﻿1
00:00:06,109 --> 00:00:07,846
<i>How dare he send me
such personal gifts?</i>

2
00:00:07,936 --> 00:00:10,109
<i>I clearly explained everything
to him over lunch.</i>

3
00:00:10,199 --> 00:00:11,683
<i>[Ananya] I will not wear this,
this is very wrong.</i>

4
00:00:11,773 --> 00:00:13,429
<i>Harry gave you this designer dress,</i>

5
00:00:13,519 --> 00:00:15,520
<i>and now you are wearing it
and going to attend his event.</i>

6
00:00:15,764 --> 00:00:18,099
<i>[Rohit] He must be waiting
outside to receive you.</i>

7
00:00:18,189 --> 00:00:20,768
<i>As soon as you reach, he will check
you out from top to bottom.</i>

8
00:00:20,858 --> 00:00:22,805
<i>[Rohit] And he will say,
'Wow, you are looking so hot'.</i>

9
00:00:22,895 --> 00:00:24,515
<i>You will blush and say,
'Thank you',</i>

10
00:00:24,605 --> 00:00:25,909
<i>which means he is sorted.</i>

11
00:00:26,107 --> 00:00:28,940
<i>What does your personal manager
need to do?</i>

12
00:00:29,220 --> 00:00:32,079
<i>There will be a job description
for my personal manager.</i>

13
00:00:32,514 --> 00:00:34,803
<i>[Abhimanyu] That she has to drink
coffee with me everyday</i>

14
00:00:35,093 --> 00:00:38,631
<i>and have wine sometimes
and spend all the time with me.</i>

15
00:00:39,826 --> 00:00:40,866
<i>Eat this cookie.</i>

16
00:00:41,201 --> 00:00:42,504
<i>[Poonam giggling]</i>

17
00:00:44,323 --> 00:00:45,699
<i>[Poonam mouthing]</i>

18
00:00:53,335 --> 00:00:56,141
<i>[Guri] Why are you hell-bent
on destroying your life, bro?</i>

19
00:00:56,231 --> 00:00:58,068
<i>I am not destroying it, bro.</i>

20
00:01:00,348 --> 00:01:02,113
<i>Bloody, it's being
done automatically.</i>

21
00:01:02,902 --> 00:01:05,933
<i>On one hand, the bastard, Harry...</i>

22
00:01:06,485 --> 00:01:08,249
<i>...is chasing Ana desperately.</i>

23
00:01:09,335 --> 00:01:10,774
<i>And on the other hand is Poonam.</i>

24
00:01:11,471 --> 00:01:14,240
[Title Montage]

25
00:02:06,423 --> 00:02:07,713
[Door opening]

26
00:02:12,196 --> 00:02:13,310
[Bani] Where is dad?

27
00:02:15,527 --> 00:02:17,979
Oh, I don't know.

28
00:02:19,637 --> 00:02:20,803
Wasn't he with you?

29
00:02:20,893 --> 00:02:21,779
He is not with me now.

30
00:02:21,869 --> 00:02:23,573
If you wanted
to wear a dress of your choice...

31
00:02:23,663 --> 00:02:25,564
...why did you waste my time then?

32
00:02:28,471 --> 00:02:32,351
Bani, I don't want to talk about
this dress anymore.

33
00:02:33,447 --> 00:02:34,605
Not tonight.

34
00:02:34,841 --> 00:02:36,533
- Please.
- Okay.

35
00:02:38,362 --> 00:02:39,552
[Ananya sighs]

36
00:02:43,012 --> 00:02:44,089
Care for some wine?

37
00:02:46,977 --> 00:02:47,982
Sure.

38
00:02:48,397 --> 00:02:49,429
Okay.

39
00:02:54,307 --> 00:02:55,592
[Bani] Dude, not cool.

40
00:02:56,815 --> 00:02:58,951
He should have gone with you.

41
00:03:00,814 --> 00:03:03,494
Are all men like this?
Such weirdos.

42
00:03:04,778 --> 00:03:08,453
Is marriage a weird thing?

43
00:03:11,287 --> 00:03:14,626
You know, Arya was different
before the wedding.

44
00:03:15,287 --> 00:03:17,330
[Bani] I mean he used to talk
about stupid things.

45
00:03:17,420 --> 00:03:19,991
But I found him cute.

46
00:03:21,367 --> 00:03:23,141
He used to come home sometimes...

47
00:03:23,472 --> 00:03:24,951
...to get his tie knotted by dad.

48
00:03:25,593 --> 00:03:27,204
Because he didn't know
how to wear a tie.

49
00:03:27,575 --> 00:03:29,059
But actually...

50
00:03:30,353 --> 00:03:31,837
...he used to come to see me.

51
00:03:32,299 --> 00:03:35,186
And he used to show off
that he is wearing a suit.

52
00:03:36,977 --> 00:03:38,241
You know, I think,

53
00:03:39,140 --> 00:03:40,305
you still love Arya.

54
00:03:41,185 --> 00:03:42,247
You are missing him.

55
00:03:42,779 --> 00:03:43,729
[Ananya] Call him.

56
00:03:44,354 --> 00:03:46,650
No Ananya, just back off. I...

57
00:03:52,390 --> 00:03:53,547
Well, this was fun.

58
00:03:54,309 --> 00:03:55,330
Good night.

59
00:03:58,291 --> 00:03:59,258
Good night.

60
00:04:00,805 --> 00:04:02,092
[Footsteps approaching]

61
00:04:04,698 --> 00:04:05,721
[Door closes]

62
00:04:07,666 --> 00:04:08,562
[Ananya] Hi.

63
00:04:09,539 --> 00:04:10,496
Hi.

64
00:04:34,161 --> 00:04:35,869
I am such an idiot, you know.

65
00:04:37,758 --> 00:04:39,230
I am a big idiot.

66
00:04:41,070 --> 00:04:42,516
Oh, you are drunk.

67
00:04:42,862 --> 00:04:45,414
No, I am not drunk.

68
00:04:47,251 --> 00:04:48,601
- Careful.
- I am okay.

69
00:04:51,750 --> 00:04:53,160
I met Guri so...

70
00:04:54,283 --> 00:04:55,333
One.

71
00:04:56,030 --> 00:04:57,070
Two.

72
00:04:58,093 --> 00:04:59,543
I drank a little with him.

73
00:05:00,954 --> 00:05:02,158
But I am telling you.

74
00:05:03,184 --> 00:05:04,005
- Sorry.
- But...

75
00:05:04,095 --> 00:05:04,948
Don't drink now.

76
00:05:05,038 --> 00:05:06,299
- You have had enough.
- No just...

77
00:05:07,778 --> 00:05:09,030
Very nice.

78
00:05:12,738 --> 00:05:14,593
I missed your big moment. Didn't I?

79
00:05:14,991 --> 00:05:17,036
I should have been with you today.

80
00:05:17,579 --> 00:05:18,430
Sorry,

81
00:05:19,458 --> 00:05:20,312
you know.

82
00:05:22,204 --> 00:05:23,723
I was thinking in the car.

83
00:05:25,066 --> 00:05:28,337
You have done so much
for Bani and Nicky.

84
00:05:28,631 --> 00:05:29,889
You took care of them.

85
00:05:29,979 --> 00:05:32,374
You threw such a grand party
on my birthday.

86
00:05:33,641 --> 00:05:35,113
I behaving like this.

87
00:05:38,968 --> 00:05:41,648
You know, people like Harry...

88
00:05:42,643 --> 00:05:47,037
These people are like monkeys.
Stay away from them.

89
00:05:48,563 --> 00:05:50,351
They don't matter to me.

90
00:05:50,441 --> 00:05:51,427
No.

91
00:05:51,517 --> 00:05:53,535
Yes, I don't know why...

92
00:05:54,133 --> 00:05:55,889
- Let's go.
- Yes, but listen.

93
00:05:55,979 --> 00:05:57,373
I am listening. Come with me.

94
00:05:57,463 --> 00:05:58,604
- I, from within...

95
00:05:58,694 --> 00:06:00,631
I really appreciate you.
- Come on, Rohit.

96
00:06:00,721 --> 00:06:02,522
- Let's have a drink.
- No. Not at all.

97
00:06:02,612 --> 00:06:04,377
- Time to sleep.
- How is that possible?

98
00:06:04,467 --> 00:06:05,472
It's three o'clock.

99
00:06:06,350 --> 00:06:07,526
- Oh.
- Come on.

100
00:06:08,006 --> 00:06:08,812
Come. I will hold you.

101
00:06:08,902 --> 00:06:10,579
No, I am okay!

102
00:06:11,095 --> 00:06:12,395
- You, come with me.
- What?

103
00:06:12,485 --> 00:06:13,952
Yes, I am okay.

104
00:06:14,795 --> 00:06:15,633
Be careful.

105
00:06:17,704 --> 00:06:18,560
[Bani] Nicky.

106
00:06:19,130 --> 00:06:21,049
Nicky, where are
my golden stilettos?

107
00:06:21,139 --> 00:06:22,288
I can't find them.

108
00:06:22,731 --> 00:06:24,478
I can't find anything
in this house.

109
00:06:24,568 --> 00:06:26,152
I couldn't find anything
in that house too.

110
00:06:26,409 --> 00:06:27,754
[Bani] I don't know where Ananya...

111
00:06:27,844 --> 00:06:29,094
...has kept all of my things.

112
00:06:29,184 --> 00:06:30,795
I can't find anything.
It's the same for this room.

113
00:06:30,885 --> 00:06:34,613
Hey, listen.
Firstly, it is not your room.

114
00:06:34,703 --> 00:06:36,695
[Nicky] And secondly,
why are you cribbing so much?

115
00:06:36,785 --> 00:06:39,157
By the way,
why do you need sexy lingerie?

116
00:06:39,550 --> 00:06:41,469
You have taken a break
from your husband anyway.

117
00:06:41,559 --> 00:06:43,288
What? What are you saying?

118
00:06:44,356 --> 00:06:46,347
You keep fighting with him
about this.

119
00:06:47,332 --> 00:06:49,070
You hacked my phone again, right?

120
00:06:49,160 --> 00:06:50,535
- But listen...
- Hey, Nicky, come on.

121
00:06:50,625 --> 00:06:52,002
You can't do this again and again.

122
00:06:52,092 --> 00:06:54,373
You have the same password
from the prehistoric times.

123
00:06:54,463 --> 00:06:56,655
- Either it's your birthday or his.
- Nicks, that's not fair. Okay?

124
00:06:56,745 --> 00:06:59,869
- I am going to kill you for this.
- Okay, listen!

125
00:07:00,227 --> 00:07:02,824
Earlier, your chats were
so romantic...

126
00:07:02,914 --> 00:07:04,851
...like Salim and Anarkali.

127
00:07:04,941 --> 00:07:08,036
You hair are so silky,
your lips are so pink.

128
00:07:08,417 --> 00:07:11,430
And now, it's like Salim and Akbar.

129
00:07:11,520 --> 00:07:13,575
[Bani] Nicky, you can't do this.

130
00:07:13,665 --> 00:07:16,552
- You can't check my phone.
- Listen. Do you remember...

131
00:07:16,642 --> 00:07:18,724
...the discussion about pink teddy?

132
00:07:18,814 --> 00:07:21,476
- Oh, Nicks.
- Oh, sorry!

133
00:07:21,566 --> 00:07:23,368
Hey, stop it.

134
00:07:25,499 --> 00:07:28,181
I don't understand the children
of this generation.

135
00:07:28,885 --> 00:07:31,670
Look, they are still fighting over
a teddy bear.

136
00:07:32,015 --> 00:07:34,402
Sister, it's not about teddy bear.

137
00:07:34,651 --> 00:07:35,812
Then...

138
00:07:35,902 --> 00:07:37,112
Wait.

139
00:07:37,202 --> 00:07:38,964
[Nicky] You felt bad! Right?

140
00:07:39,054 --> 00:07:41,960
Earlier, both of you used to
be such an amazing couple.

141
00:07:42,050 --> 00:07:45,260
And now you guys talk about
potty and nonsense.

142
00:07:45,474 --> 00:07:47,804
He spends 3 hours in the bathroom,
what does he do?

143
00:07:48,338 --> 00:07:49,149
[Nicky] Actually, you know.

144
00:07:49,239 --> 00:07:51,832
I will tell you what he does. He
does what you don't do for him.

145
00:07:51,922 --> 00:07:53,850
Nicky, I don't want
to live with you. Okay?

146
00:07:53,940 --> 00:07:55,639
[Nicky] Hey, listen.
No one wants to stay with you.

147
00:07:55,729 --> 00:07:57,208
Neither me nor your loving husband.

148
00:08:02,781 --> 00:08:03,689
Nicky, you know,

149
00:08:04,708 --> 00:08:07,297
you have really
crossed your limits. Okay?

150
00:08:07,387 --> 00:08:08,828
And after this, you shouldn't
say a word.

151
00:08:08,918 --> 00:08:09,852
Do you understand?

152
00:08:09,942 --> 00:08:11,244
What's going on?

153
00:08:11,334 --> 00:08:13,280
[Poonam] Why are you fighting
like kids?

154
00:08:13,658 --> 00:08:15,390
Bani, stop fighting with
your sister.

155
00:08:15,480 --> 00:08:16,607
Actually mom,

156
00:08:16,697 --> 00:08:18,690
I think you should stop fighting
with my sister.

157
00:08:18,780 --> 00:08:20,332
- Nicky.
- Oh.

158
00:08:24,024 --> 00:08:25,416
[Poonam] I am really fed up.

159
00:08:25,656 --> 00:08:27,124
I am fed up of both of you.

160
00:08:27,978 --> 00:08:29,821
Nobody wants to understand
anything in this house.

161
00:08:29,911 --> 00:08:31,980
I feel nobody wants
to understand me in this house.

162
00:08:33,010 --> 00:08:34,309
I had just come home
to pick up some stuff...

163
00:08:34,399 --> 00:08:35,397
...which I couldn't find.

164
00:08:35,487 --> 00:08:37,304
[Bani] And I am guessing Nicky...

165
00:08:37,394 --> 00:08:39,562
...must have sold it due to
her habit of playing poker online.

166
00:08:39,652 --> 00:08:40,557
[Poonam] Bani.

167
00:08:41,423 --> 00:08:42,630
Stop it.

168
00:08:43,653 --> 00:08:44,731
Bye granny. Bye aunty.

169
00:08:44,821 --> 00:08:45,838
I am getting late for work.

170
00:08:45,928 --> 00:08:46,962
- Bye.
- Bye.

171
00:08:54,861 --> 00:08:56,723
Mom, shall I tell you
something honestly?

172
00:08:56,813 --> 00:08:58,502
We should leave this house.

173
00:08:58,769 --> 00:09:00,979
To live with these kids
is a waste of time.

174
00:09:01,553 --> 00:09:04,263
You and I will live
in a small house.

175
00:09:04,353 --> 00:09:05,554
We will live happily there.

176
00:09:06,817 --> 00:09:08,096
I am going out.

177
00:09:08,901 --> 00:09:10,435
- Where?
- Parlour.

178
00:09:15,762 --> 00:09:18,798
Now tell me, what's the matter
about the pink teddy bear?

179
00:09:18,888 --> 00:09:21,314
Nothing much. It is about...

180
00:09:21,404 --> 00:09:24,291
...the pink panties or about
boyfriends at the college.

181
00:09:24,381 --> 00:09:25,443
[Giggling]

182
00:09:25,533 --> 00:09:26,659
[Door opens]

183
00:09:28,153 --> 00:09:29,096
Have a look.

184
00:09:31,785 --> 00:09:33,333
[Phone ringing]

185
00:09:33,423 --> 00:09:34,651
Excuse me, sir.

186
00:09:34,741 --> 00:09:36,005
- Yes.
- I will just attend the call.

187
00:09:36,466 --> 00:09:37,554
Hello.

188
00:09:47,084 --> 00:09:48,298
Rohit, it's nice.

189
00:09:49,604 --> 00:09:50,531
It's fine.

190
00:09:50,621 --> 00:09:53,591
Will you stay here after living
in such a big house?

191
00:09:56,047 --> 00:09:57,905
Property dealers had
called in the morning.

192
00:09:58,363 --> 00:10:00,090
There will be a distress
sale of the farm house.

193
00:10:00,601 --> 00:10:03,189
We might get lesser money
than the market rates.

194
00:10:05,103 --> 00:10:06,529
Such a situation won't arise.

195
00:10:07,933 --> 00:10:09,937
I have decided not to sell
the farm house.

196
00:10:10,182 --> 00:10:11,136
I can't.

197
00:10:11,812 --> 00:10:15,823
I will arrange the money
from somewhere.

198
00:10:16,002 --> 00:10:18,490
- Are you sure?
- Yes, I am sure.

199
00:10:21,130 --> 00:10:21,944
Are the kids fine?

200
00:10:22,439 --> 00:10:23,600
Don't ask about it.

201
00:10:23,690 --> 00:10:24,807
Bani came back home
in the morning...

202
00:10:24,897 --> 00:10:26,695
...and both
of them fought bitterly.

203
00:10:27,379 --> 00:10:29,093
[Rohit] Why were they
fighting again?

204
00:10:29,183 --> 00:10:31,150
The same usual petty things.

205
00:10:31,644 --> 00:10:35,021
Nicky hacked Bani's phone.
You know how Nicky is.

206
00:10:38,838 --> 00:10:42,026
Nicky still hasn't stopped
hacking Bani's phone.

207
00:10:43,695 --> 00:10:45,240
Nicky is not going to change.

208
00:10:45,593 --> 00:10:48,749
And Bani is like you.
She won't change her password.

209
00:10:52,835 --> 00:10:56,163
Did you also know my password?

210
00:10:56,965 --> 00:10:58,107
Of course.

211
00:10:58,684 --> 00:11:01,241
How many times have you
checked my phone?

212
00:11:02,762 --> 00:11:05,028
- Never.
- Why? Is it because...

213
00:11:06,606 --> 00:11:08,597
- Is it because you trusted me?
- No.

214
00:11:09,048 --> 00:11:09,962
I was scared...

215
00:11:10,606 --> 00:11:12,455
...that maybe I would find
something offensive.

216
00:11:13,260 --> 00:11:15,832
And then
I decided like other women...

217
00:11:15,922 --> 00:11:17,992
...that the best thing
is to ignore.

218
00:11:18,667 --> 00:11:20,860
Yes, I guess so.

219
00:11:23,077 --> 00:11:26,219
This colour really suits you.

220
00:11:26,750 --> 00:11:28,570
[Rohit] You are looking
very pretty. - Really?

221
00:11:29,141 --> 00:11:30,528
[Rohit] Yes, why are you surprised?

222
00:11:30,899 --> 00:11:32,911
I am giving you a compliment.

223
00:11:34,042 --> 00:11:34,998
What?

224
00:11:35,925 --> 00:11:36,933
What's the matter?

225
00:11:38,220 --> 00:11:39,597
You look different.

226
00:11:40,948 --> 00:11:42,561
- As in?
- No.

227
00:11:43,205 --> 00:11:44,689
[Phone ringing]

228
00:11:45,508 --> 00:11:46,912
Just a second.

229
00:11:50,836 --> 00:11:52,071
By the way,

230
00:11:52,161 --> 00:11:53,906
there was no need
to go to the corner.

231
00:11:54,283 --> 00:11:55,812
I won't peep into your phone.

232
00:11:58,403 --> 00:11:59,904
You trust me, Rohit.

233
00:12:00,129 --> 00:12:01,373
Yes, that too.

234
00:12:02,015 --> 00:12:06,018
And also, I might find something.

235
00:12:06,338 --> 00:12:07,548
You have lost that right.

236
00:12:08,615 --> 00:12:09,552
Right.

237
00:12:11,397 --> 00:12:12,483
Tell me Poonam,

238
00:12:14,275 --> 00:12:15,319
what's the matter?

239
00:12:15,663 --> 00:12:18,482
[Rohit] Now a days, you talk
about being independent.

240
00:12:20,133 --> 00:12:22,320
Your behaviour, your attitude,
everything has changed drastically.

241
00:12:23,916 --> 00:12:24,958
What's going on?

242
00:12:25,048 --> 00:12:26,551
What's new in your life?

243
00:12:27,843 --> 00:12:28,876
Who told you about it?

244
00:12:29,631 --> 00:12:30,624
Told me what?

245
00:12:30,714 --> 00:12:32,081
The same thing
that you are asking me?

246
00:12:32,969 --> 00:12:34,438
Rohit, I am not stupid.

247
00:12:35,557 --> 00:12:36,896
Tell me, who told you?

248
00:12:37,746 --> 00:12:40,175
I mean I am just asking.

249
00:12:40,265 --> 00:12:42,718
If there is something worth
telling, then tell me.

250
00:12:44,771 --> 00:12:45,827
Poonam, I...

251
00:12:46,653 --> 00:12:48,820
...I know you from 24-25 years.

252
00:12:48,910 --> 00:12:51,029
[Rohit] And I know that
you won't lie.

253
00:12:51,448 --> 00:12:55,446
So if there is something,
then tell me.

254
00:12:56,313 --> 00:12:58,747
Rohit, there is nothing worth
telling you.

255
00:12:59,520 --> 00:13:00,708
That's not true, Poonam.

256
00:13:01,069 --> 00:13:02,875
I swear there is nothing, Rohit.

257
00:13:04,137 --> 00:13:06,444
Why am I even giving you
so many explanations?

258
00:13:08,405 --> 00:13:09,290
Poonam.

259
00:13:10,948 --> 00:13:13,248
That boy is much younger than you.

260
00:13:16,174 --> 00:13:18,068
There is nothing
embarrassing about it.

261
00:13:18,995 --> 00:13:20,350
There is nothing wrong
about it as well.

262
00:13:21,558 --> 00:13:24,120
And if such a young boy
is interested in you then...

263
00:13:24,210 --> 00:13:26,257
- Rohit, just stop it.
- Listen.

264
00:13:30,526 --> 00:13:32,600
I am not only your ex-husband
but also your friend.

265
00:13:32,690 --> 00:13:34,203
That's why I am asking you.

266
00:13:35,473 --> 00:13:37,779
You will have to discuss this
at some point of time, right?

267
00:13:39,018 --> 00:13:41,387
[Rohit] I mean if he is serious...

268
00:13:41,871 --> 00:13:44,567
...about this, a lot of
questions will be asked.

269
00:13:45,393 --> 00:13:47,456
You will have to tell the girls
and make them understand.

270
00:13:47,546 --> 00:13:48,555
How will you do all this?

271
00:13:48,776 --> 00:13:50,970
I don't have a problem with
whatever is happening.

272
00:13:51,734 --> 00:13:52,646
It's just that,

273
00:13:53,375 --> 00:13:54,416
I am feeling protective.

274
00:13:54,506 --> 00:13:55,355
No, Rohit.

275
00:13:55,863 --> 00:13:56,896
If you were protective,

276
00:13:56,986 --> 00:13:58,566
you would have never left me.

277
00:14:00,214 --> 00:14:02,112
Now that I am taking
care of myself,

278
00:14:02,202 --> 00:14:03,348
I don't need you.

279
00:14:03,725 --> 00:14:05,688
And believe me there is nothing.

280
00:14:05,778 --> 00:14:06,923
So, please!

281
00:14:08,004 --> 00:14:09,844
And I know who told you this.

282
00:14:17,347 --> 00:14:18,583
[Poonam] Do you know
what Rohit was saying?

283
00:14:19,448 --> 00:14:21,006
That I look very happy.

284
00:14:21,319 --> 00:14:23,022
That the boy is really young.

285
00:14:23,779 --> 00:14:24,794
What is all this?

286
00:14:25,309 --> 00:14:27,991
Ananya, I never shared
anything with you.

287
00:14:28,081 --> 00:14:29,899
We never had a fight.

288
00:14:29,989 --> 00:14:32,166
All I wanted from you was trust.

289
00:14:32,572 --> 00:14:34,035
But you told him.

290
00:14:34,415 --> 00:14:35,954
I really didn't except this
from you.

291
00:14:36,044 --> 00:14:37,474
Poonam, hold on one second.

292
00:14:37,564 --> 00:14:39,834
I haven't told anything
to Rohit. No way.

293
00:14:39,924 --> 00:14:42,414
If you haven't told him anything,
how does he know all this?

294
00:14:42,504 --> 00:14:43,483
I don't know.

295
00:14:43,573 --> 00:14:45,198
You know, all this is very weird.

296
00:14:45,288 --> 00:14:47,835
[Poonam] Because Rohit doesn't
act like that.

297
00:14:48,746 --> 00:14:50,387
Are you sure you haven't told him?

298
00:14:50,477 --> 00:14:53,537
Poonam, I am sure.
I haven't told anything to Rohit.

299
00:14:54,277 --> 00:14:55,667
Where did you meet him?

300
00:14:57,512 --> 00:15:00,257
- We bumped into each other.
- Oh okay.

301
00:15:01,483 --> 00:15:03,585
Ananya, if you haven't told him,
then who did?

302
00:15:03,675 --> 00:15:04,791
I don't know.

303
00:15:05,484 --> 00:15:07,341
He couldn't have dreamt about it?

304
00:15:07,741 --> 00:15:09,642
Somebody has definitely told him.

305
00:15:09,879 --> 00:15:12,269
[Poonam] You know what, Ananya?
There is nothing between us.

306
00:15:12,359 --> 00:15:14,176
But Rohit feels that there
is something between us.

307
00:15:14,942 --> 00:15:16,289
This is ridiculous.

308
00:15:17,459 --> 00:15:20,676
He was repeatedly telling me
that I looked very attractive...

309
00:15:20,766 --> 00:15:21,911
...and very young.

310
00:15:22,685 --> 00:15:24,605
[Poonam] He said that we'll have to
tell the kids if there's something

311
00:15:24,695 --> 00:15:27,020
and that he would never peep
into my phone.

312
00:15:27,449 --> 00:15:28,680
He said what if he
found something...

313
00:15:29,919 --> 00:15:33,148
And these are not Rohit's words.
He never speaks to me like that.

314
00:15:33,448 --> 00:15:34,960
[Poonam] That boy is really young.

315
00:15:35,050 --> 00:15:36,112
What does he mean by that?

316
00:15:36,202 --> 00:15:38,241
First of all, he shouldn't be
concerned about this.

317
00:15:38,481 --> 00:15:40,038
And if he has such questions,

318
00:15:40,128 --> 00:15:42,112
then somebody has surely told him.

319
00:15:42,477 --> 00:15:43,309
Yes, buddy.

320
00:15:44,301 --> 00:15:45,446
You are right, Guri.

321
00:15:47,057 --> 00:15:48,743
My wife is Ananya and not Poonam.

322
00:15:50,758 --> 00:15:53,672
Yes, I understand that I can't
share everything with Poonam.

323
00:15:56,052 --> 00:15:57,496
I will have to tell Ananya...

324
00:15:59,225 --> 00:16:01,065
...that I have suffered
a loss of crores of rupees.

325
00:16:02,486 --> 00:16:04,265
But it will be recovered.

326
00:16:06,263 --> 00:16:07,065
Okay then...

327
00:16:08,285 --> 00:16:09,506
Thanks for your support.

328
00:16:10,132 --> 00:16:11,066
Bye.

329
00:16:16,364 --> 00:16:18,430
He used to take 15 minutes
in the bathroom earlier.

330
00:16:19,083 --> 00:16:20,658
Now he is taking an hour.

331
00:16:22,934 --> 00:16:23,748
[Door Closes]

332
00:16:27,920 --> 00:16:29,680
You applied this cream again.

333
00:16:30,777 --> 00:16:31,897
I hate the smell.

334
00:16:32,631 --> 00:16:34,477
Let me apply some more.

335
00:16:35,191 --> 00:16:36,001
What?

336
00:16:38,289 --> 00:16:39,522
What happened to you?

337
00:16:41,738 --> 00:16:42,676
Anyway,

338
00:16:43,292 --> 00:16:44,827
I had to tell you
something important.

339
00:16:46,869 --> 00:16:47,800
To me?

340
00:16:47,890 --> 00:16:48,805
[Ananya] Really?

341
00:16:49,358 --> 00:16:50,196
How come?

342
00:16:50,786 --> 00:16:53,049
Didn't you discuss everything
with Poonam?

343
00:16:53,504 --> 00:16:55,091
At your secret meeting?

344
00:16:56,631 --> 00:16:57,753
What secret meeting?

345
00:16:58,132 --> 00:17:00,968
What? Are Poonam and you
on hotline these days?

346
00:17:02,133 --> 00:17:03,911
Did she say that we had
a secret meeting?

347
00:17:04,001 --> 00:17:05,327
What did she say?

348
00:17:06,196 --> 00:17:08,668
What secret meeting?
Really?

349
00:17:09,422 --> 00:17:11,017
- You met Poonam, right?
- Yes, so...

350
00:17:11,107 --> 00:17:13,680
And you were trying
to know about her personal life.

351
00:17:13,770 --> 00:17:16,915
And you found her very attractive.
Her complexion and all that...

352
00:17:17,005 --> 00:17:18,650
Ana, what are you even
trying to say?

353
00:17:20,435 --> 00:17:21,376
What?

354
00:17:22,852 --> 00:17:23,665
Anyway.

355
00:17:23,993 --> 00:17:27,274
It's very important that
I tell you this.

356
00:17:27,364 --> 00:17:28,869
No, I don't want
to hear anything today.

357
00:17:28,959 --> 00:17:30,040
Some other time.

358
00:17:30,130 --> 00:17:33,118
Not because your ex-wife told me
that you met her.

359
00:17:33,208 --> 00:17:36,850
But because you
are repeating history.

360
00:17:36,940 --> 00:17:38,206
I am repeating history. How?

361
00:17:38,296 --> 00:17:41,846
When Poonam was your wife,
you used to secretly meet me.

362
00:17:42,048 --> 00:17:45,186
And now that I am your wife,
you are secretly meeting Poonam.

363
00:17:45,866 --> 00:17:46,686
Wow.

364
00:17:47,250 --> 00:17:48,271
That's brilliant, Rohit.

365
00:17:48,361 --> 00:17:52,022
What are you going on about
having clandestine meetings?

366
00:17:52,344 --> 00:17:54,014
Can you just put
this aside for a while?

367
00:17:54,712 --> 00:17:55,615
Listen to what I am trying...

368
00:17:55,705 --> 00:17:57,090
I don't want to hear
anything, Rohit.

369
00:17:57,180 --> 00:17:59,198
You should solve Poonam's
mystery first.

370
00:17:59,508 --> 00:18:01,043
Who is that boy?
Where has he come from?

371
00:18:01,133 --> 00:18:02,030
What does he do?

372
00:18:02,120 --> 00:18:04,186
Stalk him.
In fact, go and meet him.

373
00:18:04,276 --> 00:18:05,209
Which man?

374
00:18:06,527 --> 00:18:07,370
That boy?

375
00:18:07,789 --> 00:18:10,314
[Rohit] No wonder she was telling
me that she knows who told me.

376
00:18:10,404 --> 00:18:12,904
You knew but you didn't tell me
that there is someone in her life.

377
00:18:12,994 --> 00:18:15,337
That means you knew about him
but you didn't tell me about it.

378
00:18:15,427 --> 00:18:16,271
Why should I have told you?

379
00:18:16,781 --> 00:18:17,634
Why!

380
00:18:17,724 --> 00:18:19,337
How does this matter to you?

381
00:18:19,427 --> 00:18:21,540
[Rohit] Ana, you knew that
there is someone in her life.

382
00:18:21,630 --> 00:18:23,411
But you did not tell me about it.

383
00:18:23,751 --> 00:18:24,582
Why?

384
00:18:25,503 --> 00:18:27,595
Ana, she is the mother
of my children.

385
00:18:27,685 --> 00:18:30,001
So, I am just concerned
about everybody. That's it.

386
00:18:30,091 --> 00:18:31,849
She has her own life, right?

387
00:18:32,443 --> 00:18:34,296
[Ananya] If you want
to know where she is,

388
00:18:34,386 --> 00:18:36,037
what she is doing
and whom she meets,

389
00:18:36,127 --> 00:18:37,604
I am really cool with that.

390
00:18:37,694 --> 00:18:38,692
I really am.

391
00:18:38,947 --> 00:18:43,097
What I am not okay with
is that you met Poonam...

392
00:18:43,187 --> 00:18:44,591
...and you didn't tell me about it.

393
00:18:44,681 --> 00:18:46,518
I didn't hide it from you.
I would have told you.

394
00:18:47,217 --> 00:18:49,054
But more importantly,
you are not listening...

395
00:18:49,144 --> 00:18:50,132
...to what I am trying
to tell you now.

396
00:18:50,222 --> 00:18:52,786
- It was just a conversation.
- Conversation? Huh?

397
00:18:53,303 --> 00:18:54,998
Rohit, it all begins from
a conversation...

398
00:18:55,088 --> 00:18:56,076
Like me and you...

399
00:18:58,187 --> 00:18:59,336
[Ananya sighs]

400
00:19:01,348 --> 00:19:03,753
Anyway,
what I am trying to say is...

401
00:19:03,843 --> 00:19:05,624
...that I don't want
to be that person...

402
00:19:05,714 --> 00:19:09,375
...who gets to know about her
husband from someone else.

403
00:19:09,465 --> 00:19:10,536
That's it.

404
00:19:10,896 --> 00:19:12,039
Good night.

405
00:19:12,129 --> 00:19:13,771
I have an early morning meeting.

406
00:19:13,861 --> 00:19:15,238
You see, I have a career too.

407
00:19:23,542 --> 00:19:24,491
Just being...

408
00:19:26,270 --> 00:19:27,582
...extremely unreasonable.

409
00:19:39,384 --> 00:19:41,316
I think Rohit has come
to know about it.

410
00:19:42,168 --> 00:19:44,297
[Poonam] I don't know what
exactly that is.

411
00:19:44,387 --> 00:19:45,885
But, yes. There's something.

412
00:19:46,379 --> 00:19:47,786
I am not doing anything wrong.

413
00:19:48,581 --> 00:19:49,493
He was saying,

414
00:19:49,583 --> 00:19:51,447
'Young men
will be attracted to you'.

415
00:19:55,300 --> 00:19:57,009
Rohit said this and not me.

416
00:20:00,616 --> 00:20:02,742
Abhi, am I speaking a lot?

417
00:20:05,253 --> 00:20:06,287
No.

418
00:20:08,295 --> 00:20:09,657
[Abhimanyu sighs]

419
00:20:10,627 --> 00:20:12,772
- But can I ask you something?
- Yes.

420
00:20:14,369 --> 00:20:15,502
You...

421
00:20:17,995 --> 00:20:20,716
Do you still love Rohit?

422
00:20:23,806 --> 00:20:24,790
No.

423
00:20:30,016 --> 00:20:31,556
You are very organized.

424
00:20:31,646 --> 00:20:34,063
Yes, I like everything neat.

425
00:20:34,615 --> 00:20:36,892
My work, my clothes, my cupboard.

426
00:20:41,022 --> 00:20:42,550
And my relationships.

427
00:21:01,169 --> 00:21:02,270
Look, Poonam,

428
00:21:03,813 --> 00:21:05,434
I am a very straightforward guy.

429
00:21:06,946 --> 00:21:08,380
I have understood that.

430
00:21:09,618 --> 00:21:10,997
Then you must also know...

431
00:21:11,473 --> 00:21:13,813
...that this is much more
than just attraction.

432
00:21:16,975 --> 00:21:19,108
I really want you.

433
00:21:28,014 --> 00:21:30,673
[Theme music playing]

