﻿1
00:00:12,840 --> 00:00:15,593
Welcome to Budding Blossom.
What can I get for you today?

2
00:00:16,040 --> 00:00:17,474
You know, I'm not exactly sure.

3
00:00:17,760 --> 00:00:19,910
Well, I just got this
new Sativa strain in.

4
00:00:20,120 --> 00:00:21,440
<i>It's called Jack the Ripper.</i>

5
00:00:21,600 --> 00:00:23,193
It's citrusy, high-energy.

6
00:00:23,360 --> 00:00:25,920
Great for work if you need
a little afternoon kick.

7
00:00:26,080 --> 00:00:28,117
I'm more looking to zone
out to the Kardashians

8
00:00:28,280 --> 00:00:29,429
after my kid goes to bed.

9
00:00:29,600 --> 00:00:30,874
But I don't want the munchies.

10
00:00:31,360 --> 00:00:33,431
Totes. You want Weed Thins.

11
00:00:34,400 --> 00:00:36,914
Hunger-suppressing,
lndica hybrid.

12
00:00:37,080 --> 00:00:38,195
I'll take an eighth.

13
00:00:45,120 --> 00:00:46,190
(CASH REGISTER DINGS)

14
00:00:55,920 --> 00:00:56,955
(ENGINE REVVING)

15
00:01:03,200 --> 00:01:04,200
Move!

16
00:01:05,040 --> 00:01:06,269
Get out of there!

17
00:01:07,240 --> 00:01:08,275
(GROANS)

18
00:01:08,920 --> 00:01:09,990
(GROANS)

19
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
- Come on, let's go! Let's go!
- (TIRES SCREECHING)

20
00:01:13,080 --> 00:01:14,593
(GROANING)

21
00:01:18,200 --> 00:01:21,352
<i>NARRATOR: (ON TV) The female praying
mantis begins to kill the male</i>

22
00:01:21,560 --> 00:01:23,676
<i>by devouring his jaw.</i>

23
00:01:23,840 --> 00:01:27,151
<i>The male is simply the
nearest food source around.</i>

24
00:01:27,440 --> 00:01:28,874
<i>When we return,</i>

25
00:01:29,040 --> 00:01:33,432
<i>the female will lay honeycomb casings
to protect her hundreds of eggs.</i>

26
00:01:34,400 --> 00:01:36,357
<i>"MAN". You're the
perfect couple.</i>

27
00:01:36,520 --> 00:01:39,034
<i>You've had a connection
since the day you met.</i>

28
00:01:39,240 --> 00:01:41,914
<i>- But you've been slowing down recently.
- (CELL PHONE VIBRATING)</i>

29
00:01:42,120 --> 00:01:44,600
<i>Well, now there's an easier way
to revitalize your relationship</i>

30
00:01:45,840 --> 00:01:47,956
<i>and keep that connection going.</i>

31
00:01:48,840 --> 00:01:50,877
<i>Introducing...</i>

32
00:01:52,440 --> 00:01:54,477
(INDISTINCT CHATTER ECHOING)

33
00:02:07,160 --> 00:02:08,195
(GUN CLICKS)

34
00:02:09,240 --> 00:02:10,310
(GUNSHOT)

35
00:02:15,760 --> 00:02:18,120
<i>MURTAUGH: And RJ knows that he's
babysitting tomorrow night?</i>

36
00:02:18,240 --> 00:02:19,240
What?

37
00:02:19,400 --> 00:02:21,869
Date night? Fruit and Barrow?

38
00:02:22,040 --> 00:02:25,078
Oh, shoot, baby, I think
I have a work thing now.

39
00:02:25,240 --> 00:02:28,596
It's okay. We've been putting this
date off for, what, four months now?

40
00:02:29,080 --> 00:02:30,434
Once more ain't gonna kill us.

41
00:02:30,800 --> 00:02:32,837
Four months without a date?
Mmm-mmm.

42
00:02:33,280 --> 00:02:35,078
<i>No. We need a kid-free,
work-free night.</i>

43
00:02:35,240 --> 00:02:37,470
So I'll move some things around.

44
00:02:37,640 --> 00:02:38,640
Not necessary. Look.

45
00:02:38,840 --> 00:02:41,070
Fruit and Barrow ain't going
nowhere and neither am l.

46
00:02:41,400 --> 00:02:42,435
Hmm.

47
00:02:43,760 --> 00:02:45,433
You're a good man,
Roger Murtaugh.

48
00:02:47,520 --> 00:02:49,158
- (CELL PHONE RINGING)
- (BOTH MOANING)

49
00:02:49,600 --> 00:02:50,600
- Mmm-mmm.
- No.

50
00:02:51,760 --> 00:02:52,760
Yeah.

51
00:02:53,600 --> 00:02:55,955
All right, I'll meet you there.

52
00:02:56,120 --> 00:02:57,269
Duty calls?

53
00:02:57,440 --> 00:02:59,556
- Worse. Riggs.
- (LAUGHS)

54
00:03:00,120 --> 00:03:01,519
(SIREN CHIRPS)

55
00:03:08,880 --> 00:03:09,880
Dude.

56
00:03:10,080 --> 00:03:11,832
Yo, what the hell?

57
00:03:12,040 --> 00:03:13,439
I told you I was on my way.

58
00:03:13,600 --> 00:03:14,880
You said, "I'll meet you there."

59
00:03:15,040 --> 00:03:16,917
Yes, "there." At the office.

60
00:03:17,080 --> 00:03:18,798
Well, "there" means
the crime scene.

61
00:03:18,960 --> 00:03:20,792
Maybe in Texas. Not in LA.

62
00:03:21,440 --> 00:03:23,750
Bailey, tell him what
"there" means here.

63
00:03:24,400 --> 00:03:25,435
"There" where?

64
00:03:25,920 --> 00:03:27,194
- Here.
- What?

65
00:03:27,360 --> 00:03:29,749
If I say, "Bailey, meet me
there," where do you go?

66
00:03:29,920 --> 00:03:30,920
There.

67
00:03:31,080 --> 00:03:32,639
And that's where?

68
00:03:32,800 --> 00:03:33,800
Here.

69
00:03:33,960 --> 00:03:36,360
Okay. That's great. I'm glad you
guys cleared that up for me.

70
00:03:36,480 --> 00:03:37,600
So what have we got, Bailey?

71
00:03:37,720 --> 00:03:40,234
Our suspects fled the truck
after removing the LoJack.

72
00:03:40,400 --> 00:03:42,232
There's no witnesses
except for the driver,

73
00:03:42,400 --> 00:03:44,311
<i>a refined cop by the
name of Ned Brewer.</i>

74
00:03:44,720 --> 00:03:47,553
Ned Brower? That's my old
training officer. Is he okay?

75
00:03:47,720 --> 00:03:49,760
<i>BAILEY: Well, he took a
pretty bad blow to the head.</i>

76
00:03:49,784 --> 00:03:51,695
The EMTs are
cleaning him up now.

77
00:03:58,800 --> 00:04:00,279
(LAUGHS) Roger!

78
00:04:00,440 --> 00:04:01,999
- How you doing, buddy?
- NED: Good.

79
00:04:02,520 --> 00:04:03,555
Take it easy there.

80
00:04:04,160 --> 00:04:06,390
Oh. "There"? Don't
confuse the man, Rog.

81
00:04:06,600 --> 00:04:08,716
My new partner. Mr. Delightful.

82
00:04:09,440 --> 00:04:12,080
- Martin Riggs. Glad you're all right.
- Thank you.

83
00:04:12,240 --> 00:04:14,800
Any chance you're available for
some remedial partner training?

84
00:04:14,960 --> 00:04:16,520
<i>"NED". Aw, hell, I
need the retraining.</i>

85
00:04:16,560 --> 00:04:18,153
Look at me, I feel
like a damn fool.

86
00:04:18,360 --> 00:04:21,273
I hate to break it to you, but you've
never been much to look at, Ned.

87
00:04:21,480 --> 00:04:24,632
- (LAUGHS)
- Hey, Ned. Whose money were you driving?

88
00:04:24,840 --> 00:04:27,036
The cash all came from
the local pot shops.

89
00:04:27,240 --> 00:04:29,880
I was driving it to the
company I work for.

90
00:04:30,080 --> 00:04:31,479
MURTAUGH: Joint
Asset Securities?

91
00:04:31,640 --> 00:04:32,710
NED: That's it.

92
00:04:32,880 --> 00:04:36,475
Yeah, they're some kind of, urn financial
services for the dispensaries.

93
00:04:36,640 --> 00:04:38,278
Okay, well, that's
something to go on.

94
00:04:38,520 --> 00:04:39,874
- NED: Mmm-hmm.
- Thanks, Ned.

95
00:04:40,040 --> 00:04:41,560
- All right.
- You take it easy, buddy.

96
00:04:41,584 --> 00:04:42,584
NED: You, too.

97
00:04:42,760 --> 00:04:44,240
- See you around, buddy.
- NED: Later.

98
00:04:44,360 --> 00:04:46,795
Ned's company is downtown.
I'll send you all the address.

99
00:04:46,960 --> 00:04:48,519
MURTAUGH: Okay,
we're on our way.

100
00:04:48,720 --> 00:04:50,597
- I'll meet you...
- There?

101
00:04:50,760 --> 00:04:52,637
Yeah. There.

102
00:04:52,800 --> 00:04:55,519
Okay, I'm sorry. I'm kidding.
Where are we really going?

103
00:04:57,560 --> 00:05:00,951
So, Ms. Carlson, how long have you
been selling pot for a living?

104
00:05:01,120 --> 00:05:03,589
My clients make their living
selling marijuana, Detective.

105
00:05:03,760 --> 00:05:05,353
I manage their money.

106
00:05:06,120 --> 00:05:08,191
RIGGS: In Texas, we still
call that "laundering."

107
00:05:08,840 --> 00:05:10,399
And in Texas, it would be.

108
00:05:10,560 --> 00:05:12,676
But in California, pot is legal.

109
00:05:12,880 --> 00:05:15,599
Dispensaries earn $3 billion
a year, all of it cash.

110
00:05:15,760 --> 00:05:18,149
But they're legally
prohibited from using banks.

111
00:05:18,320 --> 00:05:19,993
And what do you get out of it?

112
00:05:20,160 --> 00:05:21,355
- 20%.
- (WHISTLES)

113
00:05:21,520 --> 00:05:23,636
20%? Is that legal?

114
00:05:23,840 --> 00:05:24,875
Reflects my risk.

115
00:05:25,040 --> 00:05:27,316
The Fed won't insure
their money, so I do,

116
00:05:27,480 --> 00:05:28,914
which is why I'm on the hook

117
00:05:29,080 --> 00:05:31,799
for the $17 million
that was on that truck.

118
00:05:32,160 --> 00:05:33,912
Are the deposits
always that big?

119
00:05:34,080 --> 00:05:35,309
Not even close.

120
00:05:35,880 --> 00:05:36,915
It was tax day.

121
00:05:37,600 --> 00:05:40,479
Dispensaries have to pay state
tax just like everyone else.

122
00:05:40,640 --> 00:05:43,553
But without access to
banks, they pay in cash.

123
00:05:43,760 --> 00:05:45,671
Who else knew it was
tax-day pickup?

124
00:05:45,840 --> 00:05:47,194
Just my clients.

125
00:05:47,360 --> 00:05:49,431
So we're gonna need a
list of those clients.

126
00:05:53,560 --> 00:05:57,269
Confidentiality is extremely
important to my business, gentlemen.

127
00:06:00,760 --> 00:06:02,194
I'll need you both
to be discreet.

128
00:06:02,440 --> 00:06:03,555
Oh, we're very discreet.

129
00:06:03,720 --> 00:06:06,234
I mean, me so more than him,
but, you know, him, too.

130
00:06:07,720 --> 00:06:08,835
Good choice.

131
00:06:09,160 --> 00:06:10,160
Yeah.

132
00:06:22,760 --> 00:06:24,800
You ever feel like you made
the wrong career choice?

133
00:06:24,960 --> 00:06:27,998
- Yeah. The day I met you.
- (CHUCKLES)

134
00:06:28,200 --> 00:06:31,272
All right, so the house is co-owned
by a Lon Stober and a Donald Duncan.

135
00:06:31,440 --> 00:06:34,353
They're partners in a dispensary
called Budding Blossom.

136
00:06:34,520 --> 00:06:35,555
Mmm-hmm.

137
00:06:37,240 --> 00:06:38,594
(LIVELY CHATTER)

138
00:06:39,000 --> 00:06:41,355
You ever smoke weed? I mean,
before you became a cop?

139
00:06:41,520 --> 00:06:42,874
Nah. I played ball.

140
00:06:43,040 --> 00:06:44,840
I ain't the kind to mess
with that stuff. You?

141
00:06:44,920 --> 00:06:47,150
No, of course not.
Straight as they come.

142
00:06:49,000 --> 00:06:51,355
(SNIFFS) Smells like
patchouli oil in here.

143
00:06:52,760 --> 00:06:54,910
Hey, who're we
looking for again?

144
00:07:08,400 --> 00:07:09,993
Excuse me.

145
00:07:10,200 --> 00:07:11,679
Sorry to bother you, ladies,

146
00:07:11,840 --> 00:07:16,232
but could you tell me where I would
find a Lon Stober or Donald Duncan?

147
00:07:16,480 --> 00:07:17,959
Lonnie and Donnie.

148
00:07:18,640 --> 00:07:20,392
Donnie and Lonnie.

149
00:07:21,200 --> 00:07:23,111
Wonder if they have a
brother named Ronnie.

150
00:07:23,960 --> 00:07:25,880
- That's a really good question.
- MURTAUGH: Hey.

151
00:07:27,240 --> 00:07:29,800
Don't disappear on me when
we're working together.

152
00:07:29,960 --> 00:07:31,917
Try to remember that
we're partners.

153
00:07:32,160 --> 00:07:33,719
You two are partners?

154
00:07:34,000 --> 00:07:35,195
<i>That is great.</i>

155
00:07:35,480 --> 00:07:36,879
How long have you been together?

156
00:07:37,040 --> 00:07:38,840
- No, it's not...
- How long has it been, Rog?

157
00:07:38,960 --> 00:07:40,040
I feel just like yesterday,

158
00:07:40,120 --> 00:07:41,840
- saw him from across a crowded room.
- Wow.

159
00:07:41,864 --> 00:07:44,384
It was the Sadie Hawkins dance and
neither one of us had a date.

160
00:07:44,408 --> 00:07:46,254
Excuse me, can I help you two?

161
00:07:46,560 --> 00:07:49,200
Ah. Let me guess.
Lonnie and Donnie.

162
00:07:49,400 --> 00:07:51,357
That's right. Who are you?

163
00:07:51,560 --> 00:07:54,234
Detectives Riggs and
Murtaugh, LAPD.

164
00:07:54,400 --> 00:07:55,920
We need to ask you a
couple questions.

165
00:07:55,944 --> 00:07:58,514
Where you guys been? That was
our tax money on that truck!

166
00:07:58,680 --> 00:08:01,399
Yeah, we know, and we'll get to it.
But first I need to ask...

167
00:08:01,560 --> 00:08:03,392
Do either of you have a
brother named Ronnie?

168
00:08:04,480 --> 00:08:08,439
Does everyone here have a valid
medical marijuana license?

169
00:08:10,440 --> 00:08:11,760
- Yes.
- Probably.

170
00:08:11,920 --> 00:08:14,753
Right. I'm gonna
go, uh, check IDs.

171
00:08:45,600 --> 00:08:48,114
- What?
- Sorry.

172
00:08:51,680 --> 00:08:54,718
So, how much money do you keep
with Joint Asset Securities?

173
00:08:54,960 --> 00:08:56,075
All of it.

174
00:08:56,280 --> 00:09:00,194
Angela knows everything about
finance and taxes and all of that.

175
00:09:00,360 --> 00:09:01,430
She doesn't even smoke.

176
00:09:01,880 --> 00:09:05,111
Hey. Could you not do that around me?
I have to get drug-tested.

177
00:09:08,920 --> 00:09:10,433
Good day, gentlemen.

178
00:09:10,760 --> 00:09:12,797
- (COUGHING)
- (LAUGHING)

179
00:09:21,080 --> 00:09:22,639
We're all good in there.

180
00:09:23,480 --> 00:09:25,437
Did you just...
(IMITATES SMOKING)

181
00:09:25,800 --> 00:09:28,110
Huh? No. No.

182
00:09:28,320 --> 00:09:31,278
Wanna go get something to eat?
I'm famished.

183
00:09:42,000 --> 00:09:44,150
<i>DR. CAHILL: Riggs? Hello?</i>

184
00:09:46,000 --> 00:09:47,877
I'm sorry. Uh, what
was the question?

185
00:09:48,160 --> 00:09:49,992
You... You asked me a question.

186
00:09:50,360 --> 00:09:52,670
<i>About the protocols in
place for an officer</i>

187
00:09:52,840 --> 00:09:56,151
who tests positive for drugs he
ingested while in the line of duty.

188
00:09:56,560 --> 00:10:00,155
Um, sorry. Yeah,
so Murtaugh and I,

189
00:10:00,320 --> 00:10:02,152
we had to go investigate
this pot party today,

190
00:10:02,320 --> 00:10:04,709
and there was just a ton of
second-hand smoke, so...

191
00:10:04,880 --> 00:10:08,555
You know. Just want to make sure
nobody gets in trouble. You know.

192
00:10:09,360 --> 00:10:11,874
Well, in that case, there's
a form I could give you

193
00:10:12,040 --> 00:10:14,360
that would clear you from any
testing for the next 90 days.

194
00:10:14,840 --> 00:10:16,558
Perfect. Can I get one of those?

195
00:10:20,400 --> 00:10:21,549
Do you get high, Riggs?

196
00:10:22,040 --> 00:10:24,156
I mean, when you're not working.

197
00:10:24,320 --> 00:10:27,039
What? No. I mean, you know,
I drink a little, you know?

198
00:10:27,200 --> 00:10:30,556
Very occasionally. Social functions,
holiday parties and the like.

199
00:10:31,400 --> 00:10:32,960
Self-medicating with
drugs and alcohol,

200
00:10:33,040 --> 00:10:36,032
that's something I talk about with
a lot of people in this room,

201
00:10:36,200 --> 00:10:37,713
'cause what's said in this room

202
00:10:37,920 --> 00:10:39,513
- stays in this room.
- (SIGHS)

203
00:10:40,360 --> 00:10:41,880
Well, I tell you what.
(CLEARS THROAT)

204
00:10:42,000 --> 00:10:44,276
Why don't you talk to Murtaugh
if you think I'm lying?

205
00:10:44,440 --> 00:10:45,874
I didn't say you were.

206
00:10:49,080 --> 00:10:50,229
<i>(CLEARS THROAT)</i>

207
00:10:51,920 --> 00:10:52,955
(SIGHS)

208
00:10:55,440 --> 00:10:57,795
So, I woke up this morning,
uh, with the TV on.

209
00:10:57,960 --> 00:11:00,793
And, you know, there was one
of those annoying commercials

210
00:11:00,960 --> 00:11:03,759
where the couples are frolicking
around, you know, overly happy.

211
00:11:07,200 --> 00:11:08,400
And it was difficult to watch.

212
00:11:08,600 --> 00:11:10,034
What did you do?

213
00:11:12,280 --> 00:11:13,634
Shot the TV.

214
00:11:16,440 --> 00:11:18,033
<i>"NED". How are Trish
and the kids?</i>

215
00:11:18,440 --> 00:11:21,558
Uh, you know, Trish is Trish,
kicking ass, taking names.

216
00:11:21,720 --> 00:11:24,712
And, you know, we have the
baby now, which is crazy.

217
00:11:24,880 --> 00:11:26,080
You know, starting over again.

218
00:11:26,240 --> 00:11:27,913
I can't believe
you're doing that.

219
00:11:28,120 --> 00:11:30,960
I mean, I can't believe you didn't
just take the pension and hang it up.

220
00:11:30,984 --> 00:11:33,021
I'll hang it up when
the bad guys do.

221
00:11:33,760 --> 00:11:35,080
How's Sarah?

222
00:11:35,960 --> 00:11:38,315
Sarah died of ovarian
cancer six months ago.

223
00:11:39,320 --> 00:11:41,277
What? Oh, God, no.

224
00:11:41,760 --> 00:11:44,115
Sarah wanted to keep
it very private.

225
00:11:45,160 --> 00:11:46,753
Died like she lived.

226
00:11:47,120 --> 00:11:49,111
Ned, I wish I could've
been there for you.

227
00:11:49,800 --> 00:11:53,589
Uh, I was married to the job the
first 20 years with Sarah, (SIGHS)

228
00:11:54,840 --> 00:11:57,798
and the next 20 were
supposed to be ours, for us.

229
00:11:58,800 --> 00:12:00,632
Best-laid plans, right?

230
00:12:01,440 --> 00:12:04,159
Look at this. Little
family reunion.

231
00:12:04,320 --> 00:12:06,675
This warrants a little bit
of Scotch at least, right?

232
00:12:06,840 --> 00:12:09,639
You know, for this reunion, a
BABS would be more appropriate.

233
00:12:09,960 --> 00:12:11,155
A BABS.

234
00:12:11,320 --> 00:12:13,357
Even better. What's her number?

235
00:12:13,520 --> 00:12:16,080
Wait a minute. He doesn't know...
He doesn't know what a BABS is?

236
00:12:16,104 --> 00:12:17,671
- No.
- Are you teaching him nothing?

237
00:12:17,880 --> 00:12:21,635
It's not that I'm not teaching him.
He's just not learning.

238
00:12:21,840 --> 00:12:24,480
<i>BABS. Badass breakfast sandwich.</i>

239
00:12:24,680 --> 00:12:27,991
Roger used to bring me one every Friday
from the only deli that does it right.

240
00:12:28,480 --> 00:12:29,675
In Hawthorne.

241
00:12:29,840 --> 00:12:31,319
Good little trainee.

242
00:12:31,520 --> 00:12:33,272
(LAUGHS) This guy.

243
00:12:33,480 --> 00:12:34,959
So, you guys solved
the case yet?

244
00:12:35,120 --> 00:12:36,394
Not yet.

245
00:12:36,560 --> 00:12:38,517
Was there anything
else about these guys?

246
00:12:39,160 --> 00:12:42,676
Uh, yeah, the one thing,
there was this smell.

247
00:12:42,840 --> 00:12:44,831
This earthy kind of incense.

248
00:12:45,000 --> 00:12:46,035
Patchouli oil.

249
00:12:46,240 --> 00:12:49,995
What did Carlson say about tax-day
pickup, only her clients knew?

250
00:12:50,200 --> 00:12:51,713
- Lonnie.
- And Donnie.

251
00:12:52,200 --> 00:12:54,880
You know, for being new partners,
you guys are pretty good together.

252
00:12:55,480 --> 00:12:56,879
BOTH: Eh...

253
00:13:02,640 --> 00:13:03,640
MURTAUGH: Lonnie?

254
00:13:03,840 --> 00:13:04,989
Donnie?

255
00:13:07,320 --> 00:13:09,357
LAPD. Hello!

256
00:13:11,800 --> 00:13:13,029
Hello?

257
00:13:22,960 --> 00:13:25,634
Well, found our potheads.

258
00:13:35,520 --> 00:13:37,670
Honey. When did you get home?

259
00:13:37,840 --> 00:13:39,877
Fifteen minutes ago. You
were in the shower.

260
00:13:40,240 --> 00:13:42,197
I pulled an all-nighter.

261
00:13:42,680 --> 00:13:46,389
Two murders, decapitations.
Savage.

262
00:13:47,080 --> 00:13:50,436
- Decapitations? Good Lord.
- Mmm-hmm.

263
00:13:51,080 --> 00:13:53,276
I just came home to get
a decent cup of coffee

264
00:13:53,440 --> 00:13:55,351
before I head back
to the office.

265
00:13:57,240 --> 00:13:59,880
You gonna need some sleep
when you get home.

266
00:14:00,040 --> 00:14:01,758
It's a good thing we
pushed our date night.

267
00:14:01,920 --> 00:14:05,550
No. It's not a good thing.

268
00:14:05,720 --> 00:14:07,074
We still have reservations?

269
00:14:07,440 --> 00:14:09,078
At Fruit and Barrow? I canceled.

270
00:14:09,280 --> 00:14:10,760
But I can make a
call if you're sure.

271
00:14:10,920 --> 00:14:14,311
I ran into Ned Brower yesterday.

272
00:14:14,480 --> 00:14:19,236
- Sarah died, six months ago. Cancer.
- No.

273
00:14:19,600 --> 00:14:23,309
He said he wanted to spend
time with her once he retired.

274
00:14:23,800 --> 00:14:27,111
I don't wanna be Ned.
Date night tonight.

275
00:14:28,320 --> 00:14:29,549
I'll move some things around.

276
00:14:29,760 --> 00:14:32,639
- Okay, if it's not that important.
- It's work. (CHUCKLES)

277
00:14:33,800 --> 00:14:36,679
This... This is important.

278
00:14:40,760 --> 00:14:42,273
Hey, look who's here.

279
00:14:42,960 --> 00:14:44,109
TRISH: Oh, gosh.

280
00:14:44,320 --> 00:14:45,355
(LAUGHS)

281
00:14:45,840 --> 00:14:47,114
Invite him in.

282
00:14:47,800 --> 00:14:49,279
- I love you.
- I love you, too.

283
00:14:49,440 --> 00:14:50,669
Hey, Riggs!

284
00:14:53,960 --> 00:14:55,951
What're you doing here?

285
00:14:56,160 --> 00:14:57,309
What?

286
00:14:58,120 --> 00:15:00,111
- I'm here.
- Why?

287
00:15:00,320 --> 00:15:02,994
- Here is "there."
- No, no, no.

288
00:15:03,880 --> 00:15:06,030
"There" is the office.

289
00:15:06,200 --> 00:15:07,599
- "Here" is my house.
- (SIGHS)

290
00:15:07,800 --> 00:15:10,713
We meet "there," and
then we drive together.

291
00:15:12,320 --> 00:15:13,515
So, now what do we do?

292
00:15:14,000 --> 00:15:16,833
I'm gonna go take a shower.
Try not to steal nothing.

293
00:15:17,680 --> 00:15:18,875
(SIGHS)

294
00:15:20,520 --> 00:15:22,557
(COUNTRY MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)

295
00:15:28,200 --> 00:15:30,476
Just make yourself
at home, Riggs.

296
00:15:31,360 --> 00:15:33,351
Oh, thanks. Already did.

297
00:15:34,160 --> 00:15:36,310
So, how long were you
waiting back there?

298
00:15:36,680 --> 00:15:37,880
I was gonna come in, you know,

299
00:15:37,960 --> 00:15:39,800
but I didn't want to barge
in on you and Trish.

300
00:15:40,000 --> 00:15:41,399
- You seemed happy.
- Hmm.

301
00:15:42,520 --> 00:15:44,352
Luckiest traffic stop ever.

302
00:15:44,920 --> 00:15:47,878
I was a rookie on patrol,
pulled over a speeder.

303
00:15:48,200 --> 00:15:49,679
- Trish?
- Yeah.

304
00:15:49,880 --> 00:15:51,960
What did you do? Waive the
ticket and get her number?

305
00:15:52,080 --> 00:15:53,718
Hell, no. I wrote the ticket.

306
00:15:53,880 --> 00:15:56,156
She showed up in traffic
court, she contested it,

307
00:15:56,320 --> 00:15:58,038
kicked my ass.

308
00:15:58,200 --> 00:15:59,240
And then I got her number.

309
00:15:59,720 --> 00:16:01,313
That's one good traffic stop.

310
00:16:01,520 --> 00:16:03,193
Yeah. Not to be too personal,

311
00:16:03,360 --> 00:16:06,830
but things are still kind of, you
know, frisky with us. (CHUCKLES)

312
00:16:08,040 --> 00:16:09,838
No, please elaborate.

313
00:16:10,160 --> 00:16:13,391
I mean, you know, I'm just saying I
don't want to take it for granted,

314
00:16:13,560 --> 00:16:15,358
because these things
could just disappear...

315
00:16:15,520 --> 00:16:16,520
At any moment?

316
00:16:18,240 --> 00:16:19,240
Yeah.

317
00:16:20,280 --> 00:16:23,079
- Sorry about that. I, you know...
- Look, it's okay.

318
00:16:23,240 --> 00:16:26,198
You should be able to talk
about these kind of things.

319
00:16:27,840 --> 00:16:30,309
Hey, you know, I was thinking,
we should talk to Gang Unit

320
00:16:30,480 --> 00:16:31,879
about decapitations.

321
00:16:33,960 --> 00:16:34,960
Whoa.

322
00:16:35,200 --> 00:16:36,873
Decapitation can be
very disturbing.

323
00:16:37,040 --> 00:16:39,475
No, that breakfast of
yours is disturbing.

324
00:16:39,920 --> 00:16:41,558
This is just not right, man.

325
00:16:41,720 --> 00:16:43,040
- You want in on this?
- No.

326
00:16:43,560 --> 00:16:48,430
You know, I saw some decaps
in Texas, all cartel-related.

327
00:16:49,240 --> 00:16:51,675
And they always outsourced
their wet work to local gangs.

328
00:16:52,360 --> 00:16:54,033
You might be onto something.

329
00:16:56,080 --> 00:16:57,275
You know, I can't do this.

330
00:16:57,440 --> 00:17:00,000
I can't talk to you while
you're eating like that.

331
00:17:00,200 --> 00:17:01,395
You can't, or you won't?

332
00:17:01,600 --> 00:17:03,398
Both, Riggs, both.

333
00:17:08,120 --> 00:17:09,120
<i>ATKINS: Negative.</i>

334
00:17:09,280 --> 00:17:10,554
Cartels aren't in LA.

335
00:17:10,720 --> 00:17:12,950
If you're looking for
head-choppers, try the Jamaicans.

336
00:17:13,120 --> 00:17:15,953
Kingston Boys over on Manchester.
I'll send you intel.

337
00:17:16,520 --> 00:17:18,636
<i>"MURTAUGH". Thanks for the tip.</i>

338
00:17:20,640 --> 00:17:22,074
Hey, young man.
What's your name?

339
00:17:23,960 --> 00:17:24,960
Cruz.

340
00:17:25,440 --> 00:17:27,272
Nasty scar you got
there on your neck.

341
00:17:27,480 --> 00:17:28,914
Something you can tell us?

342
00:17:29,480 --> 00:17:30,800
Just what Sarge said.

343
00:17:30,960 --> 00:17:32,240
(SCOFFS) "Just what Sarge said."

344
00:17:32,264 --> 00:17:35,025
This kid, I don't know if he's more
scared of his sarge or his shadow.

345
00:17:35,049 --> 00:17:37,325
- I ain't afraid of anything.
- Good.

346
00:17:37,640 --> 00:17:39,313
Because here's the deal, Cruz.

347
00:17:39,480 --> 00:17:43,553
We have two headless bodies,
not in Mexico, in LA.

348
00:17:43,760 --> 00:17:45,080
Okay, look.

349
00:17:45,240 --> 00:17:46,799
The cartels are active in LA,

350
00:17:47,000 --> 00:17:48,911
but I hear they're
outsourcing to local gangs.

351
00:17:49,080 --> 00:17:51,469
You hear? All right, man.

352
00:17:51,640 --> 00:17:52,835
Good luck growing a pair.

353
00:17:53,440 --> 00:17:54,640
I used to roll with the Locos.

354
00:17:56,160 --> 00:17:57,833
They take cartel jobs.

355
00:17:58,120 --> 00:17:59,155
The Locos?

356
00:17:59,320 --> 00:18:01,601
That who burned the gang tat
off your neck after you quit?

357
00:18:02,000 --> 00:18:04,514
No. I burned it off.

358
00:18:05,320 --> 00:18:06,913
Look, check the heads.

359
00:18:07,120 --> 00:18:10,112
The cartels use machetes.
Might get you somewhere.

360
00:18:11,080 --> 00:18:12,514
Hey, Cruz.

361
00:18:13,680 --> 00:18:14,680
You wanna roll with us?

362
00:18:14,960 --> 00:18:16,837
Play homicide detective
for a little while?

363
00:18:17,000 --> 00:18:18,354
You can sit on his lap.

364
00:18:19,000 --> 00:18:20,513
Let you play with the siren.
Come on.

365
00:18:20,680 --> 00:18:22,353
<i>RIGGS: He loves the
siren, I hate it.</i>

366
00:18:24,600 --> 00:18:27,479
Definitely a machete, but
here's the plot twist.

367
00:18:27,640 --> 00:18:29,677
The decapitation was postmortem.

368
00:18:30,200 --> 00:18:31,998
Cause of death was
electrocution,

369
00:18:32,160 --> 00:18:34,515
courtesy of, wait for it...

370
00:18:36,480 --> 00:18:37,515
<i>A cattle prod.</i>

371
00:18:37,880 --> 00:18:39,359
Tortured them for information.

372
00:18:39,600 --> 00:18:43,798
Yeah, from the severity of the burns,
I'd say this prod runs at 15,000 volts.

373
00:18:44,720 --> 00:18:46,996
(WHISTLES) That's 20 times
stronger than a defibrillator.

374
00:18:47,680 --> 00:18:49,717
- You got a pacemaker?
- Yeah.

375
00:18:49,880 --> 00:18:51,553
Might wanna stay away
from these things.

376
00:18:51,720 --> 00:18:52,720
You think?

377
00:18:52,880 --> 00:18:56,191
I know a sick banger who tortures
people with a cattle prod.

378
00:18:56,400 --> 00:18:57,400
Name's Paco.

379
00:18:57,680 --> 00:18:59,876
Runs a gang out of
Venice called Los Alvos.

380
00:19:00,200 --> 00:19:02,510
Sounds lovely. Can't
wait to meet him.

381
00:19:03,400 --> 00:19:04,680
- Thanks, Scorsese.
- You got it.

382
00:19:05,880 --> 00:19:07,473
(SAWING)

383
00:19:08,560 --> 00:19:10,676
MURTAUGH: I'm not sure
if any of them are Paco.

384
00:19:11,080 --> 00:19:13,230
<i>RIGGS: We can just go ask.
Seem like a friendly son'.</i>

385
00:19:14,240 --> 00:19:16,231
Let's use this as a
learning opportunity.

386
00:19:16,400 --> 00:19:19,074
Okay? I covered for you with
Avery with the... (INHALES)

387
00:19:19,240 --> 00:19:21,390
But my generosity
goes but so far.

388
00:19:21,720 --> 00:19:23,552
Let's be the smart ones.

389
00:19:23,840 --> 00:19:28,232
You know what, Rog? I
couldn't agree more.

390
00:19:30,600 --> 00:19:32,193
Paco!

391
00:19:32,400 --> 00:19:33,913
Not smart, Riggs. Not smart.

392
00:19:36,160 --> 00:19:37,992
- What's up?
- You know me?

393
00:19:38,160 --> 00:19:40,436
I mean, I know of you.
You're Paco, right?

394
00:19:40,600 --> 00:19:43,640
Sagittarius, like playing "shock the
monkey" and chopping off people's heads?

395
00:19:43,680 --> 00:19:44,750
Murtaugh and Riggs.

396
00:19:47,680 --> 00:19:50,115
There is just two of you?

397
00:19:50,280 --> 00:19:52,556
No. We got backup coming.

398
00:19:52,720 --> 00:19:54,400
Yup. Just the two of us.
Me and my partner.

399
00:19:54,440 --> 00:19:56,238
<i>Drove here together
and everything.</i>

400
00:20:02,440 --> 00:20:03,589
Guys. Here's...

401
00:20:04,280 --> 00:20:06,396
(MEN GROANING)

402
00:20:07,400 --> 00:20:08,549
<i>I</i> got him.

403
00:20:12,640 --> 00:20:13,960
Ain't no nails in that, homie.

404
00:20:14,120 --> 00:20:15,155
(LAUGHS)

405
00:20:17,080 --> 00:20:18,115
(GROANING)

406
00:20:19,120 --> 00:20:20,269
(GUN CLICKS)

407
00:20:23,400 --> 00:20:24,470
(GROANS)

408
00:20:24,640 --> 00:20:25,640
(CATTLE PROD POWERING UP)

409
00:20:25,800 --> 00:20:26,800
(CRACKLING)

410
00:20:27,160 --> 00:20:29,879
Take it easy, son. Don't do
nothing stupid with that thing.

411
00:20:31,240 --> 00:20:32,958
(GRUNTING)

412
00:20:33,160 --> 00:20:34,160
(YELLING)

413
00:20:34,320 --> 00:20:35,674
(LAUGHING)

414
00:20:38,000 --> 00:20:39,399
(RIGGS PANTING)

415
00:20:40,160 --> 00:20:41,639
Told you I had your back, Rog.

416
00:20:55,320 --> 00:20:57,789
You know the best part about
being cattle-prodded?

417
00:20:57,960 --> 00:21:00,634
I mean, aside from gaining
a new appreciation

418
00:21:00,800 --> 00:21:02,360
for the struggles of
cattle everywhere?

419
00:21:02,800 --> 00:21:05,189
It leaves a distinctive burn.
Unique.

420
00:21:05,360 --> 00:21:06,680
Like a fingerprint.

421
00:21:10,000 --> 00:21:14,198
Now that's a perfect match to the
burns on my two decapitated corpses.

422
00:21:14,560 --> 00:21:15,880
<i>"CRUZ". You just
hit the jackpot.</i>

423
00:21:16,200 --> 00:21:18,396
A double life sentence
in San Quentin.

424
00:21:18,760 --> 00:21:20,592
(SPEAKS SPANISH)

425
00:21:20,880 --> 00:21:22,837
<i>RIGGS: Paco, come on, now.</i>

426
00:21:23,000 --> 00:21:25,196
Is that any way to talk
to an industry colleague?

427
00:21:25,360 --> 00:21:27,749
There's no shame in
being a starter gang.

428
00:21:27,920 --> 00:21:29,319
I was in one in middle school.

429
00:21:29,480 --> 00:21:32,000
It was awesome. We had little bells
on our bikes and everything.

430
00:21:32,520 --> 00:21:34,318
<i>"CRUZ". Better ink, I bet.</i>

431
00:21:34,520 --> 00:21:37,717
"R.l.P. Chuy"? Didn't know
you were a Star Wars nerd.

432
00:21:38,200 --> 00:21:40,760
<i>Don't look like the Force is
with you anymore now, bro.</i>

433
00:21:40,960 --> 00:21:42,394
(SPEAKING SPANISH)

434
00:21:54,360 --> 00:21:55,873
<i>Muchas gracias, amigo.</i>

435
00:22:02,400 --> 00:22:05,313
Look, the cartels used to make
billions off of marijuana.

436
00:22:05,480 --> 00:22:07,835
Since the pot shops opened,
they've been losing a fortune.

437
00:22:08,000 --> 00:22:09,400
They gotta wet their
beaks somehow.

438
00:22:09,520 --> 00:22:11,716
My guess is, some of
that money was theirs.

439
00:22:11,920 --> 00:22:13,069
So, they send in a sociopath

440
00:22:13,240 --> 00:22:15,197
with a penchant for
machetes and cattle prods.

441
00:22:15,360 --> 00:22:17,280
So much for legalization
lowering the crime rate.

442
00:22:17,440 --> 00:22:18,510
Is Paco talking?

443
00:22:18,920 --> 00:22:20,319
All right. Paco's talking.

444
00:22:21,400 --> 00:22:23,914
- Y0u guys plan that?
- Rlggs plan? (LAUGHS)

445
00:22:24,200 --> 00:22:25,200
That's funny.

446
00:22:25,400 --> 00:22:27,760
All right. In the middle of his
charmingly psychopathic rant

447
00:22:27,784 --> 00:22:30,593
about how he was going to order
a hit on Cruz and yours truly,

448
00:22:30,760 --> 00:22:33,434
he mentioned there's still
$17 million on the street.

449
00:22:33,600 --> 00:22:35,200
<i>Looks like the truck
is still out there.</i>

450
00:22:35,360 --> 00:22:36,880
Saddle up, big guy.
We got work to do.

451
00:22:36,904 --> 00:22:39,559
First, Riggs, go see the City Attorney.
He left you six messages.

452
00:22:39,720 --> 00:22:41,080
Why does he want
to talk to Riggs?

453
00:22:41,120 --> 00:22:44,556
Wild guess. The astronomical rise in
lawsuits filed against our fair city

454
00:22:44,720 --> 00:22:45,880
<i>since Riggs joined the force.</i>

455
00:22:45,920 --> 00:22:47,216
Hey, look, if you're
going to get reamed out,

456
00:22:47,240 --> 00:22:48,760
the least I could do
is come with you.

457
00:22:48,784 --> 00:22:50,558
I mean, you took a cattle
prod for me today.

458
00:22:50,760 --> 00:22:51,760
Enjoy your wife.

459
00:22:51,920 --> 00:22:54,360
I got this. If I can handle Paco,
I can handle Ronnie Delgado.

460
00:22:54,560 --> 00:22:56,278
That's Mr. City Attorney to you.

461
00:22:56,440 --> 00:22:57,475
<i>RIGGS: You got it!</i>

462
00:22:57,640 --> 00:22:59,438
- He took a cattle prod for you?
- Yeah.

463
00:23:00,040 --> 00:23:02,111
- I wouldn't have done that for you.
- No.

464
00:23:13,320 --> 00:23:15,152
You know, you didn't
have to call my boss.

465
00:23:16,120 --> 00:23:17,394
It got you here.

466
00:23:20,160 --> 00:23:21,798
You can't keep avoiding me.

467
00:23:22,480 --> 00:23:24,835
And not because I'm
your boss's boss,

468
00:23:25,400 --> 00:23:27,152
because we're family, Martin.

469
00:23:28,400 --> 00:23:31,153
I know. Thank you.

470
00:23:36,760 --> 00:23:37,989
Anna misses you.

471
00:23:39,280 --> 00:23:41,669
She wants you to come
for Sunday dinner.

472
00:23:42,280 --> 00:23:43,839
I appreciate that.

473
00:23:44,920 --> 00:23:48,515
This Sunday is just not a great day for
me, unfortunately, though, you know.

474
00:23:48,680 --> 00:23:53,072
From what I see, it doesn't look like
any of your days are great ones.

475
00:23:55,200 --> 00:23:57,191
Anna's making
Miranda's favorite.

476
00:23:58,280 --> 00:24:00,590
- Mole.
- Mmm-hmm.

477
00:24:07,200 --> 00:24:08,429
Thank you.

478
00:24:09,000 --> 00:24:13,039
Look, I gotta run. I got paperwork
and stuff to catch up on.

479
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
Martin.

480
00:24:15,520 --> 00:24:17,716
She wouldn't want
you to be alone.

481
00:24:20,120 --> 00:24:21,235
(CHUCKLES)

482
00:24:22,800 --> 00:24:24,996
Wasn't my first choice
either, Ronnie.

483
00:24:28,720 --> 00:24:30,677
Thank Anna for the
invite, would you?

484
00:24:39,480 --> 00:24:40,629
TRISH: Hey.

485
00:24:41,880 --> 00:24:43,200
- You're beautiful.
- Thank you.

486
00:24:43,360 --> 00:24:44,509
Well, thank you, honey.

487
00:24:44,680 --> 00:24:46,114
You haven't changed.

488
00:24:46,280 --> 00:24:48,240
Oh, I'm sorry, I wanted to
go home and freshen up,

489
00:24:48,400 --> 00:24:49,880
but it was crazy at
the office today.

490
00:24:49,904 --> 00:24:53,420
No. I meant you're just as
beautiful as the day we first met.

491
00:24:54,120 --> 00:24:56,111
Did I really look that
good when you stopped me?

492
00:24:56,280 --> 00:24:58,400
Why do you think I pulled you
over in the first place?

493
00:24:58,424 --> 00:25:00,390
- (LAUGHS)
- That's inadmissible, by the way.

494
00:25:00,640 --> 00:25:01,710
I don't know.

495
00:25:02,640 --> 00:25:04,551
Oh. Barolo.

496
00:25:04,760 --> 00:25:05,830
Mmm.

497
00:25:06,600 --> 00:25:08,238
We are celebrating.

498
00:25:08,440 --> 00:25:10,317
Uh-huh. No kids, no work.

499
00:25:10,760 --> 00:25:12,080
Tonight is about us.

500
00:25:12,600 --> 00:25:14,080
- Thank you.
- WAITER: You're welcome.

501
00:25:15,640 --> 00:25:18,473
- Honey, stop. (CHUCKLES) Thank you.
- WAITER: Enjoy.

502
00:25:19,560 --> 00:25:21,720
- (CLEARS THROAT) It's about us, okay?
- It's about us.

503
00:25:21,744 --> 00:25:25,554
Okay, so, now, I don't get a chance
to say the things that I want to say,

504
00:25:25,720 --> 00:25:28,519
- so I jotted some stuff down.
- (LAUGHS)

505
00:25:28,760 --> 00:25:30,239
It's a rough draft.

506
00:25:30,400 --> 00:25:32,120
- Still working on some transitions.
- Okay.

507
00:25:32,144 --> 00:25:34,236
But, okay, here it is.

508
00:25:34,400 --> 00:25:37,199
"Trish, going through
life with you

509
00:25:37,400 --> 00:25:39,800
- "has been the greatest journey..."
- (CELL PHONE VIBRATES)

510
00:25:39,960 --> 00:25:41,280
- Just a sec.
- What?

511
00:25:42,280 --> 00:25:45,079
- Sorry. It's a strong opening. Continue.
- Okay.

512
00:25:45,280 --> 00:25:46,350
Um...

513
00:25:46,640 --> 00:25:52,318
"We're on a journey, floating on
a raft through a river of love."

514
00:25:52,480 --> 00:25:53,709
Ooh. (LAUGHS)

515
00:25:55,320 --> 00:25:57,630
- Oh, shoot. That's Ned.
- Well, answer it.

516
00:25:57,800 --> 00:25:59,400
No, don't worry about it.
I'm all right.

517
00:25:59,424 --> 00:26:01,176
- Okay.
- Where was I? Where was I?

518
00:26:01,344 --> 00:26:02,638
"A raft of love."

519
00:26:02,800 --> 00:26:05,155
No, no, no. We're on a river.

520
00:26:05,640 --> 00:26:08,359
"And our children are
the life preservers."

521
00:26:08,840 --> 00:26:10,114
Is that right? No.

522
00:26:10,280 --> 00:26:12,320
- Damn it, I can't read my own writing.
- (LAUGHING)

523
00:26:12,840 --> 00:26:15,434
No, it's... It's lovely, honey.
Keep going.

524
00:26:15,600 --> 00:26:17,318
No. You know what?
Forget about the notes.

525
00:26:17,480 --> 00:26:18,515
Okay.

526
00:26:22,120 --> 00:26:23,679
I love you more each day.

527
00:26:25,840 --> 00:26:27,319
- And you...
- (CELL PHONE VIBRATES)

528
00:26:27,960 --> 00:26:31,157
Aw, that's Ned. He
just texted me 9-9-9.

529
00:26:31,360 --> 00:26:33,680
He wouldn't use that code unless
there was something wrong.

530
00:26:33,704 --> 00:26:34,554
Go.

531
00:26:34,720 --> 00:26:36,480
No. Go ahead, honey.
We'll have other nights.

532
00:26:36,520 --> 00:26:37,920
Okay. Yeah. We'll
do this tomorrow.

533
00:26:38,040 --> 00:26:40,190
And I'll get a chance
to work on my notes.

534
00:26:40,360 --> 00:26:41,839
- More thoughts.
- Okay.

535
00:26:42,000 --> 00:26:43,832
Okay, I'll tell the waiter
that we're leaving.

536
00:26:44,000 --> 00:26:45,673
No, no. You're leaving.

537
00:26:45,840 --> 00:26:48,832
I have a bottle of
wine and a babysitter.

538
00:26:49,520 --> 00:26:51,636
I respect that. Okay.

539
00:26:53,320 --> 00:26:54,390
Bye.

540
00:26:54,560 --> 00:26:55,994
- I love you.
- I love you, too.

541
00:27:07,560 --> 00:27:08,560
(KNOCKS ON DOOR)

542
00:27:08,880 --> 00:27:09,880
<i>NED: Who is it?</i>

543
00:27:10,040 --> 00:27:11,040
Roger.

544
00:27:13,200 --> 00:27:14,679
Thanks for coming.

545
00:27:15,520 --> 00:27:18,558
You sent up the Bat-Signal, so I'm here.
What's up?

546
00:27:18,720 --> 00:27:20,074
We need to talk.

547
00:27:20,280 --> 00:27:21,873
Ned. Talk?

548
00:27:22,360 --> 00:27:24,590
I just skipped out on
dinner with Trish.

549
00:27:24,760 --> 00:27:27,878
Maybe we can get together tomorrow.
Have a beer and talk.

550
00:27:28,720 --> 00:27:31,109
Tomorrow's too late. Come here.

551
00:27:44,720 --> 00:27:45,869
Let's talk.

552
00:27:55,560 --> 00:27:56,994
Nice dinner.

553
00:27:58,040 --> 00:28:00,759
- Yeah, yours looks better.
- Mmm. Doesn't it?

554
00:28:05,920 --> 00:28:06,920
What?

555
00:28:07,240 --> 00:28:09,516
That's a mighty big sandwich
for such a tiny lady.

556
00:28:09,680 --> 00:28:12,035
I have the metabolism
of a hummingbird.

557
00:28:12,440 --> 00:28:13,760
<i>You want half?</i>

558
00:28:13,960 --> 00:28:15,553
- No, thanks.
- Okay.

559
00:28:15,720 --> 00:28:17,518
Keep that offer between us.

560
00:28:17,680 --> 00:28:20,433
People will think I'm going soft,
and I have a reputation to protect.

561
00:28:24,040 --> 00:28:25,269
On second thought.

562
00:28:25,440 --> 00:28:26,953
- Riggs!
- Thanks.

563
00:28:31,360 --> 00:28:33,476
Paco, my brother.
What's up, <i>ese?</i>

564
00:28:33,640 --> 00:28:34,960
Look, I'm sorry about the wait.

565
00:28:35,120 --> 00:28:36,872
The traffic to the
Westside was a bitch.

566
00:28:37,200 --> 00:28:39,111
But I got the sandwich
I promised you.

567
00:28:39,320 --> 00:28:41,038
What the hell are
you talking about?

568
00:28:41,240 --> 00:28:43,914
A Godmother with the works.
Extra pepperoncinis.

569
00:28:44,080 --> 00:28:46,594
Did I screw it up? Was
it "no pepperoncinis"?

570
00:28:46,760 --> 00:28:48,558
This cop bringing
you room service?

571
00:28:48,720 --> 00:28:51,320
Man, I don't know this guy. I don't
know nothing about a sandwich.

572
00:28:51,360 --> 00:28:52,634
- Come on, man.
- Paco!

573
00:28:52,800 --> 00:28:54,473
Now, I'm a man of my word.
We had a deal.

574
00:28:54,840 --> 00:28:57,560
You cooperate with the investigation,
I bring your beloved Godmother.

575
00:28:57,584 --> 00:28:58,584
What the...

576
00:28:58,680 --> 00:28:59,795
Back off.

577
00:29:00,000 --> 00:29:02,594
Easy. Get these guys out of here.
Sit down.

578
00:29:02,800 --> 00:29:04,360
- All right, let's go. Out!
- All right.

579
00:29:09,240 --> 00:29:11,356
You put a snitch jacket on me.

580
00:29:11,560 --> 00:29:12,680
You're gonna get me shanked.

581
00:29:12,840 --> 00:29:14,831
I guess you'd better
start talking,

582
00:29:15,000 --> 00:29:18,277
or I'm gonna personally deliver a
basket of muffins every day at chow.

583
00:29:20,080 --> 00:29:21,150
Hmm.

584
00:29:23,040 --> 00:29:24,269
What do you want to know?

585
00:29:24,440 --> 00:29:25,440
Where's the money?

586
00:29:25,840 --> 00:29:27,319
I have no clue.

587
00:29:27,760 --> 00:29:30,673
All right, it's gonna be bran
muffins to keep you regular.

588
00:29:31,640 --> 00:29:35,634
Look, I zapped those pot
store fools for an hour.

589
00:29:36,040 --> 00:29:37,951
They swore they didn't
have the money.

590
00:29:38,120 --> 00:29:40,430
- You believed them?
- They copped to stealing the dough,

591
00:29:40,600 --> 00:29:42,160
said someone else
stole it off of them.

592
00:29:42,320 --> 00:29:45,039
- Names?
- They didn't know.

593
00:29:45,200 --> 00:29:46,952
Said no one else was
in on the heist,

594
00:29:47,120 --> 00:29:51,159
no one even knew the money was stolen
except the driver they jacked.

595
00:29:53,400 --> 00:29:55,676
Thanks. Keep the sandwich.

596
00:29:58,680 --> 00:30:00,239
Sarah got sick.

597
00:30:00,800 --> 00:30:03,599
The doctors all said
there was no hope.

598
00:30:04,400 --> 00:30:06,080
Of course the insurance
wouldn't cover it,

599
00:30:06,280 --> 00:30:08,200
so I mortgaged the house,
I cashed in my pension.

600
00:30:10,480 --> 00:30:11,959
And I am wiped out.

601
00:30:12,960 --> 00:30:16,476
That's why you were driving the
armored truck for $14 an hour, huh?

602
00:30:16,640 --> 00:30:19,553
Until those morons nearly
killed me with a garbage truck.

603
00:30:19,720 --> 00:30:21,313
So, you knew it was
them all along?

604
00:30:21,480 --> 00:30:22,550
No, not at first.

605
00:30:23,360 --> 00:30:25,192
I was pretty shook up.

606
00:30:25,360 --> 00:30:29,479
But in the hospital, I was trying
to think of anything and I...

607
00:30:29,680 --> 00:30:32,194
I've been making pickups
from those idiots for years,

608
00:30:32,360 --> 00:30:34,795
and I recognized their shoes.

609
00:30:34,960 --> 00:30:38,669
So, you just went to the house, found
the truck, and just drove it away?

610
00:30:39,040 --> 00:30:40,758
It was so easy.

611
00:30:41,480 --> 00:30:44,120
Then I heard about what
happened to those guys and I...

612
00:30:46,520 --> 00:30:49,194
I'm scared, Roger. I screwed up.

613
00:30:49,880 --> 00:30:51,632
Yeah, Ned, you did.

614
00:30:53,400 --> 00:30:54,720
So, I, um...

615
00:30:55,840 --> 00:30:59,549
I figured you might as well take me in.
Better you than the cartel.

616
00:31:00,320 --> 00:31:01,435
(CLATTERING OUTSIDE)

617
00:31:15,120 --> 00:31:17,634
LAPD. Come out with
your hands up!

618
00:31:20,040 --> 00:31:21,269
Hi, Rog.

619
00:31:22,960 --> 00:31:24,394
What the hell are
you doing here?

620
00:31:24,880 --> 00:31:26,757
I could ask you the
same question.

621
00:31:27,400 --> 00:31:28,595
Ned's new car?

622
00:31:29,880 --> 00:31:32,076
Okay, I should have called
you before I came here.

623
00:31:32,280 --> 00:31:33,280
<i>RIGGS: Look, it's okay.</i>

624
00:31:34,040 --> 00:31:35,155
He's your old TO.

625
00:31:35,640 --> 00:31:36,640
<i>Look.</i>

626
00:31:38,280 --> 00:31:39,714
I'm with you on this, okay?

627
00:31:43,400 --> 00:31:46,153
Maybe I can pull some strings,
get the Feds to take your case.

628
00:31:46,320 --> 00:31:48,197
You get a chance to hang
out with Bernie Madoff

629
00:31:48,360 --> 00:31:50,556
instead of the gangbangers
down in county lockup.

630
00:31:50,760 --> 00:31:53,559
All right. Yeah, I appreciate that.
Let's go. Take me in.

631
00:31:53,760 --> 00:31:56,593
A minute of your time, Roger.

632
00:31:56,760 --> 00:31:58,114
Just one second, Ned.

633
00:31:58,960 --> 00:31:59,995
(SIGHS)

634
00:32:01,120 --> 00:32:02,554
(WHISPERING) We can't do this.

635
00:32:02,720 --> 00:32:05,280
He won't last five
minutes in lockup.

636
00:32:05,480 --> 00:32:07,160
Need I remind you of
our dear friend Paco?

637
00:32:07,184 --> 00:32:10,749
He stole $17 million, Riggs. I
can't turn a blind eye to that.

638
00:32:10,920 --> 00:32:13,275
I agree. We need to take him in.

639
00:32:13,440 --> 00:32:16,034
- So, we're on the same page.
- Tomorrow.

640
00:32:16,240 --> 00:32:18,117
Tonight, we just
take the money in.

641
00:32:19,560 --> 00:32:20,789
It's his only shot.

642
00:32:22,560 --> 00:32:25,791
If we go by the book on this,
he'll be dead in 24 hours.

643
00:32:26,000 --> 00:32:29,118
NED: <i>I know what you guys are
thinking and I can't let you do it.</i>

644
00:32:29,280 --> 00:32:31,635
You're not gonna throw
your careers away for me.

645
00:32:31,840 --> 00:32:34,320
Well, to be honest, Ned, I don't
have much of a career, anyway.

646
00:32:34,360 --> 00:32:38,354
Look, I wouldn't have made it a
day on the streets without you.

647
00:32:39,160 --> 00:32:40,230
I owe you.

648
00:32:40,400 --> 00:32:42,596
You don't owe me.

649
00:32:42,760 --> 00:32:44,159
Ifsthejob.

650
00:32:47,200 --> 00:32:48,713
Do your job.

651
00:32:50,120 --> 00:32:51,394
We're gonna take that money in.

652
00:32:53,320 --> 00:32:54,640
We'll come back
for you tomorrow.

653
00:32:58,560 --> 00:32:59,630
Hey-

654
00:33:00,480 --> 00:33:01,629
This man is solid gold.

655
00:33:01,800 --> 00:33:03,791
You take care of him.
You understand?

656
00:33:05,800 --> 00:33:07,473
You can count on it.

657
00:33:07,920 --> 00:33:09,513
Kiss of death.

658
00:33:11,280 --> 00:33:14,398
All right, normally I would
say, "Head to Mexico."

659
00:33:15,400 --> 00:33:19,439
North might be better for your situation.
Good luck.

660
00:33:21,200 --> 00:33:22,235
(SIGHS)

661
00:33:23,960 --> 00:33:26,315
I should've never let
you talk me into this.

662
00:33:26,520 --> 00:33:28,040
Oh, Rog, come on. It
was the only way.

663
00:33:28,064 --> 00:33:32,113
I mean, I love the man, but he stole
150 bricks of cold hard cash.

664
00:33:32,320 --> 00:33:33,390
A hundred and forty-nine.

665
00:33:33,560 --> 00:33:35,278
No, it was 150.

666
00:33:35,440 --> 00:33:36,874
Trust me, let's say 149.

667
00:33:37,040 --> 00:33:40,590
Damn it, Riggs. Giving Ned
money wasn't part of the plan.

668
00:33:40,760 --> 00:33:43,070
- In fairness, I didn't have a plan.
- Yes, we did.

669
00:33:43,240 --> 00:33:45,960
We were gonna turn in the money, and
give Ned a few hours head start.

670
00:33:45,984 --> 00:33:47,314
No, that was your plan, okay?

671
00:33:47,480 --> 00:33:49,896
My plan is driving this to some
beach somewhere and settling down

672
00:33:49,920 --> 00:33:51,880
- like Butch and Sundance.
- "Butch and Sundance"?

673
00:33:51,920 --> 00:33:53,640
- (CELL PHONE RINGING)
- Do you know that...

674
00:33:54,200 --> 00:33:57,113
Ned, you better be halfway
to Vancouver by now.

675
00:33:57,280 --> 00:33:58,475
<i>"NED". Rog, I'm sorry.</i>

676
00:33:58,680 --> 00:33:59,750
Sorry for what?

677
00:33:59,920 --> 00:34:02,958
I'm sorry but I'm gonna
need that money back.

678
00:34:25,920 --> 00:34:29,914
It's supposed to be an even
exchange, Ned for the money.

679
00:34:30,080 --> 00:34:31,434
<i>Two of them, two of us.</i>

680
00:34:31,600 --> 00:34:34,479
But surprise, surprise,
gangbangers suck at math.

681
00:34:34,640 --> 00:34:36,472
I'm counting six.

682
00:34:39,200 --> 00:34:40,918
<i>And a few more behind us.</i>

683
00:34:41,440 --> 00:34:45,559
Well, by my calculations, we're
severely outnumbered and outgunned.

684
00:34:46,520 --> 00:34:48,079
So, how do you wanna
play this, Riggs?

685
00:34:48,240 --> 00:34:49,833
Are you asking me
if I got a plan?

686
00:34:50,000 --> 00:34:52,037
Against my betterjudgment, I am.

687
00:34:52,200 --> 00:34:53,952
Good, 'cause I got one.

688
00:34:54,120 --> 00:34:55,599
<i>MURTAUGH: Okay,
good, what is it?</i>

689
00:34:55,760 --> 00:34:57,280
<i>RIGGS: It's better
if I just show you.</i>

690
00:34:57,304 --> 00:34:58,030
Buckle up.

691
00:34:58,240 --> 00:35:00,390
What... Why am I putting
my seat belt on?

692
00:35:00,560 --> 00:35:02,676
Why are you putting
on your seat belt?

693
00:35:06,360 --> 00:35:07,680
(TIRES SCREECHING)

694
00:35:12,040 --> 00:35:14,554
I do not approve of this plan!

695
00:35:14,720 --> 00:35:17,519
- Let's call for backup.
- Go ahead and call for backup, Rog.

696
00:35:17,680 --> 00:35:19,400
<i>I'm not sure they're
gonna get here in time.</i>

697
00:35:23,320 --> 00:35:25,550
(SHOUTING) Riggs!

698
00:35:30,840 --> 00:35:32,672
Is this still your plan?

699
00:35:32,840 --> 00:35:34,797
At least they're following
the money and not Ned!

700
00:36:00,400 --> 00:36:01,435
(PEOPLE CHEERING)

701
00:36:02,800 --> 00:36:04,552
- (GUN COCKS)
- (LAUGHING)

702
00:36:18,720 --> 00:36:20,074
(TIRES SCREECHING)

703
00:36:21,160 --> 00:36:23,037
Hey! I'm trying to shoot here!

704
00:36:23,240 --> 00:36:26,520
<i>RIGGS: I'm sorry, sir, but did you not see
that the seat belt light is illuminated?</i>

705
00:36:47,240 --> 00:36:49,040
<i>DISPATCH ER: All units
to the downtown area...</i>

706
00:36:49,064 --> 00:36:50,114
Riggs and Murtaugh in yet?

707
00:36:50,280 --> 00:36:52,794
Not yet, Cap. Maybe traffic.

708
00:36:52,960 --> 00:36:55,679
Let me know when they deign
to make an appearance.

709
00:36:55,840 --> 00:36:57,640
<i>DISPATCHER: Attention,
all units- Shots fired.</i>

710
00:36:57,664 --> 00:37:00,114
<i>Armored truck crashed into multiple
vehicles, then overturned.</i>

711
00:37:00,320 --> 00:37:02,880
<i>Heavily armed suspects approaching.
Requesting immediate backup.</i>

712
00:37:04,120 --> 00:37:05,520
What are you waiting for?
Let's go.

713
00:37:09,720 --> 00:37:12,030
Well, this worked out well, huh?

714
00:37:12,200 --> 00:37:14,191
If we'd have stuck
with my original idea,

715
00:37:14,360 --> 00:37:16,510
<i>we'd be on a beach
somewhere sipping drinks</i>

716
00:37:16,680 --> 00:37:18,034
like Butch and Sundance.

717
00:37:18,200 --> 00:37:19,474
Butch and freaking Sundance?

718
00:37:19,640 --> 00:37:21,600
You know, they both died
at the end of that movie?

719
00:37:21,640 --> 00:37:22,755
- Really?
- Yeah.

720
00:37:22,920 --> 00:37:25,275
<i>RIGGS: I never really saw the film.
MURTAUGH: No!</i>

721
00:37:25,440 --> 00:37:26,510
Okay, now you're angry.

722
00:37:26,720 --> 00:37:27,835
How can you tell?

723
00:37:28,240 --> 00:37:30,436
Uh-oh. Hi, Los Alvos!

724
00:37:30,840 --> 00:37:32,319
<i>How are you?</i>

725
00:37:32,520 --> 00:37:34,238
Great. Piss 'em off
while they surround us.

726
00:37:34,400 --> 00:37:36,232
They're gonna kill
us anyway, Rog.

727
00:37:36,440 --> 00:37:38,721
<i>MURTAUGH: You know, you're a
terrible person in a foxhole.</i>

728
00:37:38,745 --> 00:37:39,745
RIGGS: <i>Maybe.</i>

729
00:37:40,440 --> 00:37:43,159
But I'm pretty good at
shooting my way out.

730
00:37:43,360 --> 00:37:44,475
<i>You ready?</i>

731
00:37:44,640 --> 00:37:45,640
On three.

732
00:37:45,800 --> 00:37:47,473
- Hev. Rog?
- Huh?

733
00:37:47,640 --> 00:37:49,790
- Don't make it easy for 'em.
- Hell no.

734
00:37:50,520 --> 00:37:51,840
- One.
- Two.

735
00:37:52,040 --> 00:37:53,155
Three!

736
00:37:54,840 --> 00:37:56,831
(GANGBANGERS
SHOUTING IN SPANISH)

737
00:38:16,760 --> 00:38:17,875
I'm out.

738
00:38:18,040 --> 00:38:19,075
Yeah, me, too.

739
00:38:21,240 --> 00:38:22,469
So, what's your plan again?

740
00:38:27,000 --> 00:38:28,035
(POLICE SIRENS BLARING)

741
00:38:28,680 --> 00:38:29,715
<i>MURTAUGH: That.</i>

742
00:38:29,880 --> 00:38:32,554
- That. That was my plan!
- (LAUGHS)

743
00:38:33,880 --> 00:38:35,439
(PANTING)

744
00:38:39,560 --> 00:38:41,240
<i>OFFICER: Get down! Get down!
Get down now!</i>

745
00:38:41,400 --> 00:38:43,357
Hands on the ground!
Hands on the ground!

746
00:38:43,520 --> 00:38:46,831
All right, so look. You know,
this time, we went with my plan.

747
00:38:47,000 --> 00:38:48,957
Next time, we'll go with
your plan, all right?

748
00:38:49,120 --> 00:38:51,509
Partnership.

749
00:38:52,000 --> 00:38:53,559
(SIGHS)

750
00:39:07,240 --> 00:39:08,360
<i>RIGGS: This is the fun part.</i>

751
00:39:08,520 --> 00:39:11,080
<i>We have an opportunity to give a
thankful citizen her money back.</i>

752
00:39:11,240 --> 00:39:14,119
Angela's head was just found
in a garbage dump in Tijuana.

753
00:39:15,560 --> 00:39:17,597
Well, we can be in
TJ by midnight,

754
00:39:17,760 --> 00:39:19,336
and interface with the Mexican
authorities to get...

755
00:39:19,360 --> 00:39:20,395
We're off the case.

756
00:39:20,560 --> 00:39:21,914
<i>It's the DEA's jurisdiction now.</i>

757
00:39:22,080 --> 00:39:24,469
You guys recovered the
money, closed two homicides,

758
00:39:24,640 --> 00:39:26,960
but if you want to keep going,
there's still one open case.

759
00:39:26,984 --> 00:39:28,104
- What's that?
- What's that?

760
00:39:28,144 --> 00:39:29,479
Fugitive recovery. Ned Brower.

761
00:39:29,640 --> 00:39:31,278
Any ideas where he might be?

762
00:39:31,440 --> 00:39:32,936
I ain't seen him. It's
like he disappeared.

763
00:39:32,960 --> 00:39:35,040
- I don't know. Yeah, it's like Houdini.
- Just gone.

764
00:39:35,064 --> 00:39:37,704
The two of you agreeing with each other?
Now that's scary.

765
00:39:44,600 --> 00:39:46,034
Do you know how to knock?

766
00:39:46,960 --> 00:39:48,155
I owed you a sandwich.

767
00:39:48,840 --> 00:39:51,753
Or half a sandwich.
There you go.

768
00:39:51,920 --> 00:39:53,354
Headed home?

769
00:39:53,520 --> 00:39:55,477
Nah. Lot of paperwork.

770
00:39:55,640 --> 00:39:58,758
Riggs, you can hide in the office,
you can hide in the bottle.

771
00:39:58,920 --> 00:40:01,958
<i>You can shoot your TV,
get high, whatever.</i>

772
00:40:02,120 --> 00:40:04,316
You don't have to talk to me.

773
00:40:04,880 --> 00:40:06,598
But do you talk to anyone?

774
00:40:07,400 --> 00:40:08,595
Well...

775
00:40:09,800 --> 00:40:11,074
Your father-in-law?

776
00:40:12,960 --> 00:40:15,600
I do due diligence
on all my clients.

777
00:40:17,000 --> 00:40:18,832
<i>He must miss her, too.</i>

778
00:40:21,040 --> 00:40:22,917
Talking to him is not
what I need right now.

779
00:40:23,640 --> 00:40:28,111
It may not be what you need,
but it may be what he needs.

780
00:40:54,440 --> 00:40:57,353
Relax, Martin. They're
going to love you.

781
00:40:58,480 --> 00:40:59,675
Well, if I was your daddy,

782
00:40:59,840 --> 00:41:02,354
ain't a man on Earth that'd be
good enough for my baby girl.

783
00:41:03,320 --> 00:41:06,950
You are most definitely not my father.
Thank God.

784
00:41:12,720 --> 00:41:14,552
You really didn't
have to bring a gift.

785
00:41:14,720 --> 00:41:17,360
Hey, it's how I was raised.

786
00:41:17,520 --> 00:41:19,636
You show a man respect,
then you earn his trust.

787
00:41:20,600 --> 00:41:22,079
Texas charm.

788
00:41:22,480 --> 00:41:24,312
Better get used to it.

789
00:41:42,880 --> 00:41:44,632
Sorry, baby.

790
00:41:46,040 --> 00:41:47,235
Not tonight.

791
00:41:59,600 --> 00:42:00,920
(SIREN CHIRPING)

792
00:42:01,200 --> 00:42:03,919
Come on. Come on.

793
00:42:04,880 --> 00:42:07,759
I wasn't speeding that much.
Give me a break.

794
00:42:08,200 --> 00:42:09,235
(SIGHS)

795
00:42:11,920 --> 00:42:13,752
License and registration, ma'am.

796
00:42:13,960 --> 00:42:15,155
(LAUGHS)

797
00:42:15,480 --> 00:42:18,711
Roger Murtaugh, if you don't get
that flashlight out of my eyes...

798
00:42:18,880 --> 00:42:21,633
What, you want another ass
whipping in Traffic Court?

799
00:42:21,800 --> 00:42:23,120
Not court.

800
00:42:23,280 --> 00:42:24,395
But first, dinner.

801
00:42:24,600 --> 00:42:25,715
Fruit and Barrow?

802
00:42:26,480 --> 00:42:28,153
I got something better in play.

803
00:42:28,640 --> 00:42:30,438
Mmm. All right.

804
00:42:32,440 --> 00:42:34,033
(GASPS) No.

805
00:42:34,320 --> 00:42:35,674
(LAUGHS)

806
00:42:38,000 --> 00:42:41,675
This is the best
date night ever.

807
00:42:41,840 --> 00:42:43,877
Yeah. Well, it's just begun.

808
00:42:44,080 --> 00:42:45,832
- I've prepared some words.
- Honey.

809
00:42:49,040 --> 00:42:50,040
Not tonight.

810
00:42:51,520 --> 00:42:52,635
- No?
- No.

811
00:42:57,160 --> 00:42:58,309
(TRISH LAUGHS)

812
00:43:38,720 --> 00:43:39,720
English - SDH

