven't left even a single
old thing.

23
00:01:56,634 --> 00:01:59,985
You changed the complete house
according to your taste!

24
00:02:00,349 --> 00:02:01,537
But tell me one thing.

25
00:02:01,627 --> 00:02:04,475
Where will you keep it?
Where's the space?

26
00:02:05,730 --> 00:02:07,327
- Actually you're right.
- [Vandy laughing]

27
00:02:07,417 --> 00:02:09,343
There's no space to keep it.

28
00:02:09,433 --> 00:02:11,316
- Let it be.
- [Vandy laughing]

29
00:02:12,526 --> 00:02:15,133
Beautiful! What're your plans
for tonight?

30
00:02:15,792 --> 00:02:17,409
- Huh?
- Let's have dinner!

31
00:02:19,114 --> 00:02:20,175
Today again?

32
00:02:21,701 --> 00:02:24,170
Now don't tell me,
they're still at your house.

33
00:02:25,423 --> 00:02:26,599
Let's go, shall we?

34
00:02:32,597 --> 00:02:35,514
Oh my God! Dad...

35
00:02:37,728 --> 00:02:39,089
Congratulations!

36
00:02:39,179 --> 00:02:42,224
You're now the owner of an
'Art Museum'.

37
00:02:42,314 --> 00:02:43,774
No, no. Nothing like that.

38
00:02:44,004 --> 00:02:45,846
- Ana just loves art.
- Dad,

39
00:02:45,936 --> 00:02:48,492
- this is obsession.
- Umm, well...

40
00:02:48,793 --> 00:02:49,750
you know...

41
00:02:49,840 --> 00:02:52,750
I'm glad she just changed
the house, and not you!

42
00:02:52,840 --> 00:02:53,840
Ahh...

43
00:02:54,023 --> 00:02:55,658
She did buy me some
new clothes though!

44
00:02:55,748 --> 00:02:57,061
[Chuckles]

45
00:02:57,151 --> 00:02:58,507
I missed you, Dad!

46
00:02:59,183 --> 00:03:00,183
I love you, too!

47
00:03:00,286 --> 00:03:03,039
I've seen people changing
home decor,

48
00:03:03,129 --> 00:03:04,737
and also seen them
changing homes.

49
00:03:04,827 --> 00:03:06,620
But I haven't seen people
changing themselves!

50
00:03:06,717 --> 00:03:07,883
But I've seen!

51
00:03:08,703 --> 00:03:10,096
Ms. Cherry Shah!

52
00:03:10,186 --> 00:03:13,169
Love has brought her
to such a diversion...

53
00:03:13,259 --> 00:03:14,637
[Vandy laughing]

54
00:03:14,727 --> 00:03:17,287
It's not called changing oneself,
it's called bluffing oneself!

55
00:03:17,377 --> 00:03:18,471
Cherry, but honestly!

56
00:03:18,561 --> 00:03:20,343
Since the time you've moved in
with your boyfriend,

57
00:03:20,433 --> 00:03:21,787
you've hardly met us!

58
00:03:21,877 --> 00:03:23,208
How can she even meet us?

59
00:03:23,298 --> 00:03:27,025
First lust was her worship,
now worship is her work!

60
00:03:27,115 --> 00:03:29,493
Poo becomes 'Parvati',
and our Cherry became traditional.

61
00:03:29,583 --> 00:03:30,746
[Ana and Vandy laughing]

62
00:03:30,836 --> 00:03:33,460
Excuse me!
The one for vegetarians.

63
00:03:34,349 --> 00:03:36,942
The one who used to finish off
2-3 people for breakfast...

64
00:03:37,032 --> 00:03:38,133
[Vandy and Ana laughing]

65
00:03:38,223 --> 00:03:40,175
...is now eating green stuff.

66
00:03:40,265 --> 00:03:42,865
The ecstasy in eating
the green stuff, is called love.

67
00:03:42,955 --> 00:03:44,119
Ohh!

68
00:03:44,209 --> 00:03:45,191
By the way, what's the matter?

69
00:03:45,281 --> 00:03:47,782
In the midst of my romance,
why am I being asked to come down

70
00:03:47,872 --> 00:03:49,678
from Karol Bagh to Oscars?

71
00:03:50,151 --> 00:03:52,347
Today we're celebrating
my husband's daughter's

72
00:03:52,437 --> 00:03:54,332
visit from America

73
00:03:54,422 --> 00:03:57,531
Ahh...Last week we celebrated
Nikki's result!

74
00:03:57,621 --> 00:04:00,757
Exactly. And before that, it was
Granny's 75th birthday;

75
00:04:00,847 --> 00:04:03,688
which you had organised,
and didn't attend yourself.

76
00:04:03,982 --> 00:04:06,516
Ana, why did you rent out
your flat?

77
00:04:06,606 --> 00:04:09,231
We used to get at least two days
every week to hang out there!

78
00:04:09,321 --> 00:04:10,358
Exactly!

79
00:04:10,448 --> 00:04:13,073
Every now and then,
Rohit's family comes to her house,

80
00:04:13,163 --> 00:04:14,754
and our Ana goes homeless!

81
00:04:15,348 --> 00:04:17,260
[Nikki]
Dad, do you remember that night,

82
00:04:17,350 --> 00:04:19,807
when she came home very late
and mom was so upset,

83
00:04:19,897 --> 00:04:21,490
and she wouldn't even
open the door!

84
00:04:21,580 --> 00:04:24,018
You had to sneak in,
didn't you?

85
00:04:24,471 --> 00:04:25,471
Hi!

86
00:04:26,638 --> 00:04:28,617
- Hi, hi! Come, sit.
- Yeah.

87
00:04:30,425 --> 00:04:32,372
Arya, pass it on.

88
00:04:49,555 --> 00:04:50,646
Thank you!

89
00:04:53,642 --> 00:04:55,766
Nikki, how's your college going?

90
00:04:55,856 --> 00:04:57,452
Umm, all good.

91
00:04:57,963 --> 00:05:00,434
- [Ana] Have you settled in?
- Yeah.

92
00:05:04,724 --> 00:05:07,603
Bani, how's New York treating you?

93
00:05:08,035 --> 00:05:10,024
Good, buzzing, as usual.

94
00:05:11,811 --> 00:05:14,686
Buzzing, what type?
Good buzzing, bad buzzing?

95
00:05:15,585 --> 00:05:17,622
Good buzzing! Tell her,
not me, I know!

96
00:05:19,297 --> 00:05:22,278
So, what discussion was going on?

97
00:05:23,331 --> 00:05:25,665
Childhood! The good old days.

98
00:05:27,207 --> 00:05:30,578
You remember that maid, which mom
had kept specially for us,

99
00:05:30,668 --> 00:05:31,658
the one with the pony?

100
00:05:31,683 --> 00:05:33,159
-Oh my God! How can I forget her?
-Exactly!

101
00:05:33,184 --> 00:05:35,443
Dad, do you know?
Her exams were going on,

102
00:05:35,533 --> 00:05:37,168
and she was under such
immense pressure,

103
00:05:37,258 --> 00:05:40,250
that she made her prepare
a lot of French Fries.

104
00:05:40,340 --> 00:05:43,663
[Ana] <i>V, I really tried! But the
girls don't want to talk to me.</i>

105
00:05:45,259 --> 00:05:46,905
[Bani] They would've offered her
a job in France!

106
00:05:46,995 --> 00:05:49,389
But I don't understand how mom
could tolerate her!

107
00:05:49,479 --> 00:05:52,129
If mom can tolerate you,
then she can tolerate anyone.

108
00:05:52,767 --> 00:05:54,541
- [Nikki] Nonsense!
- [Bani] It's a fact.

109
00:05:54,631 --> 00:05:55,631
[Rohit] Hmm, guys.

110
00:05:57,189 --> 00:06:00,052
Sister, you know, you look
absolutely fabulous!

111
00:06:00,142 --> 00:06:02,060
Divorce suits you!

112
00:06:02,150 --> 00:06:04,456
[Sheena and Poonam chuckles]
Sheena!

113
00:06:04,546 --> 00:06:05,822
But, seriously...

114
00:06:06,562 --> 00:06:09,292
Sheena, this divorce,
is like cancer!

115
00:06:10,619 --> 00:06:12,926
It teaches you to live,
when you're about to die!

116
00:06:13,016 --> 00:06:14,065
Now, after the divorce,

117
00:06:14,155 --> 00:06:17,701
you want to live your life
with full passion!

118
00:06:19,107 --> 00:06:20,184
Now, just look at me!

119
00:06:20,274 --> 00:06:22,799
I've just been to Maldives
with my friends!

120
00:06:22,889 --> 00:06:25,790
I'm learning Salsa dance!
Can you believe it?

121
00:06:26,234 --> 00:06:27,909
- [Poonam laughing]
- [Sheena chuckles]

122
00:06:27,999 --> 00:06:31,135
Now, this is the second time
that I've come to your place!

123
00:06:31,225 --> 00:06:32,166
Yes!

124
00:06:32,256 --> 00:06:33,789
And I've been calling you
for so many years!

125
00:06:33,879 --> 00:06:37,270
Sheena, when you used to call me,
I didn't have time.

126
00:06:37,360 --> 00:06:40,331
And now, I have so much time.

127
00:06:40,421 --> 00:06:41,653
But, seriously,

128
00:06:41,743 --> 00:06:44,298
I love coming to your house.
I'm enjoying it.

129
00:06:44,399 --> 00:06:47,327
You know, Sister?
It's not easy to be happy.

130
00:06:49,038 --> 00:06:51,348
But you're doing a great job of it!

131
00:06:52,328 --> 00:06:53,250
Single or double?

132
00:06:53,340 --> 00:06:55,505
'Single' people can
drink only 'single'.

133
00:06:55,595 --> 00:06:58,380
'Double' is for those people
who are happy!

134
00:06:58,470 --> 00:07:00,384
Like Rohit and Ananya.

135
00:07:01,025 --> 00:07:04,038
- 'Double happy'! Like, really?
- Who knows?

136
00:07:06,391 --> 00:07:08,334
You're having a headache
today as well?

137
00:07:09,312 --> 00:07:11,801
You know, it's not a good sign.

138
00:07:11,926 --> 00:07:14,097
I think, you should get
your eyes checked!

139
00:07:14,187 --> 00:07:16,350
I presume you've got specs!

140
00:07:28,354 --> 00:07:29,547
[Button clicks]

141
00:07:42,638 --> 00:07:44,329
Actually I'm not surprised.

142
00:07:45,590 --> 00:07:48,388
Everything was over between
me and Rohit.

143
00:07:49,039 --> 00:07:50,900
Because as soon as
one gets married,

144
00:07:51,840 --> 00:07:54,123
sex, love and romance

145
00:07:54,213 --> 00:07:56,026
go out of the window!

146
00:07:56,116 --> 00:07:58,347
[Sheena chuckles]
No sooner the honeymoon is over,

147
00:07:58,437 --> 00:08:00,090
the dialogue comes out here -

148
00:08:00,180 --> 00:08:02,942
Darling, what'll you have
for breakfast?

149
00:08:03,032 --> 00:08:04,315
And gradually,

150
00:08:04,405 --> 00:08:06,053
even the word 'Darling'
goes off!

151
00:08:06,143 --> 00:08:08,141
Those lovey-dovey couples,

152
00:08:08,231 --> 00:08:12,439
have supermarket trolleys
in their hands!

153
00:08:12,987 --> 00:08:15,108
[Poonam and Sheena laughing]

154
00:08:16,557 --> 00:08:19,264
Sheena, seriously.
It's so true!

155
00:08:19,354 --> 00:08:20,963
This is what exactly happens.

156
00:08:29,585 --> 00:08:31,195
- Rohit?
- Umm?

157
00:08:31,910 --> 00:08:33,578
- Rohit?
- Umm?

158
00:08:33,668 --> 00:08:34,450
[Kisses]

159
00:08:34,540 --> 00:08:36,367
I think we should have a baby!

160
00:08:38,757 --> 00:08:39,798
What?

161
00:08:40,922 --> 00:08:42,855
I think we should have a baby!

162
00:08:45,814 --> 00:08:47,438
- We should?
- Yes!

163
00:08:49,163 --> 00:08:51,480
- Okay
- [Ananya laughing]

164
00:08:56,033 --> 00:08:57,321
Hiru, hurry up!

165
00:08:57,411 --> 00:08:58,442
Aah!

166
00:08:58,985 --> 00:09:00,328
Thank you!

167
00:09:00,418 --> 00:09:01,941
Apply some more butter!

168
00:09:02,791 --> 00:09:05,181
Hiru, take away this <i>paratha,</i>

169
00:09:05,271 --> 00:09:07,178
and bring a white omelette
for your sir!

170
00:09:07,268 --> 00:09:09,261
From tomorrow, no <i>paratha,</i>
no butter! Okay?

171
00:09:09,351 --> 00:09:11,845
- Why? I like <i>paratha!</i>
- But the <i>paratha</i> doesn't like you!

172
00:09:11,935 --> 00:09:14,213
And please don't mess up
his tiffin, okay?

173
00:09:14,303 --> 00:09:16,681
No wheat roti,
only finger millet roti.

174
00:09:16,771 --> 00:09:19,203
- Okay? Keep this away.
- Okay, ma'am.

175
00:09:19,293 --> 00:09:20,887
And for one week,
no ice cream also!

176
00:09:20,977 --> 00:09:22,239
No ice cream! Why?

177
00:09:22,329 --> 00:09:23,849
Now, bye!

178
00:09:23,952 --> 00:09:25,353
[Kisses]

179
00:09:26,313 --> 00:09:27,869
Hiru, bring it!

180
00:09:27,959 --> 00:09:29,944
[Cell phone ringing]

181
00:09:31,545 --> 00:09:32,497
Hi, Bani!

182
00:09:32,587 --> 00:09:34,315
[Bani crying]

183
00:09:35,782 --> 00:09:37,425
What's wrong, kid?
Why're you crying?

184
00:09:37,958 --> 00:09:40,801
I'll add Mom.
Wait a minute.

185
00:09:40,891 --> 00:09:44,225
[Dial tone]

186
00:09:44,961 --> 00:09:47,318
[Cell phone ringing]

187
00:09:49,191 --> 00:09:50,149
Hello!

188
00:09:50,239 --> 00:09:51,904
[Bani crying]

189
00:09:51,994 --> 00:09:54,838
[Ananya humming]

190
00:09:56,820 --> 00:09:58,123
[Sighs]

191
00:09:58,213 --> 00:10:02,242
Meet me. My new name is,
Sister Constantine!

192
00:10:02,332 --> 00:10:07,446
The vibes of endorphins which
take off, after sex;

193
00:10:08,401 --> 00:10:11,132
I haven't met those hormones
since long!

194
00:10:11,752 --> 00:10:14,591
That's why, I've become a nun.

195
00:10:14,681 --> 00:10:16,096
Aww...

196
00:10:16,186 --> 00:10:17,546
[Kisses]

197
00:10:18,903 --> 00:10:20,047
[Ana sighs]

198
00:10:20,137 --> 00:10:21,609
Sister Constantine!

199
00:10:22,318 --> 00:10:25,875
Soon, I'm going to make
you Aunty Constantine!

200
00:10:27,325 --> 00:10:29,395
- [Ananya giggling]
- Whoa!

201
00:10:29,786 --> 00:10:31,178
Bani, please!

202
00:10:31,838 --> 00:10:34,603
Arya, just go away!
Don't you dare come close to me.

203
00:10:34,693 --> 00:10:35,696
[Bani] <i>F****r</i>

204
00:10:35,786 --> 00:10:38,085
Hey guys! Arya, what's the matter?

205
00:10:38,175 --> 00:10:40,500
[Crying]

206
00:10:41,907 --> 00:10:44,055
Bani, why are you shouting?
What happened?

207
00:10:44,520 --> 00:10:45,642
Mom...

208
00:10:48,570 --> 00:10:50,606
I've just completed two semesters!

209
00:10:51,101 --> 00:10:53,493
<i>And four are yet to be completed!</i>

210
00:10:54,268 --> 00:10:55,345
I...

211
00:10:56,655 --> 00:10:58,118
I'm pregnant, mom.

212
00:11:03,174 --> 00:11:05,125
But it's not my fault.

213
00:11:05,507 --> 00:11:08,269
Really? Then was it
Bradley Cooper's fault? You idiot!

214
00:11:08,359 --> 00:11:10,690
[Poonam]
<i>Bani! Bani, just calm down.</i>

215
00:11:11,406 --> 00:11:12,907
I'm coming back today.

216
00:11:12,997 --> 00:11:14,575
Then we'll go see a doctor,
okay?

217
00:11:14,667 --> 00:11:16,543
- Just calm down.
- [Rohit] <i>Guys...</i>

218
00:11:16,633 --> 00:11:17,754
Stop fighting.

219
00:11:17,844 --> 00:11:19,326
Bani, you need to calm down!

220
00:11:19,416 --> 00:11:21,669
<i>- It may affect the child!</i>
- [Poonam] <i>Rohit,</i>

221
00:11:21,788 --> 00:11:23,931
he's not even your nails' size!

222
00:11:24,306 --> 00:11:25,275
What?

223
00:11:28,775 --> 00:11:29,885
[Ana] After having a baby,

224
00:11:29,975 --> 00:11:32,213
everything will change between
me and Rohit.

225
00:11:34,265 --> 00:11:35,623
[Chuckling]

226
00:11:37,101 --> 00:11:38,369
Oh God!

227
00:11:38,895 --> 00:11:40,480
- [Door opens]
- [Ana] Cherry, you're so weird!

228
00:11:40,570 --> 00:11:43,139
If people conceived after eating
an oyster,

229
00:11:43,229 --> 00:11:45,749
then oyster would have been
the number one item!

230
00:11:45,839 --> 00:11:47,494
- Seriously!
- That's not the point, babe!

231
00:11:47,584 --> 00:11:49,344
The point is, if we have good sex,

232
00:11:49,434 --> 00:11:50,764
<i>only then we'll have
cute babies!</i>

233
00:11:50,854 --> 00:11:52,834
<i>I think you should go for it,
tonight.</i>

234
00:11:52,924 --> 00:11:54,303
[Sighs]
Cherry!

235
00:11:54,393 --> 00:11:56,922
Thank God that you're not the
Welfare Minister of our country!

236
00:11:57,012 --> 00:11:59,023
- Or else...
<i>- What?</i>

237
00:11:59,113 --> 00:12:01,700
Everyone would've been having sex
after eating oysters!

238
00:12:01,790 --> 00:12:03,320
- <i>It's fun, right?</i>
- Yeah, right!

239
00:12:03,410 --> 00:12:05,478
You're accompanying your future
mother-in-law

240
00:12:05,568 --> 00:12:07,716
<i>inside the temple,
and talking all this!</i>

241
00:12:07,806 --> 00:12:08,970
<i>- Shame on you!</i>
- Listen, Ana!

242
00:12:09,060 --> 00:12:11,016
My mother-in-law gave birth to
her sexy, handsome son,

243
00:12:11,106 --> 00:12:13,168
by sitting inside the temple only.

244
00:12:13,258 --> 00:12:16,260
And she not only gave him birth,
she's made him big!

245
00:12:16,350 --> 00:12:17,452
[Laughs]

246
00:12:17,542 --> 00:12:19,241
I think I'm a big fan
of my mother-in-law.

247
00:12:19,331 --> 00:12:20,600
I'm so grateful to her.

248
00:12:20,690 --> 00:12:21,971
I'm happy if you're...

249
00:12:22,061 --> 00:12:23,327
[Poonam] Hiru, where's cardamom?

250
00:12:23,417 --> 00:12:24,898
[Hiru] Ma'am, it must be here!

251
00:12:24,988 --> 00:12:26,622
- [Poonam] It used to be here!
- I'll call you back.

252
00:12:27,242 --> 00:12:28,116
It's not here.

253
00:12:28,206 --> 00:12:30,157
- Where is the cardamom?
- [Hiru] I'll check.

254
00:12:30,247 --> 00:12:31,936
[Poonam] It's not here as well.

255
00:12:32,032 --> 00:12:34,091
All things have changed here.

256
00:12:35,358 --> 00:12:36,374
Umm...

257
00:12:41,425 --> 00:12:42,511
Cardamom.

258
00:12:44,783 --> 00:12:45,884
Thank you!

259
00:12:48,584 --> 00:12:49,729
Uhh, Hiru!

260
00:12:49,819 --> 00:12:51,936
Put this inside the fridge!

261
00:12:59,862 --> 00:13:02,474
He prefers oysters
in red wine sauce!

262
00:13:09,349 --> 00:13:11,849
[Poonam's footsteps]

263
00:13:16,727 --> 00:13:18,190
[Door opens]

264
00:13:29,137 --> 00:13:30,686
- Hi!
- Hi.

265
00:13:32,354 --> 00:13:33,788
Bani's pregnant.

266
00:13:34,719 --> 00:13:36,136
-Oh!
- Poonam had come from Bombay.

267
00:13:36,226 --> 00:13:38,448
And we visited the doctor.

268
00:13:38,538 --> 00:13:40,590
Unfortunately,
she started spotting!

269
00:13:40,680 --> 00:13:44,384
Just because the farmhouse is a bit
far, I thought

270
00:13:44,704 --> 00:13:46,784
I'd bring her here!
I know, this is our room.

271
00:13:46,874 --> 00:13:48,530
But, in a hurry...

272
00:13:48,620 --> 00:13:50,522
- I hope you don't mind!
- No, no. It's fine.

273
00:13:50,612 --> 00:13:52,150
She should be comfortable.

274
00:13:52,240 --> 00:13:53,400
- Don't worry.
- Thanks.

275
00:13:53,888 --> 00:13:56,450
Bani, Arya, congratulations!

276
00:13:56,540 --> 00:13:58,912
- [Ana] Such wonderful news!
- Thank you so much!

277
00:14:01,315 --> 00:14:02,447
Poonam,

278
00:14:02,537 --> 00:14:05,943
after finishing this soup,
I'll oust the evil eye!

279
00:14:07,415 --> 00:14:10,246
- Come, sit!
- No, I'll see you down.

280
00:14:10,336 --> 00:14:11,461
Okay.

281
00:14:14,439 --> 00:14:17,384
Rohit, I'll take Bani with me
to the farmhouse.

282
00:14:17,487 --> 00:14:20,210
- Tell the driver to drop us.
- [Rohit] What are you saying?

283
00:14:20,440 --> 00:14:22,400
Poonam, doctor has said that

284
00:14:22,686 --> 00:14:24,986
till the time she's okay,
she needs bed rest.

285
00:14:25,076 --> 00:14:28,555
[Rohit] In such a situation, I don't think
Bani should be travelling.

286
00:14:29,406 --> 00:14:31,166
I'll just be back.

287
00:14:51,799 --> 00:14:53,750
Life is so mysterious!

288
00:14:55,913 --> 00:14:58,193
On one side, there's
happiness of Bani's motherhood,

289
00:14:58,283 --> 00:15:00,578
and on the other side,
her problems in this pregnancy.

290
00:15:02,172 --> 00:15:03,394
I know that,

291
00:15:04,355 --> 00:15:06,738
in such a situation, mother's
presence is important, but,

292
00:15:06,828 --> 00:15:08,309
she's my firstborn.

293
00:15:10,297 --> 00:15:11,905
I wanted to be around her.

294
00:15:11,995 --> 00:15:13,710
I've asked her to stay here.

295
00:15:14,372 --> 00:15:17,372
- I hope that's okay with you!
- Yeah. It is.

296
00:15:17,462 --> 00:15:19,289
- Thanks!
- Umm...

297
00:15:20,143 --> 00:15:22,900
- Congratulations! Grandfather.
- Hmm...

298
00:15:23,645 --> 00:15:25,913
Listen! Listen to me!

299
00:15:34,103 --> 00:15:36,424
Congratulations, grandfather?

300
00:15:37,131 --> 00:15:39,251
Are you trying to say
I'm getting old?

301
00:15:39,938 --> 00:15:41,264
- Huh?
- Nonsense!

302
00:15:41,716 --> 00:15:43,807
You won't dump your oldie,
would you?

303
00:15:45,143 --> 00:15:47,638
The vivacious, interior designer,

304
00:15:47,728 --> 00:15:48,728
Ananya.

305
00:15:49,246 --> 00:15:52,374
- Sharma.
- Sharma. Not Sharma anymore!

306
00:15:55,825 --> 00:15:58,934
So, I prepared breakfast
for all of them.

307
00:16:06,173 --> 00:16:08,627
Bani, I think you should have
some papaya.

308
00:16:08,717 --> 00:16:11,246
It has antioxidants.
It's good for your health.

309
00:16:11,336 --> 00:16:12,463
Okay.

310
00:16:15,028 --> 00:16:16,716
- Good morning.
- Good morning.

311
00:16:16,806 --> 00:16:19,264
- Good morning.
- Good morning, child!

312
00:16:19,354 --> 00:16:22,721
You start with this,
more <i>parathas</i> are on their way.

313
00:16:23,766 --> 00:16:27,172
- [Woman] Bani, you're eating a papaya?
- Hmm.

314
00:16:27,262 --> 00:16:30,246
It's not good to have papaya
during pregnancy!

315
00:16:30,336 --> 00:16:31,878
Who gave you that?

316
00:16:33,677 --> 00:16:36,928
Mother, these are
obsolete customs.

317
00:16:37,018 --> 00:16:38,291
Have you had
your diabetes medicine?

318
00:16:38,381 --> 00:16:40,103
Or else, you'll forget it
today also?

319
00:16:42,256 --> 00:16:43,170
Ananya, come on.

320
00:16:43,260 --> 00:16:45,870
Yeah, you start,
I'll bring the <i>parathas.</i>

321
00:16:57,102 --> 00:16:59,986
- Like this. Shall I put it?
- Yeah.

322
00:17:01,139 --> 00:17:02,149
Hiru.

323
00:17:02,702 --> 00:17:03,750
Take this.

324
00:17:06,142 --> 00:17:07,361
Take the ghee!

325
00:17:07,451 --> 00:17:09,460
- Not the olive oil, take ghee.
- Yeah.

326
00:17:13,086 --> 00:17:14,934
Why're you serving them
with <i>parathas?</i>

327
00:17:15,024 --> 00:17:18,029
It's my kitchen; and I thought,
I should take control.

328
00:17:18,543 --> 00:17:19,628
Isn't it?

329
00:17:20,886 --> 00:17:21,756
[Both] No.

330
00:17:25,990 --> 00:17:28,585
Come on!
What's wrong with you guys?

331
00:17:29,469 --> 00:17:31,134
It's my house, okay?

332
00:17:31,232 --> 00:17:32,903
And they are my guests.

333
00:17:32,999 --> 00:17:35,041
So I'll have to be gracious,
isn't it?

334
00:17:35,131 --> 00:17:38,460
Chill! Does his family behave
well with you?

335
00:17:38,550 --> 00:17:39,629
Yes.

336
00:17:43,944 --> 00:17:45,102
- One for the baby.
- This is too much!

337
00:17:45,192 --> 00:17:46,649
This is not too much.
You have to eat.

338
00:17:46,739 --> 00:17:48,644
- You've to be strong.
- Oh God!

339
00:17:50,334 --> 00:17:51,698
Don't eat it dry!

340
00:17:51,788 --> 00:17:53,674
Just a minute.
I'll put some curd over it.

341
00:17:53,764 --> 00:17:56,690
[Rohit] Why're you not eating
anything? Don't do like that.

342
00:17:56,780 --> 00:17:59,206
You're pregnant, you need strength.
You'll have to eat.

343
00:17:59,296 --> 00:18:01,509
One for Dad.
And one more for the baby!

344
00:18:01,599 --> 00:18:03,747
- [Bani] No! Dad, this is too much.
- [Rohit] You have to eat.

345
00:18:03,837 --> 00:18:05,797
- [Rohit] Give me the curd.
- [Bani] Here.

346
00:18:11,813 --> 00:18:13,219
[Rohit] <i>So, I was just thinking...</i>

347
00:18:13,309 --> 00:18:14,975
I have a meeting;
I'm getting a little late.

348
00:18:15,065 --> 00:18:16,974
No problem. I'm at home only,
the whole day!

349
00:18:17,064 --> 00:18:17,911
Okay.

350
00:18:18,001 --> 00:18:19,385
- You have a nice day!
- Yeah.

351
00:18:19,475 --> 00:18:20,509
[Kisses]

352
00:18:20,599 --> 00:18:22,482
- I wanted to say something to you.
- Yeah, what's that?

353
00:18:22,572 --> 00:18:24,975
[Bani] Why do you do this?
Dad, Nikki is irritating me.

354
00:18:25,065 --> 00:18:26,825
Nikki, stop it! Bani is pregnant.

355
00:18:26,915 --> 00:18:29,869
- You can't... She's pregnant.
- [Nikki] Dad, I swear...

356
00:18:29,959 --> 00:18:32,567
[Indistinct arguments]

357
00:18:34,346 --> 00:18:35,243
[Cherry] <i>What did you want to say?</i>

358
00:18:35,333 --> 00:18:36,139
[Vandy] <i>About the baby?</i>

359
00:18:36,229 --> 00:18:37,276
About the baby.

360
00:18:37,379 --> 00:18:38,466
I wanted to talk about the same
to Rohit,

361
00:18:38,556 --> 00:18:40,759
but how can I say that to Rohit
at this time?

362
00:18:40,849 --> 00:18:41,989
Bani's pregnant!

363
00:18:42,079 --> 00:18:43,990
No. I can't talk to him
about this right now.

364
00:18:44,080 --> 00:18:45,073
You know, I think,

365
00:18:45,163 --> 00:18:47,151
I should wait for things
to settle down.

366
00:18:47,241 --> 00:18:49,476
I'll have to put my baby plan
on hold.

367
00:18:49,566 --> 00:18:50,915
[Vandy] What settle down?

368
00:18:51,005 --> 00:18:52,901
Bani's pregnant now,
she'll have her baby tomorrow!

369
00:18:54,004 --> 00:18:54,891
And, then,

370
00:18:54,981 --> 00:18:56,891
Nikki will get married,
and she'll have her children!

371
00:18:56,981 --> 00:18:58,189
This will go on,

372
00:18:58,279 --> 00:19:00,708
but, Rohit doesn't have time
in his life for you!

373
00:19:00,798 --> 00:19:03,837
Ana, your marriage is a lie!

374
00:19:03,927 --> 00:19:06,381
You were alone back then,
and you're alone today also!

375
00:19:07,302 --> 00:19:10,314
[Title track playing]

