﻿1
00:00:06,574 --> 00:00:07,571
<i>Listen.</i>

2
00:00:08,659 --> 00:00:09,507
<i>Shall I call you in the night...</i>

3
00:00:11,552 --> 00:00:12,383
<i>...as a friend?</i>

4
00:00:12,930 --> 00:00:14,145
<i>Okay, friend.</i>

5
00:00:14,745 --> 00:00:15,552
<i>Bye.</i>

6
00:00:15,642 --> 00:00:17,644
<i>Arya is more of a child
than a husband.</i>

7
00:00:17,734 --> 00:00:20,495
<i>[Bani] It's almost like having
a baby at home.</i>

8
00:00:20,699 --> 00:00:22,063
<i>Do you know what I feel at times?</i>

9
00:00:22,417 --> 00:00:25,013
<i>I feel that it was good that
I had a miscarriage.</i>

10
00:00:26,086 --> 00:00:26,954
<i>Seriously.
- [Door opens]</i>

11
00:00:27,044 --> 00:00:28,394
<i>What the f**k did you just say?</i>

12
00:00:29,394 --> 00:00:31,226
<i>- You are always overreacting.
- Shut the f**k up.</i>

13
00:00:31,316 --> 00:00:33,416
<i>- Arya, what are you doing?
- Shut the f**k up. Okay?</i>

14
00:00:34,120 --> 00:00:36,146
<i>You have a problem.
I don't. Got that?</i>

15
00:00:36,284 --> 00:00:37,793
<i>Like dad, like daughter.</i>

16
00:00:39,621 --> 00:00:42,737
<i>[Ananya] I think that Arya and Bani
have had a fight.</i>

17
00:00:42,986 --> 00:00:44,323
<i>She seems to be troubled.</i>

18
00:00:44,413 --> 00:00:46,613
<i>And Rohit is also with her.</i>

19
00:00:47,238 --> 00:00:48,924
<i>I don't understand what to do.</i>

20
00:00:49,730 --> 00:00:51,816
<i>I think I need a break.</i>

21
00:00:52,950 --> 00:00:53,902
<i>I feel trapped.</i>

22
00:00:56,215 --> 00:00:57,408
<i>I can't do this.</i>

23
00:00:58,996 --> 00:00:59,828
<i>So?</i>

24
00:01:00,460 --> 00:01:02,665
<i>Everybody will say what Arya said.</i>

25
00:01:02,887 --> 00:01:03,821
<i>What?</i>

26
00:01:05,321 --> 00:01:07,208
<i>He said like dad like daughter.</i>

27
00:01:08,261 --> 00:01:09,072
<i>Sorry.</i>

28
00:01:09,162 --> 00:01:11,610
[Title Montage]

29
00:02:04,431 --> 00:02:05,998
[Car approaching]

30
00:02:13,230 --> 00:02:14,095
Hi.

31
00:02:14,789 --> 00:02:17,351
- Hi. - Rohit is with Bani
since one hour.

32
00:02:17,578 --> 00:02:18,973
I think the matter is serious.

33
00:02:19,063 --> 00:02:20,209
- Thank you.
- Alright.

34
00:02:21,753 --> 00:02:22,927
[Phone message tone]

35
00:02:27,768 --> 00:02:28,920
<i>[Ananya] It's okay, Vandy.</i>

36
00:02:29,078 --> 00:02:30,756
<i>Cherry and you are my lifelines.</i>

37
00:02:30,846 --> 00:02:32,488
<i>There's family drama going on here.</i>

38
00:02:32,578 --> 00:02:33,769
<i>I will talk to you later.</i>

39
00:02:39,202 --> 00:02:40,039
Bani.

40
00:02:40,850 --> 00:02:43,252
Please sort things with Arya.
Speak to him.

41
00:02:44,744 --> 00:02:46,645
Talk to him and return home.

42
00:02:46,954 --> 00:02:47,954
Dad, you should talk.

43
00:02:52,196 --> 00:02:53,155
So...

44
00:02:55,309 --> 00:02:56,648
Bani wants to take a break.

45
00:02:57,000 --> 00:02:58,059
What do you think?

46
00:02:59,303 --> 00:03:00,232
About what?

47
00:03:00,662 --> 00:03:01,778
About this break.

48
00:03:02,410 --> 00:03:05,084
If there is someting wrong
between them,

49
00:03:05,837 --> 00:03:06,842
it might get sorted
and become good.

50
00:03:06,932 --> 00:03:08,393
Good for who, Rohit?

51
00:03:08,483 --> 00:03:10,699
Instead of getting Bani
and Arya together,

52
00:03:10,789 --> 00:03:13,206
we are encouraging them
to be separated.

53
00:03:13,919 --> 00:03:15,371
We have to patch things up.

54
00:03:15,461 --> 00:03:17,732
Come on, Rohit. How can
this be good for anybody?

55
00:03:18,086 --> 00:03:19,379
Listen to me.
I will make you understand.

56
00:03:19,623 --> 00:03:21,526
[Poonam] Rohit, what will you make
me understand?

57
00:03:21,787 --> 00:03:22,895
And please,

58
00:03:22,985 --> 00:03:25,445
don't give these nonsensical
advices to my kids.

59
00:03:25,535 --> 00:03:26,903
I am not saying anything.

60
00:03:27,337 --> 00:03:29,352
This is Bani's decision
and I am supporting her.

61
00:03:29,631 --> 00:03:30,787
Bani is a kid.

62
00:03:30,877 --> 00:03:31,907
I am a grown up now.

63
00:03:31,997 --> 00:03:33,107
Shut up, Bani.

64
00:03:34,621 --> 00:03:37,346
Taking a break is not a solution
to all the problems.

65
00:03:37,881 --> 00:03:38,974
You see.

66
00:03:40,112 --> 00:03:42,131
Sometimes,
even the counsellors advice...

67
00:03:42,221 --> 00:03:44,400
...that if the couple
is facing problems then...

68
00:03:44,490 --> 00:03:46,480
...staying away from each other
for a few days is fine.

69
00:03:46,768 --> 00:03:48,942
When they get the time to think,
they understand the matter.

70
00:03:49,032 --> 00:03:50,328
What do they understand?

71
00:03:51,262 --> 00:03:53,818
Do you think living alone is easy?

72
00:03:55,678 --> 00:03:57,772
Rohit, you are not living alone.

73
00:03:58,268 --> 00:03:59,510
I stay alone.

74
00:04:00,549 --> 00:04:02,075
And I will tell you
that it is not easy.

75
00:04:03,014 --> 00:04:06,153
I maybe okay,
but it is really not easy.

76
00:04:07,069 --> 00:04:09,622
Bani and Arya are not dating
each other, Rohit.

77
00:04:10,116 --> 00:04:11,174
They are a married couple.

78
00:04:11,264 --> 00:04:12,990
Every marriage has its own
highs and lows.

79
00:04:13,080 --> 00:04:15,743
But committed partners
deal with it.

80
00:04:16,940 --> 00:04:20,204
And I don't know why you are
discussing this with your dad.

81
00:04:20,620 --> 00:04:23,569
With the person who doesn't know
anything about commitment.

82
00:04:23,659 --> 00:04:24,791
Excuse me.

83
00:04:25,743 --> 00:04:26,859
What are you trying to say?

84
00:04:27,244 --> 00:04:28,378
This is Bani's life.

85
00:04:28,736 --> 00:04:29,712
It is her problems.

86
00:04:30,140 --> 00:04:31,339
She should make a decision.

87
00:04:31,429 --> 00:04:33,041
Bani will make a decision.

88
00:04:33,887 --> 00:04:35,627
But Rohit, you are influencing her.

89
00:04:35,717 --> 00:04:36,739
And how is that?

90
00:04:38,012 --> 00:04:40,868
Whatever happened between
the two of us,

91
00:04:41,650 --> 00:04:44,267
you are confusing that with
Bani's situation.

92
00:04:44,519 --> 00:04:45,828
I don't think that's the right
thing to do.

93
00:04:45,985 --> 00:04:48,864
Bani has witnessed what happened
between us.

94
00:04:49,461 --> 00:04:50,794
[Poonam] People come
across problems in life...

95
00:04:50,990 --> 00:04:52,718
...but there are solutions to them.

96
00:04:52,808 --> 00:04:55,221
But suggesting them
to get separated...

97
00:04:56,425 --> 00:04:57,657
...come on, Rohit.

98
00:04:58,064 --> 00:05:01,750
I don't know why Bani is discussing
this with you.

99
00:05:02,172 --> 00:05:05,107
She is discussing it with the man
who never valued his own marriage.

100
00:05:05,197 --> 00:05:06,080
Do you want to know...

101
00:05:07,450 --> 00:05:08,772
...what Arya told Bani?

102
00:05:09,991 --> 00:05:11,488
It's humiliating and disgusting.

103
00:05:11,900 --> 00:05:15,064
Arya told her that
she is like her dad...

104
00:05:16,714 --> 00:05:18,360
...and that she doesn't know
how to maintain a marriage.

105
00:05:18,634 --> 00:05:19,714
He is right.

106
00:05:21,556 --> 00:05:24,028
You did it,
and he just vocalised it.

107
00:05:26,135 --> 00:05:27,164
Bani, let's go.

108
00:05:35,238 --> 00:05:36,100
Thank you.

109
00:05:48,516 --> 00:05:49,585
[Door opens]

110
00:05:56,937 --> 00:05:58,116
[Ananya sighing]

111
00:05:58,206 --> 00:05:59,702
- Hi.
- Hi.

112
00:06:00,387 --> 00:06:01,523
What's up, wifey?

113
00:06:02,337 --> 00:06:03,717
People wake up in the night...

114
00:06:04,760 --> 00:06:07,952
...to eat something but you have
set up an entire bakery here.

115
00:06:09,025 --> 00:06:11,099
I wasn't sleepy.
I was really restless.

116
00:06:11,189 --> 00:06:13,231
- Did I wake you up?
- No.

117
00:06:14,173 --> 00:06:15,645
Why aren't you sleepy?

118
00:06:15,735 --> 00:06:18,372
I don't know. I had weird thoughts
in my head.

119
00:06:18,615 --> 00:06:20,608
When Poonam was pregnant,
she used to do the same.

120
00:06:20,698 --> 00:06:23,047
She used to wake up
in middle of the night...

121
00:06:23,137 --> 00:06:24,943
...and started making
"chole bhature", "aalo puri", etc.

122
00:06:25,295 --> 00:06:28,472
I had to distribute all the food
in the shelter home the next day.

123
00:06:28,562 --> 00:06:30,107
It's been a month for you...

124
00:06:30,486 --> 00:06:31,964
...since you got the test done.

125
00:06:32,186 --> 00:06:34,494
Yes. I will do it in a day or two.

126
00:06:34,584 --> 00:06:36,356
It's just been three days up.

127
00:06:36,714 --> 00:06:37,685
Come on.

128
00:06:38,828 --> 00:06:40,169
- Tell me what to do.
- Oh no.

129
00:06:40,699 --> 00:06:42,022
[Rohit yawning]

130
00:06:42,112 --> 00:06:43,583
You are looking so sleepy.
Please go and sleep.

131
00:06:43,673 --> 00:06:46,583
I am fine. I don't look tired.

132
00:06:46,673 --> 00:06:47,513
This is my...

133
00:06:47,603 --> 00:06:49,943
I really want to help
my wifey always.

134
00:06:50,033 --> 00:06:51,222
- [Ananya Giggling]
- I am still handsome.

135
00:06:51,312 --> 00:06:52,713
- Aww.
- Shall I help you with it?

136
00:06:53,154 --> 00:06:54,898
You don't have to do this.
You will spoil it.

137
00:06:54,988 --> 00:06:58,147
Here you go.
Please sprinkle these on them.

138
00:06:58,501 --> 00:06:59,561
Okay.

139
00:07:00,325 --> 00:07:02,333
- I was suggesting...
- What?

140
00:07:02,640 --> 00:07:05,605
We should go
for a holiday somewhere.

141
00:07:06,148 --> 00:07:09,391
I have made a huge investment.

142
00:07:10,096 --> 00:07:12,858
Once that is settled,
we can go on a vacation.

143
00:07:12,948 --> 00:07:14,701
- Where?
- Wherever you say.

144
00:07:15,460 --> 00:07:16,539
- Really?
- Yes.

145
00:07:18,704 --> 00:07:19,533
Goa.

146
00:07:19,911 --> 00:07:21,162
Oh God.

147
00:07:21,915 --> 00:07:23,849
You should think big.

148
00:07:23,939 --> 00:07:26,396
Think about maybe New York.

149
00:07:26,788 --> 00:07:29,267
Or maybe Paris, the city of love.

150
00:07:29,674 --> 00:07:31,709
We will stay in a seven-star hotel.

151
00:07:33,145 --> 00:07:35,467
Seven star? What's wrong with PNB?

152
00:07:35,758 --> 00:07:37,491
PNB is BNB.

153
00:07:37,581 --> 00:07:39,295
I can't remember the name
of the hotel.

154
00:07:39,385 --> 00:07:41,429
Hotel George the 5th.

155
00:07:41,922 --> 00:07:45,732
We will have a big suite,
a big bed and a big bathtub.

156
00:07:45,822 --> 00:07:46,795
We will have a lot of expenses.

157
00:07:46,885 --> 00:07:49,738
Yes but,
you don't need to worry about that.

158
00:07:50,464 --> 00:07:53,776
You are going to be
a multimillionaire, my honeybunch.

159
00:07:53,866 --> 00:07:56,762
Aww. Let me finish
the jobs of a servant first.

160
00:07:57,344 --> 00:07:58,612
Why are you saying that?

161
00:07:59,814 --> 00:08:02,153
You know, I am so proud of you.
You work so hard.

162
00:08:03,052 --> 00:08:05,385
Work reminds me of Harry.
Is he fine now?

163
00:08:07,977 --> 00:08:09,529
I think I overreacted.

164
00:08:10,136 --> 00:08:11,740
He is behaving normal.

165
00:08:11,950 --> 00:08:14,193
I unnecessarily thought a lot.

166
00:08:14,283 --> 00:08:15,754
I feel so embarrassed.

167
00:08:17,164 --> 00:08:18,688
I was behaving as Cleopatra.

168
00:08:18,778 --> 00:08:20,205
You are Cleopatra.

169
00:08:20,295 --> 00:08:21,799
I mean you are my Cleopatra.

170
00:08:22,584 --> 00:08:23,531
Right.

171
00:08:23,621 --> 00:08:25,639
All this... You...

172
00:08:26,880 --> 00:08:28,746
Who are you making these for?
Who is going to have them?

173
00:08:30,210 --> 00:08:31,364
There's someone.

174
00:08:31,454 --> 00:08:32,737
What do you mean by that?

175
00:08:32,827 --> 00:08:34,469
- Means I won't tell you.
- What do you mean?

176
00:08:34,559 --> 00:08:35,800
[Ananya giggling]

177
00:08:40,801 --> 00:08:42,014
[Door bell rings]

178
00:08:44,255 --> 00:08:45,496
[Door opens]

179
00:08:46,693 --> 00:08:47,754
Hi.

180
00:08:49,962 --> 00:08:50,890
Cupcakes?

181
00:08:56,784 --> 00:08:58,374
[Dadi singing]

182
00:08:58,464 --> 00:08:59,879
[Door opens]

183
00:09:00,257 --> 00:09:03,070
[Dadi singing]

184
00:09:08,732 --> 00:09:11,295
[Dadi singing]
- Dadi, I am sleeping.

185
00:09:11,504 --> 00:09:13,619
Nicky, please wake up.

186
00:09:13,709 --> 00:09:16,179
- Dadi, please! No!
- Nicky!

187
00:09:18,428 --> 00:09:20,269
- Nicky, won't you wake up?
- No.

188
00:09:24,321 --> 00:09:26,482
[Dadi singing]

189
00:09:32,727 --> 00:09:34,553
Nicky...

190
00:09:35,815 --> 00:09:37,857
...Mehra.

191
00:09:38,243 --> 00:09:39,375
[Phone beeps]

192
00:09:39,807 --> 00:09:42,418
[Dadi singing]

193
00:09:51,855 --> 00:09:55,829
My daddy...

194
00:09:57,517 --> 00:10:00,124
...greatest.

195
00:10:00,685 --> 00:10:03,027
- [Phone beeps]
- [Dadi singing]

196
00:10:10,644 --> 00:10:13,073
I have to wait for a minute now.

197
00:10:28,358 --> 00:10:29,858
[Clicking photo]

198
00:10:32,876 --> 00:10:34,956
I want...

199
00:10:36,042 --> 00:10:38,820
...an I-P-A-D. I want an Ipad...

200
00:10:39,955 --> 00:10:41,278
...as a gift.

201
00:10:42,175 --> 00:10:43,188
Go.

202
00:10:46,415 --> 00:10:47,618
[Phone message tone]

203
00:10:50,617 --> 00:10:53,560
<i>[Dadi] Rohit is willing to give me
an Ipad.</i>

204
00:10:53,650 --> 00:10:55,191
<i>Yay!</i>

205
00:10:57,175 --> 00:10:59,953
Hey. Did I miss my yoga class
to see you cry?

206
00:11:00,043 --> 00:11:01,803
- Please stop it.
- What?

207
00:11:01,893 --> 00:11:03,254
Let her cry.

208
00:11:03,344 --> 00:11:04,870
Let her take out her frustration.

209
00:11:04,960 --> 00:11:08,142
Cherry, say whatever you want.
I am serious.

210
00:11:08,386 --> 00:11:11,360
You keep posting things
on social media using hashtags...

211
00:11:11,612 --> 00:11:14,158
...saying friends like family,
sisters from another mister.

212
00:11:14,313 --> 00:11:16,173
Tell us what you want to say.

213
00:11:16,682 --> 00:11:19,997
Ananya, you know, I was miserable
not talking to you.

214
00:11:21,165 --> 00:11:23,058
If you hadn't come here with
the cupcakes today,

215
00:11:23,148 --> 00:11:24,956
I surely would've come
to your place with wine.

216
00:11:26,654 --> 00:11:27,919
[Vandy] That sounded wrong.

217
00:11:28,009 --> 00:11:30,034
- I would have come for you.
- Stop.

218
00:11:30,124 --> 00:11:32,255
- Vandy, you have such a sick mind.
- Sorry.

219
00:11:32,345 --> 00:11:33,932
Overworked and underlaid.

220
00:11:34,022 --> 00:11:35,537
Excuse me.
That's why we are friends.

221
00:11:35,627 --> 00:11:37,325
I work and you lay.

222
00:11:37,415 --> 00:11:39,896
Then, she tells me stories
about steamy sex.

223
00:11:39,986 --> 00:11:41,387
- You are impossible.
- [Giggling]

224
00:11:41,890 --> 00:11:44,492
Cherry, look, I am really sorry
that I misunderstood you.

225
00:11:45,090 --> 00:11:47,686
Just tell me what I can do for you.
You can ask me anything!

226
00:11:48,118 --> 00:11:50,155
You should hook her up with Harry.

227
00:11:50,245 --> 00:11:51,163
- Are you sure?
- Yes.

228
00:11:51,253 --> 00:11:53,555
- Tell me.
- I was just kidding.

229
00:11:53,844 --> 00:11:56,853
I mean Harry
is too handsome for me, guys.

230
00:11:57,458 --> 00:11:59,163
I don't think he would go
on a date with me.

231
00:11:59,253 --> 00:12:01,826
Excuse me. If he is handsome,
you are a bombshell.

232
00:12:01,916 --> 00:12:02,750
That's right.

233
00:12:02,840 --> 00:12:03,856
No, I am not.

234
00:12:03,946 --> 00:12:05,634
What has happened to her
all of a sudden?

235
00:12:05,724 --> 00:12:06,621
I don't know, guys.

236
00:12:06,711 --> 00:12:08,513
I just don't feel good
about myself.

237
00:12:08,603 --> 00:12:09,464
Why, babe?

238
00:12:09,554 --> 00:12:11,685
Ana, she is perfect for Harry,
right?

239
00:12:12,203 --> 00:12:13,365
I don't know about that.

240
00:12:13,952 --> 00:12:15,331
But she is surely better.

241
00:12:15,421 --> 00:12:17,677
Listen, that man should be proud
and happy...

242
00:12:17,767 --> 00:12:19,195
...that you are going out on
a date with him.

243
00:12:19,285 --> 00:12:21,363
I mean come on. Look at you.

244
00:12:21,548 --> 00:12:23,546
You are looking hot even though
you are not decked up.

245
00:12:23,636 --> 00:12:25,251
You should ask us.

246
00:12:25,341 --> 00:12:27,111
[Everybody giggles]

247
00:12:27,835 --> 00:12:29,031
You should cheer up. Okay?

248
00:12:29,253 --> 00:12:30,703
- I will talk to him.
- Thank you.

249
00:12:30,793 --> 00:12:31,674
Okay.

250
00:12:31,998 --> 00:12:33,808
What did I say that
she is so angry with me?

251
00:12:34,611 --> 00:12:37,416
Arya, what you said was not right.

252
00:12:37,737 --> 00:12:40,193
You said a lot of mean things
about dad.

253
00:12:40,617 --> 00:12:42,621
Mom, I am really sorry.
I didn't mean to...

254
00:12:43,297 --> 00:12:44,371
Even I was angry.

255
00:12:45,853 --> 00:12:47,148
But you know,
Bani is so mean to me.

256
00:12:47,477 --> 00:12:49,219
She has changed after
her miscarriage.

257
00:12:50,082 --> 00:12:52,850
[Arya] Her behaviour towards me
is not the same anymore.

258
00:12:52,940 --> 00:12:54,815
You know, she is so indifferent.

259
00:12:56,033 --> 00:12:57,732
She went to a party
with her ex-boyfriend.

260
00:12:58,141 --> 00:13:00,659
She didn't go to a party with
her ex-boyfriend.

261
00:13:00,749 --> 00:13:02,635
[Poonam] He met her
in the party by chance.

262
00:13:02,725 --> 00:13:03,953
What the hell.

263
00:13:04,628 --> 00:13:06,841
[Bani] Arya,
what are you doing here?

264
00:13:07,224 --> 00:13:09,190
Like seriously,
what the hell are you doing here?

265
00:13:09,559 --> 00:13:11,729
Just get the f**k out of here.
Okay?

266
00:13:11,819 --> 00:13:13,494
- Bani, please mind your language.
- Mom, please.

267
00:13:13,705 --> 00:13:15,415
He has come here to talk to you.

268
00:13:15,575 --> 00:13:16,904
He was waiting for you at the gym.

269
00:13:16,994 --> 00:13:18,432
But mom, I don't want
to talk to him.

270
00:13:18,522 --> 00:13:19,323
What is this?

271
00:13:19,413 --> 00:13:20,821
Please take it back.
We don't want it.

272
00:13:21,155 --> 00:13:22,539
Arya, just leave from here. Okay?

273
00:13:22,629 --> 00:13:25,350
Running away from the problems
is not the solution.

274
00:13:25,732 --> 00:13:28,212
If you don't talk to him,
how will the problem be solved?

275
00:13:28,815 --> 00:13:30,448
Marriages are for keeps.

276
00:13:30,538 --> 00:13:32,743
Mom, thanks for telling me that.

277
00:13:32,833 --> 00:13:34,243
Because I didn't know that.

278
00:13:34,333 --> 00:13:35,954
Arya, will you just get out
from here?

279
00:13:36,044 --> 00:13:37,072
Bani!

280
00:13:38,883 --> 00:13:40,125
This is my house.

281
00:13:40,215 --> 00:13:42,965
You can't just ask Arya to leave.

282
00:13:43,688 --> 00:13:45,369
[Poonam] He is my family.
He is my son.

283
00:13:45,551 --> 00:13:46,548
Okay then.

284
00:13:46,923 --> 00:13:49,202
Both of you can have
a conversation.

285
00:13:49,292 --> 00:13:51,260
Feed him. Give him turmeric milk.

286
00:13:51,916 --> 00:13:52,813
I am leaving.

287
00:13:54,003 --> 00:13:55,404
Bani, listen to me.

288
00:13:55,742 --> 00:13:58,582
Bani, this is not the way.
Please talk to him once.

289
00:14:03,413 --> 00:14:05,516
So? Why did you call me here?

290
00:14:06,584 --> 00:14:07,547
Is it a date?

291
00:14:08,975 --> 00:14:10,248
Harry, stop it.

292
00:14:10,338 --> 00:14:11,531
Stop what?

293
00:14:11,823 --> 00:14:13,817
I mean I haven't even started yet.

294
00:14:14,235 --> 00:14:17,044
You know,
you need to stop these one-liners.

295
00:14:17,134 --> 00:14:18,871
Ananya, you know that
I am just joking with you.

296
00:14:18,961 --> 00:14:20,000
Joke?

297
00:14:20,090 --> 00:14:21,090
- Really?
- Hmm.

298
00:14:21,180 --> 00:14:22,413
That wasn't funny.

299
00:14:22,671 --> 00:14:24,954
God, where is your sense of humour?

300
00:14:25,127 --> 00:14:28,385
- [Ananya sighs]
- Harry, tell me something.

301
00:14:28,663 --> 00:14:30,045
When I laugh at your jokes,

302
00:14:30,135 --> 00:14:32,176
do you think that
I am encouraging you?

303
00:14:32,266 --> 00:14:33,223
Encourage what?

304
00:14:33,478 --> 00:14:34,451
To flirt with me.

305
00:14:34,541 --> 00:14:37,071
And if you think I am okay with it,
I am not.

306
00:14:37,833 --> 00:14:40,214
- If you flirt with me again...
- Hey, Ana.

307
00:14:41,730 --> 00:14:44,423
- Ana, I just like you.
- I know it and that's alright.

308
00:14:44,637 --> 00:14:46,596
We can't stop anybody
from liking someone.

309
00:14:46,686 --> 00:14:49,225
- But you know that I am a happily
married woman. - Of course.

310
00:14:49,369 --> 00:14:51,483
You know,
flirting with married women...

311
00:14:51,573 --> 00:14:54,358
...at the workplace is not right.

312
00:14:55,252 --> 00:14:58,545
When I came your place that night,
you said a lot of things to me.

313
00:14:58,724 --> 00:15:00,057
I know you were under sedation.

314
00:15:00,147 --> 00:15:01,811
But you are in your senses today.

315
00:15:01,901 --> 00:15:04,573
Ana, all I said was that you
are beautiful. That's it.

316
00:15:04,663 --> 00:15:05,893
No. That's not what you said.

317
00:15:09,174 --> 00:15:10,179
Tell me one thing.

318
00:15:10,447 --> 00:15:14,125
Have you hired me
because you find me attractive?

319
00:15:14,858 --> 00:15:16,391
You know how much
I respect you...

320
00:15:16,481 --> 00:15:17,753
...and how much
I respect your work.

321
00:15:17,843 --> 00:15:19,767
Then why do you
keep disrespecting me?

322
00:15:20,398 --> 00:15:21,596
You know, we are friends now.

323
00:15:21,686 --> 00:15:23,605
It's different that we meet
and have fun.

324
00:15:23,695 --> 00:15:26,678
But you know, flirting with me
at the workplace...

325
00:15:26,768 --> 00:15:28,405
...just makes me
very uncomfortable.

326
00:15:28,495 --> 00:15:31,067
If you continue doing the same,
I am going to quit my job.

327
00:15:33,601 --> 00:15:34,551
Woah!

328
00:15:35,051 --> 00:15:36,167
[Harry] That was heavy.

329
00:15:40,339 --> 00:15:42,492
Ana, I am really sorry that you
felt bad because of me.

330
00:15:42,582 --> 00:15:45,769
But I promise not to flirt
with you anymore.

331
00:15:47,149 --> 00:15:49,470
I will back off.

332
00:15:50,612 --> 00:15:51,963
- Yes.
- Hmm.

333
00:15:53,800 --> 00:15:56,300
So... Friends?

334
00:15:58,773 --> 00:16:00,362
- Always.
- Thank you.

335
00:16:02,773 --> 00:16:04,212
Ana, I really like you as a person.

336
00:16:05,314 --> 00:16:07,584
Do you know that I never had
a girlfriend like you...

337
00:16:09,136 --> 00:16:11,530
...I never had a woman friend whom
I can say anything I want.

338
00:16:11,895 --> 00:16:14,436
Your collection is all about
beautiful trophies.

339
00:16:14,526 --> 00:16:17,104
Ouch! You hit where it hurts.

340
00:16:17,194 --> 00:16:19,794
I am your friend and I am a
straightforward person.

341
00:16:19,960 --> 00:16:21,576
I notice everything.

342
00:16:21,666 --> 00:16:23,087
I found no one like you till date.

343
00:16:23,177 --> 00:16:24,245
Shall I make you meet her?

344
00:16:25,041 --> 00:16:26,718
My BFF, Cherry.

345
00:16:28,351 --> 00:16:29,458
You should date her.

346
00:16:29,548 --> 00:16:30,687
Date your friend?

347
00:16:30,996 --> 00:16:31,960
Why not?

348
00:16:32,701 --> 00:16:33,594
Of course.

349
00:16:35,269 --> 00:16:36,408
Whatever you say.

350
00:16:36,498 --> 00:16:38,425
Great. I will set it up.

351
00:16:42,885 --> 00:16:43,970
[Door opens]

352
00:16:46,460 --> 00:16:47,524
[Door closes]

353
00:16:49,821 --> 00:16:51,000
- [Satnam] Ma'am.
- Hmm.

354
00:16:51,199 --> 00:16:52,158
Thank you.

355
00:16:52,694 --> 00:16:53,823
Bani is here.

356
00:16:55,283 --> 00:16:57,266
- Where is she?
- She is in her room upstairs.

357
00:16:57,356 --> 00:16:58,174
Oh okay.

358
00:16:58,264 --> 00:17:00,578
She has come with her bag
to stay here.

359
00:17:03,283 --> 00:17:04,551
I will go and check. Thank you.

360
00:17:05,736 --> 00:17:06,854
[Door knocks]

361
00:17:06,944 --> 00:17:07,917
[Bani] Yes.

362
00:17:10,574 --> 00:17:11,488
Hi.

363
00:17:16,068 --> 00:17:18,241
There were a lot of your things
in my cupboard.

364
00:17:19,232 --> 00:17:23,096
Yes. I kept all the samples
and the swatches from work.

365
00:17:23,186 --> 00:17:26,549
I saw that. I asked Satnam
to take all the things outside.

366
00:17:26,898 --> 00:17:28,658
Sure. No problem.

367
00:17:29,530 --> 00:17:32,089
Bani, if you need anything
let me know.

368
00:17:33,329 --> 00:17:34,727
Ananya, I used to stay
in this house.

369
00:17:35,443 --> 00:17:36,753
[Bani] I have lived here
for a long time.

370
00:17:36,843 --> 00:17:37,784
You are new in this house.

371
00:17:39,281 --> 00:17:41,558
Bani, a lot has changed in this
house in the past 2 year.

372
00:17:43,343 --> 00:17:45,860
Listen, if you need to talk,
I am right here.

373
00:17:45,950 --> 00:17:46,971
Ananya, please!

374
00:17:48,262 --> 00:17:51,146
I get you and I know where you
are coming from.

375
00:17:51,351 --> 00:17:52,677
But...

376
00:17:52,767 --> 00:17:53,718
This...

377
00:17:54,237 --> 00:17:55,438
I can't do this.

378
00:17:55,850 --> 00:17:57,073
[Bani] I will always be biased.

379
00:18:00,233 --> 00:18:01,191
And one more thing,

380
00:18:01,760 --> 00:18:03,116
[Bani] I am here to stay at
my dad's house.

381
00:18:03,206 --> 00:18:04,781
So, let's just make it simple.

382
00:18:05,169 --> 00:18:08,050
You do your thing
and I will do mine. Okay?

383
00:18:09,016 --> 00:18:09,997
Sure.

384
00:18:24,483 --> 00:18:25,979
<i>[Annaya typing massege] Let's meet
at my office at 3.</i>

385
00:18:26,069 --> 00:18:27,871
<i>I want to talk to you about Bani.</i>

386
00:18:39,429 --> 00:18:40,478
- [Vandy] Poonam.
- Hi.

387
00:18:40,797 --> 00:18:42,408
- Hi, this is Vandy.
- Hi.

388
00:18:42,498 --> 00:18:44,046
I know about you.

389
00:18:44,136 --> 00:18:47,412
Okay. Ana will be here soon.
Let me take you to her cabin.

390
00:18:47,502 --> 00:18:48,801
Okay? Please, after you.

391
00:18:52,792 --> 00:18:53,925
This way.

392
00:18:56,240 --> 00:18:57,380
[Door opens]

393
00:18:58,797 --> 00:18:59,746
Hi, Poonam.

394
00:19:01,282 --> 00:19:02,452
I am sorry for being late.

395
00:19:03,507 --> 00:19:05,283
What will you have? Tea? Coffee?

396
00:19:05,373 --> 00:19:06,782
- Tea is good.
- Okay.

397
00:19:06,872 --> 00:19:07,837
Wait a second.

398
00:19:09,069 --> 00:19:10,605
[Phone ringing]

399
00:19:11,881 --> 00:19:14,783
- Hello. - Listen, do you want
to meet Ana's new BFF?

400
00:19:15,445 --> 00:19:16,890
[Cherry on video call] New BFF?
Who is it?

401
00:19:29,162 --> 00:19:31,005
Woah! When did this happen?

402
00:19:31,294 --> 00:19:33,935
Listen, forget about all that
and tell me how am I looking.

403
00:19:34,025 --> 00:19:35,400
I am very nervous.

404
00:19:35,490 --> 00:19:37,234
I am going on a date with Harry.

405
00:19:38,396 --> 00:19:41,454
Wow, hottie! You look amazing.

406
00:19:41,850 --> 00:19:43,209
- All the best.
- Are you sure?

407
00:19:43,299 --> 00:19:45,516
Call me and let me know how it was.

408
00:19:45,707 --> 00:19:46,565
I will tell you everything.

409
00:19:46,655 --> 00:19:47,783
You should hang up now.
I got to go.

410
00:19:47,873 --> 00:19:49,450
Okay then. Bye.

411
00:19:50,862 --> 00:19:53,462
This green tea is really good
especially for your skin.

412
00:19:53,552 --> 00:19:54,588
- Really?
- Yes.

413
00:19:55,046 --> 00:19:57,015
Does green tea really help?

414
00:19:57,635 --> 00:20:00,386
- [Ananya sighs]
- I drink 5-6 cups a day.

415
00:20:00,476 --> 00:20:02,500
I can feel the difference.

416
00:20:03,104 --> 00:20:04,509
- Great.
- [Ananya] Yes.

417
00:20:04,848 --> 00:20:06,194
Let's me try it out.

418
00:20:07,118 --> 00:20:09,177
Hmm. This is really good.

419
00:20:09,267 --> 00:20:10,301
Yes.

420
00:20:10,821 --> 00:20:13,337
And tell me how is Bani.

421
00:20:14,174 --> 00:20:16,674
Angry. Very Angry.

422
00:20:17,690 --> 00:20:20,330
I don't understand
if she is angry with me...

423
00:20:20,420 --> 00:20:22,801
...or with life in general note.

424
00:20:23,639 --> 00:20:24,977
Join the club.

425
00:20:26,070 --> 00:20:28,035
- She is really angry with me too.
- Oh.

426
00:20:29,564 --> 00:20:32,843
Ananya, I am really sorry I came
out that night all of a sudden.

427
00:20:32,933 --> 00:20:34,878
I said a lot of things to Rohit.

428
00:20:35,782 --> 00:20:37,886
But you know, I am not happy

429
00:20:38,400 --> 00:20:40,199
with the way Rohit
is handling this.

430
00:20:41,317 --> 00:20:44,990
He is encouraging Bani
to take a break from her marriage.

431
00:20:45,248 --> 00:20:47,296
It's not easy to take a break
from a marriage.

432
00:20:47,386 --> 00:20:49,393
I agree. It's really strange.

433
00:20:50,340 --> 00:20:51,657
I am with you on that.

434
00:20:52,074 --> 00:20:53,004
Uh...

435
00:20:53,094 --> 00:20:55,241
Poonam, I... You know...

436
00:20:56,179 --> 00:20:58,734
I have called you to talk to you
about Bani.

437
00:20:58,824 --> 00:21:00,383
What shall I do?

438
00:21:01,356 --> 00:21:04,479
What... How do I handle
it now that she is living with us?

439
00:21:05,476 --> 00:21:07,160
Ananya, I told you...

440
00:21:07,663 --> 00:21:08,901
...that Bani is a tough one.

441
00:21:08,991 --> 00:21:10,000
Yes.

442
00:21:10,204 --> 00:21:11,975
You wanted to become
friends with her.

443
00:21:12,379 --> 00:21:14,848
Yes... I know I...

444
00:21:15,203 --> 00:21:16,779
I just thought that...

445
00:21:16,869 --> 00:21:18,311
I didn't mean it that way.

446
00:21:18,561 --> 00:21:21,486
I just get possessive
about my girls at times.

447
00:21:21,862 --> 00:21:24,990
This equation is not easy so...

448
00:21:25,463 --> 00:21:29,407
You know, Bani has always been
a very stubborn child.

449
00:21:29,705 --> 00:21:31,139
She is like that since she
was four years old.

450
00:21:31,537 --> 00:21:34,298
[Poonam] If anybody
says anything to her,

451
00:21:34,709 --> 00:21:37,664
she will never forgive
and forget like a true scorpion.

452
00:21:37,903 --> 00:21:40,066
But relationships
don't work like that.

453
00:21:40,599 --> 00:21:42,708
Some leeway has to be given
in a marriage.

454
00:21:43,389 --> 00:21:45,603
One has to let go of many things.

455
00:21:46,878 --> 00:21:48,132
But I am scared...

456
00:21:48,222 --> 00:21:51,744
...that by the time
Bani understands all these things,

457
00:21:51,834 --> 00:21:52,687
it might be late.

458
00:21:52,777 --> 00:21:56,982
Yes, I understand that. But...
if there is no love in a marriage,

459
00:21:57,072 --> 00:22:00,403
- how can you... - Is love enough
to keep a marriage going?

460
00:22:01,669 --> 00:22:04,464
Ananya, I know that you
will not agree with me.

461
00:22:05,261 --> 00:22:07,016
For a marriage to work out,

462
00:22:07,106 --> 00:22:09,643
you need trust and understanding
along with love.

463
00:22:10,920 --> 00:22:11,985
What is this?

464
00:22:12,156 --> 00:22:13,977
She used to love Arya
till yesterday...

465
00:22:14,067 --> 00:22:16,347
...and she doesn't love
Arya anymore all of a sudden.

466
00:22:16,437 --> 00:22:17,615
Is this a joke?

467
00:22:17,875 --> 00:22:19,636
Yes, I know.

468
00:22:19,896 --> 00:22:22,259
Bani shouldn't break
her relationship with Arya.

469
00:22:22,501 --> 00:22:25,117
But love is important.

470
00:22:26,011 --> 00:22:27,966
You know, no one should be
in a relationship...

471
00:22:28,056 --> 00:22:30,135
...where there's no love.

472
00:22:31,591 --> 00:22:32,626
It's...

473
00:22:40,265 --> 00:22:42,437
[Theme music playing]

