﻿1
00:00:06,178 --> 00:00:08,381
<i>[Poonam] Instead of getting Bani
and Arya together,</i>

2
00:00:08,471 --> 00:00:09,693
<i>we are encouraging
them to be separated.</i>

3
00:00:09,989 --> 00:00:13,283
<i>And I don't know why you are
discussing this with your dad.</i>

4
00:00:13,667 --> 00:00:16,663
<i>With the person who doesn't know
anything about commitment.</i>

5
00:00:16,753 --> 00:00:17,629
<i>Excuse me.</i>

6
00:00:17,719 --> 00:00:18,877
<i>Arya told her...</i>

7
00:00:19,719 --> 00:00:20,908
<i>...that she is like her dad...</i>

8
00:00:22,530 --> 00:00:24,349
<i>...and that she doesn't know
how to maintain a marriage.</i>

9
00:00:24,439 --> 00:00:25,390
<i>He is right.</i>

10
00:00:27,368 --> 00:00:29,848
<i>You did it,
and he just vocalised it.</i>

11
00:00:31,380 --> 00:00:33,497
<i>Mom, I am really sorry.
I didn't mean to...</i>

12
00:00:34,098 --> 00:00:35,122
<i>...even I was angry.</i>

13
00:00:36,011 --> 00:00:37,916
<i>She has changed after
her miscarriage.</i>

14
00:00:38,651 --> 00:00:41,444
<i>[Arya] Her behaviour towards me
is not the same anymore.</i>

15
00:00:41,650 --> 00:00:44,434
<i>[Poonam] You can't just ask Arya
to leave.</i>

16
00:00:45,125 --> 00:00:46,881
<i>[Poonam] He is my family.
He is my son.</i>

17
00:00:46,971 --> 00:00:48,210
<i>I found no one like you till date.</i>

18
00:00:48,425 --> 00:00:49,435
<i>Shall I make you meet her?</i>

19
00:00:50,320 --> 00:00:52,109
<i>My BFF, Cherry.</i>

20
00:00:52,994 --> 00:00:54,836
<i>She used to love Arya
till yesterday...</i>

21
00:00:54,926 --> 00:00:57,098
<i>...and she doesn't love
Arya anymore all of a sudden.</i>

22
00:00:57,188 --> 00:00:58,321
<i>Is this a joke?</i>

23
00:00:58,706 --> 00:01:00,131
<i>Yes, I know.</i>

24
00:01:00,694 --> 00:01:04,041
<i>Bani shouldn't break
her relationship with Arya...</i>

25
00:01:04,559 --> 00:01:05,953
<i>...love is important.</i>

26
00:01:06,697 --> 00:01:08,909
[Title Montage]

27
00:02:01,935 --> 00:02:03,910
You know, no one should
be in a relationship...

28
00:02:04,000 --> 00:02:05,195
...where there's no love.

29
00:02:05,561 --> 00:02:06,580
You know.

30
00:02:07,510 --> 00:02:08,534
It's...

31
00:02:10,757 --> 00:02:12,864
I think I should leave.

32
00:02:17,298 --> 00:02:18,908
Ananya, I respect your views.

33
00:02:19,676 --> 00:02:22,300
But please, don't advice
Bani the same.

34
00:02:22,558 --> 00:02:24,103
No. Of course not.

35
00:02:25,114 --> 00:02:26,639
- [Ananya sighs]
- Thanks for coming.

36
00:02:27,138 --> 00:02:28,702
This green tea...

37
00:02:29,378 --> 00:02:30,654
- I...
- This is for you.

38
00:02:30,893 --> 00:02:32,071
Hey, it's okay.

39
00:02:32,161 --> 00:02:33,474
No, please.

40
00:02:33,974 --> 00:02:36,120
You are glowing. You look happy.

41
00:02:36,521 --> 00:02:38,209
[Ananya] It will be good
for detoxification.

42
00:02:38,629 --> 00:02:39,888
- Thank you.
- [Ananya] You are welcome.

43
00:02:40,131 --> 00:02:42,485
- I want to look younger.
- Yes, sure.

44
00:02:43,895 --> 00:02:46,012
- Not because of him.
- No.

45
00:02:46,102 --> 00:02:47,807
- For myself.
- Yes, of course.

46
00:02:48,263 --> 00:02:49,760
I didn't mean that.

47
00:02:50,291 --> 00:02:51,287
Just take this.

48
00:02:51,377 --> 00:02:52,914
- Thank you.
- You're welcome.

49
00:03:04,422 --> 00:03:05,991
[Vandy] What's the matter?

50
00:03:06,081 --> 00:03:08,253
- Have you become friends with her?
- Shut up, Vandy.

51
00:03:08,343 --> 00:03:09,682
I sent you a mail.

52
00:03:10,011 --> 00:03:12,503
I will check it right away. Thanks.

53
00:03:12,593 --> 00:03:13,770
What was the conversation about?

54
00:03:14,339 --> 00:03:16,789
- Go and do your work.
- [Vandy giggles]

55
00:03:17,123 --> 00:03:20,419
Nicks, a lot of things are missing
from the bathroom.

56
00:03:20,509 --> 00:03:21,944
I can't find my hair dryer.

57
00:03:22,173 --> 00:03:23,864
We used to live here
two years back.

58
00:03:23,954 --> 00:03:24,976
It should be at the farmhouse.

59
00:03:25,066 --> 00:03:27,524
Get the hair dryer from dad's
bathroom please.

60
00:03:27,614 --> 00:03:28,521
What!

61
00:03:28,887 --> 00:03:30,467
I need to dry my hair.
Please get it for me.

62
00:03:39,413 --> 00:03:40,654
[Message tone]

63
00:03:44,318 --> 00:03:46,324
<i>[Bani reading massage] Bani,
can we please meet and talk.</i>

64
00:04:03,783 --> 00:04:04,947
[Door opens]

65
00:04:05,364 --> 00:04:06,321
Bani.

66
00:04:07,167 --> 00:04:08,687
Look at what this is.

67
00:04:11,506 --> 00:04:12,410
It is a toothbrush.

68
00:04:12,839 --> 00:04:13,919
Can't you see what this is?

69
00:04:15,482 --> 00:04:17,669
Obviously, they are trying
for babies.

70
00:04:20,184 --> 00:04:22,258
Nicks, they can have kids.

71
00:04:22,907 --> 00:04:24,031
She's young so...

72
00:04:24,576 --> 00:04:26,302
But we are dad's kids.

73
00:04:27,720 --> 00:04:28,874
And we will always be.

74
00:04:30,195 --> 00:04:31,096
No.

75
00:04:31,643 --> 00:04:34,033
Actually, we have grown up.

76
00:04:34,123 --> 00:04:36,885
And the babies are really cute.

77
00:04:38,232 --> 00:04:41,871
Nicks, you are going to be a baby
to dad forever. Got that?

78
00:04:43,870 --> 00:04:44,850
Come here.

79
00:04:48,255 --> 00:04:50,655
Become her friend
and be a babysitter.

80
00:04:50,948 --> 00:04:52,841
- [Bani laughs]
- Come here.

81
00:04:54,774 --> 00:04:57,816
I know that I asked you to set up
this date for me.

82
00:04:57,958 --> 00:04:59,337
But now I am feeling very nervous.

83
00:04:59,606 --> 00:05:00,620
What!

84
00:05:02,195 --> 00:05:04,014
Oops. It's okay.

85
00:05:07,818 --> 00:05:09,806
Listen, he is here.
I'll talk to you guys later.

86
00:05:09,896 --> 00:05:11,369
Oh okay! Go and get him.

87
00:05:11,459 --> 00:05:12,719
- [Both laughs]
- [Cherry] Bye.

88
00:05:14,551 --> 00:05:15,464
Hi.

89
00:05:18,989 --> 00:05:20,344
- Hey, Cherry.
- Hi.

90
00:05:20,565 --> 00:05:21,390
xxx

91
00:05:21,615 --> 00:05:23,120
[Kisses]

92
00:05:23,780 --> 00:05:24,919
Well, you look pretty.

93
00:05:26,224 --> 00:05:28,579
- Really.
- [Harry laughs] Of course.

94
00:05:29,121 --> 00:05:31,224
I don't think so.

95
00:05:32,050 --> 00:05:33,768
You are looking stunning right now.

96
00:05:34,134 --> 00:05:36,272
- Thank you.
- Please have a seat.

97
00:05:36,910 --> 00:05:37,966
Okay?

98
00:05:39,920 --> 00:05:41,371
[Harry sighs]

99
00:05:41,668 --> 00:05:43,201
So... Here we are.

100
00:05:43,630 --> 00:05:46,171
Would you fancy some coffee
or tea or a glass of wine?

101
00:05:47,271 --> 00:05:48,269
Whatever.

102
00:05:49,765 --> 00:05:51,877
Get me some coffee
and scones please.

103
00:05:52,288 --> 00:05:53,259
Me too.

104
00:05:54,077 --> 00:05:55,715
Coffee or scones?

105
00:05:56,996 --> 00:05:58,171
Both.

106
00:05:59,573 --> 00:06:00,715
Excuse me.

107
00:06:00,964 --> 00:06:03,217
I think I'll have tea.
So, get me one tea and one coffee.

108
00:06:03,465 --> 00:06:05,001
Yes. Please get us two cups of tea.

109
00:06:06,224 --> 00:06:07,323
[Man] Okay, ma'am.

110
00:06:08,510 --> 00:06:10,694
So, Cherry, what do you do?

111
00:06:10,972 --> 00:06:11,980
I am a stylist.

112
00:06:12,070 --> 00:06:14,116
I do styling for
page 3 celebrities.

113
00:06:14,206 --> 00:06:15,180
Really?

114
00:06:15,541 --> 00:06:16,564
By the way,

115
00:06:17,144 --> 00:06:19,098
you don't look like a stylist.

116
00:06:19,774 --> 00:06:20,749
What?

117
00:06:21,385 --> 00:06:22,524
Don't I look like a stylist?

118
00:06:22,614 --> 00:06:25,124
What I meant was you look
more like a model.

119
00:06:25,214 --> 00:06:28,517
[Cherry] Model? Do you think that
I am not intelligent?

120
00:06:28,798 --> 00:06:31,336
Do I look like that kind
of a girl to you...

121
00:06:31,426 --> 00:06:33,262
No! You are getting me wrong.

122
00:06:33,519 --> 00:06:36,744
I meant to say that maybe
I need a stylist.

123
00:06:37,229 --> 00:06:39,412
Yes. Would you style
for me, Cherry?

124
00:06:39,770 --> 00:06:42,307
I need a stylist. My dressing is
really awful. Trust me.

125
00:06:42,397 --> 00:06:44,747
Would you please do it for me?
Please don't cry, Cherry.

126
00:06:45,371 --> 00:06:47,395
Let me wipe your tears
with the tissue paper.

127
00:06:47,485 --> 00:06:48,293
Excuse me.

128
00:06:48,383 --> 00:06:49,692
I need to leave.

129
00:06:50,249 --> 00:06:52,327
Cherry, just listen to me. I...

130
00:06:54,840 --> 00:06:55,830
Che...

131
00:06:58,025 --> 00:06:59,234
I am sorry, Cherry.

132
00:07:00,323 --> 00:07:01,997
Everybody was staring at me...

133
00:07:02,087 --> 00:07:04,379
...as if I had made
an obscene proposition.

134
00:07:04,973 --> 00:07:06,430
[Harry] Luckily, the coffee shop
had a few customers.

135
00:07:06,520 --> 00:07:09,156
If there were more people,
I would surely have been beaten up.

136
00:07:09,481 --> 00:07:11,288
Oh my God. I am so sorry.

137
00:07:11,532 --> 00:07:14,436
This is very unlike Cherry.
She never behaves like that.

138
00:07:14,774 --> 00:07:15,956
She is really confident.

139
00:07:16,046 --> 00:07:18,089
- She is sexy.
- She is bold.

140
00:07:18,179 --> 00:07:19,813
She is fearless.
What the f**k.

141
00:07:19,903 --> 00:07:21,036
[Vandy] How is that possible?

142
00:07:21,126 --> 00:07:24,350
Such a beautiful girl
is concerned about her looks.

143
00:07:24,644 --> 00:07:28,814
Bloody hell! Since Sanskari...
Cherry has changed. Seriously.

144
00:07:29,111 --> 00:07:31,037
I think she has some serious
self-esteem issues.

145
00:07:31,403 --> 00:07:33,234
I think both
of you should check on her.

146
00:07:33,324 --> 00:07:34,319
You should address the issue.

147
00:07:34,409 --> 00:07:36,683
Yes. We will meet her.

148
00:07:37,187 --> 00:07:39,251
- Harry, I am sorry.
- Ah. It's okay.

149
00:07:40,762 --> 00:07:42,717
[Trolly dragging]

150
00:07:43,324 --> 00:07:45,279
[Foot steps]

151
00:07:46,708 --> 00:07:49,190
[Abhimanyu] It looks like
you are following me again.

152
00:07:50,440 --> 00:07:51,574
I was just...

153
00:07:51,664 --> 00:07:53,921
Oh God. You always take
my jokes seriously.

154
00:07:56,483 --> 00:07:57,495
Ah.

155
00:07:57,585 --> 00:08:00,306
Not that one. The other one has
a better flavour.

156
00:08:01,210 --> 00:08:02,196
Okay.

157
00:08:12,329 --> 00:08:13,623
What is this?

158
00:08:16,146 --> 00:08:17,097
Listen.

159
00:08:17,187 --> 00:08:19,654
[Abhimanyu] Do you remember
we met here for the first time?

160
00:08:20,545 --> 00:08:21,436
Yes.

161
00:08:21,838 --> 00:08:24,551
I am elder to you
but that doesn't mean...

162
00:08:24,641 --> 00:08:26,017
...that I don't remember anything.

163
00:08:26,407 --> 00:08:28,348
Really? What else do you remember?

164
00:08:30,211 --> 00:08:31,312
Do you remember that?

165
00:08:32,882 --> 00:08:33,839
What?

166
00:08:34,245 --> 00:08:36,777
When you called me to a cafe
and I told you...

167
00:08:37,026 --> 00:08:38,117
...that I am attracted to you.

168
00:08:38,452 --> 00:08:41,573
Yes. Do you remember what
happened after that?

169
00:08:45,722 --> 00:08:46,626
Yes.

170
00:08:49,671 --> 00:08:50,599
I remember.

171
00:08:55,106 --> 00:08:56,509
Abhi, you promised me.

172
00:08:58,955 --> 00:09:00,215
What did I promise?

173
00:09:00,648 --> 00:09:02,939
I had just told you that
I am not affected...

174
00:09:03,029 --> 00:09:04,920
...by what you think about me.

175
00:09:05,993 --> 00:09:07,760
But I won't make a pass at you.

176
00:09:08,058 --> 00:09:09,099
Good.

177
00:09:10,416 --> 00:09:12,188
But that was a long time back.

178
00:09:14,235 --> 00:09:15,643
What has changed now?

179
00:09:20,877 --> 00:09:22,080
You should ask yourself.

180
00:09:23,446 --> 00:09:25,356
You are very much...

181
00:09:26,484 --> 00:09:27,856
...attracted to me.

182
00:09:30,282 --> 00:09:31,571
Is that true or not?

183
00:09:34,130 --> 00:09:34,981
No.

184
00:09:36,596 --> 00:09:39,811
Really? Do I have to flirt with you
again to check that?

185
00:09:43,599 --> 00:09:46,918
Abhi, do you think that
I am a 22-year old girl...

186
00:09:47,468 --> 00:09:51,604
...who you can flirt with
and she would blush...

187
00:09:51,863 --> 00:09:53,003
...and finally be convinced?

188
00:09:53,303 --> 00:09:55,765
Thank God.
You are not 22 years old.

189
00:09:58,086 --> 00:09:59,219
[Poonam laughs]

190
00:09:59,547 --> 00:10:01,834
Abhi, flirt with me if you can.

191
00:10:05,876 --> 00:10:07,416
I will if I get a chance.

192
00:10:10,109 --> 00:10:11,621
And then you will see what happens.

193
00:10:15,035 --> 00:10:16,051
What will happen?

194
00:10:18,798 --> 00:10:21,087
I will tell you if you get
a chance.

195
00:10:33,954 --> 00:10:36,657
What do you mean?
What are you trying to tell me?

196
00:10:37,175 --> 00:10:38,461
You... Look...

197
00:10:38,667 --> 00:10:39,969
What did you tell me?

198
00:10:40,616 --> 00:10:43,173
- You said it is a clear-cut
investment. Correct? - Yes.

199
00:10:43,263 --> 00:10:44,844
I trusted you.

200
00:10:45,161 --> 00:10:47,600
I gave you Rs 150 million
without any paperwork.

201
00:10:47,690 --> 00:10:49,068
- [Rohit] Did you do that or not?
- Yes, you did.

202
00:10:49,158 --> 00:10:51,000
That was my client's and my money.

203
00:10:51,090 --> 00:10:52,273
Now, you are saying...

204
00:10:52,363 --> 00:10:54,432
Right, sir. Just relax.

205
00:10:54,522 --> 00:10:55,617
[Khanna] Please wait
for six months.

206
00:10:55,707 --> 00:10:57,654
How can I wait for six months?

207
00:10:57,842 --> 00:10:59,697
And don't tell me to relax. Okay?

208
00:10:59,885 --> 00:11:02,468
I want my money back.
Sell whatever you have to...

209
00:11:02,558 --> 00:11:04,461
...I want to exit
and I want my money back.

210
00:11:04,551 --> 00:11:06,509
Sir, I can't sell anything now.

211
00:11:06,599 --> 00:11:07,673
You know it is under legal hassle.

212
00:11:07,763 --> 00:11:10,409
What do you mean by that?
How can you not sell?

213
00:11:10,499 --> 00:11:12,527
I gave you my money and now
I am asking you to give it back.

214
00:11:12,617 --> 00:11:13,691
That's it. It's simple.

215
00:11:13,781 --> 00:11:15,247
Sir, I don't have the money.

216
00:11:15,337 --> 00:11:17,376
[Khanna] You know that there are
legal complications in this matter.

217
00:11:17,466 --> 00:11:19,174
All of us are stuck
in this problem.

218
00:11:19,264 --> 00:11:20,329
You are stuck.

219
00:11:20,617 --> 00:11:21,852
[Rohit] I need my money back.

220
00:11:22,348 --> 00:11:24,356
What do you mean... Listen, Khanna.

221
00:11:24,446 --> 00:11:26,164
It doesn't work like this.

222
00:11:26,310 --> 00:11:28,835
- Sir, that's a very pretty
picture. - Thank you.

223
00:11:28,994 --> 00:11:30,005
Is she your wife?

224
00:11:31,053 --> 00:11:32,523
Yes. She is my wife.

225
00:11:37,887 --> 00:11:39,523
[Light turned on]

226
00:11:56,050 --> 00:11:57,379
[Door closes]

227
00:12:36,374 --> 00:12:37,442
Hasn't dad come back yet?

228
00:12:37,897 --> 00:12:40,005
No. He is going to get late.

229
00:12:40,253 --> 00:12:42,039
In fact, this whole weak
is going to be like this.

230
00:12:42,129 --> 00:12:44,210
There's some investment
deal going on so...

231
00:12:46,337 --> 00:12:47,773
Can I take you out for lunch?

232
00:12:51,745 --> 00:12:53,477
Bani, you too can...

233
00:12:53,567 --> 00:12:56,494
Yes, actually.
That would be lovely.

234
00:12:56,757 --> 00:12:57,772
Great.

235
00:12:58,536 --> 00:12:59,882
So, shall I make the booking?

236
00:12:59,972 --> 00:13:01,108
[Ananya] Thai Baan, right?

237
00:13:01,198 --> 00:13:03,656
Of course, that's our favourite.
Nicky, you remember why, right?

238
00:13:03,746 --> 00:13:05,768
Of course, when mom was
pregnant with me,

239
00:13:05,858 --> 00:13:07,555
she used to crave
for Thai food.

240
00:13:07,796 --> 00:13:09,672
Dad used to tease mom a lot, right?

241
00:13:09,762 --> 00:13:10,767
Oh, yes.

242
00:13:10,857 --> 00:13:12,413
They used to be crazy
for each other.

243
00:13:12,503 --> 00:13:15,052
No wonder our family was complete
in just two years.

244
00:13:15,142 --> 00:13:16,083
[Bani] Can you believe it?

245
00:13:16,288 --> 00:13:18,677
Mom was just 23 when she had us.

246
00:13:19,066 --> 00:13:20,627
I mean she was younger than me.

247
00:13:21,032 --> 00:13:22,704
They were like rabbits. I tell you.

248
00:13:25,266 --> 00:13:26,490
Ananya, how old are you?

249
00:13:28,870 --> 00:13:31,151
Actually, I am done.

250
00:13:37,499 --> 00:13:39,355
Bani, you can directly ask me.

251
00:13:41,687 --> 00:13:43,624
Rohit and I are trying
to have a baby.

252
00:13:47,146 --> 00:13:48,168
But...

253
00:13:49,466 --> 00:13:50,811
It's not happening. I am...

254
00:13:51,586 --> 00:13:52,848
I am not getting pregnant.

255
00:13:53,739 --> 00:13:54,721
But you will.

256
00:13:58,499 --> 00:14:01,060
My doctor told me the same when...

257
00:14:01,907 --> 00:14:03,139
...I had a miscarriage.

258
00:14:05,799 --> 00:14:08,167
You are not that old and you
are healthy.

259
00:14:08,800 --> 00:14:10,238
Give it some time and...

260
00:14:11,379 --> 00:14:12,256
...you will get pregnant.

261
00:14:18,829 --> 00:14:20,327
I will just join Nicky.

262
00:14:21,175 --> 00:14:24,442
What the f**k is wrong with me?
What did I just say?

263
00:14:30,027 --> 00:14:31,505
[Ananya] Oh my God.

264
00:14:32,518 --> 00:14:34,246
I just can't wait.

265
00:14:35,077 --> 00:14:36,890
Paris is going to be so much
fun, right?

266
00:14:38,069 --> 00:14:39,147
We will have a lot of fun.

267
00:14:41,113 --> 00:14:42,039
Rohit.

268
00:14:42,779 --> 00:14:44,343
- What?
- Are you okay?

269
00:14:45,429 --> 00:14:46,354
Yes.

270
00:14:46,824 --> 00:14:47,992
You are looking low.

271
00:14:48,506 --> 00:14:49,696
I am doing the bookings. Okay?

272
00:14:50,000 --> 00:14:52,389
- For?
- Paris, we will have a lot of fun.

273
00:14:52,596 --> 00:14:54,791
We will travel the city
and have fun.

274
00:14:55,878 --> 00:14:58,371
<i>[Ananya] Don't be worried.
I will sponsor the trip.</i>

275
00:14:58,601 --> 00:15:00,987
<i>I got an increment two months back.</i>

276
00:15:01,330 --> 00:15:03,113
<i>I am doing an additional project.</i>

277
00:15:03,332 --> 00:15:05,881
<i>I am getting paid so much that
it's not even funny.</i>

278
00:15:07,113 --> 00:15:08,596
- Ana.
- [Ananya] Yes.

279
00:15:09,067 --> 00:15:11,533
What I was saying is... There's...

280
00:15:12,216 --> 00:15:13,961
There's a lot of pressure
this month.

281
00:15:14,051 --> 00:15:15,708
[Rohit] I've a lot of work
at office.

282
00:15:15,798 --> 00:15:17,988
There are a lot of expenses.

283
00:15:18,592 --> 00:15:21,443
Even the kids have expenses.
I have to pay Nicky's fees.

284
00:15:21,728 --> 00:15:23,462
I feel we should go after
a month or two.

285
00:15:23,552 --> 00:15:26,817
Rohit, you would always
be stressed about work.

286
00:15:27,067 --> 00:15:29,567
[Ananya] You can manage Nicky's
and household expenses.

287
00:15:30,100 --> 00:15:30,952
Paris is on me.

288
00:15:31,034 --> 00:15:32,547
- So, don't worry about it.
- No.

289
00:15:32,637 --> 00:15:33,465
- Don't be silly.
- Why not?

290
00:15:33,555 --> 00:15:35,951
I will handle it.
I am just saying that...

291
00:15:36,161 --> 00:15:37,728
We can go after two months.
What's the difference?

292
00:15:37,818 --> 00:15:40,191
Rohit, this is the time Harry
is going to Istanbul.

293
00:15:40,281 --> 00:15:42,371
[Ananya] And I can get leaves now.

294
00:15:42,461 --> 00:15:45,106
It's the same thing whether you
spend or I do.

295
00:15:45,196 --> 00:15:47,884
- So, it's on me. Don't worry.
- [Typing on keyboard]

296
00:15:49,086 --> 00:15:50,997
Oh my God. We are getting
a great deal.

297
00:15:51,087 --> 00:15:52,419
We're getting
business class tickets...

298
00:15:52,509 --> 00:15:54,159
...for Rs three
and a half lakhs only.

299
00:15:54,390 --> 00:15:56,961
- Don't book business class
tickets. - [Ananya] Why?

300
00:15:57,545 --> 00:15:58,524
Hey.

301
00:15:59,527 --> 00:16:01,337
- [Ananya coughing]
- If we are going,

302
00:16:01,427 --> 00:16:02,892
We should fly first class,
Mrs Mehra.

303
00:16:02,982 --> 00:16:04,568
[Rohit] Here's my card.

304
00:16:05,809 --> 00:16:07,693
[Ananya laughing]

305
00:16:07,885 --> 00:16:09,086
Okay.

306
00:16:09,530 --> 00:16:11,567
I am booking the flight at 11:35.

307
00:16:11,657 --> 00:16:12,870
Let's book a flight departing
at night.

308
00:16:13,184 --> 00:16:14,523
That's the one at 11:35.

309
00:16:14,613 --> 00:16:16,102
- Okay. You mean 11:35 pm.
- Yes.

310
00:16:17,316 --> 00:16:18,896
[Birds chirping]

311
00:16:19,156 --> 00:16:20,949
<i>[Rohit] I have booked the tickets
to show that...</i>

312
00:16:21,039 --> 00:16:22,672
<i>...everything is fine but...</i>

313
00:16:22,865 --> 00:16:26,214
<i>The trip would cost Rs 15 lakhs.
How would I manage that?</i>

314
00:16:26,304 --> 00:16:28,361
<i>I am constantly receiving messages.</i>

315
00:16:28,451 --> 00:16:30,358
<i>The client's money is stuck.</i>

316
00:16:30,868 --> 00:16:33,757
<i>And real estate...
What shall I do? S**t!</i>

317
00:16:34,051 --> 00:16:36,991
<i>It will be better if I tell Ananya
that we can't go on this trip.</i>

318
00:16:37,444 --> 00:16:38,340
Rohit.

319
00:16:38,430 --> 00:16:41,695
- Hi. - I was thinking about taking
Nicky and Bani out for lunch.

320
00:16:42,032 --> 00:16:43,338
- Okay.
- What do you say?

321
00:16:45,176 --> 00:16:46,928
[Ananya] Thai Baan
is their favourite restaurant.

322
00:16:47,018 --> 00:16:48,044
- Will you join us?
- [Juice pouring]

323
00:16:49,371 --> 00:16:50,539
I can't.

324
00:16:50,888 --> 00:16:52,277
I have a lot of work today.

325
00:16:52,367 --> 00:16:54,482
- Is everything fine.
- Yes. Everything is fine.

326
00:16:55,566 --> 00:16:56,616
So...

327
00:16:59,545 --> 00:17:01,300
I wanted to talk to you.

328
00:17:01,390 --> 00:17:03,249
My God. Even I have something
to tell you.

329
00:17:04,350 --> 00:17:05,823
Okay. So, who goes first?
You or me?

330
00:17:05,913 --> 00:17:07,727
You, of course. Ladies first.

331
00:17:07,817 --> 00:17:10,159
- [Ananya laughs]
- I just got an email.

332
00:17:10,390 --> 00:17:13,238
I am in the
top 10 professionals list.

333
00:17:13,328 --> 00:17:14,354
That means...

334
00:17:15,274 --> 00:17:18,421
- ...me.
- Wow! That's amazing.

335
00:17:18,643 --> 00:17:22,285
Top 10 creative professionals
have been picked from India.

336
00:17:22,375 --> 00:17:24,112
There are two designers,
two chefs...

337
00:17:24,694 --> 00:17:26,987
...and a few more
and I am one of them.

338
00:17:27,677 --> 00:17:29,380
This is unbelievable.

339
00:17:29,637 --> 00:17:31,059
It means that I...

340
00:17:31,149 --> 00:17:34,675
I never thought I would make it
to that list so early in my life.

341
00:17:34,861 --> 00:17:37,043
Hey, what are you saying?
You deserve to be there.

342
00:17:37,133 --> 00:17:38,591
- Congratulations.
- [Clapping]

343
00:17:38,681 --> 00:17:40,545
- Thank you.
- Superb.

344
00:17:40,805 --> 00:17:41,775
Pinch me.

345
00:17:42,118 --> 00:17:43,783
- [Ananya laughs]
- Cheater.

346
00:17:45,089 --> 00:17:47,010
But seriously, thank you.

347
00:17:47,615 --> 00:17:50,176
Why are you thanking me?
What have I done?

348
00:17:50,336 --> 00:17:51,432
You waited for me.

349
00:17:52,364 --> 00:17:55,196
Rohit, you have supported me
a lot. Seriously!

350
00:17:55,617 --> 00:17:59,541
They say every successful man
has a woman behind him.

351
00:17:59,738 --> 00:18:01,354
But it is the other way around
in my case.

352
00:18:01,916 --> 00:18:03,754
You are the reason behind
my success.

353
00:18:03,844 --> 00:18:04,890
Yes.

354
00:18:05,353 --> 00:18:06,613
I am never behind you.

355
00:18:07,462 --> 00:18:09,338
I am always with you.

356
00:18:09,428 --> 00:18:11,658
Of course. Always.

357
00:18:12,311 --> 00:18:14,302
Come on. Now you tell me
what you wanted to say.

358
00:18:17,469 --> 00:18:18,642
Paris.

359
00:18:19,687 --> 00:18:21,880
I am so excited to go to Paris
and spend time with you.

360
00:18:21,970 --> 00:18:23,933
- It's going to be lovely, right?
- Me too.

361
00:18:24,023 --> 00:18:25,234
Yes.

362
00:18:25,324 --> 00:18:26,589
- Do you want "Idly"?
- [Ananya] Yes.

363
00:18:27,241 --> 00:18:28,857
[Traffic sound]

364
00:18:30,759 --> 00:18:32,238
[Bhatia] Prashant, this a list of
a few companies.

365
00:18:32,328 --> 00:18:34,346
Prepare a study on them
and follow-up...

366
00:18:34,436 --> 00:18:37,236
...and arrange as much cash
as you can. Okay?

367
00:18:37,326 --> 00:18:38,362
Get to work.

368
00:18:40,263 --> 00:18:42,046
Sir, I was waiting for you.

369
00:18:42,480 --> 00:18:44,378
We borrowed Rs 150 million
from the client.

370
00:18:44,468 --> 00:18:45,564
He is calling repeatedly.

371
00:18:45,654 --> 00:18:46,621
What should we do, sir?

372
00:18:46,827 --> 00:18:48,106
I know that, Bhatia.

373
00:18:48,283 --> 00:18:49,766
Even I can't think of a solution.

374
00:18:50,907 --> 00:18:52,667
I am trying to raise money somehow.

375
00:18:52,757 --> 00:18:53,764
[Poonam] Hi, Rohit.

376
00:18:54,770 --> 00:18:56,185
[Bhatia] Hi Mrs Mehra.

377
00:18:56,275 --> 00:18:57,625
Sorry. I meant miss.

378
00:18:58,013 --> 00:18:58,959
Call me Poonam.

379
00:18:59,049 --> 00:18:59,946
Please excuse me.

380
00:19:01,156 --> 00:19:03,763
Rohit,
I came directly to your office.

381
00:19:05,047 --> 00:19:07,156
Actually,
I am here to apologise to you.

382
00:19:07,246 --> 00:19:10,017
I said a lot of things regarding
Bani the other day.

383
00:19:10,450 --> 00:19:11,827
- Yes.
- [Poonam] I am really sorry.

384
00:19:11,917 --> 00:19:13,385
It's okay. That happens.

385
00:19:14,307 --> 00:19:15,697
Rohit, are you okay?

386
00:19:16,960 --> 00:19:18,742
You look tense. Are you alright?

387
00:19:18,832 --> 00:19:20,717
Yes. I am fine.

388
00:19:21,300 --> 00:19:22,789
Are you feeling fine?

389
00:19:22,879 --> 00:19:24,160
Yes, I am feeling fine.

390
00:19:24,250 --> 00:19:26,341
- Let's go inside and have
a conversation. - Rohit.

391
00:19:27,637 --> 00:19:29,265
[Rohit] Poonam, I am in a trouble.

392
00:19:30,941 --> 00:19:33,100
I don't understand what to do.

393
00:19:33,190 --> 00:19:35,235
[Poonam] What's the matter,
Rohit? Tell me.

394
00:19:35,912 --> 00:19:39,509
I invested in a construction
project near Najafgarh.

395
00:19:40,938 --> 00:19:43,638
They said that the prices would
increase in six months.

396
00:19:43,728 --> 00:19:44,901
[Rohit] We got to know that
the land...

397
00:19:44,991 --> 00:19:46,424
...is disputed after
the construction started.

398
00:19:46,514 --> 00:19:48,157
It can't get the OC.

399
00:19:49,520 --> 00:19:51,563
The construction is stopped.
The builder has backed out.

400
00:19:53,968 --> 00:19:56,210
Even the clients invested
along with me.

401
00:19:57,405 --> 00:19:58,504
All the money invested is lost.

402
00:19:59,258 --> 00:20:00,077
Now what?

403
00:20:00,167 --> 00:20:01,865
[Rohit] I don't know. The...

404
00:20:03,134 --> 00:20:04,723
I am telling you this but...

405
00:20:05,149 --> 00:20:08,045
I haven't told anybody else yet.
Not even Ananya.

406
00:20:08,408 --> 00:20:10,072
Rohit, you are going the same
thing again.

407
00:20:10,345 --> 00:20:12,571
[Poonam] You shouldn't hide
anything from your wife.

408
00:20:12,661 --> 00:20:14,500
Poonam, I am not hiding anything.

409
00:20:15,930 --> 00:20:17,918
I am not hiding anything from her.

410
00:20:20,149 --> 00:20:21,484
I wanted to tell her.

411
00:20:23,707 --> 00:20:26,145
She was really happy as she
is going to get awarded.

412
00:20:26,669 --> 00:20:28,752
[Rohit] I didn't want to disrupt
her happiness.

413
00:20:28,944 --> 00:20:30,671
I tried telling her...

414
00:20:31,003 --> 00:20:33,389
...but something kept coming up
and I couldn't tell her.

415
00:20:33,479 --> 00:20:35,634
Rohit, I understand what you
are saying.

416
00:20:36,375 --> 00:20:39,705
But I feel Ananya should
know about this.

417
00:20:40,033 --> 00:20:41,018
I will tell her.

418
00:20:41,644 --> 00:20:42,624
It's just that...

419
00:20:43,106 --> 00:20:47,124
...the comfort level that I have
with you is not the same with her.

420
00:20:47,357 --> 00:20:48,856
It is probably because...

421
00:20:49,216 --> 00:20:51,801
...I have discussed everything
with you in life.

422
00:20:51,891 --> 00:20:52,820
Everything?

423
00:20:53,549 --> 00:20:56,339
Rohit, I got to know about Ananya
through Bani.

424
00:20:59,300 --> 00:21:01,766
Anyway, I would just say...

425
00:21:02,034 --> 00:21:03,820
...that Ananya should
know about this.

426
00:21:04,276 --> 00:21:05,199
Yes.

427
00:21:05,289 --> 00:21:07,596
And what's the solution to this?

428
00:21:08,319 --> 00:21:11,135
Rohit, you have so many cars.
You can sell them.

429
00:21:11,408 --> 00:21:13,141
Selling cars won't help.

430
00:21:14,203 --> 00:21:15,551
There has been a loss
of Rs 150 million.

431
00:21:15,989 --> 00:21:17,185
Rs 150 million?

432
00:21:17,863 --> 00:21:20,907
- Rohit!
- I got convinced by Khanna.

433
00:21:21,165 --> 00:21:22,933
Rohit, sell the farmhouse.

434
00:21:23,987 --> 00:21:25,916
Have you gone mad?
Sell the farmhouse!

435
00:21:26,201 --> 00:21:28,933
Rohit, why did we buy
the farmhouse?

436
00:21:29,384 --> 00:21:31,261
We bought it as an asset.

437
00:21:31,610 --> 00:21:33,863
It was really cheap when
we bought it.

438
00:21:34,283 --> 00:21:37,636
We would get Rs 200-220 millions
if we sell it.

439
00:21:37,726 --> 00:21:39,364
- But...
- Rohit, please!

440
00:21:39,940 --> 00:21:41,125
Make your decision.

441
00:21:41,215 --> 00:21:43,300
Sell the farmhouse. It's perfect.

442
00:21:44,139 --> 00:21:46,193
It's just mom, Nicky and me.

443
00:21:46,461 --> 00:21:49,116
We don't such a big farmhouse.

444
00:21:49,206 --> 00:21:52,077
Nicky would go to college next year
for her education.

445
00:21:53,256 --> 00:21:55,975
[Poonam] Mom and me would
comfortably stay in the apartment.

446
00:21:56,302 --> 00:21:59,856
Anyway, we started from a house
with two rooms in Lajpat Nagar.

447
00:22:00,371 --> 00:22:01,445
Do you remember that?

448
00:22:01,921 --> 00:22:03,142
[Poonam laughs]

449
00:22:03,660 --> 00:22:04,866
[Poonam] Rohit, don't worry.

450
00:22:05,224 --> 00:22:07,009
Your problem will be solved.

451
00:22:07,579 --> 00:22:09,066
I will talk to the dealers.

452
00:22:09,156 --> 00:22:11,124
We will go and check
the apartments tomorrow.

453
00:22:11,499 --> 00:22:14,115
Our farmhouse can be sold
in a week.

454
00:22:15,213 --> 00:22:16,731
You will get the money.

455
00:22:24,571 --> 00:22:27,330
[Theme music playing]

