﻿1
00:00:05,913 --> 00:00:07,685
<i>He's already ruined your life</i>

2
00:00:07,710 --> 00:00:10,040
<i>and you agreed for mutual divorce
so easily.</i>

3
00:00:10,065 --> 00:00:11,164
<i>What will you get?</i>

4
00:00:11,189 --> 00:00:13,275
<i>This is not my fight, Rohit.
This is your fight</i>

5
00:00:13,300 --> 00:00:14,114
<i>and you fight it.</i>

6
00:00:14,694 --> 00:00:15,812
<i>I'm not coming to the court.</i>

7
00:00:15,837 --> 00:00:18,176
<i>I'm not divorcing him so easily.</i>

8
00:00:18,201 --> 00:00:19,199
<i>I've told him that</i>

9
00:00:19,342 --> 00:00:22,810
<i>I'll sign the papers only
if she comes there.</i>

10
00:00:25,159 --> 00:00:26,574
<i>- Poonam.
- Rohit.</i>

11
00:00:34,312 --> 00:00:36,693
<i>[Nikki sobbing]
It's okay, it's okay.</i>

12
00:00:46,571 --> 00:00:49,636
[Title Montage]

13
00:01:48,492 --> 00:01:49,245
[Car door opening]

14
00:01:55,416 --> 00:01:57,003
[Car door closing]
Thank you.

15
00:02:05,952 --> 00:02:07,161
[Car brakes being applied]

16
00:02:07,221 --> 00:02:09,403
Dad please, no.
No please.

17
00:02:09,821 --> 00:02:10,734
[Bani] Nikki.

18
00:02:10,759 --> 00:02:11,954
Shh, shh, shh.

19
00:02:13,553 --> 00:02:14,862
Nikki that's it.

20
00:02:16,331 --> 00:02:19,644
Nikki let's go. Nikki!
We have to leave.

21
00:02:20,418 --> 00:02:23,513
And dad, you don't have to
worry about us any more.

22
00:02:23,811 --> 00:02:25,993
And by the way, your girlfriend
would be waiting for you.

23
00:02:26,954 --> 00:02:28,315
So please go.
Let's go Nikki.

24
00:02:34,964 --> 00:02:35,955
[Car door closing]

25
00:02:42,642 --> 00:02:44,348
[Cherry] This is what you wanted Ana,

26
00:02:44,567 --> 00:02:45,955
that Rohit should become yours.

27
00:02:47,761 --> 00:02:50,658
Yes, I wanted that,
but not like this.

28
00:02:51,982 --> 00:02:54,859
The way everyone had tears
in their eyes,

29
00:02:55,435 --> 00:02:57,577
the way Bani looked at me,

30
00:02:59,165 --> 00:03:00,613
Poonam's eyes,

31
00:03:01,566 --> 00:03:02,716
everyone's tears.

32
00:03:03,074 --> 00:03:05,434
I felt I am responsible for
their sorrows.

33
00:03:05,752 --> 00:03:07,617
I just felt so selfish.

34
00:03:07,855 --> 00:03:09,343
Stop blaming yourself Ana.

35
00:03:09,482 --> 00:03:12,127
Seriously , if I were in
Poonam's place,

36
00:03:12,465 --> 00:03:14,032
I would have said something
to that woman,

37
00:03:14,151 --> 00:03:16,829
and would have asked
for an explanation.

38
00:03:18,119 --> 00:03:19,547
But she didn't say a word.

39
00:03:19,707 --> 00:03:22,424
But her silence made so much
sound that

40
00:03:23,139 --> 00:03:25,559
I felt like s**t.

41
00:03:25,758 --> 00:03:28,397
She was so graceful,
so dignified.

42
00:03:28,520 --> 00:03:29,952
The failing of Rohit
and Poonam's marriage,

43
00:03:29,977 --> 00:03:31,318
is on me.

44
00:03:31,584 --> 00:03:35,227
Marriage is the most intimate
relation between two people.

45
00:03:35,448 --> 00:03:38,282
No third person is ever responsible
for breaking a marriage.

46
00:03:38,501 --> 00:03:40,286
That is why only those two
are responsible

47
00:03:40,326 --> 00:03:42,251
for the stability
of that marriage.

48
00:03:42,714 --> 00:03:45,505
As they say, 'the victim
of the affair'

49
00:03:45,723 --> 00:03:47,727
is not always the victim
of the marriage.

50
00:03:47,860 --> 00:03:52,105
And probably, even Rohit is a
victim in this marriage.

51
00:03:52,590 --> 00:03:56,054
This marriage had issues
since long.

52
00:03:56,669 --> 00:03:58,276
That is what created room
for you.

53
00:03:58,535 --> 00:04:00,836
You haven't done anything.

54
00:04:15,130 --> 00:04:16,757
[Door opening]

55
00:04:32,748 --> 00:04:34,375
[Door closing]

56
00:05:15,426 --> 00:05:17,370
[Birds chirping]

57
00:05:17,490 --> 00:05:19,156
[Car honking]

58
00:05:20,268 --> 00:05:20,982
Damn.

59
00:05:21,161 --> 00:05:23,263
- Hmm, coffee.
- Thank you.

60
00:05:23,839 --> 00:05:25,466
What happened?
You don't look okay.

61
00:05:25,625 --> 00:05:27,450
I'm trying their phones.

62
00:05:28,363 --> 00:05:30,466
Bani and Poonam, both are not
receiving it.

63
00:05:30,704 --> 00:05:32,470
How do I get in touch
with them now?

64
00:05:32,977 --> 00:05:35,953
Something might've come up, or
they must be busy.

65
00:05:36,112 --> 00:05:37,659
How busy can someone be?

66
00:05:37,898 --> 00:05:40,199
I'm trying them for last two days,
and they couldn't find two minutes,

67
00:05:40,537 --> 00:05:42,619
for calling back or replying
to my messages.

68
00:05:43,088 --> 00:05:45,000
Give me your phone.
I'll dial.

69
00:05:45,692 --> 00:05:47,401
Magic fingers.

70
00:05:49,207 --> 00:05:50,655
[Screen touching sound]

71
00:05:53,001 --> 00:05:56,089
[Phone ringing]

72
00:06:01,127 --> 00:06:02,691
Hmm, it's being received.

73
00:06:03,421 --> 00:06:04,706
Nikki...

74
00:06:05,935 --> 00:06:07,459
Nikki, hi.

75
00:06:10,109 --> 00:06:11,649
Hi dad.

76
00:06:11,681 --> 00:06:13,268
Two days I've been trying
your number.

77
00:06:13,483 --> 00:06:14,483
Where were you?

78
00:06:16,888 --> 00:06:17,888
[Birds chirping]

79
00:06:18,028 --> 00:06:19,209
- [Ana] Rohit.
- Yes?

80
00:06:19,348 --> 00:06:21,272
- I've prepared butter chicken.
- Really?

81
00:06:21,392 --> 00:06:23,236
- Try it, and check for salt.
- Spoon?

82
00:06:23,416 --> 00:06:25,280
Oh, spoon.

83
00:06:26,320 --> 00:06:27,320
Ouch...

84
00:06:28,463 --> 00:06:31,121
[Ananya giggling]
Stop that.

85
00:06:31,518 --> 00:06:32,986
[Ana] You bit my finger.

86
00:06:33,011 --> 00:06:35,268
How is it?

87
00:06:35,407 --> 00:06:37,133
One more?
Take this.

88
00:06:39,177 --> 00:06:40,177
Ahh...

89
00:06:40,367 --> 00:06:41,959
You nonsense.
[Rohit laughing]

90
00:06:41,984 --> 00:06:43,414
You applied it on my face.

91
00:06:43,439 --> 00:06:45,610
[Phone ringing]

92
00:06:46,900 --> 00:06:47,614
Yes Poonam.

93
00:06:47,785 --> 00:06:49,318
Rohit, have you paid the
school fees?

94
00:06:49,343 --> 00:06:51,622
I've paid it two days ago.

95
00:06:51,836 --> 00:06:52,900
<i>Are you sure?</i>

96
00:06:52,925 --> 00:06:54,757
Yes of course.
I've paid it myself.

97
00:06:54,857 --> 00:06:55,857
I know.

98
00:06:56,682 --> 00:06:59,162
Talk to Bani, she hasn't
called me yet.

99
00:06:59,647 --> 00:07:01,670
Rohit, please have some patience.

100
00:07:01,770 --> 00:07:03,396
Yeah, I'll handle it.

101
00:07:04,210 --> 00:07:05,210
Hmm?

102
00:07:05,460 --> 00:07:07,365
[Rohit laughing]
Sorry.

103
00:07:07,603 --> 00:07:09,428
<i>What? You're ditching us,</i>

104
00:07:09,567 --> 00:07:10,380
<i>that too on the game day?</i>

105
00:07:10,579 --> 00:07:12,047
What exactly are you doing?

106
00:07:12,345 --> 00:07:13,345
<i>Or should I say,</i>

107
00:07:13,516 --> 00:07:16,214
what exactly is he making you do?

108
00:07:16,611 --> 00:07:18,688
<i>Yeah, our lives have dried up.</i>

109
00:07:18,867 --> 00:07:19,829
As you can see,

110
00:07:19,854 --> 00:07:20,970
Give us some loop, man.

111
00:07:21,089 --> 00:07:22,636
Listen, I just want to say
one thing,

112
00:07:22,855 --> 00:07:25,236
cards are so boring,

113
00:07:25,554 --> 00:07:28,509
compared to s*x.

114
00:07:29,641 --> 00:07:30,355
Rascal,

115
00:07:30,395 --> 00:07:31,664
You don't rub it in, B***h

116
00:07:31,784 --> 00:07:33,351
you are playing your
own games there.

117
00:07:33,530 --> 00:07:34,303
Should I send you
toys?

118
00:07:34,383 --> 00:07:35,930
Look, I don't need toys, okay?

119
00:07:35,990 --> 00:07:37,286
You go get a life,

120
00:07:37,426 --> 00:07:38,199
both of you.

121
00:07:38,339 --> 00:07:39,985
Go, live your life.

122
00:07:40,025 --> 00:07:41,025
Bye.

123
00:07:43,180 --> 00:07:45,025
- Idiot.
- Ana...

124
00:07:46,930 --> 00:07:47,930
Bani's getting married,

125
00:07:48,061 --> 00:07:49,061
in two weeks.

126
00:07:49,172 --> 00:07:50,172
Do you believe that?

127
00:07:50,520 --> 00:07:51,520
Oh!

128
00:07:51,929 --> 00:07:53,775
- That's nice...
- [Rohit] Nice!

129
00:07:53,973 --> 00:07:55,104
What nonsense Ana,
she's a...

130
00:07:55,223 --> 00:07:56,223
she's a child.

131
00:07:56,632 --> 00:07:58,556
She's just a child,
how can she get married?

132
00:07:58,698 --> 00:07:59,698
Rohit,

133
00:07:59,988 --> 00:08:01,872
I've met Bani,

134
00:08:02,151 --> 00:08:03,420
she's quite mature.

135
00:08:03,619 --> 00:08:06,614
Your baby is a big girl now,
Daddy!

136
00:08:08,123 --> 00:08:10,761
[Ananya sighs]
It's unbelievable.

137
00:08:12,970 --> 00:08:14,968
Children grow up so fast.

138
00:08:17,389 --> 00:08:18,389
[Door opening]

139
00:08:19,051 --> 00:08:21,035
- Greetings, sir!
- How are you? - Good.

140
00:08:22,881 --> 00:08:23,634
[Door closing]

141
00:08:36,214 --> 00:08:38,059
What's all this?
Where is everyone?

142
00:08:40,802 --> 00:08:43,556
Sir, everyone has gone to the farmhouse

143
00:08:43,581 --> 00:08:44,530
What?

144
00:08:45,876 --> 00:08:47,165
Okay.

145
00:08:50,201 --> 00:08:52,403
[Screen touching sound]

146
00:09:00,128 --> 00:09:03,207
[Mobile vibrating]

147
00:09:07,069 --> 00:09:08,898
Hello, yes Rohit?

148
00:09:09,116 --> 00:09:10,116
What's all this?

149
00:09:10,962 --> 00:09:12,906
Why did you go to the farmhouse
without asking me?

150
00:09:13,104 --> 00:09:14,691
For marriage preparations, Rohit.

151
00:09:14,811 --> 00:09:16,636
You should have told me at least.

152
00:09:17,549 --> 00:09:19,246
I was busy with my work.

153
00:09:19,271 --> 00:09:20,553
<i>You're always busy at work!</i>

154
00:09:20,743 --> 00:09:22,887
<i>When are you at home?
How could I ask you?</i>

155
00:09:23,026 --> 00:09:25,784
Poonam, let's not argue about
this, please.

156
00:09:36,122 --> 00:09:41,150
[Music playing]

157
00:10:40,637 --> 00:10:42,621
[Ana] Rohit, have you totally lost it?

158
00:10:42,919 --> 00:10:45,795
How could I move in with you
in your house?

159
00:10:45,849 --> 00:10:48,911
At least you try to understand me.

160
00:10:49,053 --> 00:10:50,811
I'm saying this because of
Nikki and Bani.

161
00:10:50,871 --> 00:10:52,597
They won't come here to meet me.

162
00:10:52,696 --> 00:10:54,164
I have to stay there itself,
right?

163
00:10:54,244 --> 00:10:55,213
That way, I'll get to see them.

164
00:10:55,238 --> 00:10:56,315
I understand,

165
00:10:56,340 --> 00:10:58,183
but even you try to
understand me, Rohit.

166
00:10:58,208 --> 00:11:00,418
How can I move in with you?

167
00:11:00,463 --> 00:11:02,180
You're still married, Rohit.

168
00:11:02,214 --> 00:11:04,025
Ana, that's a mere technicality.

169
00:11:04,657 --> 00:11:06,922
Only a paper is awaited.

170
00:11:07,081 --> 00:11:09,045
- My house is your house.
- No, it isn't.

171
00:11:09,908 --> 00:11:12,438
- It's yours and Poonam's house.
- Ana.

172
00:11:13,272 --> 00:11:14,680
She doesn't live there any more.

173
00:11:15,673 --> 00:11:18,212
You tell me, how many
places can a person visit?

174
00:11:18,848 --> 00:11:21,784
Office, this place,
home and also farmhouse?

175
00:11:21,963 --> 00:11:24,462
How can I be in all
these places?

176
00:11:25,038 --> 00:11:26,124
I...I...

177
00:11:26,149 --> 00:11:28,946
- I'm sorry, I can't do it.
- I'll think of something.

178
00:11:29,244 --> 00:11:30,244
Can't do this.

179
00:12:00,520 --> 00:12:03,111
[Phone ringing]

180
00:12:04,699 --> 00:12:05,492
Yes Poonam,

181
00:12:05,592 --> 00:12:07,060
I've arranged the entire house
properly,

182
00:12:07,199 --> 00:12:08,647
and even decorated the
children's room

183
00:12:09,104 --> 00:12:10,104
When are the kids coming?

184
00:12:10,195 --> 00:12:11,742
They have refused to come.

185
00:12:11,862 --> 00:12:13,091
<i>What does that mean?</i>

186
00:12:13,290 --> 00:12:15,393
Tell them that I've come here
to stay.

187
00:12:15,989 --> 00:12:18,168
Speak to them and try to
convince them.

188
00:12:18,248 --> 00:12:20,629
Actually Rohit, they both don't
want to come there.

189
00:12:20,654 --> 00:12:22,553
Poonam,If they don't want to
come back home,

190
00:12:22,578 --> 00:12:23,735
then we'll meet someplace
outside,

191
00:12:23,760 --> 00:12:25,534
<i>in a coffee shop, or
wherever they want.</i>

192
00:12:25,559 --> 00:12:26,689
<i>At least...</i>

193
00:12:26,939 --> 00:12:28,644
What's the urgency Rohit?

194
00:12:29,498 --> 00:12:30,787
Give it some time.

195
00:12:30,864 --> 00:12:33,010
<i>Let everything get back to normal..</i>

196
00:12:33,367 --> 00:12:34,537
Rohit I know,

197
00:12:35,173 --> 00:12:37,409
You want to meet Bani,
so that

198
00:12:37,650 --> 00:12:40,048
you can stop her from
getting married.

199
00:12:40,287 --> 00:12:42,072
- Right?
<i>- Obviously I want to stop her.</i>

200
00:12:42,390 --> 00:12:44,830
Bani is still a child, it's not
her age to get married.

201
00:12:45,233 --> 00:12:47,314
I don't understand how you
agreed for this marriage.

202
00:12:47,429 --> 00:12:48,322
Rohit,

203
00:12:48,441 --> 00:12:49,441
Arya is a great guy,

204
00:12:49,671 --> 00:12:50,671
and he loves Bani.

205
00:12:50,862 --> 00:12:51,862
In this age,

206
00:12:51,953 --> 00:12:53,560
there is infatuation,
not love.

207
00:12:53,620 --> 00:12:55,623
And have you even seen
that idiot?

208
00:12:56,080 --> 00:12:58,738
His jeans is couple of inches
below his underwear.

209
00:12:59,413 --> 00:13:00,853
The one who can't even
handle his jeans,

210
00:13:00,878 --> 00:13:02,433
<i>how can he take care
of my daughter?</i>

211
00:13:02,568 --> 00:13:03,568
Rohit,

212
00:13:04,215 --> 00:13:06,714
every father feels possessive
for his daughter.

213
00:13:06,933 --> 00:13:08,917
<i>And you have pampered them
throughout.</i>

214
00:13:09,493 --> 00:13:10,286
Trust me.

215
00:13:10,425 --> 00:13:12,825
This decision of marriage,
is absolutely correct.

216
00:13:17,777 --> 00:13:18,777
Look at her.

217
00:13:18,928 --> 00:13:21,487
Constantly blushing like a
giddy addict teenager.

218
00:13:21,725 --> 00:13:23,630
As if you have put on blush
permanently.

219
00:13:23,669 --> 00:13:25,316
-[Ana] Stop it.
-By the way, Ana...

220
00:13:25,356 --> 00:13:28,094
How did your boyfriend
leave you alone today?

221
00:13:28,194 --> 00:13:31,070
He's going out with
Bani and Nikki for lunch.

222
00:13:31,467 --> 00:13:32,467
That's why I'm free.

223
00:13:32,876 --> 00:13:35,338
Oh, I didn't inform Rohit that
we're going out.

224
00:13:35,369 --> 00:13:36,305
I'll just tell him.

225
00:13:36,337 --> 00:13:37,464
[V] I don't believe this.

226
00:13:37,813 --> 00:13:38,813
Are you serious Ana?

227
00:13:38,926 --> 00:13:42,323
Like, you're calling to tell him
that we're going out for lunch.

228
00:13:42,348 --> 00:13:44,936
-[Ana] So?
-At times I don't get you.

229
00:13:45,135 --> 00:13:47,059
Sometimes you're independent,

230
00:13:47,198 --> 00:13:49,063
and other times,
you're this typical Indian woman.

231
00:13:49,182 --> 00:13:50,182
You're right V.

232
00:13:50,730 --> 00:13:51,960
Give me your phone.

233
00:13:52,139 --> 00:13:53,139
I'll tell Rohit that

234
00:13:53,242 --> 00:13:54,750
we are taking his to-be wife

235
00:13:54,830 --> 00:13:56,516
on a date, blindfolded.

236
00:13:56,635 --> 00:14:00,104
So that he doesn't get
jealous of another guy

237
00:14:00,129 --> 00:14:02,924
And even we can enjoy.
Right, V?

238
00:14:02,949 --> 00:14:05,761
My God, you guys are so provoking!

239
00:14:05,842 --> 00:14:07,905
Really, horrible friends I have.

240
00:14:08,798 --> 00:14:12,747
<i>Hi this is Rohit, and I'm busy now.
Leave me a message.</i>

241
00:14:13,104 --> 00:14:14,104
Hi baby,

242
00:14:14,215 --> 00:14:16,358
I'm going out for lunch with my
mad girls.

243
00:14:16,398 --> 00:14:18,362
We're going to LOL.
I miss you.

244
00:14:18,640 --> 00:14:21,060
Call me soon. Bye.
Love you. [Kisses]

245
00:14:22,549 --> 00:14:23,549
Done?

246
00:14:23,881 --> 00:14:26,735
Drive faster.
[Everyone laughing]

247
00:14:32,573 --> 00:14:33,573
Very nice.

248
00:14:46,425 --> 00:14:48,724
Yes of course. I'll see you guys.

249
00:14:48,975 --> 00:14:50,022
Okay.

250
00:14:52,090 --> 00:14:53,479
[Cherry murmuring]

251
00:14:53,757 --> 00:14:57,495
Hi. Cherry, Cherry Arora.

252
00:14:57,793 --> 00:14:58,793
Hi Cherry.

253
00:14:59,420 --> 00:15:01,741
Harish, Harish Somani.

254
00:15:02,912 --> 00:15:05,709
- Hey Vandana, what's up?
- Hello!

255
00:15:06,087 --> 00:15:08,328
And Ana, how're you doing?

256
00:15:08,587 --> 00:15:10,332
Hi, all well.

257
00:15:10,608 --> 00:15:12,574
All the colleagues from
all our past projects,

258
00:15:12,599 --> 00:15:13,571
they're all very happy.

259
00:15:14,301 --> 00:15:16,173
And they all have one thing
in common to say,

260
00:15:17,768 --> 00:15:19,229
that Ana is the best.

261
00:15:20,247 --> 00:15:21,848
- Really?
- Really.

262
00:15:22,142 --> 00:15:22,661
Thank you.

263
00:15:22,701 --> 00:15:25,161
Ana, you know that I have many
projects in Dubai.

264
00:15:25,320 --> 00:15:26,320
And now,

265
00:15:26,821 --> 00:15:29,030
we understand each other's
tastes.

266
00:15:30,122 --> 00:15:32,820
If you accompany me to Dubai,

267
00:15:33,138 --> 00:15:34,883
then together, we can do wonders.

268
00:15:35,241 --> 00:15:37,586
Sure but, uhh, I'm really busy.

269
00:15:37,706 --> 00:15:38,706
Very tied up.

270
00:15:38,737 --> 00:15:40,781
You don't have time to come to
Dubai,

271
00:15:41,341 --> 00:15:42,357
but at least you have some time
for a drink?

272
00:15:42,686 --> 00:15:44,610
- Of course, yeah.
- Thank you.

273
00:15:46,614 --> 00:15:48,300
[Harish sighs]
Thank you so much.

274
00:15:48,499 --> 00:15:49,499
So,

275
00:15:50,226 --> 00:15:51,226
What're you guys
going to have?

276
00:15:51,456 --> 00:15:52,456
No no, I'm not drinking.

277
00:15:52,626 --> 00:15:55,066
'No, no, I'm not drinking',
not possible.

278
00:15:55,305 --> 00:15:56,305
No, no.

279
00:16:07,756 --> 00:16:09,549
Why is there such a
dead silence?

280
00:16:10,482 --> 00:16:12,664
What happened? Somebody
passed away?

281
00:16:14,867 --> 00:16:17,089
Oh, come on speak up.

282
00:16:17,467 --> 00:16:20,230
What do you want to eat?
Thai?

283
00:16:20,846 --> 00:16:21,846
Or maybe Sushi?

284
00:16:22,135 --> 00:16:23,135
Rather be home.

285
00:16:23,286 --> 00:16:24,286
Bani...

286
00:16:25,543 --> 00:16:28,067
It's been so many years that
we've been out together.

287
00:16:28,167 --> 00:16:29,436
Come on, tell me,

288
00:16:29,556 --> 00:16:30,556
what do you feel like eating?

289
00:16:30,647 --> 00:16:32,492
Okay, I'll just check some places
online.

290
00:16:32,651 --> 00:16:33,286
Yeah, do that.

291
00:16:33,485 --> 00:16:35,865
But, I don't mind Sushi
actually.

292
00:16:35,994 --> 00:16:36,994
Let's go for Sushi then.

293
00:16:42,975 --> 00:16:45,673
LOL. Let's go to LOL, huh.

294
00:16:45,753 --> 00:16:47,320
-For Sushi?
-Uh...

295
00:16:47,499 --> 00:16:48,499
Bani, stop teasing her.

296
00:16:48,570 --> 00:16:50,911
Exactly, I just changed my mind.

297
00:16:50,971 --> 00:16:53,077
Let's go to LOL, I just
love the burgers there.

298
00:16:53,102 --> 00:16:54,110
Please let's go there?

299
00:16:54,165 --> 00:16:56,030
Yeah, okay. Let's go to
that place.

300
00:16:56,725 --> 00:16:57,915
But tell me one thing.

301
00:16:58,590 --> 00:17:00,157
I remember you telling Bani,

302
00:17:00,196 --> 00:17:01,308
that if someone

303
00:17:01,333 --> 00:17:03,356
bribes you with a new phone,

304
00:17:03,381 --> 00:17:05,384
even then you'll not go to LOL.

305
00:17:05,409 --> 00:17:07,390
Suddenly what happened?
Why do want to go there?

306
00:17:07,572 --> 00:17:09,205
Typical of my generation, Dad.

307
00:17:09,402 --> 00:17:10,971
Like today, I love LOL,

308
00:17:11,150 --> 00:17:12,856
tomorrow, I might just hate it.

309
00:17:12,987 --> 00:17:14,165
I tell you,

310
00:17:14,503 --> 00:17:16,070
fickle-minded generation.

311
00:17:16,636 --> 00:17:18,689
In our generation,
if we make up our mind once,

312
00:17:19,302 --> 00:17:20,302
then it'd be forever.

313
00:17:20,473 --> 00:17:21,473
[Rohit] That used to be it.

314
00:17:23,211 --> 00:17:24,738
So LOL, isn't it?

315
00:17:24,937 --> 00:17:27,981
Yeah dear, LOL. Yes.

316
00:17:28,275 --> 00:17:30,254
[Rohit] You two go upstairs,
I'll park the vehicle.

317
00:17:31,833 --> 00:17:32,882
Nikks,

318
00:17:33,449 --> 00:17:34,778
what's the plan?

319
00:17:35,037 --> 00:17:36,504
Do you even have one?

320
00:17:36,723 --> 00:17:38,509
Look at this.

321
00:17:41,208 --> 00:17:42,755
Yeah, so? What's in this?

322
00:17:43,033 --> 00:17:44,759
I just want to show Dad,

323
00:17:44,859 --> 00:17:47,398
that his girlfriend has come here
for a lunch date.

324
00:17:47,478 --> 00:17:49,441
Nikki, have you lost it?

325
00:17:49,521 --> 00:17:51,445
Ananya is not an idiot.
I know that.

326
00:17:51,545 --> 00:17:52,572
And what's the guarantee,

327
00:17:52,597 --> 00:17:54,421
that this man in the photo
is her boyfriend?

328
00:17:54,446 --> 00:17:56,464
It's a f*****g group photo, Idiot.

329
00:17:56,571 --> 00:17:58,171
One minute. It may be a
group photo,

330
00:17:58,508 --> 00:18:00,095
but look at their body language.

331
00:18:00,135 --> 00:18:01,583
See, he's definitely
hitting on her.

332
00:18:01,723 --> 00:18:03,389
- No.
- Bani, look.

333
00:18:03,588 --> 00:18:05,472
I just want to show Dad,

334
00:18:05,729 --> 00:18:07,814
that he's leaving our mom for
this b***h.

335
00:18:07,839 --> 00:18:08,627
That's it.

336
00:18:08,744 --> 00:18:11,226
Nikki. Nikki, it's a bad idea.

337
00:18:11,523 --> 00:18:13,150
Hi guys,

338
00:18:13,329 --> 00:18:15,967
could you help me with my
survey, please?

339
00:18:17,079 --> 00:18:19,122
Okay, so, male,

340
00:18:19,856 --> 00:18:23,407
trendy, nice shoes. Married?

341
00:18:25,274 --> 00:18:26,939
I'm sure you're married.

342
00:18:27,003 --> 00:18:28,059
Excuse me. Do I know you?

343
00:18:28,309 --> 00:18:29,521
You don't need to know me.

344
00:18:29,700 --> 00:18:30,732
But you should know,

345
00:18:31,089 --> 00:18:32,676
the s**t you're lunching with,

346
00:18:32,835 --> 00:18:33,835
not you aunties,

347
00:18:33,907 --> 00:18:34,907
I mean her.

348
00:18:34,932 --> 00:18:37,656
- Because b*****s like her, don't go...
- Nikki...- Please.

349
00:18:37,954 --> 00:18:41,009
For just a day, our dad took us
for lunch,

350
00:18:41,149 --> 00:18:42,676
and you came with him on a date?

351
00:18:44,224 --> 00:18:46,803
In stealing someone else's
boyfriend or husband,

352
00:18:46,942 --> 00:18:48,747
do you feel superior?

353
00:18:49,526 --> 00:18:51,827
Do you even have self-respect?

354
00:18:52,522 --> 00:18:55,141
Hey Kid, relax. And you can
leave now, okay? Thank you.

355
00:18:55,204 --> 00:18:58,077
No, I'll not. Let me complete,

356
00:18:58,531 --> 00:18:59,633
because this b***h

357
00:19:01,205 --> 00:19:02,899
just broke my family up;

358
00:19:03,614 --> 00:19:05,835
since my Dad's her latest target.

359
00:19:05,915 --> 00:19:06,915
Oh wait,

360
00:19:07,542 --> 00:19:09,560
you are her latest target.

361
00:19:10,037 --> 00:19:11,564
God bless your family.

362
00:19:11,803 --> 00:19:14,501
You're really f****d.
Like, really.

363
00:19:18,149 --> 00:19:21,505
Dad, surprise!

364
00:19:22,120 --> 00:19:24,322
No,your Ananya?

365
00:19:24,418 --> 00:19:26,485
To whom do you belong actually?

366
00:19:26,823 --> 00:19:28,882
Dad, you didn't even know,

367
00:19:28,962 --> 00:19:31,839
that your girlfriend is with him.

368
00:19:34,141 --> 00:19:35,141
You didn't know Dad,

369
00:19:35,192 --> 00:19:36,918
that she would be here?

370
00:19:37,871 --> 00:19:39,688
Sad.
Anyway.

371
00:19:39,713 --> 00:19:41,402
Now that you two have confronted
each other,

372
00:19:41,462 --> 00:19:42,811
then why don't you

373
00:19:42,990 --> 00:19:44,874
introduce them to each other?

374
00:19:47,729 --> 00:19:48,729
Actually Bani,

375
00:19:48,970 --> 00:19:51,558
one has to be extra careful with
the new aged girlfriends.

376
00:19:51,724 --> 00:19:53,093
[Nikki] They need to be tracked.

377
00:19:53,285 --> 00:19:55,566
They are not like our mom.

378
00:19:55,973 --> 00:19:57,113
[Rohit] Nikki...

379
00:19:57,324 --> 00:19:58,412
Dad,

380
00:19:59,350 --> 00:20:01,756
her life really revolves
around you.

381
00:20:01,856 --> 00:20:02,856
It's enough.

382
00:20:03,265 --> 00:20:04,494
What wrong did I say?

383
00:20:04,634 --> 00:20:05,634
Seriously dad,

384
00:20:05,978 --> 00:20:07,460
you're favouring your mistress,

385
00:20:07,485 --> 00:20:08,749
over your own daughter?

386
00:20:08,774 --> 00:20:09,778
[Rohit] Stop it.

387
00:20:09,803 --> 00:20:12,550
I can't believe this.
You aren't divorced yet,

388
00:20:12,961 --> 00:20:14,106
Nikki, that's enough.

389
00:20:14,235 --> 00:20:15,782
This is unreal!

390
00:20:16,817 --> 00:20:18,523
You know what Nikki?
Let's just go home.

391
00:20:18,561 --> 00:20:19,971
Let's just book a cab,
and go home.

392
00:20:20,071 --> 00:20:21,071
Come on.

393
00:20:22,774 --> 00:20:24,774
Come.

394
00:20:28,300 --> 00:20:29,530
[Rohit] Please enjoy your lunch.

395
00:20:31,971 --> 00:20:32,804
What's that...

396
00:20:35,800 --> 00:20:38,558
- Ananya what's happening?
- Excuse me.

397
00:20:39,610 --> 00:20:42,050
Ananya you're okay?
Are you sure?

398
00:20:43,003 --> 00:20:44,669
- You're okay?
- Yeah.

399
00:20:53,542 --> 00:20:54,558
Poonam,

400
00:20:55,066 --> 00:20:57,268
Nikki and Bani have taken a
cab from here.

401
00:20:57,721 --> 00:20:59,828
Just call them up and take the
cab number.

402
00:21:00,198 --> 00:21:01,198
What do you mean by 'why'?

403
00:21:01,686 --> 00:21:03,293
It's Delhi. It's unsafe,
that's why.

404
00:21:11,686 --> 00:21:13,233
Aren't you going to say something?

405
00:21:14,607 --> 00:21:15,662
Superb.

406
00:21:16,816 --> 00:21:18,332
First Nikki and Bani,
and now you.

407
00:21:20,277 --> 00:21:21,154
[Rohit] Are you on a 'silence vow'?

408
00:21:21,179 --> 00:21:23,158
Yeah, you really are having a
lovely day.

409
00:21:23,328 --> 00:21:24,573
In front of the whole public,

410
00:21:24,598 --> 00:21:26,813
I've been called a 'man
stealer' and 'homebreaker'

411
00:21:26,838 --> 00:21:29,760
my self-respect was totally
bombed in front of my friends

412
00:21:29,785 --> 00:21:31,175
and all the strangers,

413
00:21:31,254 --> 00:21:32,900
and you didn't say a word.

414
00:21:32,925 --> 00:21:35,122
What did you want me to say,
there?

415
00:21:35,432 --> 00:21:37,041
You were out with a man on a
lunch date.

416
00:21:37,066 --> 00:21:38,031
You should've told me,
at least.

417
00:21:38,056 --> 00:21:39,987
'Lunch date'.
What are you talking, Rohit?

418
00:21:40,012 --> 00:21:41,162
He was my client.

419
00:21:41,322 --> 00:21:43,353
Whatever Ana.
I'm just saying that,

420
00:21:43,623 --> 00:21:45,695
-you should've informed.
-No, I don't think so.

421
00:21:45,904 --> 00:21:48,325
[Ana] Let me just make this thing very
clear to you, okay?

422
00:21:48,363 --> 00:21:49,378
I don't think that I should be

423
00:21:49,403 --> 00:21:51,817
reporting you my whereabouts.

424
00:21:51,874 --> 00:21:53,266
You're not my Dad, okay?

425
00:21:53,445 --> 00:21:54,445
So just relax.

426
00:21:54,717 --> 00:21:56,165
But I had informed you anyway.

427
00:21:56,306 --> 00:21:58,426
Did you check your voicemail?
No, right?

428
00:21:58,645 --> 00:22:00,035
V and Cherry were teasing me

429
00:22:00,060 --> 00:22:02,236
that I've become a typical Indian
woman in this relation.

430
00:22:02,261 --> 00:22:03,764
I don't know why I told you?

431
00:22:03,845 --> 00:22:04,903
What was the need for me to

432
00:22:04,935 --> 00:22:07,415
report my loyalty and commitment?

433
00:22:07,554 --> 00:22:09,220
It was just a simple lunch
with my friends,

434
00:22:09,245 --> 00:22:11,323
where I happened
to meet my client.

435
00:22:14,299 --> 00:22:15,299
Cool down.

436
00:22:16,104 --> 00:22:18,275
I can't
talk to you any more.

437
00:22:19,315 --> 00:22:21,024
You take the topic
totally off the track.

438
00:22:21,144 --> 00:22:22,533
Where you are taking it
Rohit

439
00:22:22,558 --> 00:22:24,239
to a place, where
there is no trust.

440
00:22:24,507 --> 00:22:26,473
If I'm out with someone,

441
00:22:26,498 --> 00:22:29,893
and I don't tell you about it,
will you question me on it?

442
00:22:29,973 --> 00:22:33,127
Did I ever ask you when you leave
me and go to Poonam...

443
00:22:33,326 --> 00:22:34,326
Ana...

444
00:22:36,442 --> 00:22:38,981
This is unreal, Rohit!

445
00:22:39,874 --> 00:22:41,520
We're going to start our life
together.

446
00:22:41,608 --> 00:22:44,755
Without trust, it'll be difficult
to live with each other.

447
00:22:44,832 --> 00:22:47,334
I don't care, you'll have to
trust me.

448
00:22:47,565 --> 00:22:48,862
I do.
It's just...

449
00:22:51,759 --> 00:22:53,683
I should have checked
my voicemail.

450
00:22:55,330 --> 00:22:56,739
[Car brakes being applied]

451
00:23:00,985 --> 00:23:01,859
I'll deal with them.

452
00:23:01,884 --> 00:23:03,888
No, we'll deal with it.

453
00:23:16,312 --> 00:23:18,901
You left that place without
informing me.

454
00:23:21,975 --> 00:23:24,033
If you say even one word
other than 'sorry'...

455
00:23:24,058 --> 00:23:27,967
Sorry.
We misbehaved, and we are sorry.

456
00:23:29,991 --> 00:23:30,991
Go upstairs.

457
00:23:31,221 --> 00:23:32,221
We'll talk after going home.

458
00:23:32,523 --> 00:23:34,792
Home? Where's our home, Dad?

459
00:23:35,292 --> 00:23:36,915
It was over long back.

460
00:23:37,071 --> 00:23:38,134
Anyway.

461
00:23:38,344 --> 00:23:40,315
Mom sent us here to say sorry,

462
00:23:40,340 --> 00:23:42,102
and we have said so.

463
00:23:43,410 --> 00:23:44,464
And goodbye.

464
00:23:45,110 --> 00:23:46,110
Let's go, Nikki.

465
00:23:46,222 --> 00:23:47,222
[Car door opening]

466
00:23:49,277 --> 00:23:51,082
[Car ignition starting]

467
00:23:55,646 --> 00:23:58,582
[Screen touching sound]

468
00:23:58,999 --> 00:24:00,249
<i>[Phone ringing]</i>

469
00:24:00,448 --> 00:24:01,448
[Phone ringing]

470
00:24:01,519 --> 00:24:05,229
One second.
Yes Rohit?

471
00:24:05,254 --> 00:24:07,526
<i>Poonam,</i> Nikki and Bani were here.

472
00:24:08,400 --> 00:24:09,861
Had you sent them here
to apologize?

473
00:24:09,949 --> 00:24:12,574
<i>Yes, I did.</i>
They were at fault.

474
00:24:13,022 --> 00:24:15,323
They can't talk to Ananya
like this.

475
00:24:15,840 --> 00:24:17,903
<i>After all, they are our daughters,</i>

476
00:24:18,111 --> 00:24:20,522
<i>and these are not the mannerisms
of our house.</i>

477
00:24:21,534 --> 00:24:24,431
Rohit, even you try
to understand them.

478
00:24:25,082 --> 00:24:28,380
They are going through a very
difficult phase.

479
00:24:28,565 --> 00:24:29,978
<i>You're not here, and these days</i>

480
00:24:30,003 --> 00:24:33,003
I'm very busy in all
wedding preparations.

481
00:24:33,352 --> 00:24:35,424
They need at least one of us.

482
00:24:35,615 --> 00:24:37,368
It's not easy for them either.

483
00:24:38,718 --> 00:24:39,718
I understand, Poonam.

484
00:24:40,900 --> 00:24:42,257
I told you earlier as well,

485
00:24:42,282 --> 00:24:45,305
<i>I'm there for my family,
all the time.</i>

486
00:24:45,530 --> 00:24:47,456
Whenever you need me,
you can call.

487
00:24:47,554 --> 00:24:50,333
But saying that is not enough.

488
00:24:52,278 --> 00:24:53,278
But I'll try.

489
00:24:53,548 --> 00:24:56,801
I'll spend some time with them.

490
00:24:57,457 --> 00:24:58,457
I think,

491
00:24:58,543 --> 00:25:01,921
they're alone, that's why
behave weird sometimes.

492
00:25:01,988 --> 00:25:03,766
Nikki and Bani need me also.

493
00:25:04,104 --> 00:25:05,104
Just,

494
00:25:05,310 --> 00:25:08,463
like I'm saying, just call me,
and I'll be there.

495
00:25:08,582 --> 00:25:10,427
<i>Whatever there is to do,
I'll do it.</i>

496
00:25:11,023 --> 00:25:12,023
Thanks Rohit.

497
00:25:12,352 --> 00:25:14,217
But it's not practical.

498
00:25:15,110 --> 00:25:16,895
There is so much work here

499
00:25:16,995 --> 00:25:19,911
I can't call you every second
and disturb you.

500
00:25:20,504 --> 00:25:22,391
And if I call at odd hours,

501
00:25:22,551 --> 00:25:23,939
it'll be too weird.

502
00:25:24,221 --> 00:25:26,830
<i>But don't worry,
everything's being managed here.</i>

503
00:25:27,065 --> 00:25:28,128
Okay, that reminds me.

504
00:25:28,179 --> 00:25:29,984
I have to hang up now.

505
00:25:30,181 --> 00:25:33,179
Bani's designers are waiting,
we've to finalize her skirt.

506
00:25:33,278 --> 00:25:35,580
- Bye.
- Okay Poonam, thanks.

507
00:25:37,465 --> 00:25:40,461
I hope my daughters learn some
grace from Poonam.

508
00:25:40,870 --> 00:25:41,870
Yeah,

509
00:25:41,903 --> 00:25:44,250
Poonam really showed some
courage today.

510
00:25:45,342 --> 00:25:46,804
I think it's my turn now Rohit.

511
00:25:47,019 --> 00:25:49,443
I should show some grace too.

512
00:25:49,820 --> 00:25:51,625
It's your daughter's marriage, and

513
00:25:51,763 --> 00:25:52,955
they all need you there
right now.

514
00:25:53,213 --> 00:25:54,859
Let's rise to the occasion.

515
00:25:55,363 --> 00:25:57,259
Till the time of your daughter's
marriage,

516
00:25:57,284 --> 00:25:59,054
you shift to the farmhouse.

517
00:25:59,235 --> 00:26:00,304
Are you sure?

518
00:26:00,812 --> 00:26:01,812
Hmm.

519
00:26:02,757 --> 00:26:03,757
Thanks.

520
00:26:04,146 --> 00:26:05,146
[Ananya sighs]

521
00:26:06,358 --> 00:26:09,522
[Title track playing]

