﻿1
00:00:09,760 --> 00:00:11,159
<i>(BABY (zooms)</i>

2
00:00:11,600 --> 00:00:13,511
(WOMAN SPEAKING SPANISH)

3
00:00:37,800 --> 00:00:38,915
<i>(BABY (zooms)</i>

4
00:00:44,440 --> 00:00:45,839
(BRAKES SQUEALING)

5
00:00:50,120 --> 00:00:51,474
(RIGGS GRUNTING)

6
00:00:54,000 --> 00:00:56,799
- (GRUNTS)
- And where are you headed?

7
00:00:57,880 --> 00:01:01,475
Thought I'd head down to the spa, maybe
get me one of those seaweed wraps.

8
00:01:01,680 --> 00:01:03,159
You're going to work.

9
00:01:04,000 --> 00:01:06,640
- The idea had crossed my mind.
- Mmm.

10
00:01:07,160 --> 00:01:09,879
You want breakfast or something first?
We can order room service.

11
00:01:10,240 --> 00:01:13,200
Oh, I'm sorry. Does that make you nervous?
Is it too much like a real date?

12
00:01:13,240 --> 00:01:15,600
Only thing that makes me nervous
is the prices on that menu.

13
00:01:16,000 --> 00:01:17,832
It's $36 for some
scrambled eggs.

14
00:01:18,040 --> 00:01:21,237
- We'd have to rob a bank.
- I mean, I could be into that.

15
00:01:21,400 --> 00:01:22,959
(CELL PHONE RINGING)

16
00:01:25,680 --> 00:01:26,680
Secret phone.

17
00:01:27,200 --> 00:01:28,679
<i>Keeping the mystery alive, huh?</i>

18
00:01:28,880 --> 00:01:31,920
Well, it's just the other guy I have
stashed across town at the Four Seasons.

19
00:01:31,944 --> 00:01:32,944
- Ah.
- Palmer.

20
00:01:34,720 --> 00:01:36,836
Yeah, uh, I will be
down in five minutes.

21
00:01:37,000 --> 00:01:38,149
(mess GRUNTS)

22
00:01:38,320 --> 00:01:40,994
Okay, and bad news, my day off?
Canceled.

23
00:01:41,720 --> 00:01:44,080
Oh. Just when I was getting
excited about robbing that bank.

24
00:01:44,104 --> 00:01:46,061
- Aw, were you? I've got a new plan.
- Mmm-hmm.

25
00:01:46,200 --> 00:01:49,192
I'm going to keep the room.
We are going to go to work,

26
00:01:49,440 --> 00:01:52,876
do the crime-solving and then you're going
to meet me right back here later tonight.

27
00:01:53,160 --> 00:01:54,160
It's a date.

28
00:01:54,440 --> 00:01:56,556
No, it's not, but
it's much closer.

29
00:01:59,880 --> 00:02:00,880
(DOOR CLOSES)

30
00:02:01,040 --> 00:02:02,519
(BELL DINGING)

31
00:02:12,120 --> 00:02:13,713
(INAUDIBLE)

32
00:02:18,600 --> 00:02:20,511
"Guillermo Azoulay."

33
00:02:20,960 --> 00:02:22,234
Is that a made-up name?

34
00:02:22,440 --> 00:02:24,158
TRISH: I assure you, it is not.

35
00:02:26,880 --> 00:02:29,030
VIP tickets to Coachella?

36
00:02:29,920 --> 00:02:31,360
Are you kidding me?
Who is this guy?

37
00:02:31,600 --> 00:02:33,400
The biggest client at
your mama's former firm.

38
00:02:33,600 --> 00:02:34,600
Not anymore.

39
00:02:35,040 --> 00:02:38,829
I just got off the phone with him, and
he fired the firm because I left.

40
00:02:39,080 --> 00:02:41,151
<i>- What?
- RIANA: Dad, you're gonna die.</i>

41
00:02:41,480 --> 00:02:44,279
Two dozen Wagyu Kobe ribeye.

42
00:02:44,880 --> 00:02:46,154
This is the meat of kings.

43
00:02:46,960 --> 00:02:49,520
It's like he can read my heart.

44
00:02:49,880 --> 00:02:51,400
- (CHUCKLES)
- What does he want? What?

45
00:02:51,840 --> 00:02:52,840
He offered me a job.

46
00:02:53,080 --> 00:02:54,760
And he wants you to
convince me to take it.

47
00:02:54,880 --> 00:02:57,599
- Sold.
- Mission accomplished, Mr. Azoulay.

48
00:02:57,920 --> 00:03:00,719
And he is re-routing
his private jet...

49
00:03:00,920 --> 00:03:03,309
- He has a private jet?
- Did you say, "private jet"?

50
00:03:03,600 --> 00:03:06,160
Yes, he has a private jet, and
he is rerouting it to Van Nuys

51
00:03:06,360 --> 00:03:08,715
just in case I can
meet him this morning.

52
00:03:08,920 --> 00:03:11,275
Okay, let us recap here.

53
00:03:11,920 --> 00:03:14,639
He runs a billion-dollar empire.

54
00:03:15,200 --> 00:03:18,795
He fired the law firm because
they did not appreciate you.

55
00:03:19,000 --> 00:03:23,119
And he is re-routing his
private jet for you.

56
00:03:25,960 --> 00:03:28,920
- I'm thinking I should meet the man.
- Maybe you should meet with the man.

57
00:03:28,944 --> 00:03:32,016
Okay. My work is done here.
Roger out.

58
00:03:33,480 --> 00:03:34,800
(WHISTLING TUNE)

59
00:03:36,720 --> 00:03:38,438
Hey, Big R09. You got a minute?

60
00:03:38,760 --> 00:03:40,480
We really need to talk
about your palm tree.

61
00:03:40,800 --> 00:03:43,155
Sorry. Haven't got no minutes.

62
00:03:43,640 --> 00:03:45,016
Maybe you haven't
noticed, but the tree,

63
00:03:45,040 --> 00:03:46,189
it's dropping palm fruit,

64
00:03:46,400 --> 00:03:48,516
the little berries, all
over my brand-new purchase.

65
00:03:48,760 --> 00:03:50,194
A fully-restored...

66
00:03:55,600 --> 00:04:00,356
1966 Mustang Convertible.

67
00:04:01,200 --> 00:04:02,838
I totally forgot.

68
00:04:03,040 --> 00:04:05,270
You're a big fan of the
old Mustangs, right?

69
00:04:06,320 --> 00:04:07,320
Me?

70
00:04:08,440 --> 00:04:11,159
- Nah, it's just a car.
- (SCOFFS)

71
00:04:11,840 --> 00:04:12,989
Just a car

72
00:04:13,200 --> 00:04:14,634
or a work of art?

73
00:04:14,880 --> 00:04:16,712
This is the K-code 289.

74
00:04:16,920 --> 00:04:19,230
They made less than
600 of these babies.

75
00:04:21,320 --> 00:04:22,400
Yeah, well, I've got to go.

76
00:04:22,560 --> 00:04:23,709
Hey-

77
00:04:25,200 --> 00:04:26,880
Are you gonna do something
about the tree?

78
00:04:26,904 --> 00:04:28,159
(ENGINE STARTS)

79
00:04:28,320 --> 00:04:29,674
The berries, Rog, they stain.

80
00:04:30,160 --> 00:04:32,151
Don't look at them as stains.

81
00:04:32,360 --> 00:04:35,034
Look at them as little,
tiny works of art!

82
00:04:49,200 --> 00:04:54,991
A 1966 cherry-red Mustang
convertible, limited edition.

83
00:04:55,200 --> 00:04:57,080
Oh, like the one you've
got on your screensaver?

84
00:04:57,104 --> 00:04:59,778
Yeah, except now, it's sitting
in McNeile's driveway.

85
00:05:00,120 --> 00:05:03,033
I think he got that car
just to drive me crazy.

86
00:05:03,240 --> 00:05:06,835
- Now, I've got to look at it every day.
- Or you get to look at it every day, Rog.

87
00:05:07,040 --> 00:05:09,998
See, that's your problem. You're
always a glass-half empty kind of guy.

88
00:05:10,400 --> 00:05:11,879
Oh, I'm the half-empty guy?

89
00:05:12,600 --> 00:05:15,040
(SCOFFS) That's some mighty rich
words coming from your mouth.

90
00:05:15,240 --> 00:05:16,674
- Did we have a nice walk?
- We did.

91
00:05:17,400 --> 00:05:21,871
Hey, Bailey, which one of us is
more of a half-empty kind of guy?

92
00:05:22,080 --> 00:05:25,357
Do not put her on the spot like that.
You're just gonna get your feelings hurt.

93
00:05:25,560 --> 00:05:27,360
And then we all have to
deal with you pouting.

94
00:05:28,520 --> 00:05:30,280
You guys want to hear
about the body or what?

95
00:05:30,304 --> 00:05:32,261
Yes, we'd love to hear about the body.
Thank you.

96
00:05:33,360 --> 00:05:36,352
A DWP crew spotted it early
this morning and called it in.

97
00:05:36,880 --> 00:05:39,560
Our killer couldn't even be bothered
to make it look like a suicide.

98
00:05:39,584 --> 00:05:41,238
<i>Hands are bound,
bag over his head.</i>

99
00:05:41,560 --> 00:05:44,040
MURTAUGH: So what do you think?
He was hanging there all night?

100
00:05:44,064 --> 00:05:45,864
<i>SCORSESE: It's hard to say until...
RIGGS: No.</i>

101
00:05:46,880 --> 00:05:48,400
He was alive this
morning at 8:00 a.m.

102
00:05:50,720 --> 00:05:51,840
And how would you know that?

103
00:05:53,720 --> 00:05:55,074
(CAMERAS CLICKING)

104
00:05:55,600 --> 00:05:57,440
'Cause that's when I saw
him talking to Palmer,

105
00:05:57,560 --> 00:05:58,560
outside her hotel.

106
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Are you okay?

107
00:06:16,120 --> 00:06:17,235
(CHUCKLES)

108
00:06:17,400 --> 00:06:19,152
No, I'm fine. I'm just...

109
00:06:19,480 --> 00:06:23,155
I think I'm still adjusting to the whole
idea of a job interview at 30,000 feet.

110
00:06:24,240 --> 00:06:26,595
And I can't tell you how
much I appreciate that.

111
00:06:27,320 --> 00:06:30,631
The plane will drop me in Seattle,
turn around, take you back home.

112
00:06:31,440 --> 00:06:34,796
Also, I have a parachute, so
we don't even have to land.

113
00:06:36,160 --> 00:06:38,037
(LAUGHS) That's thoughtful.

114
00:06:38,280 --> 00:06:41,432
But I think I'm the one who's
going to need the parachute

115
00:06:43,040 --> 00:06:44,838
when I tell you I
can't take the job.

116
00:06:46,000 --> 00:06:47,832
- You've had other offers?
- No.

117
00:06:48,480 --> 00:06:50,790
Leaving the firm gave
me a chance to breathe.

118
00:06:51,320 --> 00:06:53,630
Catching up with my
life, my family...

119
00:06:53,840 --> 00:06:56,309
Look, I understand
putting family first.

120
00:06:56,720 --> 00:06:58,996
I bought this plane to
maximize time with my own.

121
00:07:00,040 --> 00:07:02,190
So, before you say no...

122
00:07:05,960 --> 00:07:07,359
Job offer.

123
00:07:19,040 --> 00:07:20,519
There's nothing written here.

124
00:07:21,240 --> 00:07:23,550
Because the offer is
whatever you want it to be.

125
00:07:24,400 --> 00:07:25,400
<i>Name it.</i>

126
00:07:25,600 --> 00:07:30,231
<i>Salary, benefits. Take
whatever time off you need.</i>

127
00:07:30,560 --> 00:07:31,595
<i>Set your own schedule.</i>

128
00:07:32,560 --> 00:07:33,630
You're worth it.

129
00:07:34,840 --> 00:07:36,069
(CHUCKLES)

130
00:07:38,800 --> 00:07:40,074
I don't know what to say.

131
00:07:42,120 --> 00:07:45,715
Can I give you the best piece
of advice my dad ever gave me?

132
00:07:48,200 --> 00:07:51,079
"Always err on the
side of saying yes."

133
00:07:59,160 --> 00:08:00,480
<i>RIGGS: What do we
know about him?</i>

134
00:08:00,720 --> 00:08:03,234
His fingerprints peg him
as Carlos Gonzalez.

135
00:08:03,720 --> 00:08:05,640
- Does that name mean anything to you?
- Mmm-mmm.

136
00:08:06,400 --> 00:08:10,394
Our database says that he was a
low-level foot-soldier for Tito Flores

137
00:08:10,600 --> 00:08:11,600
before he disappeared.

138
00:08:12,640 --> 00:08:13,914
Had to be Palmer's informant.

139
00:08:14,240 --> 00:08:15,560
I'm assuming you called her.

140
00:08:15,840 --> 00:08:18,480
Yeah. Voicemail. Her
phone's turned off.

141
00:08:19,760 --> 00:08:23,355
Okay. Well, that means nothing. I mean,
you're hard to reach occasionally.

142
00:08:23,600 --> 00:08:24,600
Hmm.

143
00:08:24,760 --> 00:08:27,479
Okay. Well, let's just swing by her
place and put your mind at ease.

144
00:08:29,720 --> 00:08:31,597
I don't know where
she lives, so...

145
00:08:32,720 --> 00:08:33,720
Right.

146
00:08:33,960 --> 00:08:36,474
But what about friends? You
know her friends, of course.

147
00:08:38,600 --> 00:08:39,600
Mmm-hmm.

148
00:08:39,760 --> 00:08:42,752
Okay, you're just taking
it slow, I guess.

149
00:08:44,640 --> 00:08:45,710
Um...

150
00:08:45,920 --> 00:08:47,069
So what do you know?

151
00:08:48,080 --> 00:08:51,240
Well, I know where she works, and they've
been dicks on the phone all day, so...

152
00:08:51,400 --> 00:08:53,800
That means they just need to see
our smiling faces in person.

153
00:08:58,800 --> 00:09:01,400
Again, you're not coming in because
your name's not in the system.

154
00:09:01,424 --> 00:09:05,114
We told you. The DEA agent who
would put us into the system...

155
00:09:05,320 --> 00:09:07,470
- Is the individual we're looking for.
- Yes.

156
00:09:07,760 --> 00:09:10,136
So, if you could just please pick
up your phone and call upstairs,

157
00:09:10,160 --> 00:09:12,096
- we could all go about our day...
- I'm not calling anyone

158
00:09:12,120 --> 00:09:13,416
- because as I said...
- I swear to God,

159
00:09:13,440 --> 00:09:15,590
if he says we're not in the
system one more time...

160
00:09:15,800 --> 00:09:17,313
It's okay. It's cool. Look...

161
00:09:18,480 --> 00:09:21,598
Could you just tell us, did Palmer
even come to the office today?

162
00:09:21,800 --> 00:09:23,400
AGENT: No, I can't.
You want to know why?

163
00:09:23,600 --> 00:09:25,637
<i>MURTAUGH: Well, you
know I am LAPD, right?</i>

164
00:09:25,960 --> 00:09:29,032
No, I know you're not DEA, which
means you have no jurisdiction.

165
00:09:29,320 --> 00:09:30,600
What's with you and these rules?

166
00:09:31,840 --> 00:09:32,840
Where's your partner?

167
00:09:33,320 --> 00:09:34,320
What partner?

168
00:09:35,320 --> 00:09:37,834
I haven't seen Palmer all
day, but that's her desk.

169
00:09:38,080 --> 00:09:39,400
I appreciate it. Thank you.

170
00:09:50,040 --> 00:09:51,792
- (KEYBOARD CLACKING)
- (COMPUTER BEEPING)

171
00:10:16,280 --> 00:10:18,078
<i>AGENT: Step away from
the desk, Detective.</i>

172
00:10:18,360 --> 00:10:20,920
My bad. You know what? I
did come with someone.

173
00:10:21,200 --> 00:10:22,873
Detective, you're trespassing.

174
00:10:23,040 --> 00:10:24,917
Oh, no, no, no. See,
your colleague,

175
00:10:25,120 --> 00:10:27,873
she fell off the map today, so
I'm doing my job and yours.

176
00:10:28,120 --> 00:10:30,077
Look, Agent Palmer
took a vacation day.

177
00:10:30,400 --> 00:10:33,597
If she's not calling you back, maybe
it's because she doesn't want to.

178
00:10:33,880 --> 00:10:35,960
Having just met you, that
makes the most sense to me.

179
00:10:36,560 --> 00:10:38,920
It's okay. It's okay. Let's calm down.
Everybody, take five.

180
00:10:41,320 --> 00:10:43,436
You know what?
You're right, Rog.

181
00:10:45,720 --> 00:10:47,160
We're uninvited
guests in your home.

182
00:10:47,440 --> 00:10:49,716
Please accept our
apologies, Larry,

183
00:10:50,000 --> 00:10:52,037
and thank you for
your hospitality.

184
00:10:53,680 --> 00:10:54,680
- (PATTING)
- Thanks.

185
00:10:55,120 --> 00:10:57,839
Unexpected tact and restraint.
I'm impressed, Riggs.

186
00:10:58,280 --> 00:10:59,759
We don't need that jackass.

187
00:11:00,000 --> 00:11:02,310
Palmer changed the locks
on a house in Chatsworth.

188
00:11:02,520 --> 00:11:03,749
Address is in on the receipt.

189
00:11:13,240 --> 00:11:15,356
Not exactly swimming
in curb appeal.

190
00:11:16,160 --> 00:11:17,798
I see why you two get along.

191
00:11:26,600 --> 00:11:27,715
Palmer?

192
00:11:36,560 --> 00:11:37,630
It's not her place.

193
00:11:38,800 --> 00:11:39,870
It's a safe house.

194
00:12:06,640 --> 00:12:08,119
(KEYPAD BEEPING)

195
00:12:08,280 --> 00:12:10,476
- (LINE RINGING)
- (PHONE RINGING)

196
00:12:13,480 --> 00:12:14,480
Rog?

197
00:12:15,000 --> 00:12:16,320
Palmer was here!

198
00:12:16,840 --> 00:12:17,955
Rog?

199
00:12:35,040 --> 00:12:36,600
I am trying to,
Detective, so back off!

200
00:12:36,624 --> 00:12:38,240
The time to help was when I
came to you this morning...

201
00:12:38,264 --> 00:12:40,515
When Palmer went off the
grid, we followed protocol!

202
00:12:40,680 --> 00:12:42,080
- Oh, you followed protocol?
- Yeah.

203
00:12:42,360 --> 00:12:43,976
The only reason I even knew
there was a crime scene...

204
00:12:44,000 --> 00:12:46,230
Was because you stole the
address of a DEA safe house.

205
00:12:46,400 --> 00:12:47,400
Enough.

206
00:12:48,440 --> 00:12:51,910
Every resource is being allocated. The
city attorney's even on his way in.

207
00:12:52,560 --> 00:12:54,000
<i>Now, the DEA has
information for us.</i>

208
00:12:54,040 --> 00:12:56,919
We can hear it, or we
can yell at each other.

209
00:13:01,400 --> 00:13:02,799
Agent Chappel, please continue.

210
00:13:04,720 --> 00:13:07,872
The autopsy and the forensics
from the safe house

211
00:13:08,640 --> 00:13:09,640
all point to this man.

212
00:13:10,200 --> 00:13:11,200
<i>Gideon Lyon.</i>

213
00:13:11,720 --> 00:13:14,234
<i>He's one of ours. He's
part of a CIA group</i>

214
00:13:14,560 --> 00:13:17,439
<i>that was sent to train the Mexican
military to fight the cartels.</i>

215
00:13:18,280 --> 00:13:19,714
Gideon went full Kurtz.

216
00:13:20,040 --> 00:13:22,873
<i>He sold his services
to Tito Flores.</i>

217
00:13:23,200 --> 00:13:26,238
<i>He is now in charge of the
Flores cartel's security wing.</i>

218
00:13:26,960 --> 00:13:31,591
Gideon is maybe the most brutal
enforcer I've come across in 20 years

219
00:13:31,800 --> 00:13:33,393
<i>of fighting drug wars.</i>

220
00:13:33,560 --> 00:13:37,076
His CIA dossier says he
enjoys delivering pain

221
00:13:37,600 --> 00:13:38,670
<i>and excels at it.</i>

222
00:13:39,240 --> 00:13:40,240
<i>Uh...</i>

223
00:13:40,400 --> 00:13:43,438
We got intel last week that
he had crossed the border...

224
00:13:43,640 --> 00:13:44,640
Wait. What?

225
00:13:46,200 --> 00:13:47,680
Where? Where did he
cross the border?

226
00:13:47,720 --> 00:13:48,720
San Diego.

227
00:13:51,880 --> 00:13:53,951
So you knew this morning
he was in country

228
00:13:54,160 --> 00:13:55,296
when I came in there and
walked in the office

229
00:13:55,320 --> 00:13:56,560
and told you she was missing...

230
00:13:56,600 --> 00:13:58,680
- It would've changed nothing.
- You don't know that!

231
00:13:58,704 --> 00:14:01,264
- Captain, what's happening?
- Your girlfriend's dead, Detective.

232
00:14:01,288 --> 00:14:03,141
- Gideon killed her before...
- Martin!

233
00:14:11,416 --> 00:14:14,336
RONNIE: <i>I have a zero-tolerance policy
for this kind of behavior, Captain.</i>

234
00:14:14,360 --> 00:14:16,256
- CAPTAIN AVERY: <i>I</i> understand.
- Oh, give me a break, Ronnie.

235
00:14:16,280 --> 00:14:18,237
Chappel's gonna end up
getting somebody killed.

236
00:14:18,440 --> 00:14:19,953
Was I addressing you, Detective?

237
00:14:20,360 --> 00:14:22,120
Hand your gun and your
badge to your captain.

238
00:14:22,160 --> 00:14:23,280
- You're suspended.
- Ronnie.

239
00:14:24,400 --> 00:14:27,074
- Are you serious?
- Your badge and your gun.

240
00:14:28,280 --> 00:14:30,635
Ronnie, I am not
trying to replace her.

241
00:14:31,160 --> 00:14:33,470
- Okay? Palmer's not my girlfriend.
- Give me some credit.

242
00:14:33,760 --> 00:14:35,360
This has nothing to
do with my daughter.

243
00:14:35,800 --> 00:14:37,359
You assaulted a DEA agent.

244
00:14:37,760 --> 00:14:39,440
You're lucky you're not
in a holding cell.

245
00:14:48,360 --> 00:14:50,476
Yeah, he's here.
I'll call you back.

246
00:14:52,040 --> 00:14:53,160
I heard about what happened.

247
00:14:53,360 --> 00:14:55,680
Yeah, they locked me out of the
database, so if we could...

248
00:14:55,704 --> 00:14:56,899
Riggs.

249
00:14:58,320 --> 00:15:00,038
Palmer's still missing.
All right?

250
00:15:00,296 --> 00:15:02,616
So I just need some information
on this cartel guy, Gideon.

251
00:15:02,640 --> 00:15:04,400
<i>So, if you could just
make this thing work...</i>

252
00:15:04,424 --> 00:15:05,903
I can't get you
onto the database.

253
00:15:06,640 --> 00:15:08,711
Okay, so you're useless to me.
Perfect.

254
00:15:09,080 --> 00:15:12,198
You know what? I suggest you take a walk,
okay? Maybe step outside the office.

255
00:15:12,480 --> 00:15:15,313
Seriously. Try the parking
garage, maybe Level D.

256
00:15:23,840 --> 00:15:24,840
How's that?

257
00:15:25,680 --> 00:15:27,398
Parking garage. Level D.

258
00:15:29,080 --> 00:15:30,080
Thank you.

259
00:15:33,520 --> 00:15:36,239
Let me guess. You've been
told not to talk to me.

260
00:15:36,880 --> 00:15:39,110
No, I can talk to you.

261
00:15:39,400 --> 00:15:44,076
However, I am not allowed to tell you
that Bailey hacked Palmer's phone

262
00:15:44,440 --> 00:15:48,559
or that Carlos Gonzalez called her
from Dana Point this morning,

263
00:15:48,880 --> 00:15:53,431
which is also where a cartel gunman
was found shot dead hours earlier.

264
00:15:53,680 --> 00:15:54,750
I can't tell you that.

265
00:15:55,200 --> 00:15:56,315
Interesting.

266
00:15:57,120 --> 00:15:59,360
Are there any leads you're not
supposed to tell me about?

267
00:15:59,680 --> 00:16:03,036
Yes, I absolutely cannot tell you
that this van that fled the scene

268
00:16:03,280 --> 00:16:05,191
was just spotted
in Boyle Heights.

269
00:16:05,600 --> 00:16:07,034
It's information
I can't divulge.

270
00:16:08,520 --> 00:16:10,400
I'm going to get you in a
lot of trouble, Roger.

271
00:16:10,424 --> 00:16:11,459
Yes, you will.

272
00:16:13,320 --> 00:16:16,472
You didn't happen to bring me a
bang stick by any chance, did you?

273
00:16:16,720 --> 00:16:17,755
(INHALES SHARPLY)

274
00:16:17,920 --> 00:16:19,877
Absolutely not.

275
00:16:22,400 --> 00:16:26,633
So, uh, Avery gave me an interesting
little factoid about you.

276
00:16:27,920 --> 00:16:29,957
Delgado is Miranda's father.

277
00:16:30,640 --> 00:16:31,960
Not that interesting.

278
00:16:32,320 --> 00:16:35,676
No, what's interesting is,
you never told me that.

279
00:16:35,960 --> 00:16:37,234
Yeah, well, you never asked.

280
00:16:37,840 --> 00:16:39,717
Oh, come on, that can't
be your whole answer.

281
00:16:40,400 --> 00:16:43,313
I mean, why would it occur to me to
even ask you something like that?

282
00:16:43,520 --> 00:16:46,114
"Hey, Riggs, is the city
attorney your father-in-law?"

283
00:16:46,640 --> 00:16:49,553
- Rog, you're the detective, okay?
- Oh, come on, man.

284
00:16:51,320 --> 00:16:55,234
Fine. Hey, Riggs, is there anyone else in
local government that's related to you?

285
00:16:57,840 --> 00:16:59,592
'HeY. R0g_ "Mmm?"

286
00:16:59,760 --> 00:17:03,071
If you were a high-level cartel
enforcer looking for a, I don't know,

287
00:17:03,320 --> 00:17:04,920
under-the-radar, crappy
motel to hide...

288
00:17:07,200 --> 00:17:10,636
Hotel manager said that they only
rented one room today. Number 31.

289
00:17:11,440 --> 00:17:13,080
RIGGS: Corner unit,
up high, makes sense.

290
00:17:13,104 --> 00:17:14,150
Mmm-hmm.

291
00:17:14,320 --> 00:17:17,438
Hey, look, we don't know what
we're gonna find up there,

292
00:17:18,120 --> 00:17:20,430
so if you want to hang back...
I guess you don't.

293
00:17:34,600 --> 00:17:36,079
(GUNS COCKING)

294
00:17:37,920 --> 00:17:39,240
- (BEEPING)
- (DOOR UNLOCKS)

295
00:17:41,960 --> 00:17:43,234
Please don't hurt him!

296
00:17:44,280 --> 00:17:45,320
Did we get the wrong room?

297
00:17:45,560 --> 00:17:46,880
(COCKS GUN)

298
00:17:48,960 --> 00:17:50,519
Are you trying to get killed?

299
00:17:59,840 --> 00:18:02,992
Because it's called "radio silence,"
not "radio occasional phone calls."

300
00:18:03,160 --> 00:18:05,310
- One call. One call.
- Oh, my God. Okay, listen.

301
00:18:05,600 --> 00:18:08,361
Listen. I gave Carlos my phone before
Maria and I left the safe house.

302
00:18:08,560 --> 00:18:09,840
He was supposed to meet us here.

303
00:18:09,920 --> 00:18:12,240
When I couldn't get a hold of
him, I realized they got him.

304
00:18:12,264 --> 00:18:16,053
- I had no idea it was Gideon himself.
- So why is Gideon going after Maria?

305
00:18:16,440 --> 00:18:18,120
He's not after Maria.
He's after her baby.

306
00:18:19,560 --> 00:18:21,358
That kid is Tito Flores' son.

307
00:18:25,360 --> 00:18:27,556
<i>MARIA: I was in a beauty
pageant when I was 19.</i>

308
00:18:28,600 --> 00:18:30,113
I was the runner-up,

309
00:18:30,880 --> 00:18:35,272
but, lucky me, Tito Flores
was in the audience.

310
00:18:36,160 --> 00:18:40,074
He found me after and said I may have
come in second, but I won his heart.

311
00:18:40,400 --> 00:18:41,760
How did you not
laugh in his face?

312
00:18:41,920 --> 00:18:44,878
Because he's Tito Flores, and if
you do that, he kills your family.

313
00:18:46,080 --> 00:18:47,400
I wanted to go to
nursing school,

314
00:18:47,640 --> 00:18:51,190
but instead, I was Tito's
mistress for four years.

315
00:18:51,600 --> 00:18:53,557
- (BABY COOING)
- How'd you get away?

316
00:18:54,320 --> 00:18:55,320
I got Pregnant,

317
00:18:56,320 --> 00:18:59,631
and I couldn't let my baby
grow up in that life.

318
00:19:00,040 --> 00:19:01,997
<i>My cousin, Carlos,
he snuck us out,</i>

319
00:19:02,560 --> 00:19:04,870
brought us here, put me
in touch with the DEA.

320
00:19:05,480 --> 00:19:09,394
It was quiet for months, and
then Tito's men found us.

321
00:19:10,080 --> 00:19:11,639
The Dana Point parking lot.

322
00:19:16,360 --> 00:19:17,873
You did good. You kept him safe.

323
00:19:18,640 --> 00:19:21,439
The DEA will be here, and, uh,
they're gonna bring you in.

324
00:19:22,560 --> 00:19:24,153
(CELL PHONE BUZZING)

325
00:19:25,760 --> 00:19:27,797
It's my wife. She had a big day.

326
00:19:28,080 --> 00:19:29,400
I'm gonna take it outside.

327
00:19:32,240 --> 00:19:33,674
Hey, baby. We got news?

328
00:19:33,920 --> 00:19:38,676
Please hold for Guillermo
Azoulay's new in-house counsel.

329
00:19:39,120 --> 00:19:41,236
MURTAUGH: (ON PHONE) You got the job.
(LAUGHS)

330
00:19:41,400 --> 00:19:42,799
Congratulations.

331
00:19:43,240 --> 00:19:44,840
Hey, we're gonna
celebrate this weekend.

332
00:19:45,160 --> 00:19:47,470
Actually, how would you
like to celebrate tonight

333
00:19:47,760 --> 00:19:48,760
in Paris?

334
00:19:49,120 --> 00:19:51,316
What, did the job
come with jet-packs?

335
00:19:51,880 --> 00:19:54,599
(LAUGHS) No. Azoulay
lent me his plane.

336
00:19:54,920 --> 00:19:57,360
Said we can take it anywhere we
want to for the next two days.

337
00:19:58,080 --> 00:19:59,912
<i>We land in Van Nuys
in half an hour.</i>

338
00:20:00,120 --> 00:20:01,838
Seriously? We could
really do this?

339
00:20:02,320 --> 00:20:05,073
Honey, all you have to
do is get off early.

340
00:20:06,120 --> 00:20:07,554
I think I can swing this.

341
00:20:07,960 --> 00:20:10,076
<i>The DEA's coming to
relieve us any minute.</i>

342
00:20:10,440 --> 00:20:13,273
I could be wheels
up in 45 minutes.

343
00:20:14,280 --> 00:20:15,395
"Wheels up."

344
00:20:16,560 --> 00:20:20,952
<i>Roger Mayfield Murtaugh, you
know what a girl likes to hear.</i>

345
00:20:23,760 --> 00:20:28,277
Honey, I might've been a little
optimistic about 45 minutes.

346
00:20:28,560 --> 00:20:30,240
I've got to run. I'll
call you back later.

347
00:20:31,320 --> 00:20:32,594
(COCKS GUN)

348
00:20:33,760 --> 00:20:38,277
Guys. We have a rocket
launcher situation out here.

349
00:20:40,200 --> 00:20:41,315
<i>MARIA: HOW did he find us?</i>

350
00:20:41,840 --> 00:20:42,840
All right, look.

351
00:20:43,120 --> 00:20:46,160
If Tito sent this guy to get the kid,
he's not gonna fire that thing in here,

352
00:20:46,184 --> 00:20:47,664
- so we've got time.
- MARIA: He <i>will.</i>

353
00:20:47,880 --> 00:20:49,976
He'll have orders to kill Roberto
if he can't bring him back.

354
00:20:50,000 --> 00:20:52,640
- Who knew where you were going?
- What, you think we led him here?

355
00:20:52,664 --> 00:20:55,154
- You think you didn't?
- Hey, hey, let's debate later, okay?

356
00:20:55,480 --> 00:20:57,835
<i>Right now we've got to figure
out another exit out of here.</i>

357
00:20:58,160 --> 00:20:59,992
(PHONE RINGING)

358
00:21:06,840 --> 00:21:07,910
Hello.

359
00:21:08,200 --> 00:21:11,240
<i>GIDEON: (ON PHONE) You have 60 seconds
to give me the child or everyone dies.</i>

360
00:21:11,800 --> 00:21:12,835
Is this housekeeping?

361
00:21:13,080 --> 00:21:15,310
We have been trying to
reach you guys all day.

362
00:21:15,640 --> 00:21:18,871
<i>We need towels up in room 31.
Could you send some up, please?</i>

363
00:21:21,440 --> 00:21:23,080
Okay, we're out of time.
We've got to go.

364
00:21:25,560 --> 00:21:26,560
Who am I speaking to?

365
00:21:27,200 --> 00:21:29,160
Oh, and I am so confused
about the towel policy...

366
00:21:29,280 --> 00:21:30,873
<i>You don't sound like DEA.</i>

367
00:21:31,720 --> 00:21:32,755
Local police, maybe?

368
00:21:35,200 --> 00:21:39,990
So here's my thing. So, if the
towels I want to keep, I hang up,

369
00:21:40,360 --> 00:21:43,400
and the towels that I... What, that you
guys were supposed to take to wash...

370
00:21:43,720 --> 00:21:44,720
<i>Those towels I hang up?</i>

371
00:21:45,000 --> 00:21:46,832
<i>I'm just confused on
which towels to hang up.</i>

372
00:21:47,080 --> 00:21:48,400
Thirty seconds, policeman.

373
00:21:48,680 --> 00:21:50,800
<i>RIGGS: And also, which ones
do I actually get to keep?</i>

374
00:21:50,824 --> 00:21:52,664
<i>Do I get to take them home?
How does that work?</i>

375
00:21:56,120 --> 00:21:57,560
<i>GIDEON: Hey, I've
got</i> a <i>tip for you.</i>

376
00:21:57,720 --> 00:22:00,712
<i>Try to die in the initial explosion.
Don't linger.</i>

377
00:22:01,080 --> 00:22:02,840
They don't pay you enough
to be burned alive.

378
00:22:03,960 --> 00:22:06,918
Gideon, when you love what you
do, you do it for free, right?

379
00:22:10,040 --> 00:22:11,110
(GLASS SHATTERS)

380
00:22:29,320 --> 00:22:30,320
You good?

381
00:22:30,520 --> 00:22:31,520
Yeah. You good?

382
00:22:42,480 --> 00:22:43,595
(GROANS)

383
00:22:47,600 --> 00:22:48,829
Run. Come on.

384
00:22:57,320 --> 00:22:58,879
(CELL PHONE RINGING)

385
00:22:59,960 --> 00:23:01,633
MURTAUGH: <i>Hey, Captain,
pretend I'm Todd.</i>

386
00:23:03,280 --> 00:23:05,078
Hi, Todd, honey.

387
00:23:05,680 --> 00:23:08,360
I'm kind of busy right now, but it's
really good to hear your voice.

388
00:23:08,520 --> 00:23:10,830
What's going on? (WHISPERS) It's Todd.
It's Todd.

389
00:23:13,240 --> 00:23:15,197
Gideon Lyon just blew
up a damn motel.

390
00:23:15,360 --> 00:23:17,400
<i>Okay, we have Tito's kid and the mother.
We're safe.</i>

391
00:23:17,560 --> 00:23:19,233
<i>But somebody knew where we were.</i>

392
00:23:19,480 --> 00:23:21,118
We have a big-ass leak.

393
00:23:26,160 --> 00:23:27,798
(SIREN WAILING)

394
00:23:29,760 --> 00:23:30,795
Hands on your head, now!

395
00:23:31,040 --> 00:23:32,951
Easy, Officer, everything's
under control.

396
00:23:33,120 --> 00:23:34,190
Put the weapon down!

397
00:23:34,720 --> 00:23:37,075
I'm a contractor. This was
a scheduled demolition...

398
00:23:37,280 --> 00:23:39,760
- Shut up and get on the ground!
- I have my permit right here.

399
00:23:47,840 --> 00:23:49,797
- (WAVES CRASHING)
- (SEAGULLS SQUAWKING)

400
00:23:50,840 --> 00:23:52,638
RIGGS: Sorry the
place is a mess.

401
00:23:53,496 --> 00:23:55,456
The cleaning service that
I hired, they're just...

402
00:23:55,480 --> 00:23:58,320
They're terrible. You know, they don't
show up when they're supposed to.

403
00:23:58,344 --> 00:24:00,574
It's actually a lot better
than I thought it would be,

404
00:24:00,760 --> 00:24:02,200
although I had you
pegged correctly.

405
00:24:02,480 --> 00:24:04,710
A man that owns more
guns than dishes.

406
00:24:07,520 --> 00:24:08,635
Well...

407
00:24:09,200 --> 00:24:10,270
(GRUNTS)

408
00:24:10,440 --> 00:24:14,559
My theory's always been, how many
dishes does a guy really need, right?

409
00:24:18,480 --> 00:24:20,596
So, for today's
festivities, you know,

410
00:24:20,760 --> 00:24:22,600
I was thinking of going
with, like, a long gun.

411
00:24:23,600 --> 00:24:27,594
So would you go with the
compressor or the M-40?

412
00:24:28,080 --> 00:24:31,232
That is not even a question. The .308.
That's just me, though,

413
00:24:31,840 --> 00:24:35,000
although, if you don't have a zero stop
on your optics, honey, what's the point?

414
00:24:39,440 --> 00:24:42,193
I'm sorry. Are you suggesting
that I have outdated optics?

415
00:24:43,120 --> 00:24:44,120
Prove me wrong.

416
00:24:49,120 --> 00:24:50,440
(MUMBLING)

417
00:24:54,480 --> 00:24:55,675
(OBJECTS CLAN KING)

418
00:25:01,680 --> 00:25:02,795
Is that your wife?

419
00:25:03,480 --> 00:25:04,480
Yeah.

420
00:25:10,200 --> 00:25:11,200
Told you.

421
00:25:14,600 --> 00:25:15,920
(DOGS BARKING)

422
00:25:16,440 --> 00:25:18,431
(ROBERTO CRYING)

423
00:25:20,640 --> 00:25:22,039
MARIA: He's too
excited to sleep.

424
00:25:22,280 --> 00:25:24,032
Happens every time we move.

425
00:25:25,080 --> 00:25:26,559
I've got something for that.

426
00:25:27,360 --> 00:25:30,159
This is a lifesaver right here.

427
00:25:30,320 --> 00:25:32,596
- Puts Harper right to sleep.
- (CRANKING)

428
00:25:32,960 --> 00:25:34,997
(SOFT MUSIC PLAYING)

429
00:25:35,200 --> 00:25:36,270
(COOING)

430
00:25:36,440 --> 00:25:38,750
MURTAUGHI It's like baby-Ambien.

431
00:25:43,240 --> 00:25:45,959
Roberto had all this and
more before I took him away.

432
00:25:46,640 --> 00:25:48,551
He never even got
to make a choice.

433
00:25:50,280 --> 00:25:51,679
He's not supposed to.

434
00:25:52,960 --> 00:25:54,234
We make choices for them.

435
00:25:55,240 --> 00:25:56,355
That's the gig.

436
00:25:57,280 --> 00:25:58,600
What if I was wrong,

437
00:25:59,200 --> 00:26:00,920
and all I've done is
turn him into a target?

438
00:26:03,120 --> 00:26:04,997
I almost got him killed today.

439
00:26:05,480 --> 00:26:07,756
The man Tito sent will
never stop looking for us.

440
00:26:08,840 --> 00:26:10,717
Yeah, well, that's why
we're going to stop him.

441
00:26:11,560 --> 00:26:13,710
- How?
- Riggs and Palmer have a plan.

442
00:26:14,200 --> 00:26:15,360
I don't know all the details,

443
00:26:15,480 --> 00:26:18,359
but Riggs assures me
that I'm gonna love it.

444
00:26:21,520 --> 00:26:22,669
So, uh,

445
00:26:23,240 --> 00:26:26,517
<i>I'm starting to feel like this
is not such a great plan.</i>

446
00:26:27,200 --> 00:26:29,316
All the best plans
feel like that, Rog.

447
00:26:29,600 --> 00:26:31,159
That's how you know
it's a great plan.

448
00:26:31,680 --> 00:26:33,557
I'm not sure that's true.

449
00:26:33,720 --> 00:26:35,154
- (CELL PHONE RINGING) 4BEEPS)

450
00:26:35,360 --> 00:26:38,352
- Hello?
- Hey, baby, I just landed at Van Nuys.

451
00:26:38,560 --> 00:26:39,560
Where are you?

452
00:26:40,520 --> 00:26:43,990
Oh, you know, holding a fake baby
sitting in a deserted parking lot,

453
00:26:44,400 --> 00:26:46,516
waiting on some cartel
guys to come shoot at me.

454
00:26:46,680 --> 00:26:47,680
<i>TRISH: Roger?</i>

455
00:26:48,080 --> 00:26:50,720
Is it possible I misunderstood
any of those words?

456
00:26:51,200 --> 00:26:54,192
Come on, Rog. Don't worry the woman.
Tell her you're wearing a vest.

457
00:26:54,920 --> 00:26:57,514
Riggs said to tell you that I'm
wearing a bulletproof vest.

458
00:26:58,280 --> 00:27:00,360
Oh, that's great. What if
they shoot you in the head?

459
00:27:01,560 --> 00:27:03,360
Hey, Riggs. What if they
shoot me in the head?

460
00:27:04,240 --> 00:27:05,878
I mean, do you wanna
wear a helmet?

461
00:27:06,600 --> 00:27:08,720
<i>It seems like it'd be a little
obvious, Rog, you know?</i>

462
00:27:08,744 --> 00:27:10,337
Riggs said the helmet
would be obvious.

463
00:27:10,480 --> 00:27:12,232
<i>I'm not sure I agree with that.</i>

464
00:27:12,600 --> 00:27:15,433
(SIGHS) Roger, the
plane is refueling.

465
00:27:15,720 --> 00:27:20,237
We won't make it to Paris by dinner,
but if we leave in the next hour,

466
00:27:20,720 --> 00:27:23,439
we can wake up on the
Champs-Elysées by breakfast.

467
00:27:23,960 --> 00:27:25,473
<i>Huh? How does that sound?</i>

468
00:27:25,760 --> 00:27:26,909
That sounds amazing,

469
00:27:27,920 --> 00:27:30,560
but I, uh, don't think
I'm gonna make it.

470
00:27:31,920 --> 00:27:32,955
Okay.

471
00:27:33,600 --> 00:27:34,749
I get it. (SIGHS)

472
00:27:35,240 --> 00:27:36,719
<i>It was a pipe dream.</i>

473
00:27:37,400 --> 00:27:40,438
Who can just drop everything,
right, and fly to Paris?

474
00:27:40,760 --> 00:27:41,840
That's not our life, right?

475
00:27:43,240 --> 00:27:44,389
Wish it was.

476
00:27:46,280 --> 00:27:48,590
Riggs, I know you can hear me.

477
00:27:49,120 --> 00:27:52,590
I will understand my
husband being late,

478
00:27:53,320 --> 00:27:56,597
but I will not accept
a late husband.

479
00:27:58,760 --> 00:27:59,760
Yes, ma'am.

480
00:28:03,960 --> 00:28:05,280
Hey, Riggs?

481
00:28:05,600 --> 00:28:07,240
Next time, why don't
you be in the field,

482
00:28:07,280 --> 00:28:08,918
<i>and let me be up in
the cheap seats?</i>

483
00:28:09,200 --> 00:28:10,679
Oh, come on, Rog.

484
00:28:11,160 --> 00:28:12,833
You're gonna be fine.
You're bulletproof.

485
00:28:13,440 --> 00:28:15,158
Hmm. I don't feel bulletproof.

486
00:28:15,440 --> 00:28:19,115
You've got to believe you're bulletproof.
That's what makes you bulletproof.

487
00:28:19,360 --> 00:28:21,590
Again, that's
dangerously not true.

488
00:28:22,960 --> 00:28:23,960
Hey, R09,

489
00:28:24,280 --> 00:28:26,112
<i>take a deep breath.</i>

490
00:28:27,680 --> 00:28:28,715
Bad guys approaching.

491
00:28:31,120 --> 00:28:34,476
I gave up Paris for this?
Stupid.

492
00:28:37,480 --> 00:28:39,198
All right. Shoot them.

493
00:28:39,800 --> 00:28:41,632
Not yet. Just a little closer.

494
00:28:41,880 --> 00:28:43,200
They're close enough.
Shoot them!

495
00:28:45,040 --> 00:28:47,554
Three, two...

496
00:28:49,120 --> 00:28:50,474
(BRAKES SQUEALING)

497
00:28:57,040 --> 00:28:58,269
(TIRES SCREECHING)

498
00:28:59,200 --> 00:29:01,476
What's going on? Why are
they turning around?

499
00:29:09,240 --> 00:29:10,920
Somehow they know you
don't have the baby.

500
00:29:11,840 --> 00:29:13,513
Well, how the hell
did they know that?

501
00:29:19,560 --> 00:29:20,675
(CELL PHONE RINGING)

502
00:29:20,840 --> 00:29:22,160
- (COCKS GUN)
- Don't answer that.

503
00:29:23,600 --> 00:29:24,715
Maria, what are you doing?

504
00:29:25,080 --> 00:29:26,991
I can't make him live
like this anymore.

505
00:29:27,440 --> 00:29:28,510
I called Tito.

506
00:29:28,840 --> 00:29:29,910
I made arrangements.

507
00:29:30,560 --> 00:29:32,039
I'm giving Roberto back to him.

508
00:29:32,720 --> 00:29:34,600
Okay, honey, you're making
a really big mistake.

509
00:29:34,680 --> 00:29:36,193
My baby deserves a chance.

510
00:29:38,040 --> 00:29:39,040
Turn around.

511
00:29:40,040 --> 00:29:41,519
- Maria...
- Turn around!

512
00:29:44,360 --> 00:29:45,360
I'm sorry.

513
00:29:53,040 --> 00:29:54,553
(CELL PHONE RINGING)

514
00:29:55,200 --> 00:29:56,873
Your house. Yeah.

515
00:29:57,040 --> 00:29:58,840
I need you to find my
phone, the burner phone.

516
00:29:58,880 --> 00:30:00,712
Maria's on her way to
take the baby to Tito.

517
00:30:00,880 --> 00:30:02,136
Wait a minute. What...
How did that happen?

518
00:30:02,160 --> 00:30:04,720
<i>PALMER: She sandbagged me, okay?
Let's just leave it at that.</i>

519
00:30:04,880 --> 00:30:07,394
But I need you to find my phone,
and she took the van, too,

520
00:30:07,560 --> 00:30:09,392
<i>so I don't have</i> a <i>car.
Can you...</i>

521
00:30:09,560 --> 00:30:11,437
Track the phone, find Maria.
On it.

522
00:30:11,600 --> 00:30:13,398
- Hey, Palmer.
- What?

523
00:30:13,560 --> 00:30:14,595
You Okay?

524
00:30:15,840 --> 00:30:16,875
Well, I've been better.

525
00:30:17,720 --> 00:30:18,949
<i>Go find Maria.</i>

526
00:30:25,280 --> 00:30:26,554
I tracked Palmer's phone.

527
00:30:27,040 --> 00:30:28,720
Maria's heading for the
Convention Center.

528
00:30:28,744 --> 00:30:31,399
Todd, speaking of modern
urban architecture,

529
00:30:31,600 --> 00:30:33,910
you should check out
the Convention Center.

530
00:30:34,360 --> 00:30:37,796
Yes, the LA Convention Center.
Okay.

531
00:30:38,720 --> 00:30:41,234
Okay, I know that wasn't Todd,
and I'm the only one in here,

532
00:30:41,440 --> 00:30:42,640
so who are you performing for?

533
00:30:43,600 --> 00:30:44,874
I think I just like doing it.

534
00:30:45,640 --> 00:30:47,756
Okay, that's weird,
but whatever.

535
00:30:48,440 --> 00:30:49,960
Well, you might want
to call Todd back

536
00:30:50,160 --> 00:30:51,520
because that info
you asked for...

537
00:30:51,544 --> 00:30:52,824
Outgoing calls from our bullpen?

538
00:30:52,864 --> 00:30:55,872
I noticed two curious international
calls from one particular extension.

539
00:30:56,800 --> 00:30:58,393
We have a leak,
don't we, Captain?

540
00:30:59,160 --> 00:31:00,275
Which extension?

541
00:31:02,280 --> 00:31:03,480
What the hell is your problem?

542
00:31:03,600 --> 00:31:05,113
Who have you been talking to?

543
00:31:05,280 --> 00:31:07,800
Your idiots lost our asset. I'm
trying to coordinate a response.

544
00:31:07,824 --> 00:31:10,024
By calling Tito's people and
sharing every move we make?

545
00:31:11,440 --> 00:31:13,113
(SCOFFS) I don't have
time for this crap.

546
00:31:13,480 --> 00:31:14,629
Take his gun and cuff him.

547
00:31:16,080 --> 00:31:17,434
(HANDCUFFS CLICKING)

548
00:31:19,480 --> 00:31:21,360
<i>ANNOUNCER ON PA: Welcome to the U.S.
Citizenship</i>

549
00:31:21,384 --> 00:31:22,897
<i>and Naturalization ceremony.</i>

550
00:31:23,480 --> 00:31:27,360
<i>Once you have checked in, we invite
you to take a seat in Hall B.</i>

551
00:31:27,520 --> 00:31:29,238
(ANNOUNCER REPEATING IN SPANISH)

552
00:31:37,840 --> 00:31:38,910
Found her.

553
00:31:40,200 --> 00:31:41,838
(WOMAN SPEAKING
INDISTINCTLY ON PA)

554
00:31:52,200 --> 00:31:53,474
I was supposed to meet Gideon.

555
00:31:53,680 --> 00:31:55,796
Don't worry. He's watching.

556
00:31:57,320 --> 00:31:59,709
- Hola, Roberto. Your dad misses you.
- (TOY SQUEAKING)

557
00:32:01,640 --> 00:32:02,835
Hey, wait, Rog.

558
00:32:03,560 --> 00:32:05,358
Gideon's here, up high.

559
00:32:05,720 --> 00:32:06,720
How do you know that?

560
00:32:07,000 --> 00:32:08,840
'Cause that's where I'd
be with a sniper rifle.

561
00:32:09,400 --> 00:32:11,320
- (TOY SQUEAKING)
- If anything happens to him...

562
00:32:11,344 --> 00:32:12,823
He's got nothing to worry about.

563
00:32:13,000 --> 00:32:15,958
You, on the other hand...
Tito's got a message for you.

564
00:32:16,360 --> 00:32:17,840
You're not getting
out of here alive.

565
00:32:26,720 --> 00:32:28,120
<i>MURTAUGH: We're out
of time, Riggs.</i>

566
00:32:28,144 --> 00:32:29,464
They're about to kill her.

567
00:32:30,680 --> 00:32:32,717
- Rog?
- I feel bulletproof.

568
00:32:34,840 --> 00:32:35,875
(GUNSHOT)

569
00:32:36,960 --> 00:32:37,960
(PEOPLE SCREAMING)

570
00:32:51,560 --> 00:32:52,709
- (MARIA GRUNTS) {GUNSHOT)

571
00:33:06,360 --> 00:33:07,395
My baby!

572
00:33:13,040 --> 00:33:14,075
(GRUNTING)

573
00:33:27,040 --> 00:33:28,553
It's okay. We got him.

574
00:33:46,600 --> 00:33:47,670
(BRAKES SQUEALING)

575
00:33:49,000 --> 00:33:50,274
(GROANING)

576
00:34:00,640 --> 00:34:03,393
So, what, that's just your thing?
You just run over bad guys?

577
00:34:03,640 --> 00:34:05,472
- You go with what works.
- Yeah?

578
00:34:06,920 --> 00:34:08,149
(HANDCUFFS CLICKING)

579
00:34:11,760 --> 00:34:13,034
<i>(ROBERTO (zooms)</i>

580
00:34:15,680 --> 00:34:16,750
You ready?

581
00:34:18,640 --> 00:34:20,472
I know I owe you
both an apology.

582
00:34:21,480 --> 00:34:24,279
I can't tell you how sorry I am
for almost messing everything up.

583
00:34:24,640 --> 00:34:27,154
Apology accepted. I understand
why you did what you did,

584
00:34:27,480 --> 00:34:29,312
and it all worked out.
Good guys won.

585
00:34:29,600 --> 00:34:31,680
That's right, especially
that little guy right there.

586
00:34:39,480 --> 00:34:42,040
I know I'll always be
looking over my shoulder

587
00:34:42,480 --> 00:34:44,676
for the next person
Tito sends for him,

588
00:34:45,160 --> 00:34:47,879
but you're right.
That's the job.

589
00:34:48,160 --> 00:34:50,800
And you're very good at it.
Remember that.

590
00:34:53,160 --> 00:34:54,559
(ENGINE STARTS)

591
00:35:02,520 --> 00:35:06,150
Seriously, honest truth, you
know anything about this?

592
00:35:06,560 --> 00:35:08,710
Nope. Not a thing.

593
00:35:09,200 --> 00:35:10,200
<i>But look at it this way.</i>

594
00:35:10,480 --> 00:35:12,869
There's only 600 of those
in the whole wide world,

595
00:35:13,040 --> 00:35:15,350
<i>but how many of them
look like that?</i>

596
00:35:16,760 --> 00:35:19,559
That, my friend,
is a work of art.

597
00:35:24,160 --> 00:35:28,870
Pretty amazing how Murtaugh was able
to single-handedly take down Gideon

598
00:35:29,040 --> 00:35:30,997
and two gunmen all by himself.

599
00:35:31,160 --> 00:35:32,753
I know. I'm really proud of him.

600
00:35:33,456 --> 00:35:34,696
You know, he's come a long way.

601
00:35:34,720 --> 00:35:36,360
<i>I heard he had a little
help from Palmer.</i>

602
00:35:36,400 --> 00:35:37,920
<i>I mean, that's what I hear.
I don't...</i>

603
00:35:37,944 --> 00:35:39,392
Just... Just Palmer?

604
00:35:39,520 --> 00:35:41,272
Well, I mean, who else?
I was suspended,

605
00:35:41,440 --> 00:35:42,960
<i>so, therefore, I
didn't have a weapon,</i>

606
00:35:43,040 --> 00:35:44,678
and, I mean, where
would I find a gun?

607
00:35:45,000 --> 00:35:47,560
- Yeah, I'm not buying that at all.
- Hmm.

608
00:35:47,840 --> 00:35:49,717
Really. Um, but I will accept it

609
00:35:49,880 --> 00:35:52,030
because Gideon is in custody,
and our leak is plugged.

610
00:35:53,080 --> 00:35:54,080
(RIGGS CLEARS THROAT)

611
00:35:54,240 --> 00:35:57,073
Now, the city attorney would
like to have a word with you,

612
00:35:57,280 --> 00:36:01,751
so I will give you the office.
Please try not to break anything.

613
00:36:06,080 --> 00:36:07,878
Thank you.

614
00:36:11,960 --> 00:36:14,634
It wasn't personal.
It was policy.

615
00:36:15,440 --> 00:36:17,317
<i>And I wanted to protect you.</i>

616
00:36:18,760 --> 00:36:20,797
I know how you react
when people you care for

617
00:36:20,960 --> 00:36:24,157
are threatened, hurt, or worse.

618
00:36:25,720 --> 00:36:26,720
Look,

619
00:36:27,240 --> 00:36:29,629
the situation with Palmer,
it's not what you think.

620
00:36:31,280 --> 00:36:34,079
For your sake, I hope it is.

621
00:36:36,440 --> 00:36:39,592
For what it's worth, I approve.

622
00:36:44,480 --> 00:36:45,550
I appreciate that.

623
00:36:48,680 --> 00:36:50,557
Although... (CLEARS THROAT)

624
00:36:50,800 --> 00:36:54,270
I'm not sure if I'm ready
to care for someone.

625
00:36:54,960 --> 00:36:56,473
(GUN CLICKS)

626
00:36:56,960 --> 00:36:58,837
Life moves in one
direction, Martin.

627
00:36:59,520 --> 00:37:00,954
You should move with it.

628
00:37:05,400 --> 00:37:06,993
(TELEPHONE RINGING)

629
00:37:07,800 --> 00:37:09,359
- Palmer.
- Riggs.

630
00:37:10,640 --> 00:37:12,916
Yeah, I recognize the growl.
What's up?

631
00:37:15,640 --> 00:37:17,119
Are you hungry?

632
00:37:17,640 --> 00:37:18,960
I'm always hungry.

633
00:37:19,520 --> 00:37:23,309
You want to, uh, I don't know,
maybe go to dinner tonight?

634
00:37:24,120 --> 00:37:25,872
- Where?
- Restaurant.

635
00:37:27,160 --> 00:37:28,958
- Eat-in or take-out?
- Eat-in.

636
00:37:31,000 --> 00:37:32,440
Yeah, I could be
interested in that.

637
00:37:36,000 --> 00:37:37,513
- Okay.
- It's a date.

638
00:37:40,680 --> 00:37:41,715
- AGENT: Palmer.
- Yeah?

639
00:37:41,880 --> 00:37:43,920
Glad I caught you. I've got
that file you requested.

640
00:37:57,320 --> 00:38:00,870
Thank you, my lady, for the dance.
You're a wonderful partner.

641
00:38:05,280 --> 00:38:07,032
<i>TRISH: Hello! Anyone home?</i>

642
00:38:07,520 --> 00:38:08,669
Hey, we're upstairs.

643
00:38:09,160 --> 00:38:11,151
Your mommy's private
jet just landed.

644
00:38:12,880 --> 00:38:13,880
(CHUCKLES) Yeah.

645
00:38:14,160 --> 00:38:15,355
Hi, baby.

646
00:38:15,680 --> 00:38:16,750
How was it?

647
00:38:17,040 --> 00:38:18,758
Awesome. I love Las Vegas.

648
00:38:19,040 --> 00:38:21,395
That Paris casino was
just like being in Paris.

649
00:38:21,880 --> 00:38:24,554
Without actually being in Paris.
I'm saving the real thing for you.

650
00:38:24,720 --> 00:38:25,755
Mmm-mmm.

651
00:38:26,640 --> 00:38:27,869
I've got to go lnsta my loot.

652
00:38:28,200 --> 00:38:29,315
All right.

653
00:38:29,960 --> 00:38:31,439
So how was your day?

654
00:38:32,120 --> 00:38:33,120
Uh, I survived.

655
00:38:34,640 --> 00:38:36,039
As promised.

656
00:38:36,640 --> 00:38:38,233
(GASPS) on.

657
00:38:38,400 --> 00:38:40,676
I'm sorry about Paris. I
mean, I wanted to go, but...

658
00:38:41,040 --> 00:38:43,395
Honey, I know. Life
got in the way.

659
00:38:44,520 --> 00:38:46,033
Just undid all my work.

660
00:38:46,200 --> 00:38:47,713
(CHUCKLES)

661
00:38:47,880 --> 00:38:51,032
Stop. You don't have to apologize.
I get it.

662
00:38:52,080 --> 00:38:53,080
Here, you take her.

663
00:38:53,280 --> 00:38:54,714
Right now, it's me and you

664
00:38:55,040 --> 00:38:57,395
against the world. It's me
and you against the world.

665
00:38:57,840 --> 00:38:59,239
Hmm? (BABBLING)

666
00:39:00,440 --> 00:39:04,320
Rog, do something for me.

667
00:39:04,520 --> 00:39:05,715
Mmm?

668
00:39:08,160 --> 00:39:10,071
Try not to miss too much.

669
00:39:10,720 --> 00:39:14,554
You are a great husband
and a great cop,

670
00:39:16,360 --> 00:39:18,112
and that job will
always come first,

671
00:39:19,360 --> 00:39:20,555
but it comes at a cost.

672
00:39:22,040 --> 00:39:27,160
Twenty years from now, let's not look
back and be sorry about what you missed.

673
00:39:29,560 --> 00:39:31,200
Sometimes, err on the
side of saying yes.

674
00:39:32,960 --> 00:39:34,030
Yes.

675
00:39:35,720 --> 00:39:37,393
- I love you.
- I love you, too.

676
00:39:39,320 --> 00:39:40,958
I'm gonna go unpack.

677
00:39:42,000 --> 00:39:43,434
Meet you in our room?

678
00:39:43,960 --> 00:39:44,995
Mmm-hmm.

679
00:39:45,160 --> 00:39:46,753
Yes, yes, I will.

680
00:39:46,920 --> 00:39:47,955
(TRISH ensues)

681
00:39:55,840 --> 00:39:57,751
(SOFT MUSIC PLAYING)

682
00:40:07,560 --> 00:40:08,630
Hey-

683
00:40:09,160 --> 00:40:10,594
Hi, I'm sorry I'm late.

684
00:40:10,920 --> 00:40:12,274
Oh, no worries.

685
00:40:12,960 --> 00:40:15,679
So they have tater tots
as appetizers here,

686
00:40:15,920 --> 00:40:18,514
so this is basically, like,
my favorite restaurant, so...

687
00:40:22,000 --> 00:40:23,434
What's up?

688
00:40:23,680 --> 00:40:24,680
Is something wrong?

689
00:40:30,840 --> 00:40:32,520
I have to tell you
something, and I think,

690
00:40:32,544 --> 00:40:34,421
once I do, you're not
going to want me to stay.

691
00:40:35,320 --> 00:40:37,197
I doubt that, but you
can give it a shot.

692
00:40:39,680 --> 00:40:42,360
When I was in your trailer and I saw
the photo of your wife Miranda,

693
00:40:43,480 --> 00:40:44,834
<i>I thought I recognized her,</i>

694
00:40:45,200 --> 00:40:46,679
like I'd seen her before.

695
00:40:48,160 --> 00:40:51,676
<i>And I should have said something
to you, but I didn't.</i>

696
00:40:53,560 --> 00:40:55,312
<i>I was really hoping I was wrong,</i>

697
00:40:56,320 --> 00:40:57,833
but it turns out, uh...

698
00:41:06,200 --> 00:41:07,440
Where have you seen her before?

699
00:41:11,200 --> 00:41:12,235
In a DEA file.

700
00:41:14,680 --> 00:41:17,752
Ten months ago, uh,
Mexican police raided

701
00:41:18,040 --> 00:41:20,714
the house of a known
cartel hitman in Juarez,

702
00:41:21,760 --> 00:41:23,000
and it was Gideon Lyon's house.

703
00:41:25,120 --> 00:41:27,111
Gideon escaped,

704
00:41:27,440 --> 00:41:30,080
but they were able
to recover documents

705
00:41:30,280 --> 00:41:33,272
and e-mails and photos
of murder victims,

706
00:41:33,600 --> 00:41:37,309
and assigned hits, hard
targets of the cartel.

707
00:41:44,280 --> 00:41:45,634
And her photo's in there?

708
00:41:48,040 --> 00:41:49,792
Your wife's death
wasn't an accident.

709
00:41:50,080 --> 00:41:51,400
(LAUGHS)

710
00:41:56,400 --> 00:41:58,198
I think Gideon killed her.

711
00:42:27,160 --> 00:42:28,639
<i>(CLEARS THROAT)</i>

712
00:42:59,720 --> 00:43:01,199
I'm sorry.

713
00:43:50,560 --> 00:43:51,560
English - SDH

