﻿1
00:00:00,968 --> 00:00:03,104
Previously on Lethal Weapon...

2
00:00:03,137 --> 00:00:04,605
I'm an open book.

3
00:00:04,638 --> 00:00:05,878
What would you like to discuss?

4
00:00:05,902 --> 00:00:06,807
How about your wife?

5
00:00:06,840 --> 00:00:08,109
(woman cries)

6
00:00:09,510 --> 00:00:10,678
Next question.

7
00:00:10,711 --> 00:00:12,613
Your wife's death
wasn't an accident.

8
00:00:12,646 --> 00:00:14,215
RIGGS: Who ordered the hit?

9
00:00:14,248 --> 00:00:16,584
Who's responsible for
killing my wife?

10
00:00:16,617 --> 00:00:19,053
Flores. Tito Flores.

11
00:00:19,087 --> 00:00:20,647
If you go and kill
Flores in cold blood,

12
00:00:20,671 --> 00:00:22,090
then what's left for you?

13
00:00:22,123 --> 00:00:23,324
What's left for me now?

14
00:00:23,357 --> 00:00:25,117
MURTAUGH: I went by his
trailer this morning.

15
00:00:25,141 --> 00:00:26,294
He was gone.

16
00:00:26,327 --> 00:00:28,096
(chokes) Where did he go?!

17
00:00:28,129 --> 00:00:29,097
Mexico.

18
00:00:29,130 --> 00:00:30,564
There's something I got to do.

19
00:00:32,433 --> 00:00:34,202
TRISH: Remember our one rule:

20
00:00:34,235 --> 00:00:37,105
Make sure you come back to me.

21
00:00:37,138 --> 00:00:39,307
(rapping in Spanish)

22
00:01:02,763 --> 00:01:05,099
♫ How I could just kill a man... ♫

23
00:01:05,133 --> 00:01:06,500
MURTAUGH: Oh, I found him.

24
00:01:06,534 --> 00:01:07,335
TRISH: Who? Riggs?

25
00:01:07,368 --> 00:01:09,737
No, Tito Flores,
head of the cartel.

26
00:01:09,770 --> 00:01:12,106
If he's here, Riggs
is not far off.

27
00:01:12,140 --> 00:01:13,641
I followed his
mistress to a hotel.

28
00:01:13,674 --> 00:01:14,675
He just showed up.

29
00:01:14,708 --> 00:01:17,245
Clearly the man's not
being satisfied at home.

30
00:01:17,278 --> 00:01:18,646
Hmm. That makes two of us.

31
00:01:18,679 --> 00:01:21,682
Roger, you have been in Mexico

32
00:01:21,715 --> 00:01:24,118
for two weeks and still
haven't found Riggs.

33
00:01:24,152 --> 00:01:25,253
When are you coming home?

34
00:01:25,286 --> 00:01:26,520
I'm sorry.

35
00:01:26,554 --> 00:01:28,234
If I'd known I was gonna
be here this long,

36
00:01:28,258 --> 00:01:29,857
I would've brought my supplies.

37
00:01:29,890 --> 00:01:32,860
My head oils, lotions,
and exfoliator.

38
00:01:32,893 --> 00:01:34,493
I don't even have my
electric toothbrush.

39
00:01:34,527 --> 00:01:35,394
This is a disaster.

40
00:01:35,428 --> 00:01:37,398
Mm, yeah, I'm sure
you're roughing it.

41
00:01:37,431 --> 00:01:39,267
I've seen the credit card bills.

42
00:01:39,300 --> 00:01:40,534
The Four Seasons, Roger?

43
00:01:40,568 --> 00:01:41,802
I'm tailing Tito Flores.

44
00:01:41,835 --> 00:01:43,137
The man has expensive taste.

45
00:01:43,171 --> 00:01:46,174
Trust me, this has not been no
picnic for... (knocks on glass)

46
00:01:46,207 --> 00:01:48,142
Lobster tacos, extra
guacamole, señor?

47
00:01:48,176 --> 00:01:50,178
(whispers): Yeah. Put them
on top of the hood. Okay.

48
00:01:50,211 --> 00:01:51,078
Is that Dad?

49
00:01:51,111 --> 00:01:52,780
Does he have another
family down there?

50
00:01:52,813 --> 00:01:55,149
Oh, yeah, tell him to bring us
something back from Mexico.

51
00:01:55,183 --> 00:01:56,217
Like tequila.

52
00:01:56,250 --> 00:01:57,218
Ha. Very funny.

53
00:01:57,251 --> 00:01:58,752
And this is not a vacation.

54
00:01:58,786 --> 00:02:01,555
He is there on legitimate
police business, right, honey?

55
00:02:01,589 --> 00:02:04,192
The LAPD is aware that
you're down there.

56
00:02:04,225 --> 00:02:07,561
Yeah, well, well, technically
I'm using vacation days.

57
00:02:07,595 --> 00:02:09,515
(muffled): But I'm definitely
gonna work that out

58
00:02:09,548 --> 00:02:10,628
when I get back down there.

59
00:02:10,652 --> 00:02:12,166
Roger,

60
00:02:12,200 --> 00:02:13,334
Riggs is a grown man.

61
00:02:13,367 --> 00:02:14,735
He can make his own decisions.

62
00:02:14,768 --> 00:02:17,171
Ha. If only that were true.

63
00:02:17,205 --> 00:02:20,341
(gunfire in distance) You know how
many messages I've left for him?

64
00:02:20,374 --> 00:02:22,510
Texts? Totally unresponsive.

65
00:02:22,543 --> 00:02:25,583
(gunfire, glass breaking) You think it
would kill him just to reach out to me?

66
00:02:25,607 --> 00:02:27,415
Hmm? See how I'm doing?

67
00:02:27,448 --> 00:02:29,250
(car alarm blaring)

68
00:02:29,283 --> 00:02:31,185
(women screaming,
others clamoring)

69
00:02:31,219 --> 00:02:32,620
Hey, Trish, I'm gonna have to

70
00:02:32,653 --> 00:02:33,921
call you back.

71
00:02:33,954 --> 00:02:35,823
I think I found Riggs.

72
00:02:35,856 --> 00:02:39,260
I mean, I knew you as a
cold-blooded killer, Tito.

73
00:02:39,293 --> 00:02:40,928
But I'm seeing you in
a whole new light.

74
00:02:40,961 --> 00:02:44,198
I mean, this right here,
this is some kinky stuff.

75
00:02:44,232 --> 00:02:45,232
Please.

76
00:02:47,601 --> 00:02:49,337
You're gonna have
to elaborate, Tito.

77
00:02:49,370 --> 00:02:51,372
Are you begging for your life

78
00:02:51,405 --> 00:02:54,342
or, uh, you want
me to spank you?

79
00:02:54,375 --> 00:02:56,277
Anything. I'll give you
anything you want.

80
00:03:02,583 --> 00:03:06,587
Don't you remember?

81
00:03:06,620 --> 00:03:09,690
You took away everything I ever
wanted when you killed my wife.

82
00:03:09,723 --> 00:03:11,659
(elevator bell dings)

83
00:03:12,860 --> 00:03:14,795
♫

84
00:03:22,836 --> 00:03:24,938
(panting): Gringo loco.

85
00:03:29,943 --> 00:03:33,013
You will never make
it out of this hotel.

86
00:03:33,046 --> 00:03:34,315
My men will kill you.

87
00:03:34,348 --> 00:03:37,485
That's the plan, Tito.

88
00:03:37,518 --> 00:03:39,387
See, you and I are
going out together.

89
00:03:39,420 --> 00:03:40,988
(clears throat loudly)

90
00:03:41,021 --> 00:03:43,391
Good news is,

91
00:03:43,424 --> 00:03:44,625
I'm dying with my pants on.

92
00:03:44,658 --> 00:03:46,527
(Tito groans, Riggs
clears throat)

93
00:03:46,560 --> 00:03:48,662
Now...

94
00:03:48,696 --> 00:03:50,664
this is something that
Miranda never had.

95
00:03:54,668 --> 00:03:57,405
It's the moment that you know,

96
00:03:57,438 --> 00:04:00,308
without a doubt...

97
00:04:00,341 --> 00:04:01,342
(gun cocks)

98
00:04:01,375 --> 00:04:02,510
that you are gonna die.

99
00:04:07,057 --> 00:04:08,057
You ready?

100
00:04:08,081 --> 00:04:10,351
No.

101
00:04:10,384 --> 00:04:11,819
No!

102
00:04:11,852 --> 00:04:12,852
(whispers): Good.

103
00:04:17,325 --> 00:04:18,325
Rog.

104
00:04:22,363 --> 00:04:23,364
Riggs, lower that weapon.

105
00:04:24,398 --> 00:04:25,466
Lower it?

106
00:04:26,567 --> 00:04:27,701
Is that okay?

107
00:04:27,735 --> 00:04:29,370
Come on, you know
what I'm saying, man.

108
00:04:29,403 --> 00:04:30,938
This is not a joke.
Come on, don't...

109
00:04:30,971 --> 00:04:31,939
don't, don't do this.

110
00:04:31,972 --> 00:04:33,374
Hey, Rog,

111
00:04:33,407 --> 00:04:34,942
you might want to,
uh, step back.

112
00:04:34,975 --> 00:04:37,044
This is a .357. It's
gonna be a mess.

113
00:04:37,077 --> 00:04:39,046
Look, look, look, we can
do this the right way.

114
00:04:39,079 --> 00:04:40,080
We... (stammers)

115
00:04:40,113 --> 00:04:41,449
we take him in.

116
00:04:41,482 --> 00:04:42,383
And he stands trial.

117
00:04:42,416 --> 00:04:43,817
He will pay for what he did.

118
00:04:46,354 --> 00:04:47,354
No.

119
00:04:50,090 --> 00:04:51,925
This feels like
justice to me, Roger.

120
00:04:51,959 --> 00:04:53,594
Hey, Riggs, you
pull that trigger

121
00:04:53,627 --> 00:04:54,728
and your life is over.

122
00:04:56,630 --> 00:04:57,630
Yep.

123
00:04:59,610 --> 00:05:00,810
Might want to get out of here.

124
00:05:00,834 --> 00:05:02,634
They're gonna ask you why
you didn't shoot me.

125
00:05:02,658 --> 00:05:04,472
I'm not leaving.

126
00:05:04,505 --> 00:05:05,506
Okay?

127
00:05:05,539 --> 00:05:07,408
You want to do this? Then
you know what? Fine.

128
00:05:07,441 --> 00:05:08,542
Both of our lives are over.

129
00:05:08,576 --> 00:05:10,911
So be it.

130
00:05:10,944 --> 00:05:13,144
MURTAUGH: Riggs, please don't.
Please, please. RIGGS: No!

131
00:05:13,168 --> 00:05:16,372
I'm going to do it! Then get out!
Riggs, I love you, man!

132
00:05:25,158 --> 00:05:26,360
Did you just say you love me?

133
00:05:27,428 --> 00:05:29,897
Yeah.

134
00:05:29,930 --> 00:05:31,399
I-I guess I got, I got caught up

135
00:05:31,432 --> 00:05:33,834
in-in the moment.

136
00:05:33,867 --> 00:05:36,504
So, hey,

137
00:05:36,537 --> 00:05:39,507
maybe there-there's
something that you...

138
00:05:39,540 --> 00:05:40,974
want to express to me.

139
00:05:41,008 --> 00:05:42,476
In return.

140
00:05:45,145 --> 00:05:46,146
No.

141
00:05:46,179 --> 00:05:47,515
Come on, man, I just opened up

142
00:05:47,548 --> 00:05:49,983
and exposed myself
emotionally to you,

143
00:05:50,017 --> 00:05:52,620
and-and you don't have nothing?

144
00:05:52,653 --> 00:05:54,354
Nothing to say in return?

145
00:05:56,457 --> 00:05:57,791
Yeah.

146
00:05:58,426 --> 00:05:59,460
Duck.

147
00:06:10,604 --> 00:06:12,440
You got a grenade?

148
00:06:12,473 --> 00:06:14,593
Well, yeah. I mean, I had it at the house.
I was like,

149
00:06:14,626 --> 00:06:16,666
"When am I ever gonna get a
chance to use it again?"

150
00:06:16,690 --> 00:06:18,140
So I brought it. May I?

151
00:06:19,447 --> 00:06:20,481
Yeah, sure.

152
00:06:23,216 --> 00:06:24,585
One, two, three.

153
00:06:36,530 --> 00:06:37,931
Your time will come, amigo.

154
00:06:41,201 --> 00:06:43,804
This is a lot of damage.
We got to go.

155
00:06:45,706 --> 00:06:46,974
I had all this under control.

156
00:06:47,007 --> 00:06:48,476
You didn't have to
come down here.

157
00:06:48,509 --> 00:06:50,678
No, n it's under control.

158
00:06:50,711 --> 00:06:51,845
We have Tito.

159
00:06:51,879 --> 00:06:53,080
We take him back to L.A.,

160
00:06:53,113 --> 00:06:54,081
we book him,

161
00:06:54,114 --> 00:06:55,449
resume our lives.

162
00:06:55,483 --> 00:06:57,050
Not a scratch on us.

163
00:06:57,084 --> 00:06:58,418
Now that's how I roll.

164
00:06:59,520 --> 00:07:00,921
(yells)

165
00:07:00,954 --> 00:07:02,890
♫

166
00:07:05,859 --> 00:07:08,529
IA AGENT: State your
name for the record.

167
00:07:08,562 --> 00:07:10,531
Captain Brooks Avery.

168
00:07:10,564 --> 00:07:13,033
Captain Avery, are you aware
this panel has convened

169
00:07:13,066 --> 00:07:14,535
to discuss the
international incident

170
00:07:14,568 --> 00:07:16,737
involving Detectives
Murtaugh and Riggs?

171
00:07:16,770 --> 00:07:19,206
Yes, I am aware.

172
00:07:19,239 --> 00:07:21,842
And you understand it would
look very bad for the LAPD

173
00:07:21,875 --> 00:07:24,512
if we had two officers
running around Mexico

174
00:07:24,545 --> 00:07:27,748
wreaking havoc on a mission
for vigilante justice?

175
00:07:27,781 --> 00:07:29,216
Absolutely.

176
00:07:29,249 --> 00:07:31,218
And I am prepared
to cooperate fully.

177
00:07:31,251 --> 00:07:32,720
Good.

178
00:07:32,753 --> 00:07:34,555
What are Riggs and
Murtaugh doing in Mexico?

179
00:07:35,589 --> 00:07:38,726
My understanding is... fishing.

180
00:07:40,661 --> 00:07:42,095
Fishing? Yes, fishing.

181
00:07:42,129 --> 00:07:44,264
They really like
spending time together.

182
00:07:44,297 --> 00:07:46,534
Sometimes you-you pair
people up and they just...

183
00:07:46,567 --> 00:07:47,768
they, they click.

184
00:07:47,801 --> 00:07:49,670
(Murtaugh groans)

185
00:07:49,703 --> 00:07:52,239
We're wasting time, Rog.

186
00:07:52,272 --> 00:07:54,908
We have someone that we
need to be taking to jail.

187
00:07:54,942 --> 00:07:55,876
After.

188
00:07:55,909 --> 00:07:57,511
After we reattach my finger.

189
00:07:57,545 --> 00:07:59,580
(groans)

190
00:07:59,613 --> 00:08:00,714
(exhaling, phone vibrating)

191
00:08:00,748 --> 00:08:01,682
Ooh.

192
00:08:01,715 --> 00:08:03,551
Okay.

193
00:08:03,584 --> 00:08:05,064
Now she's calling my
phone, all right?

194
00:08:05,088 --> 00:08:06,520
Just let me talk to Trish to...
No.

195
00:08:06,554 --> 00:08:07,521
No.

196
00:08:07,555 --> 00:08:09,355
I need time to come up
with a plausible story.

197
00:08:09,379 --> 00:08:10,257
I've got loads

198
00:08:10,290 --> 00:08:12,893
of plausible stories.
You put the phone away.

199
00:08:12,926 --> 00:08:14,995
Haven't you done enough?

200
00:08:15,028 --> 00:08:17,665
(whimpering)

201
00:08:17,698 --> 00:08:18,698
You forgetting something?

202
00:08:20,333 --> 00:08:21,969
Oh, it's pointing at me.

203
00:08:22,002 --> 00:08:23,537
Oh, I need something
for the pain!

204
00:08:23,571 --> 00:08:24,972
Don't worry. We'll
take care of you.

205
00:08:25,005 --> 00:08:27,116
MURTAUGH: I need morphine. Sure you
don't want me to come back there

206
00:08:27,140 --> 00:08:28,108
and hold your good hand?

207
00:08:28,141 --> 00:08:29,109
No.

208
00:08:29,142 --> 00:08:30,310
Keep him away from me.

209
00:08:30,343 --> 00:08:31,211
Family only, sir.

210
00:08:31,244 --> 00:08:32,780
Well, he did tell me
that he loved me.

211
00:08:32,813 --> 00:08:34,114
I didn't mean it, Riggs.

212
00:08:34,147 --> 00:08:36,617
It was a distraction
tactic, you hear me?

213
00:08:36,650 --> 00:08:38,151
I didn't mean it.

214
00:08:38,185 --> 00:08:40,588
IA AGENT: When did you
know you were dealing with

215
00:08:40,621 --> 00:08:42,289
loose cannons?

216
00:08:42,322 --> 00:08:45,593
Well, I mean, there was,
there was the Grand Prix.

217
00:08:45,626 --> 00:08:47,303
And then they-they blew
up the fireworks factory.

218
00:08:47,327 --> 00:08:48,567
And the pharmaceutical company.

219
00:08:48,591 --> 00:08:50,998
No, no, they just jumped out
of the window of the pharm...

220
00:08:51,031 --> 00:08:53,033
No, they blew that one up, too.

221
00:08:53,066 --> 00:08:54,802
What was the question?
(taps on glass)

222
00:08:54,835 --> 00:08:56,336
Sorry to interrupt.

223
00:08:56,369 --> 00:08:57,705
It's urgent.

224
00:08:57,738 --> 00:08:59,573
Is this for real?

225
00:08:59,607 --> 00:09:00,574
I think so.

226
00:09:00,608 --> 00:09:01,975
Will you excuse me?

227
00:09:02,009 --> 00:09:03,577
We have some excellent news,

228
00:09:03,611 --> 00:09:05,051
and I feel like
you're about to learn

229
00:09:05,075 --> 00:09:06,046
what I already know:

230
00:09:06,079 --> 00:09:09,249
That Riggs and Murtaugh are
consummate professionals.

231
00:09:10,383 --> 00:09:12,119
You're back!

232
00:09:12,152 --> 00:09:13,754
I was worried.

233
00:09:13,787 --> 00:09:15,355
(high-pitched): Avery.

234
00:09:15,388 --> 00:09:17,625
(grunts) Come here, Captain.

235
00:09:17,658 --> 00:09:19,727
Mmm. You smell like cucumber.
Morphine.

236
00:09:19,760 --> 00:09:21,028
Why is he on morphine?

237
00:09:21,061 --> 00:09:22,663
Had his finger reattached.

238
00:09:22,696 --> 00:09:24,598
What the hell
happened in Mex...?

239
00:09:24,632 --> 00:09:26,033
You know what? I
don't want to know.

240
00:09:26,066 --> 00:09:27,601
But you do have Tito, right?

241
00:09:27,635 --> 00:09:29,870
Of course we have Tito.

242
00:09:29,903 --> 00:09:32,372
We're industry professionals.

243
00:09:32,405 --> 00:09:33,373
Well, that's a stretch.

244
00:09:33,406 --> 00:09:35,609
Great. Where is he?

245
00:09:37,678 --> 00:09:39,847
What did you guys do?

246
00:09:39,880 --> 00:09:41,849
♫

247
00:09:41,882 --> 00:09:43,684
(normal voice): We
didn't do that, right?

248
00:09:46,153 --> 00:09:48,856
No, Rog, we didn't.

249
00:09:51,469 --> 00:09:52,669
WOMAN: You expect me to believe

250
00:09:52,693 --> 00:09:53,627
that you have no idea

251
00:09:53,661 --> 00:09:55,696
how Tito Flores ended
up dead in your trunk?

252
00:09:55,729 --> 00:09:56,830
That's not what I said.

253
00:09:56,864 --> 00:09:58,265
I said I'm not a
forensic scientist,

254
00:09:58,298 --> 00:10:00,018
but my guess would be
the bullet to the head

255
00:10:00,042 --> 00:10:00,901
scrambled his brains.

256
00:10:00,934 --> 00:10:02,736
Who would have the motive
to kill Tito Flores?

257
00:10:02,770 --> 00:10:04,137
Uh, I don't know.
Uh, he's the head

258
00:10:04,171 --> 00:10:06,073
of one of the biggest
cartels in Mexico,

259
00:10:06,106 --> 00:10:07,708
so I'm guessing
it's a long list.

260
00:10:07,741 --> 00:10:09,777
Would you put yourself
on that list?

261
00:10:12,680 --> 00:10:14,648
Did you not go down to
Mexico with the intent

262
00:10:14,682 --> 00:10:17,522
to kill Mr. Flores? MURTAUGH (chuckles):
I think you're overstating that.

263
00:10:17,546 --> 00:10:20,888
Uh, he went... we went down
there to arrest Tito Flores,

264
00:10:20,921 --> 00:10:23,924
which we did successfully.

265
00:10:23,957 --> 00:10:26,760
Here's a voice mail lifted from
Tito's phone. (phone beeps)

266
00:10:26,794 --> 00:10:28,929
RIGGS (on voice mail): Tito.
Hola, amigo.

267
00:10:28,962 --> 00:10:30,764
You know, when I
woke up this morning

268
00:10:30,798 --> 00:10:32,132
and I thought the
sun is shining,

269
00:10:32,165 --> 00:10:33,266
what a great day

270
00:10:33,300 --> 00:10:34,735
to put a bullet in your head.

271
00:10:34,768 --> 00:10:35,836
Right between your eyes.

272
00:10:35,869 --> 00:10:37,838
Don't lump me in there with him.

273
00:10:37,871 --> 00:10:39,940
I was down there as
the voice of reason.

274
00:10:39,973 --> 00:10:42,943
It's true. The only reason
I did not kill Tito

275
00:10:42,976 --> 00:10:45,445
was because he told
me he loved me.

276
00:10:45,478 --> 00:10:47,447
I'd like that stricken
from the record.

277
00:10:47,480 --> 00:10:50,283
This isn't a trial. Okay, well,
I want my lawyer present

278
00:10:50,317 --> 00:10:52,786
because my brain is
still a little foggy.

279
00:10:52,820 --> 00:10:54,955
It's a residual effect
of pain medication.

280
00:10:54,988 --> 00:10:56,990
So I am not responsible
for the things

281
00:10:57,024 --> 00:10:58,959
I might've said.

282
00:10:58,992 --> 00:11:00,260
Well, I'm an open book.

283
00:11:00,293 --> 00:11:02,462
So ask away.

284
00:11:02,495 --> 00:11:04,455
Why were you hunting Tito
Flores, Detective Riggs?

285
00:11:04,479 --> 00:11:07,282
Because he killed my wife.
Next question.

286
00:11:12,740 --> 00:11:15,342
Effective immediately, you're
both on administrative leave.

287
00:11:15,375 --> 00:11:16,877
We'll need your badges and guns.

288
00:11:16,910 --> 00:11:18,478
Unless otherwise notified,

289
00:11:18,511 --> 00:11:20,447
you are not to go
anywhere near this case.

290
00:11:23,416 --> 00:11:25,318
Wait a minute, what's the
matter with you, man?

291
00:11:25,352 --> 00:11:26,920
You got us suspended.

292
00:11:26,954 --> 00:11:29,122
I don't know why you're
upset, I just told the truth.

293
00:11:29,156 --> 00:11:31,158
Plus, bonus vacation days.

294
00:11:31,191 --> 00:11:33,927
Yeah, well, you know,
I was thinking,

295
00:11:33,961 --> 00:11:36,830
while I was doped up, I
might've told the nurse

296
00:11:36,864 --> 00:11:38,365
that Tito was in the trunk.

297
00:11:38,398 --> 00:11:39,800
I say we start with her.

298
00:11:39,833 --> 00:11:41,501
Uh, we're on leave, sir.

299
00:11:41,534 --> 00:11:43,904
Yeah, they always say that
and then we never listen.

300
00:11:43,937 --> 00:11:44,838
It's kind of our move.

301
00:11:44,872 --> 00:11:46,206
Not anymore. I am done.

302
00:11:46,239 --> 00:11:47,908
What do you mean, you're done?

303
00:11:47,941 --> 00:11:49,381
You want to find out
who killed Tito?

304
00:11:51,211 --> 00:11:53,313
I mean, look, obviously,
it should've been me.

305
00:11:53,346 --> 00:11:54,748
But I'll tell you what:

306
00:11:54,782 --> 00:11:57,117
You find him, and
I'll buy him a shot.

307
00:11:57,150 --> 00:11:58,418
So that's it... wait, wait.

308
00:11:59,552 --> 00:12:01,121
No more being a cop?

309
00:12:01,154 --> 00:12:02,455
Wh-What are you gonna do?

310
00:12:02,489 --> 00:12:03,957
You're gonna go back
to your trailer

311
00:12:03,991 --> 00:12:05,271
and drink yourself
into oblivion?

312
00:12:08,461 --> 00:12:10,764
That, Roger Mayfield Murtaugh,

313
00:12:10,798 --> 00:12:13,433
is the best idea
you've had all day.

314
00:12:20,808 --> 00:12:22,475
♫ Come on

315
00:12:22,509 --> 00:12:24,444
♫ Uh

316
00:12:25,879 --> 00:12:27,848
♫ Come on

317
00:12:27,881 --> 00:12:30,050
♫ Uh...

318
00:12:30,083 --> 00:12:31,151
(exhales)

319
00:12:31,184 --> 00:12:32,986
Hello?

320
00:12:33,020 --> 00:12:34,154
I'm home.

321
00:12:34,187 --> 00:12:36,790
(indistinct chatter)

322
00:12:36,824 --> 00:12:38,525
Who are you?

323
00:12:55,008 --> 00:12:57,911
All right, the party is over.

324
00:12:57,945 --> 00:13:00,280
Over! Dad.

325
00:13:00,313 --> 00:13:01,481
♫

326
00:13:01,514 --> 00:13:02,514
It's wireless.

327
00:13:03,427 --> 00:13:04,427
(laughs)

328
00:13:04,451 --> 00:13:05,886
Daddy.

329
00:13:05,919 --> 00:13:07,287
Hey, Pops, welcome home.

330
00:13:07,320 --> 00:13:08,560
Don't "welcome home, Pops," me.

331
00:13:08,584 --> 00:13:09,556
What's going on here?

332
00:13:09,589 --> 00:13:11,892
I leave town for a couple
of days and you guys decide

333
00:13:11,925 --> 00:13:13,593
to throw an unsupervised party?

334
00:13:13,626 --> 00:13:15,929
Oh, wait till your mother
finds out about this.

335
00:13:15,963 --> 00:13:16,997
TRISH: Roger!

336
00:13:17,030 --> 00:13:18,999
(laughing): Oh, my God.

337
00:13:19,032 --> 00:13:20,433
Welcome back, baby.

338
00:13:20,467 --> 00:13:22,069
I missed you. Mwah.

339
00:13:22,102 --> 00:13:23,236
Oh, are these for me?

340
00:13:23,270 --> 00:13:25,072
This is so sweet, thank you.

341
00:13:25,105 --> 00:13:27,240
Trish, wh-what is all this?

342
00:13:27,274 --> 00:13:30,543
Well, the kids wanted to throw
a post-graduation party,

343
00:13:30,577 --> 00:13:32,913
and I'd rather them throw it
here, where I can see them.

344
00:13:32,946 --> 00:13:35,315
Who is manning my barbecue?

345
00:13:36,961 --> 00:13:37,961
You?

346
00:13:37,985 --> 00:13:41,021
You do not have a
license to operate her.

347
00:13:41,054 --> 00:13:41,955
That is not a toy.

348
00:13:41,989 --> 00:13:43,924
I'm going to college
in a few weeks, Rog.

349
00:13:43,957 --> 00:13:44,858
I can manage a grill.

350
00:13:44,892 --> 00:13:47,027
You picked a school without me?

351
00:13:47,060 --> 00:13:48,495
Oh, yeah. Claremont.

352
00:13:48,528 --> 00:13:52,132
Baby, isn't that a decision
that we should make together

353
00:13:52,165 --> 00:13:54,301
as a family? Why
wasn't I consulted?

354
00:13:54,334 --> 00:13:57,637
Really? I tried calling
and calling you, Roger.

355
00:13:57,670 --> 00:14:01,174
One time you were at a mariachi
bar, one time you were at a spa.

356
00:14:01,208 --> 00:14:02,509
And the oth... you know what?

357
00:14:02,542 --> 00:14:04,511
When you went down to Mexico,

358
00:14:04,544 --> 00:14:07,180
I supported you; I didn't
ask any questions.

359
00:14:07,214 --> 00:14:10,884
And I'm asking you to do
the same for me now, okay?

360
00:14:10,918 --> 00:14:12,252
You're right.

361
00:14:12,285 --> 00:14:14,654
Maybe I came in a little hot.

362
00:14:14,687 --> 00:14:15,989
You know, it was a long day.

363
00:14:16,023 --> 00:14:16,957
I'm just happy to
see my family...

364
00:14:16,990 --> 00:14:18,458
And what the hell is that?

365
00:14:18,491 --> 00:14:20,460
Oh, a belly button ring.

366
00:14:20,493 --> 00:14:21,895
Cool, right?

367
00:14:21,929 --> 00:14:22,896
No, not cool.

368
00:14:22,930 --> 00:14:24,610
The only girls that
wear belly button rings

369
00:14:24,643 --> 00:14:26,278
are the ones that get
paid to show it.

370
00:14:26,312 --> 00:14:27,067
Daddy!

371
00:14:27,100 --> 00:14:28,101
Roger! I'm saying,

372
00:14:28,135 --> 00:14:29,903
you know your family keloids...

373
00:14:29,937 --> 00:14:30,803
TRISH: Really, that is not okay.

374
00:14:30,837 --> 00:14:32,940
Okay, can you guys
please take it upstairs?

375
00:14:32,973 --> 00:14:34,407
Okay? This is social suicide.

376
00:14:34,441 --> 00:14:35,841
I know what's wrong,
you're just mad

377
00:14:35,865 --> 00:14:37,911
because I went to Mexico
for a couple of weeks.

378
00:14:37,945 --> 00:14:41,181
I'm mad because you came back
acting like a horse's ass.

379
00:14:41,214 --> 00:14:42,182
(whispering): A horse...

380
00:14:42,215 --> 00:14:43,250
Roger, what is that?

381
00:14:43,283 --> 00:14:46,319
Oh, it's nothing, I-I lost
a piece of my finger.

382
00:14:46,353 --> 00:14:49,022
They found it, put it
back, everything is fine.

383
00:14:49,056 --> 00:14:50,690
And you didn't think to call me

384
00:14:50,723 --> 00:14:52,692
when a part of your
body goes missing?

385
00:14:52,725 --> 00:14:54,661
Really?!

386
00:14:56,563 --> 00:14:58,131
Can we start over?

387
00:14:58,165 --> 00:15:00,400
(gull squawking)

388
00:15:04,737 --> 00:15:06,039
(blows)

389
00:15:12,345 --> 00:15:14,247
(sips)

390
00:15:38,638 --> 00:15:39,973
(knocking on door)

391
00:15:40,007 --> 00:15:42,242
CAHILL: Are you decent?

392
00:15:42,275 --> 00:15:43,276
Nope.

393
00:15:43,310 --> 00:15:44,978
Let me rephrase.

394
00:15:45,012 --> 00:15:48,081
Do you have pants on?

395
00:15:48,115 --> 00:15:49,582
Yes.

396
00:15:53,320 --> 00:15:54,621
Wow.

397
00:15:56,223 --> 00:15:59,026
This is not as bad
as I expected.

398
00:15:59,059 --> 00:16:02,062
You must have extremely
low expectations.

399
00:16:02,095 --> 00:16:04,331
Came by to check on you.

400
00:16:06,199 --> 00:16:07,467
I'm not sure if you remember,

401
00:16:07,500 --> 00:16:10,470
but you sent me this
note before you left.

402
00:16:10,503 --> 00:16:13,106
That is a thank you note.

403
00:16:13,140 --> 00:16:14,774
Not to get all shrink on you,

404
00:16:14,807 --> 00:16:16,476
but it read to me
like a suicide note.

405
00:16:16,509 --> 00:16:18,478
Hmm.

406
00:16:18,511 --> 00:16:19,679
So you're done, huh?

407
00:16:19,712 --> 00:16:20,813
No more being a cop.

408
00:16:20,847 --> 00:16:24,117
Well, you know, they accused
me of killing Tito Flores,

409
00:16:24,151 --> 00:16:25,418
if you can believe that.

410
00:16:25,452 --> 00:16:27,520
But you didn't kill him.

411
00:16:27,554 --> 00:16:31,624
How do you feel about that?

412
00:16:31,658 --> 00:16:35,462
Well, I think the world's a
better place without him in it.

413
00:16:35,495 --> 00:16:37,130
So I'll take one for the team.

414
00:16:37,164 --> 00:16:39,532
What about your partner?

415
00:16:39,566 --> 00:16:43,203
He followed you to Mexico
to save your life.

416
00:16:43,236 --> 00:16:45,505
Sounds like you may have
ruined his career to do it.

417
00:16:45,538 --> 00:16:47,074
(clears throat)

418
00:16:47,107 --> 00:16:49,276
Well, I didn't ask for his help, so...
(clicks tongue)

419
00:16:49,309 --> 00:16:50,443
that's on him.

420
00:16:50,477 --> 00:16:52,745
You didn't have to.

421
00:16:52,779 --> 00:16:55,215
That's what it means
to care about someone.

422
00:16:55,248 --> 00:16:57,684
He wanted you alive
more than you did.

423
00:17:01,721 --> 00:17:04,124
Well...

424
00:17:04,157 --> 00:17:07,260
I for one am glad you're back.

425
00:17:10,297 --> 00:17:12,999
The world's a better
place with you in it.

426
00:17:16,869 --> 00:17:20,207
(door opens, closes)

427
00:17:35,388 --> 00:17:37,557
Hi. I was in earlier

428
00:17:37,590 --> 00:17:39,126
about a missing finger.

429
00:17:40,893 --> 00:17:43,130
I know who you
are, we're closed.

430
00:17:43,163 --> 00:17:44,097
You need to leave.

431
00:17:44,131 --> 00:17:45,265
It's okay, I'm a cop.

432
00:17:45,298 --> 00:17:47,200
I need to know if
I said anything

433
00:17:47,234 --> 00:17:49,136
on that medication,
anything unusual.

434
00:17:49,169 --> 00:17:50,803
You kidnapped Tito Flores

435
00:17:50,837 --> 00:17:53,173
and then you killed him.
I saw the news. No.

436
00:17:53,206 --> 00:17:55,175
I already hit the alarm.
Cops are on their way.

437
00:17:55,208 --> 00:17:56,109
Real cops.

438
00:17:56,143 --> 00:17:57,377
Honey, I am a real cop.

439
00:17:57,410 --> 00:17:59,312
DENISE: Let me see
your badge, then.

440
00:18:00,247 --> 00:18:02,749
(brakes squeaking)

441
00:18:05,752 --> 00:18:06,786
(guns clicking)

442
00:18:06,819 --> 00:18:08,121
MURTAUGH: Oh, okay...

443
00:18:08,155 --> 00:18:09,789
Denise. Is that your name?

444
00:18:09,822 --> 00:18:11,324
Okay, Denise,

445
00:18:11,358 --> 00:18:12,292
there are some very
bad men out there

446
00:18:12,325 --> 00:18:14,227
with automatic weapons
coming to kill you.

447
00:18:14,261 --> 00:18:15,261
Why?

448
00:18:18,531 --> 00:18:20,300
Wh-Who did you tell about Tito?

449
00:18:20,333 --> 00:18:23,203
I called my brother, he's
a Border Patrol agent.

450
00:18:23,236 --> 00:18:24,704
Okay. Open this door.

451
00:18:24,737 --> 00:18:26,306
Open the door!

452
00:18:26,339 --> 00:18:27,339
(keys jingling)

453
00:18:31,444 --> 00:18:32,779
Okay.

454
00:18:32,812 --> 00:18:33,880
(panting)

455
00:18:36,183 --> 00:18:38,651
I need you stay in here
until I return, got it?

456
00:18:38,685 --> 00:18:39,752
Uh-huh. Wait.

457
00:18:39,786 --> 00:18:41,266
I need a weapon. Do
you have anything?

458
00:18:41,290 --> 00:18:43,823
Uh, uh... nurse, scalpel.

459
00:18:43,856 --> 00:18:46,159
(whispers): Scalpel...

460
00:18:46,193 --> 00:18:47,594
I always wanted to say that.

461
00:18:47,627 --> 00:18:49,162
Okay. I'll be right
back, all right?

462
00:18:49,196 --> 00:18:50,330
Okay. Don't worry.

463
00:18:50,363 --> 00:18:52,232
Industry professional.

464
00:18:53,266 --> 00:18:55,235
(shoes squeak)

465
00:19:05,312 --> 00:19:06,913
Let's go.

466
00:19:16,389 --> 00:19:18,458
♫

467
00:19:29,902 --> 00:19:30,902
(shouting)

468
00:19:40,247 --> 00:19:42,349
(gunshots, grunting)

469
00:19:48,455 --> 00:19:50,457
(shell casing clatters)

470
00:19:50,490 --> 00:19:52,792
Hey, Rog, you dead in there?

471
00:19:52,825 --> 00:19:55,262
Yes!

472
00:19:55,295 --> 00:19:57,364
Lucky bastard.

473
00:19:58,498 --> 00:20:00,333
(groans)

474
00:20:05,572 --> 00:20:06,673
What's going on?

475
00:20:06,706 --> 00:20:08,275
Who were those men?
Probably members

476
00:20:08,308 --> 00:20:09,942
of Tito Flores' cartel.

477
00:20:09,976 --> 00:20:11,336
Now, you said you
told your brother

478
00:20:11,370 --> 00:20:12,404
we had Tito in the trunk?

479
00:20:12,437 --> 00:20:13,646
Yeah.

480
00:20:13,680 --> 00:20:15,282
Gordon works for Border Patrol.

481
00:20:15,315 --> 00:20:16,716
I didn't know you
guys were cops.

482
00:20:16,749 --> 00:20:18,351
I figured he'd know what to do.

483
00:20:18,385 --> 00:20:19,352
MURTAUGH: Hey, Bailey.

484
00:20:19,386 --> 00:20:20,887
Murtaugh? Thank God.

485
00:20:20,920 --> 00:20:23,490
Do you have any idea how dead
this place is without you?

486
00:20:23,523 --> 00:20:26,693
Listen, for a concerned citizen,
could you put out a BOLO

487
00:20:26,726 --> 00:20:28,695
for one Gordon Barnes,

488
00:20:28,728 --> 00:20:30,497
born 7/30/79.

489
00:20:30,530 --> 00:20:31,931
Sure. Who is he?

490
00:20:31,964 --> 00:20:34,467
He's a person of interest
in the Tito Flores killing.

491
00:20:34,501 --> 00:20:37,003
Since we're on suspension, we
have to do this under the radar.

492
00:20:41,541 --> 00:20:43,510
Got him. You looked him up?

493
00:20:43,543 --> 00:20:45,063
No, he's standing
right in front of me.

494
00:20:45,087 --> 00:20:46,813
Sir, can I help you?

495
00:20:46,846 --> 00:20:48,948
Yeah.

496
00:20:48,981 --> 00:20:50,550
I'm here to confess.

497
00:20:50,583 --> 00:20:52,619
I killed Tito Flores.

498
00:20:52,652 --> 00:20:55,322
Okay, Bailey, don't
ask me how I know,

499
00:20:55,355 --> 00:20:58,825
but I think he might know
something about Tito's murder.

500
00:20:58,858 --> 00:21:01,394
Murtaugh, I'm-a have
to call you back.

501
00:21:01,428 --> 00:21:02,929
Bailey, don't...

502
00:21:02,962 --> 00:21:04,297
She hung up on me?

503
00:21:04,331 --> 00:21:06,933
(car horn honking,
siren wailing)

504
00:21:06,966 --> 00:21:09,001
GORDON: I've been a border
agent for 15 years.

505
00:21:09,035 --> 00:21:13,640
I had a front row seat to the
death, carnage, lives ruined

506
00:21:13,673 --> 00:21:16,309
by drug lords like Flores.

507
00:21:16,343 --> 00:21:18,745
If he went to trial,
he would've walked.

508
00:21:18,778 --> 00:21:20,513
I knew what I had to do.

509
00:21:20,547 --> 00:21:21,948
He did it.

510
00:21:21,981 --> 00:21:23,916
Rewind that back,
that's a confession.

511
00:21:23,950 --> 00:21:25,961
I don't need to rewind it,
I've watched it a dozen times.

512
00:21:25,985 --> 00:21:27,387
I'll present this
to the IA panel,

513
00:21:27,420 --> 00:21:28,860
you should be
reinstated by tomorrow.

514
00:21:28,884 --> 00:21:31,057
Okay. Got my finger
back, got my job back.

515
00:21:31,090 --> 00:21:32,825
Now I got to get my family back,

516
00:21:32,859 --> 00:21:34,794
so I can forget this
nightmare ever happened.

517
00:21:34,827 --> 00:21:35,762
What about your partner?

518
00:21:35,795 --> 00:21:38,331
Before you left, you said
you wanted a new one.

519
00:21:38,365 --> 00:21:39,231
Do you?

520
00:21:39,265 --> 00:21:42,001
The answer to that
will always be yes.

521
00:21:42,034 --> 00:21:43,069
(chuckles)

522
00:21:43,102 --> 00:21:44,471
But it's not up to me.

523
00:21:44,504 --> 00:21:45,872
He says he's walking away.

524
00:21:45,905 --> 00:21:47,907
You believe him?

525
00:21:52,412 --> 00:21:54,581
Any questions you
got, I answered.

526
00:21:54,614 --> 00:21:56,254
Your people have been
grilling me all day.

527
00:21:56,278 --> 00:21:58,814
Just one.

528
00:22:01,988 --> 00:22:04,357
What was it like to
kill Tito Flores?

529
00:22:04,391 --> 00:22:06,359
You want to know
how it went down?

530
00:22:06,393 --> 00:22:10,963
I told them already. No, no,
no, no, no, no, no, no.

531
00:22:10,997 --> 00:22:13,400
How did it feel?

532
00:22:15,468 --> 00:22:17,770
Look, I'm asking because
I wanted to be the guy.

533
00:22:17,804 --> 00:22:21,073
You know, look into his
eyes, hear his last breath.

534
00:22:21,107 --> 00:22:24,076
And I had this idea in my
mind of how it would feel.

535
00:22:24,110 --> 00:22:26,446
And thanks to you, I'm
never gonna know for sure,

536
00:22:26,479 --> 00:22:29,782
so if you could indulge me.

537
00:22:29,816 --> 00:22:33,386
Oh, well, I don't know.

538
00:22:33,420 --> 00:22:35,455
It happened quick.

539
00:22:35,488 --> 00:22:39,459
All right, well, you got to give
me more than that, I mean...

540
00:22:39,492 --> 00:22:41,828
was it like some inner
peace, like a weight lifted?

541
00:22:41,861 --> 00:22:43,530
I don't know.

542
00:22:43,563 --> 00:22:46,433
Coldness? Come on,
lunatic to lunatic.

543
00:22:46,466 --> 00:22:48,668
I felt like Tito needed to die

544
00:22:48,701 --> 00:22:49,769
and so he did.

545
00:22:58,177 --> 00:22:59,178
(taps table)

546
00:22:59,211 --> 00:23:01,113
I mean, I would hope Tito's
killer would've been

547
00:23:01,147 --> 00:23:03,650
a little more verbal,
but all right.

548
00:23:03,683 --> 00:23:06,152
Good luck in prison.

549
00:23:06,185 --> 00:23:08,488
♫ 100 days, 100 nights...

550
00:23:08,521 --> 00:23:11,858
MURTAUGH: You're looking at
a deeply apologetic man.

551
00:23:11,891 --> 00:23:15,528
Now, I scoured the city to find
everybody's favorite meal,

552
00:23:15,562 --> 00:23:18,531
every teriyaki burger,
soup dumpling,

553
00:23:18,565 --> 00:23:20,467
sashimi, sweet mashed potatoes.

554
00:23:20,500 --> 00:23:21,434
(giggles)

555
00:23:21,468 --> 00:23:23,135
Mm. It's just a small token

556
00:23:23,169 --> 00:23:25,505
of the appreciation I have

557
00:23:25,538 --> 00:23:27,018
for this beautiful
family that I love.

558
00:23:27,042 --> 00:23:28,908
Hmm, so you think

559
00:23:28,941 --> 00:23:31,177
getting some sushi

560
00:23:31,210 --> 00:23:33,546
is gonna make up
for your behavior.

561
00:23:33,580 --> 00:23:34,981
No, no.

562
00:23:35,014 --> 00:23:37,684
This is just the beginning
of what will be a-a...

563
00:23:37,717 --> 00:23:38,685
Mm-hmm.

564
00:23:38,718 --> 00:23:41,554
A month-long grovel. Deal?

565
00:23:41,588 --> 00:23:43,490
TRISH: Roger.

566
00:23:43,523 --> 00:23:47,560
Next time you come
back after being away,

567
00:23:47,594 --> 00:23:49,061
we like this version of you.

568
00:23:49,095 --> 00:23:50,897
Deal? Absolutely.

569
00:23:50,930 --> 00:23:52,565
Oh, wait, I have a demand.

570
00:23:52,599 --> 00:23:53,733
Hey, don't you press your...

571
00:23:53,766 --> 00:23:56,102
♫ Treat you good

572
00:23:56,135 --> 00:23:57,537
♫ All the time

573
00:23:57,570 --> 00:23:58,771
♫ But there's something...

574
00:23:58,805 --> 00:24:00,206
Sure, son, what is it?

575
00:24:00,239 --> 00:24:02,975
I would like for you
to come with me

576
00:24:03,009 --> 00:24:04,577
to see Claremont
College this weekend.

577
00:24:04,611 --> 00:24:05,545
Book it.

578
00:24:05,578 --> 00:24:08,214
And, Riana... Mm-hmm?

579
00:24:08,247 --> 00:24:10,149
I respect the fact
that it is your body

580
00:24:10,182 --> 00:24:15,888
and if you want to bejewel
your navel region, um,

581
00:24:15,922 --> 00:24:17,223
I, uh...

582
00:24:17,256 --> 00:24:19,526
I will support that.

583
00:24:19,559 --> 00:24:20,927
Thank you, Daddy.

584
00:24:20,960 --> 00:24:22,280
Does that mean I
can get a tattoo?

585
00:24:22,313 --> 00:24:24,033
Hey, come on, don't...
(Trish clears throat)

586
00:24:24,057 --> 00:24:25,932
♫ And a little more...

587
00:24:25,965 --> 00:24:29,569
That's a conversation
that your mother and I

588
00:24:29,602 --> 00:24:31,604
will have together as a unit.

589
00:24:32,772 --> 00:24:35,742
And speaking of your
mother, my angel,

590
00:24:35,775 --> 00:24:37,944
I have not been a
good partner to you.

591
00:24:39,979 --> 00:24:43,049
And I want you to know that all
these fires on the home front,

592
00:24:43,082 --> 00:24:44,984
it's not your fault.

593
00:24:45,017 --> 00:24:47,654
Excuse me, what fires

594
00:24:47,687 --> 00:24:49,556
aren't my fault?

595
00:24:49,589 --> 00:24:50,590
Did I say "fire"?

596
00:24:50,623 --> 00:24:51,958
You said "fire."
You said "fire."

597
00:24:51,991 --> 00:24:53,802
Why'd you make me say "fire"? No,
he didn't make you say "fire."

598
00:24:53,826 --> 00:24:54,761
You said "fire."

599
00:24:54,794 --> 00:24:56,929
Roger, are your kids healthy?

600
00:24:56,963 --> 00:24:58,130
Yes, ma'am.

601
00:24:58,164 --> 00:24:59,131
Are they homeless?

602
00:24:59,165 --> 00:25:01,534
No, ma'am.

603
00:25:01,568 --> 00:25:03,235
Do they have all their
fingers and toes?

604
00:25:03,269 --> 00:25:04,937
Mm-hmm,

605
00:25:04,971 --> 00:25:06,606
which is more than I
can say about you.

606
00:25:06,639 --> 00:25:08,174
♫ Yeah

607
00:25:08,207 --> 00:25:10,276
♫ But one day...

608
00:25:10,309 --> 00:25:12,779
Look, can we back up?

609
00:25:12,812 --> 00:25:15,782
Um, something is
happening to my apology.

610
00:25:15,815 --> 00:25:18,217
Yeah. Mm-hmm. You keep talking.

611
00:25:18,250 --> 00:25:20,052
Okay, well, I just
want things to go back

612
00:25:20,086 --> 00:25:22,154
to the way they
were before I left.

613
00:25:22,188 --> 00:25:23,956
Hmm. (knock on door)

614
00:25:23,990 --> 00:25:27,259
Wow, looks like you
just got your wish.

615
00:25:29,328 --> 00:25:30,897
Martin.

616
00:25:30,930 --> 00:25:33,199
(chuckles) Come here.
How are you, Trish?

617
00:25:33,232 --> 00:25:34,834
Welcome back.

618
00:25:34,867 --> 00:25:36,636
Hope I'm not intruding.

619
00:25:36,669 --> 00:25:38,389
Not at all. Roger was
just asking for a redo

620
00:25:38,413 --> 00:25:39,839
of his redo.

621
00:25:39,872 --> 00:25:41,040
Sounds about right.

622
00:25:41,073 --> 00:25:42,008
So, uh, how's the new job going?

623
00:25:42,041 --> 00:25:45,678
Wait, um, he just asked
me about my life.

624
00:25:45,712 --> 00:25:47,647
Very thoughtful.

625
00:25:47,680 --> 00:25:49,015
Ooh.

626
00:25:49,048 --> 00:25:50,216
Nice belly button ring.

627
00:25:50,249 --> 00:25:52,318
Oh, thanks. I want
to get a tattoo.

628
00:25:52,351 --> 00:25:53,886
I've got a great guy
down on Sunset.

629
00:25:53,920 --> 00:25:55,280
Let me know when you're ready.
Ah...

630
00:25:55,304 --> 00:25:56,055
Nice.

631
00:25:56,088 --> 00:25:57,690
MURTAUGH: Ah, out,
out, out, out, out.

632
00:25:57,724 --> 00:25:58,991
TRISH: There goes family dinner.

633
00:25:59,025 --> 00:26:01,193
Hey, now is not a good time.

634
00:26:01,227 --> 00:26:02,629
If you got something
to say to me,

635
00:26:02,662 --> 00:26:03,830
wait till tomorrow, okay?

636
00:26:03,863 --> 00:26:07,834
Or, hey, why don't you pick up
a phone like a normal person?

637
00:26:07,867 --> 00:26:10,236
Sure thing. I'll
see you tomorrow.

638
00:26:10,269 --> 00:26:12,872
Hey, wait, wait, wait.

639
00:26:12,905 --> 00:26:17,109
Since you're here, what?

640
00:26:17,143 --> 00:26:21,681
Well, I had a conversation
with one Gordon Barnes

641
00:26:21,714 --> 00:26:24,684
and, uh, I don't
think he did it.

642
00:26:24,717 --> 00:26:28,921
And... what is it that

643
00:26:28,955 --> 00:26:30,723
makes you think he
didn't do it, Riggs?

644
00:26:30,757 --> 00:26:31,724
Did he recant?

645
00:26:31,758 --> 00:26:34,293
No. I looked at his face.

646
00:26:34,326 --> 00:26:37,163
His face. That's not a face of a man
who wanted to kill Tito Flores.

647
00:26:37,196 --> 00:26:39,866
This. This is the face of a man
who wants to kill Tito Flores.

648
00:26:39,899 --> 00:26:42,902
And what am I supposed to
do with that, Riggs? Huh?

649
00:26:42,935 --> 00:26:45,772
If he didn't do it,
I'm still suspended.

650
00:26:45,805 --> 00:26:48,708
Well, if I was your partner,

651
00:26:48,741 --> 00:26:50,301
I'd tell you to go
find the real killer.

652
00:26:50,325 --> 00:26:53,179
If I was your friend...

653
00:26:53,212 --> 00:26:56,282
tell you go back inside
and be with your family.

654
00:26:56,315 --> 00:26:59,385
Well, are you?

655
00:26:59,418 --> 00:27:01,053
Your partner?

656
00:27:01,087 --> 00:27:03,790
No. My friend.

657
00:27:06,926 --> 00:27:09,696
I probably wouldn't
be here if I wasn't.

658
00:27:13,766 --> 00:27:15,702
(car door opens and closes)

659
00:27:15,735 --> 00:27:16,703
(engine starts)

660
00:27:16,736 --> 00:27:18,805
(vehicle departs)

661
00:27:23,776 --> 00:27:26,378
(sighs) Doghouse.

662
00:27:28,948 --> 00:27:31,718
This is what we in the
robbery/homicide business

663
00:27:31,751 --> 00:27:33,119
call an airtight case.

664
00:27:33,152 --> 00:27:34,754
Signed confession.

665
00:27:34,787 --> 00:27:36,427
Mexico's largest cartel
is now leaderless.

666
00:27:36,451 --> 00:27:38,224
Now, yes, Murtaugh and Riggs

667
00:27:38,257 --> 00:27:40,259
should be reinstated, but
I'm thinking bigger.

668
00:27:40,292 --> 00:27:42,661
I'm thinking commendation.

669
00:27:46,498 --> 00:27:48,334
IA AGENT: Raul Mendez,

670
00:27:48,367 --> 00:27:51,237
Tito's second in command
and attack dog.

671
00:27:51,270 --> 00:27:53,239
Within hours of Tito's death,

672
00:27:53,272 --> 00:27:54,741
he'd assumed control.

673
00:27:54,774 --> 00:27:57,810
So, the Flores Cartel
is business as usual.

674
00:27:57,844 --> 00:27:59,779
Hmm.

675
00:27:59,812 --> 00:28:02,012
Why don't we start with
reinstatement and go from there?

676
00:28:02,036 --> 00:28:02,982
(knock on door)

677
00:28:03,015 --> 00:28:04,917
Please.

678
00:28:10,823 --> 00:28:12,792
What do you mean
he didn't do it?

679
00:28:12,825 --> 00:28:15,862
Riggs said he looked Barnes in
the eyes and he didn't do it.

680
00:28:15,895 --> 00:28:17,363
The eyes?

681
00:28:17,396 --> 00:28:18,907
I was this close to
getting you reinstated.

682
00:28:18,931 --> 00:28:20,291
Now you want me to
go back in there

683
00:28:20,324 --> 00:28:21,159
and tell them we don't
have a suspect?

684
00:28:21,192 --> 00:28:23,302
Technically speaking,
Murtaugh and Riggs

685
00:28:23,335 --> 00:28:25,304
are the suspects. I don't
want to say it again.

686
00:28:25,337 --> 00:28:26,773
We did not kill Tito Flores.

687
00:28:26,806 --> 00:28:30,176
Honestly, at this point,
it'd be easier if you had.

688
00:28:30,209 --> 00:28:33,312
BARNES: We've been over
it a hundred times.

689
00:28:33,345 --> 00:28:34,847
I-I know, I know.

690
00:28:34,881 --> 00:28:36,841
Just-just tell him what
you, uh, what you told me.

691
00:28:36,865 --> 00:28:37,984
I picked the trunk lock.

692
00:28:38,017 --> 00:28:40,887
I shot Tito. I walked away.

693
00:28:40,920 --> 00:28:42,054
I got chills.

694
00:28:42,088 --> 00:28:43,322
It's as if I was there.

695
00:28:43,355 --> 00:28:44,323
One shot.

696
00:28:44,356 --> 00:28:45,992
Total pro.

697
00:28:46,025 --> 00:28:48,494
I'd have hosed his ass down,
Sonny Corleone style.

698
00:28:48,527 --> 00:28:49,567
Because I'm a nervous guy.

699
00:28:49,591 --> 00:28:51,864
You know, I-I-I wouldn't
be able to control myself.

700
00:28:51,898 --> 00:28:54,033
Yeah, well, one shot was plenty.

701
00:28:54,066 --> 00:28:57,236
Huh. You know, funny...

702
00:28:57,269 --> 00:28:58,938
we found two bullets

703
00:28:58,971 --> 00:29:00,106
in Tito's skull.

704
00:29:02,074 --> 00:29:03,475
I have a thought.

705
00:29:03,509 --> 00:29:05,111
Hmm? May I pitch?

706
00:29:05,144 --> 00:29:06,879
Oh, please, please, please.

707
00:29:06,913 --> 00:29:08,214
Another killer

708
00:29:08,247 --> 00:29:11,217
showed up after you
left and shot Tito

709
00:29:11,250 --> 00:29:13,853
in the exact same spot
with the exact same

710
00:29:13,886 --> 00:29:15,855
caliber bullet and
then he leaves.

711
00:29:15,888 --> 00:29:17,489
I... maybe-maybe I shot twice.

712
00:29:17,523 --> 00:29:18,563
I don't, I don't remember.

713
00:29:18,587 --> 00:29:20,292
It happened so fast.

714
00:29:20,326 --> 00:29:21,894
See, I don't buy that. Right?

715
00:29:21,928 --> 00:29:23,371
If I killed Tito Flores,
I'd have played it

716
00:29:23,395 --> 00:29:24,675
over and over and
over in my head

717
00:29:24,699 --> 00:29:25,979
like my favorite country ballad.

718
00:29:26,003 --> 00:29:27,433
I killed Tito Flores!

719
00:29:27,466 --> 00:29:29,435
Not a bad name for your song.

720
00:29:29,468 --> 00:29:30,903
♫ I shot Tito Flores

721
00:29:30,937 --> 00:29:32,271
♫ Shot him in the head

722
00:29:32,304 --> 00:29:33,515
♫ I don't know how many times ♫

723
00:29:33,539 --> 00:29:34,883
Dead... ♫ But I know
that he's dead. ♫

724
00:29:34,907 --> 00:29:36,547
I got to write this down.
Yeah, I like it.

725
00:29:36,580 --> 00:29:37,515
Well, let's fill out
the paperwork first

726
00:29:37,548 --> 00:29:40,079
and get him released.
That'll be... Wait.

727
00:29:41,380 --> 00:29:44,483
(sighs)

728
00:29:44,516 --> 00:29:48,487
If I admit I'm innocent, will
you promise not to let me out?

729
00:29:50,923 --> 00:29:54,861
Now, this is a story
that I'd like to hear.

730
00:29:54,894 --> 00:29:58,865
I know Tito's number
two, Raul Mendez.

731
00:29:58,898 --> 00:30:00,938
Sometimes I'd take some cash
from him at the border,

732
00:30:00,967 --> 00:30:02,101
let a truck through.

733
00:30:02,134 --> 00:30:03,903
It was harmless stuff.

734
00:30:03,936 --> 00:30:04,871
When my sister called me

735
00:30:04,904 --> 00:30:06,939
to tell me that Tito's
body was in a trunk

736
00:30:06,973 --> 00:30:07,874
on this side of the border,

737
00:30:07,907 --> 00:30:11,077
I figured I could get
on Raul's good side.

738
00:30:11,110 --> 00:30:13,545
But Raul didn't want him back.

739
00:30:13,579 --> 00:30:15,581
Raul killed Tito.

740
00:30:15,614 --> 00:30:19,218
And then he went after
my sister and he told me

741
00:30:19,251 --> 00:30:21,954
that if I didn't confess,
he was gonna kill her, too.

742
00:30:21,988 --> 00:30:24,356
MURTAUGH: So, what,
you go to jail

743
00:30:24,390 --> 00:30:26,993
and he pinky swears that he's
not gonna kill your sister?

744
00:30:27,026 --> 00:30:28,494
You're a very trusting man.

745
00:30:28,527 --> 00:30:30,162
I have an insurance policy.

746
00:30:30,196 --> 00:30:31,998
Proof.

747
00:30:32,031 --> 00:30:33,565
Proof that he did it.

748
00:30:33,599 --> 00:30:36,936
I recorded the phone
call with Raul.

749
00:30:41,007 --> 00:30:42,508
MURTAUGH: So, that's
your plan, huh?

750
00:30:42,541 --> 00:30:43,910
You're just gonna blow up Raul.

751
00:30:43,943 --> 00:30:45,912
Yup.

752
00:30:45,945 --> 00:30:48,247
Since you tossed
my last grenade,

753
00:30:48,280 --> 00:30:51,150
I got to stock up.

754
00:30:51,183 --> 00:30:52,919
Hey, Monty, you got any RPGs?

755
00:30:52,952 --> 00:30:53,986
For you or Murtaugh?

756
00:30:54,020 --> 00:30:55,421
RIGGS: You honestly think

757
00:30:55,454 --> 00:30:57,094
I'd trust this man with
a rocket launcher?

758
00:30:57,118 --> 00:30:58,925
Third aisle, third shelf,

759
00:30:58,958 --> 00:31:01,060
confiscated from a meth
dealer in Hawthorne.

760
00:31:01,093 --> 00:31:02,194
My man.

761
00:31:02,228 --> 00:31:04,630
So, you're going down to Mexico

762
00:31:04,663 --> 00:31:06,132
and you're gonna start a war?

763
00:31:06,165 --> 00:31:07,366
No, I'm gonna finish one.

764
00:31:07,399 --> 00:31:09,001
This is not an RPG.

765
00:31:09,035 --> 00:31:12,038
It's an M-72. Monty.

766
00:31:12,071 --> 00:31:14,231
Okay, let's say you go down
there and you're successful

767
00:31:14,255 --> 00:31:15,541
in this little suicide mission.

768
00:31:15,574 --> 00:31:16,642
You take Raul out.

769
00:31:16,675 --> 00:31:18,486
Someone else is just gonna
step up and take his place.

770
00:31:18,510 --> 00:31:19,645
Then I'll take him out.

771
00:31:19,678 --> 00:31:20,679
You can't because

772
00:31:20,712 --> 00:31:23,049
you just went on a
suicide mission,

773
00:31:23,082 --> 00:31:23,983
or do you not understand

774
00:31:24,016 --> 00:31:25,952
the meaning of those words?

775
00:31:25,985 --> 00:31:27,219
That's a really good point.

776
00:31:27,253 --> 00:31:28,020
Okay.

777
00:31:28,054 --> 00:31:31,023
Then you'll have to kill him.
Deal?

778
00:31:31,057 --> 00:31:31,823
Pinky swear.

779
00:31:31,857 --> 00:31:33,492
Look, Riggs, the
only way to do this

780
00:31:33,525 --> 00:31:35,494
is to take out the
entire cartel.

781
00:31:35,527 --> 00:31:36,996
Oh, what a great idea.

782
00:31:37,029 --> 00:31:39,031
Why didn't I think of that?
I'm serious.

783
00:31:39,065 --> 00:31:42,434
We take out the whole operation,
but we do it the right way.

784
00:31:42,468 --> 00:31:45,137
And how do you plan
on doing that, Roger?

785
00:31:48,007 --> 00:31:50,076
Well, we're gonna need
a lot more grenades.

786
00:31:56,015 --> 00:31:57,375
All right. You've
got my attention.

787
00:32:05,091 --> 00:32:08,327
(man speaking Spanish)

788
00:32:16,635 --> 00:32:18,037
Oh.

789
00:32:18,070 --> 00:32:20,372
I'm sorry. Am I late?

790
00:32:21,573 --> 00:32:23,342
I'm late, aren't I?

791
00:32:23,375 --> 00:32:24,376
I knew it.

792
00:32:24,410 --> 00:32:26,545
In fairness, though,

793
00:32:26,578 --> 00:32:29,448
there's, like, 20 churches
in this town, first of all,

794
00:32:29,481 --> 00:32:31,050
so you can see how one can

795
00:32:31,083 --> 00:32:33,452
get turned... whoa, whoa, whoa,

796
00:32:33,485 --> 00:32:35,054
whoa, guys, look,

797
00:32:35,087 --> 00:32:37,156
let's not lose our heads here.

798
00:32:37,189 --> 00:32:39,658
I mean, unless you
have to shoot,

799
00:32:39,691 --> 00:32:42,561
in which case,
then, we all will.

800
00:32:42,594 --> 00:32:43,762
Lose our heads, that is.

801
00:32:43,795 --> 00:32:44,796
(concerned whispering)

802
00:32:44,830 --> 00:32:46,999
But, hey, at least we're
in the right place, right?

803
00:32:47,033 --> 00:32:50,169
Okay, I'm gonna use
this opportunity, uh,

804
00:32:50,202 --> 00:32:53,372
for all those not involved
in the cartel game

805
00:32:53,405 --> 00:32:55,307
to take their leave.

806
00:32:57,109 --> 00:32:58,344
There we go.

807
00:33:02,114 --> 00:33:06,218
Okay... first, I'd like
to say a few words.

808
00:33:08,120 --> 00:33:09,488
Oh...

809
00:33:11,323 --> 00:33:12,491
To the man,

810
00:33:12,524 --> 00:33:14,293
the murderer,

811
00:33:14,326 --> 00:33:16,095
drug lord...

812
00:33:16,128 --> 00:33:19,098
All-around human filth.

813
00:33:19,131 --> 00:33:22,101
Yes, Tito Flores killed
a lot of people...

814
00:33:22,134 --> 00:33:24,736
destroyed many families.

815
00:33:26,472 --> 00:33:29,308
Mine included.

816
00:33:29,341 --> 00:33:30,809
I'll never forget you for that.

817
00:33:30,842 --> 00:33:32,644
Truth be told,

818
00:33:32,678 --> 00:33:35,147
I wanted to be the one
that pulled the trigger.

819
00:33:35,181 --> 00:33:38,150
But someone beat me to it.

820
00:33:38,184 --> 00:33:40,319
And that someone is here today.

821
00:33:40,352 --> 00:33:42,288
Honey, I'd love to talk,
but I can't right now.

822
00:33:42,321 --> 00:33:43,289
Roger,

823
00:33:43,322 --> 00:33:44,623
I got your message.

824
00:33:44,656 --> 00:33:46,625
So you're in Mexico
with Riggs again?

825
00:33:46,658 --> 00:33:49,428
Yes. I am at Tito
Flores's funeral.

826
00:33:49,461 --> 00:33:52,131
And from now on, no more
unilateral decisions.

827
00:33:52,164 --> 00:33:54,100
I'm gonna tell you everything.

828
00:33:54,133 --> 00:33:55,467
(gun cocks)

829
00:33:56,502 --> 00:33:58,537
And in the spirit of sharing,

830
00:33:58,570 --> 00:34:00,106
someone's here to
kill me right now.

831
00:34:00,139 --> 00:34:02,608
I got to go. I love you. Ro...

832
00:34:08,714 --> 00:34:11,250
Ladies and gentlemen, put
your hands together for Raul!

833
00:34:11,283 --> 00:34:13,785
Come on, Raul, stand up.

834
00:34:13,819 --> 00:34:15,387
Take a bow.

835
00:34:15,421 --> 00:34:17,523
All right.

836
00:34:26,732 --> 00:34:29,201
My-My Spanish is a little rusty.

837
00:34:29,235 --> 00:34:32,538
Um, it sounds like
you're denying all this.

838
00:34:32,571 --> 00:34:35,307
Raul, take credit.

839
00:34:35,341 --> 00:34:37,843
Believe me, I would have loved
to have been the one to do it.

840
00:34:39,711 --> 00:34:43,215
Mm... Maybe I should
just kill you right now.

841
00:34:43,249 --> 00:34:45,184
(whispering): That's
a really good idea.

842
00:34:47,553 --> 00:34:49,721
Why don't you do it
like you did Tito?

843
00:34:49,755 --> 00:34:51,290
Bang-bang.

844
00:34:51,323 --> 00:34:52,658
Two shots to the head.

845
00:34:54,560 --> 00:34:56,195
(grunting)

846
00:35:01,367 --> 00:35:03,402
Come on, let's go.

847
00:35:03,435 --> 00:35:05,204
Whoo! Let's do it, Raul!

848
00:35:05,237 --> 00:35:07,239
Together!

849
00:35:07,273 --> 00:35:09,241
(chuckling)

850
00:35:09,275 --> 00:35:10,242
You see these people?

851
00:35:10,276 --> 00:35:13,312
Ah... They would die for me!

852
00:35:13,345 --> 00:35:16,748
Because I am their patrón.

853
00:35:16,782 --> 00:35:17,749
They will never believe you.

854
00:35:17,783 --> 00:35:20,519
Oh, no, I never expected
them to believe me.

855
00:35:20,552 --> 00:35:21,720
That would be silly.

856
00:35:21,753 --> 00:35:24,390
They can hear it
directly from you.

857
00:35:24,423 --> 00:35:28,227
Hey, Rog, play that tape.

858
00:35:28,260 --> 00:35:30,229
(grunting)

859
00:35:40,272 --> 00:35:43,642
Whenever you're ready,
Rog, go for it, buddy.

860
00:35:46,845 --> 00:35:48,247
(Murtaugh panting)

861
00:35:49,981 --> 00:35:52,351
We seem to be experiencing
some technical difficulties.

862
00:35:52,384 --> 00:35:55,421
Let me summarize what he said
to the border patrol agent.

863
00:35:55,454 --> 00:35:57,589
(imitating Raul): "You
gonna tell everybody

864
00:35:57,623 --> 00:35:59,425
that you're the one that
killed Tito, and..."

865
00:35:59,458 --> 00:36:01,818
RAUL (over speaker): And anyone
finds out that it was me,

866
00:36:01,842 --> 00:36:04,230
I'll kill your sister,
and I'll make you watch.

867
00:36:04,263 --> 00:36:05,231
(tape rewinding)

868
00:36:05,264 --> 00:36:07,599
You are going to tell everybody

869
00:36:07,633 --> 00:36:09,113
that you are the one
that killed Tito.

870
00:36:09,137 --> 00:36:11,403
And if anyone finds out...
RIGGS: See what I mean?

871
00:36:11,437 --> 00:36:13,637
I can never get the tone right.
It sounds so much better

872
00:36:13,661 --> 00:36:14,606
coming from him.

873
00:36:14,640 --> 00:36:17,743
Ooh, it seems as if the
tides have turned, Raul.

874
00:36:32,558 --> 00:36:34,460
Damn.

875
00:36:36,428 --> 00:36:37,929
LAPD cutbacks...

876
00:36:43,369 --> 00:36:44,670
You got to get me out, man.

877
00:36:44,703 --> 00:36:46,405
I'll talk. I'll give you names,

878
00:36:46,438 --> 00:36:47,798
shipping routes,
anything you want.

879
00:36:47,822 --> 00:36:50,991
I don't know, sounds
like a lot of paperwork.

880
00:36:54,380 --> 00:36:56,848
Keep me alive, and I will
give you everything you need

881
00:36:56,882 --> 00:36:58,317
to take out the cartel.

882
00:37:00,352 --> 00:37:04,323
You drive a hard
bargain, but all right.

883
00:37:15,334 --> 00:37:16,334
(tires screech)

884
00:37:21,807 --> 00:37:23,342
Coming in!

885
00:37:24,743 --> 00:37:27,679
(engine revs)

886
00:37:28,780 --> 00:37:30,749
(dialing)

887
00:37:30,782 --> 00:37:32,651
(phone chiming)

888
00:37:32,684 --> 00:37:33,719
Roger.

889
00:37:33,752 --> 00:37:36,988
Hey, babe. Yeah, it's me again.

890
00:37:37,022 --> 00:37:38,390
No, we're fine. We got our man

891
00:37:38,424 --> 00:37:39,691
and we're heading back home.

892
00:37:42,328 --> 00:37:43,328
(screaming)

893
00:37:45,431 --> 00:37:46,665
Roger, what was that?

894
00:37:46,698 --> 00:37:49,468
Oh, that's nothing. We're good.

895
00:37:49,501 --> 00:37:51,370
R-Riggs just shot off
a rocket launcher.

896
00:37:51,403 --> 00:37:54,072
Okay, baby,

897
00:37:54,105 --> 00:37:55,807
I think that's enough sharing.

898
00:37:55,841 --> 00:37:57,376
So, Raul,

899
00:37:57,409 --> 00:38:00,646
what did it feel like
to kill Tito Flores?

900
00:38:03,482 --> 00:38:07,453
"Erratic. Unprofessional.

901
00:38:07,486 --> 00:38:08,587
Capricious."

902
00:38:08,620 --> 00:38:11,022
Just a few of the descriptors
the police commission used

903
00:38:11,056 --> 00:38:12,824
in their report.

904
00:38:12,858 --> 00:38:14,393
What about "unhinged"?

905
00:38:14,426 --> 00:38:15,193
"Loose cannons."

906
00:38:15,226 --> 00:38:16,628
We get that one a lot. Although,

907
00:38:16,662 --> 00:38:18,397
we did solve the murder.

908
00:38:18,430 --> 00:38:19,998
And Raul's testimony
will take down

909
00:38:20,031 --> 00:38:22,401
most of the cartel's
management structure.

910
00:38:22,434 --> 00:38:24,570
And that with barely a scratch.

911
00:38:24,603 --> 00:38:25,671
No, you misunderstood.

912
00:38:25,704 --> 00:38:27,373
That was their
description of me.

913
00:38:27,406 --> 00:38:29,408
See, I spent so much time
covering for you two,

914
00:38:29,441 --> 00:38:31,009
they thought I was
the unstable one.

915
00:38:31,042 --> 00:38:33,812
No, you... you idiots...
You get a pass.

916
00:38:33,845 --> 00:38:36,615
The police commission
has officially approved

917
00:38:36,648 --> 00:38:38,016
your reinstatement.

918
00:38:43,722 --> 00:38:46,091
That is, if you want it.

919
00:38:53,499 --> 00:38:56,402
Yeah, well, I have
some expenses.

920
00:38:56,435 --> 00:38:58,075
Who do I send invoices to?
Oh, no. Hell no.

921
00:38:58,099 --> 00:38:59,070
Yeah, I do.

922
00:38:59,104 --> 00:39:00,506
(elevator bell dings)

923
00:39:05,977 --> 00:39:09,047
♫ It was more like a dream...

924
00:39:09,080 --> 00:39:11,450
Heard you guys blew
up the cartel.

925
00:39:11,483 --> 00:39:12,918
Nah, just their cars.

926
00:39:12,951 --> 00:39:14,553
♫ Thought it was a dream

927
00:39:14,586 --> 00:39:16,522
♫ While he was here with me...

928
00:39:16,555 --> 00:39:18,035
I see you're wearing
your badge again.

929
00:39:18,059 --> 00:39:21,427
Well, you know, it's really, uh,

930
00:39:21,460 --> 00:39:23,028
more of a fashion
statement, you know.

931
00:39:23,061 --> 00:39:26,064
♫ When he was gone,
it was too much... ♫

932
00:39:26,097 --> 00:39:27,499
Well, I'm glad you're back.

933
00:39:27,533 --> 00:39:30,068
I like having you around.

934
00:39:30,101 --> 00:39:32,504
Well, I mean, you know.
This isn't it, right?

935
00:39:32,538 --> 00:39:33,439
We can, uh, meet
in the break room.

936
00:39:33,472 --> 00:39:36,041
Cheese Puffs on me.

937
00:39:36,074 --> 00:39:40,111
I was thinking tomorrow,
my office, 8:00 a.m.

938
00:39:40,145 --> 00:39:43,048
♫ And another...

939
00:39:43,081 --> 00:39:44,450
Well, what would we talk about?

940
00:39:44,483 --> 00:39:46,652
IA's orders. Back on the force

941
00:39:46,685 --> 00:39:48,787
means back on the couch, Riggs.

942
00:39:48,820 --> 00:39:54,560
Yeah, but Tito's dead,
so, I mean, I'm cured.

943
00:39:54,593 --> 00:39:57,529
If you really believe that, you
are crazier than I thought.

944
00:39:57,563 --> 00:39:59,531
♫

945
00:40:14,546 --> 00:40:16,948
♫ Hey, little girl,
is your daddy home? ♫

946
00:40:16,982 --> 00:40:19,518
♫ Did he go and leave
you all alone? ♫

947
00:40:19,551 --> 00:40:21,553
♫ Ah, I've

948
00:40:21,587 --> 00:40:24,155
♫ Got a bad desire

949
00:40:25,557 --> 00:40:30,496
♫ Oh, oh, oh, I'm on fire...

950
00:40:30,529 --> 00:40:32,464
I know I should have
came by sooner.

951
00:40:33,565 --> 00:40:35,534
I, uh...

952
00:40:37,869 --> 00:40:40,238
You wouldn't have been proud
of the man that I've become,

953
00:40:40,271 --> 00:40:43,542
and I guess I just didn't
want you to see me that way.

954
00:40:43,575 --> 00:40:46,095
I mean, truth be told, I thought
I was gonna be with you by now.

955
00:40:46,119 --> 00:40:47,646
You know, that was the plan.

956
00:40:47,679 --> 00:40:49,648
♫ Ooh...

957
00:40:51,282 --> 00:40:53,519
I guess nothing turned out
like we planned, did it?

958
00:40:53,552 --> 00:40:56,655
♫

959
00:40:56,688 --> 00:40:59,057
(clears throat) So, I've
got this new partner.

960
00:40:59,090 --> 00:41:00,992
Well, he's not new,
but new to you.

961
00:41:01,026 --> 00:41:03,829
And don't get jealous, but
he told me the other day

962
00:41:03,862 --> 00:41:05,964
that he loves me.

963
00:41:05,997 --> 00:41:08,567
The guy's way too emotional.
(sighs)

964
00:41:08,600 --> 00:41:11,737
The worst part...

965
00:41:11,770 --> 00:41:14,239
he won't let me die.

966
00:41:14,272 --> 00:41:16,007
So...

967
00:41:18,610 --> 00:41:20,579
you'd love him.

968
00:41:20,612 --> 00:41:21,547
♫ Edgy and dull

969
00:41:21,580 --> 00:41:22,413
♫ And cut a six-inch valley

970
00:41:22,447 --> 00:41:26,251
♫ Through the
middle of my soul ♫

971
00:41:26,284 --> 00:41:28,820
♫

972
00:41:28,854 --> 00:41:32,558
♫ At night I wake up with
the sheets soaking wet ♫

973
00:41:32,591 --> 00:41:34,991
♫ And a freight train running
through the middle of my head ♫

974
00:41:35,015 --> 00:41:38,518
♫ And you cool my desire

975
00:41:39,898 --> 00:41:45,270
♫ Oh, oh, oh, I'm on fire

976
00:41:45,303 --> 00:41:49,675
♫ Oh, oh, oh, I'm on fire...

977
00:41:49,708 --> 00:41:52,010
I'm never going to
stop missing you.

978
00:41:52,043 --> 00:41:55,180
♫ Oh, oh, oh, I'm on fire...

979
00:41:55,213 --> 00:41:56,181
I love you.

980
00:41:56,214 --> 00:41:58,584
♫ Oh, oh, oh

981
00:41:58,617 --> 00:42:01,620
♫ I'm on fire.

982
00:42:01,653 --> 00:42:02,520
(lively music playing inside)

983
00:42:02,554 --> 00:42:04,656
MURTAUGH: Más carnitas, anyone?

984
00:42:04,690 --> 00:42:06,592
It looks really good, honey.

985
00:42:06,625 --> 00:42:08,627
Yeah, that's a little
marinade that I picked up

986
00:42:08,660 --> 00:42:10,662
south of the border.
Ah. (Chuckles)

987
00:42:10,696 --> 00:42:11,830
It's like we're there.

988
00:42:11,863 --> 00:42:13,665
Yeah, good, because, uh,

989
00:42:13,699 --> 00:42:16,668
I'm out of vacation days.

990
00:42:16,702 --> 00:42:18,837
So this is the closest we're
gonna get for a while.

991
00:42:18,870 --> 00:42:20,706
I'm just happy you're home.
Me, too, baby.

992
00:42:20,739 --> 00:42:22,841
You have no idea
what I went through.

993
00:42:22,874 --> 00:42:24,876
Mm-hmm. This guy had
me dead to rights,

994
00:42:24,910 --> 00:42:26,745
and I took a cable
from a speaker wire,

995
00:42:26,778 --> 00:42:29,615
and I just started
to choke him out.

996
00:42:29,648 --> 00:42:31,116
Baby... Hmm?

997
00:42:31,149 --> 00:42:33,752
In a relationship,
a little mystery

998
00:42:33,785 --> 00:42:36,254
goes a long way.

999
00:42:36,287 --> 00:42:37,656
RIANA: Hey.

1000
00:42:37,689 --> 00:42:39,758
Okay, uh, what did
we talk about?

1001
00:42:39,791 --> 00:42:42,093
Okay, no embarrassing stuff.
Kissing counts.

1002
00:42:42,127 --> 00:42:43,228
(chuckles) (doorbell rings)

1003
00:42:43,261 --> 00:42:44,195
That's Riggs.

1004
00:42:44,229 --> 00:42:45,989
The embarrassing stuff's
just about to start.

1005
00:42:46,013 --> 00:42:47,666
(chuckles)

1006
00:42:47,699 --> 00:42:49,935
I brought tequila.

1007
00:42:49,968 --> 00:42:51,903
Ooh, something smells good.

1008
00:42:51,937 --> 00:42:54,773
Riggs, this is a kids' party.

1009
00:42:54,806 --> 00:42:57,108
I brought two bottles.
(chuckles)

1010
00:42:57,142 --> 00:42:58,744
I'm surprised you
even showed up.

1011
00:42:58,777 --> 00:43:00,779
I mean, parties are not
really your scene.

1012
00:43:00,812 --> 00:43:02,892
Well, Trish invited me, and
I didn't want to be rude.

1013
00:43:02,925 --> 00:43:03,893
And that's the only reason?

1014
00:43:03,926 --> 00:43:06,652
It's not because you, uh...

1015
00:43:06,685 --> 00:43:09,387
Didn't want to drink
alone at home?

1016
00:43:09,420 --> 00:43:12,891
No. Because you feel something.

1017
00:43:14,002 --> 00:43:15,002
Feel?

1018
00:43:15,026 --> 00:43:17,796
I understand, Riggs.

1019
00:43:17,829 --> 00:43:19,397
The "L" word scares you.

1020
00:43:19,430 --> 00:43:20,799
No, doesn't scare me.

1021
00:43:20,832 --> 00:43:22,400
I-I love guns.

1022
00:43:22,433 --> 00:43:24,703
I love my truck. Ooh...

1023
00:43:24,736 --> 00:43:26,872
I love tequila.
Yeah, don't forget,

1024
00:43:26,905 --> 00:43:29,975
a little mystery goes a
long way in relationships.

