﻿1
00:00:02,741 --> 00:00:03,873
MOLLY: Hey, Riggs.

2
00:00:03,916 --> 00:00:05,440
You want to get
out of this town?

3
00:00:05,483 --> 00:00:06,919
RIGGS: You got a truck, Molly?

4
00:00:06,963 --> 00:00:09,183
MOLLY: No, I mean,
when we're older.

5
00:00:09,226 --> 00:00:10,662
RIGGS: I guess.

6
00:00:12,882 --> 00:00:17,191
Sometimes I dream of being
president or an astronaut.

7
00:00:17,234 --> 00:00:18,975
Be the first one to Mars.

8
00:00:19,019 --> 00:00:20,629
♪ Drag your shadow down...

9
00:00:20,672 --> 00:00:22,500
What about you?

10
00:00:22,544 --> 00:00:25,199
I don't know.

11
00:00:27,244 --> 00:00:28,680
Well, come on.

12
00:00:28,724 --> 00:00:30,204
I told you mine.

13
00:00:33,903 --> 00:00:35,426
I'd just like to have a family.

14
00:00:35,470 --> 00:00:38,429
You know, a house.

15
00:00:38,473 --> 00:00:39,735
And a truck.

16
00:00:40,953 --> 00:00:43,043
And a kid I could take
to Little League.

17
00:00:43,086 --> 00:00:45,175
♪ Waiting on another rain...

18
00:00:45,219 --> 00:00:46,916
What? I mean,

19
00:00:46,959 --> 00:00:48,657
you could dream of anything.

20
00:00:48,700 --> 00:00:50,224
And that's all you want?

21
00:00:52,356 --> 00:00:54,402
Feels like Mars to me.

22
00:00:54,445 --> 00:00:58,014
♪ And I'm going down...

23
00:00:58,058 --> 00:01:00,886
Well, hey, I-I kn... I know it
seems impossible right now,

24
00:01:00,930 --> 00:01:04,716
but it doesn't have to be.

25
00:01:04,760 --> 00:01:08,111
♪ Talking sweet to me...

26
00:01:08,155 --> 00:01:10,200
ADULT RIGGS: Why the long face?

27
00:01:10,244 --> 00:01:13,377
MOLLY: He's not exactly fired
up about his first game.

28
00:01:13,421 --> 00:01:16,163
Hey!

29
00:01:16,206 --> 00:01:17,555
What's up, big man?

30
00:01:17,599 --> 00:01:19,296
I don't know.

31
00:01:19,340 --> 00:01:21,124
I look silly.

32
00:01:21,168 --> 00:01:23,568
What do you mean, you look silly?
Stand up, let's have a look.

33
00:01:23,592 --> 00:01:26,303
Well, first of all, you got
to get that shirt tucked in.

34
00:01:26,347 --> 00:01:29,480
All right? And, come on, we
got to get these pants up,

35
00:01:29,524 --> 00:01:30,916
so you can see these
cool stripes.

36
00:01:30,960 --> 00:01:32,744
See, now you're looking

37
00:01:32,788 --> 00:01:34,224
like a baseball player.

38
00:01:34,268 --> 00:01:36,308
Look at that. All right,
what's the glove situation?

39
00:01:39,273 --> 00:01:40,404
A new glove.

40
00:01:40,448 --> 00:01:42,145
All right, hold on, hold on.

41
00:01:42,189 --> 00:01:43,103
Here we go.

42
00:01:43,146 --> 00:01:45,409
MOLLY: Riggs... Just hold on.

43
00:01:45,453 --> 00:01:46,410
Olive oil?

44
00:01:46,454 --> 00:01:48,108
It's good for the leather.

45
00:01:48,151 --> 00:01:49,109
I cook with that.

46
00:01:49,152 --> 00:01:50,197
Whoa.

47
00:01:51,415 --> 00:01:53,113
Apparently, this is good.

48
00:01:53,156 --> 00:01:54,810
Just let him do it.

49
00:01:54,853 --> 00:01:56,768
That may be... may be flammable.

50
00:01:57,813 --> 00:01:59,013
It's just dried out meat.Okay.

51
00:01:59,037 --> 00:02:00,343
Okay, here we go. All right.

52
00:02:03,297 --> 00:02:06,126
All right, try that.

53
00:02:07,388 --> 00:02:08,432
Smells like pasta.

54
00:02:08,476 --> 00:02:09,477
Would you just,

55
00:02:09,520 --> 00:02:11,348
just... wear it out.

56
00:02:11,392 --> 00:02:12,567
MOLLY: Whoa.

57
00:02:12,610 --> 00:02:13,568
Better?

58
00:02:13,611 --> 00:02:15,004
Yeah. Thanks, Riggs.

59
00:02:15,047 --> 00:02:16,484
All right.

60
00:02:16,527 --> 00:02:19,313
Uh, my methods may be
unconventional, but they work.

61
00:02:19,356 --> 00:02:20,531
: Okay.

62
00:02:20,575 --> 00:02:21,663
Well, thank you.

63
00:02:21,706 --> 00:02:25,188
Means a lot, you
being here and all.

64
00:02:25,232 --> 00:02:27,756
Ben hasn't had a father figure
in a while, you know? So...

65
00:02:27,799 --> 00:02:30,280
Well, you might want to
find him one of those.

66
00:02:30,324 --> 00:02:32,761
It's really important for
a young boy to, you know,

67
00:02:32,804 --> 00:02:34,328
have a father
figure in his life.

68
00:02:34,371 --> 00:02:35,633
Mm-hmm. Well, no, Martin.

69
00:02:35,677 --> 00:02:37,069
You're what he needs.

70
00:02:42,249 --> 00:02:45,165
["I Got You" by
Bebe Rexha playing]

71
00:02:47,297 --> 00:02:49,038
♪ We can get high,
oh, nah, nah, nah ♪

72
00:02:49,081 --> 00:02:51,519
♪ We can get low,
oh, nah, nah, nah ♪

73
00:02:51,562 --> 00:02:53,347
♪ Let me be your friend

74
00:02:53,390 --> 00:02:55,523
♪ Baby, let me in,
tell you no lies... ♪

75
00:02:55,566 --> 00:02:57,699
Aw... aw...

76
00:02:57,742 --> 00:02:59,701
Yeah!

77
00:02:59,744 --> 00:03:01,485
That's right.

78
00:03:01,529 --> 00:03:03,400
♪ Let me be your friend,
baby, let me in ♪

79
00:03:03,444 --> 00:03:05,010
Yeah, Jesse. Yeah-eah-eah.

80
00:03:05,054 --> 00:03:06,534
♪ Oh, nah, nah, nah...

81
00:03:06,577 --> 00:03:08,144
You like my brother, don't you?

82
00:03:08,188 --> 00:03:09,537
What?

83
00:03:09,580 --> 00:03:12,540
Uh, no, no, I was just...
I was looking at, um...

84
00:03:12,583 --> 00:03:13,410
My brother?

85
00:03:13,454 --> 00:03:15,630
Yeah. Oh, sorry?

86
00:03:15,673 --> 00:03:17,153
It's fine.

87
00:03:17,197 --> 00:03:20,112
I mean, a little weird,
'cause he's a total dweeb.

88
00:03:20,156 --> 00:03:22,114
But he's totally looking, too.

89
00:03:23,072 --> 00:03:24,900
So busted.

90
00:03:25,857 --> 00:03:28,208
Can we change the subject?

91
00:03:28,251 --> 00:03:29,470
This is so cute.

92
00:03:29,513 --> 00:03:30,558
Oh, thanks.

93
00:03:30,601 --> 00:03:31,950
You want to try it on.

94
00:03:31,994 --> 00:03:33,387
Yeah, it's vintage.

95
00:03:33,430 --> 00:03:35,171
My dad is, so...

96
00:03:37,913 --> 00:03:39,871
This is to die.

97
00:03:39,915 --> 00:03:41,046
How do I look?

98
00:03:41,090 --> 00:03:42,657
Really cute. Yeah. Cute?

99
00:03:42,700 --> 00:03:43,658
Right.

100
00:03:43,701 --> 00:03:45,877
♪ Oh, nah, nah, nah...

101
00:03:45,921 --> 00:03:48,184
I have got to go.

102
00:03:49,707 --> 00:03:50,752
I'll call you later.

103
00:03:50,795 --> 00:03:52,188
See you. Hey!

104
00:03:53,929 --> 00:03:55,713
♪ Oh, nah, nah, nah

105
00:03:55,757 --> 00:03:56,845
♪ 'Cause I got you...

106
00:03:56,888 --> 00:03:57,933
Oh, my jacket.

107
00:03:57,976 --> 00:04:01,589
♪ You...

108
00:04:02,807 --> 00:04:04,592
Phoebe!

109
00:04:05,810 --> 00:04:08,596
My jacket!

110
00:04:08,639 --> 00:04:10,598
♪ You

111
00:04:10,641 --> 00:04:12,817
♪ I got you, I got you

112
00:04:12,861 --> 00:04:14,471
♪ I got.

113
00:04:16,995 --> 00:04:18,214
PHOEBE: Okay, where are we?

114
00:04:18,258 --> 00:04:19,781
Are you sure no one's home?

115
00:04:19,824 --> 00:04:21,783
TYLER: Don't worry,
I know the owner.

116
00:04:21,826 --> 00:04:23,263
He's out of town.

117
00:04:24,351 --> 00:04:26,309
You're so crazy.

118
00:04:28,485 --> 00:04:30,400
♪

119
00:04:35,797 --> 00:04:37,886
♪ My home

120
00:04:37,929 --> 00:04:40,976
♪ Is a girl with eyes

121
00:04:41,019 --> 00:04:43,500
♪ Like wishing wells...

122
00:04:43,544 --> 00:04:45,067
Another one, another one!

123
00:04:45,110 --> 00:04:47,678
♪ But I'm still lone...

124
00:04:47,722 --> 00:04:50,333
Keep pillaging, I
will be right back.

125
00:04:51,508 --> 00:04:52,814
♪ When I was young

126
00:04:52,857 --> 00:04:54,903
♪ Always go

127
00:04:54,946 --> 00:04:58,080
♪ Below the midnight sun

128
00:04:58,123 --> 00:05:00,735
♪ Those days are done

129
00:05:00,778 --> 00:05:02,127
♪ But I'm

130
00:05:02,171 --> 00:05:04,956
♪ Still glowing

131
00:05:05,000 --> 00:05:08,090
♪ Ooh, la, la, la, la, la

132
00:05:08,133 --> 00:05:11,833
♪ Let's live in the moment

133
00:05:11,876 --> 00:05:14,009
♪ Come back Sunday morning

134
00:05:14,052 --> 00:05:16,316
♪ With that soul to sell,
when you're gone ♪

135
00:05:16,359 --> 00:05:17,360
Holy...

136
00:05:17,404 --> 00:05:18,535
♪ Good-bye

137
00:05:18,579 --> 00:05:23,148
♪ So long, farewell...

138
00:05:24,149 --> 00:05:26,282
TYLER: Hey, Phoebs,
get out here!

139
00:05:27,718 --> 00:05:29,677
Coming.

140
00:05:29,720 --> 00:05:31,635
♪ Ooh, la, la, la, la, la

141
00:05:31,679 --> 00:05:33,681
♪ Let's live in the moment

142
00:05:33,724 --> 00:05:35,770
♪ Come back Sunday morning...

143
00:05:35,813 --> 00:05:37,093
This party just
got a lot better.

144
00:05:37,117 --> 00:05:38,989
Yes, it did.

145
00:05:39,904 --> 00:05:41,210
You got your bathing suit?

146
00:05:41,253 --> 00:05:42,167
No.

147
00:05:42,211 --> 00:05:44,039
Is that gonna be a problem?

148
00:05:44,082 --> 00:05:46,128
♪ Ooh, la, la, la, la, la

149
00:05:46,171 --> 00:05:47,912
♪ Let's live in the moment

150
00:05:47,956 --> 00:05:49,076
RANDY: Hey, who's out there?!

151
00:05:49,100 --> 00:05:52,221
I thought you said
no one was home.

152
00:05:52,264 --> 00:05:53,135
Go.

153
00:05:53,178 --> 00:05:55,311
Now. I'll be right behind you.

154
00:05:58,401 --> 00:06:00,241
RANDY: What the hell are
you doing here, Tyler?

155
00:06:00,284 --> 00:06:01,503
TYLER: Yo, Randy, look, man,

156
00:06:01,547 --> 00:06:04,146
I can explain
everything, all right?

157
00:06:09,281 --> 00:06:10,587
MURTAUGH: Hold it right there.

158
00:06:11,675 --> 00:06:13,590
Really, guys? It's 11:00.

159
00:06:13,634 --> 00:06:15,157
It's 11:10.

160
00:06:15,200 --> 00:06:16,920
Do you know how many
crimes can be committed

161
00:06:16,944 --> 00:06:18,073
in ten minutes or less?

162
00:06:18,116 --> 00:06:19,422
Oh, I'm a criminal now.

163
00:06:19,466 --> 00:06:21,076
Awesome. What your
father is saying is,

164
00:06:21,119 --> 00:06:22,959
if you were running late,
you should've called.

165
00:06:22,983 --> 00:06:24,209
Where were you?

166
00:06:24,253 --> 00:06:25,341
Hanging out with Phoebe.

167
00:06:25,385 --> 00:06:26,516
Who's Phoebe? Who's Phoebe?

168
00:06:26,560 --> 00:06:27,604
A friend.

169
00:06:27,648 --> 00:06:28,997
That's nice.

170
00:06:29,040 --> 00:06:30,346
When do we get to meet her?

171
00:06:31,216 --> 00:06:33,958
And where is my jacket?

172
00:06:34,002 --> 00:06:36,091
Phoebe has it.

173
00:06:37,571 --> 00:06:41,270
Do you have any idea what I had
to do to earn that jacket?

174
00:06:41,313 --> 00:06:42,880
They don't just give those away.

175
00:06:42,924 --> 00:06:44,665
My senior year, last game,

176
00:06:44,708 --> 00:06:47,189
I caught the pick six
that won the game.

177
00:06:47,232 --> 00:06:49,192
Well, Grandpa said that you
stepped out of bounds.

178
00:06:49,216 --> 00:06:52,324
He's senile, and I could
never please that man.

179
00:06:52,368 --> 00:06:55,415
Look, if you're gonna ground
me, can you just ground me?

180
00:06:55,458 --> 00:06:56,938
Okay.

181
00:06:56,981 --> 00:06:58,200
You're grounded.

182
00:06:58,243 --> 00:06:59,767
And you know what?
You keep this up,

183
00:06:59,810 --> 00:07:01,159
I'll go old school on you.

184
00:07:01,203 --> 00:07:02,987
That means bed and no dinner.

185
00:07:03,031 --> 00:07:04,269
Okay, Roger, please. And
where are you going?

186
00:07:04,293 --> 00:07:05,555
Riana... Where is she going?

187
00:07:05,599 --> 00:07:07,209
We are going to talk
about this later.

188
00:07:07,252 --> 00:07:08,689
You're just gonna

189
00:07:08,732 --> 00:07:10,125
let her go.

190
00:07:10,168 --> 00:07:11,735
Honey, let's...

191
00:07:11,779 --> 00:07:14,390
let's just save the third degree
for when it's something serious.

192
00:07:14,434 --> 00:07:15,826
All right.

193
00:07:15,870 --> 00:07:18,742
No, honey, if we pounce on
every little infraction,

194
00:07:18,786 --> 00:07:20,352
she will start hiding things.

195
00:07:20,396 --> 00:07:21,832
Just like this new friend.

196
00:07:21,876 --> 00:07:25,749
Look, I pounce because I don't
want the smaller infractions

197
00:07:25,793 --> 00:07:27,751
to become bigger ones.

198
00:07:27,795 --> 00:07:29,753
And her friend stole my jacket.

199
00:07:29,797 --> 00:07:30,885
Oh, my gosh.

200
00:07:30,928 --> 00:07:32,277
It's a family heirloom.

201
00:07:32,321 --> 00:07:36,804
What if, what-what if I
wanted to wear it again?

202
00:07:36,847 --> 00:07:38,066
Stop playing.

203
00:07:38,109 --> 00:07:39,415
What... I'm serious.

204
00:07:39,459 --> 00:07:41,852
Honey, you think you
could still fit it?

205
00:07:41,896 --> 00:07:44,289
You know you can't
fit that jacket.

206
00:07:44,333 --> 00:07:47,031
What... I-I'm retaining
water right now,

207
00:07:47,075 --> 00:07:48,642
but I could...

208
00:07:48,685 --> 00:07:50,034
That's funny?

209
00:07:52,210 --> 00:07:54,691
RIGGS: You should've
seen Ben's face, Rog.

210
00:07:54,735 --> 00:07:56,606
I mean, he had that
look, you know?

211
00:07:56,650 --> 00:07:58,347
Could be the next
José Altuve, man.

212
00:07:58,390 --> 00:08:00,523
Huh, you enjoy it now,
before he turns 16

213
00:08:00,567 --> 00:08:02,873
and turns into a
juvenile delinquent.

214
00:08:02,917 --> 00:08:04,266
RIGGS: Rog, Riana is not

215
00:08:04,309 --> 00:08:05,809
a juvenile delinquent
just because she lost

216
00:08:05,833 --> 00:08:06,877
your letterman jacket.

217
00:08:06,921 --> 00:08:07,965
You need to relax.

218
00:08:08,009 --> 00:08:09,706
Scorsese, what do we got here?

219
00:08:09,750 --> 00:08:11,491
SCORSESE: Gunshot wound,
back of the head.

220
00:08:11,534 --> 00:08:12,796
Randolph Donabedian, homeowner.

221
00:08:12,840 --> 00:08:15,582
Just got him out of
the pool, obviously.

222
00:08:15,625 --> 00:08:16,539
Signs of forced entry

223
00:08:16,583 --> 00:08:17,627
inside the house.

224
00:08:17,671 --> 00:08:19,063
Sounds like a B
and E gone wrong.

225
00:08:19,107 --> 00:08:20,238
They get anything good?

226
00:08:20,282 --> 00:08:21,849
Just some prescription
and booze.

227
00:08:21,892 --> 00:08:23,532
I did a walk-through
with the housekeeper,

228
00:08:23,556 --> 00:08:25,287
which is when I found this.

229
00:08:25,330 --> 00:08:28,159
Our victim ran an optometry
shop in the Valley.

230
00:08:28,203 --> 00:08:29,900
This is his business ledger.

231
00:08:29,944 --> 00:08:31,464
Thought it might be
worth looking into.

232
00:08:31,488 --> 00:08:33,295
Eh, give it to Bailey.
Mm, give it to Bailey.

233
00:08:33,338 --> 00:08:34,731
Bailey's on vacation.
Yeah.Wha...?

234
00:08:34,775 --> 00:08:36,820
Her first in two years.
Who approved that?

235
00:08:36,864 --> 00:08:38,319
I don't know, but it's the
most selfish thing I've heard

236
00:08:38,343 --> 00:08:39,301
all day. So selfish.

237
00:08:39,344 --> 00:08:40,520
Well, I guess I could do it.

238
00:08:40,563 --> 00:08:41,608
You?

239
00:08:41,651 --> 00:08:43,218
You think you can
handle Bailey work?

240
00:08:43,261 --> 00:08:45,307
You can hardly
handle Bowman work.

241
00:08:45,350 --> 00:08:46,371
Yeah, Bowman, when's the
last time you brought soup

242
00:08:46,395 --> 00:08:47,570
to a crime scene? Huh?

243
00:08:47,614 --> 00:08:48,876
Huh? I can do it.

244
00:08:48,919 --> 00:08:50,530
I can handle this.

245
00:08:50,573 --> 00:08:53,097
When wasthe last time
he brought us soup?

246
00:08:53,141 --> 00:08:55,099
I don't know. I
blame myself, Rog.

247
00:08:55,143 --> 00:08:56,583
We just haven't
stayed on him enough.

248
00:08:56,627 --> 00:08:58,063
You know, that's
my point exactly.

249
00:08:58,107 --> 00:09:00,235
You let the smaller stuff
slide, and then...

250
00:09:00,278 --> 00:09:01,628
Rog, how did we get
back to Riana?

251
00:09:01,671 --> 00:09:03,804
We were having a nice
conversation about soup.

252
00:09:03,847 --> 00:09:04,848
And now, here you go.

253
00:09:06,154 --> 00:09:08,025
I'm just worried that...
that my baby girl

254
00:09:08,069 --> 00:09:10,462
may be heading down a bad path.

255
00:09:10,506 --> 00:09:12,290
: Relax, Rog.

256
00:09:12,334 --> 00:09:13,465
Riana's a good kid.

257
00:09:13,509 --> 00:09:15,467
She makes good grades,

258
00:09:15,511 --> 00:09:16,468
you know?

259
00:09:16,512 --> 00:09:18,166
She...

260
00:09:22,649 --> 00:09:23,649
She's a murderer.

261
00:09:24,781 --> 00:09:25,782
Sorry.

262
00:09:25,826 --> 00:09:27,741
♪

263
00:09:30,657 --> 00:09:33,573
MURTAUGH: You want to explain

264
00:09:33,616 --> 00:09:35,836
how that ended up
at a crime scene?

265
00:09:35,879 --> 00:09:37,577
I have no idea.

266
00:09:37,620 --> 00:09:39,535
I told you, I let
Phoebe try it on...

267
00:09:39,579 --> 00:09:41,019
And you're gonna
stick to that story.

268
00:09:41,043 --> 00:09:42,146
Yes, because it's true.

269
00:09:42,190 --> 00:09:43,147
TRISH: Riana,

270
00:09:43,191 --> 00:09:44,801
we need to know the truth.

271
00:09:44,845 --> 00:09:46,344
You're not gonna get in trouble,
and we're not gonna punish you.

272
00:09:46,368 --> 00:09:48,544
Speak for yourself.

273
00:09:48,588 --> 00:09:50,502
Fine.

274
00:09:50,546 --> 00:09:53,027
We were hanging out at
the bowling alley...

275
00:09:53,070 --> 00:09:55,203
So, not the library.

276
00:09:55,246 --> 00:09:56,552
So you did lie to us.

277
00:09:56,596 --> 00:09:58,119
Well, I'm trying to
tell the truth now.

278
00:09:58,162 --> 00:09:59,163
No, watch your tone.

279
00:09:59,207 --> 00:10:00,208
Go on.

280
00:10:00,251 --> 00:10:02,210
Phoebe's boyfriend showed up,

281
00:10:02,253 --> 00:10:03,864
she got in his car,
and they left.

282
00:10:03,907 --> 00:10:05,169
And that's how

283
00:10:05,213 --> 00:10:07,389
a family heirloom
wound up in evidence?

284
00:10:07,432 --> 00:10:08,825
Then, why are you touching it?

285
00:10:08,869 --> 00:10:10,566
Shouldn't it be in a
bag or something?

286
00:10:10,610 --> 00:10:13,438
The chlorine washed
away the evidence.

287
00:10:13,482 --> 00:10:14,657
And you know what?

288
00:10:14,701 --> 00:10:16,301
Don't tell me how to
do my investigation.

289
00:10:16,325 --> 00:10:16,964
Roger.

290
00:10:17,007 --> 00:10:18,356
Who is this boyfriend

291
00:10:18,400 --> 00:10:20,445
she left with.

292
00:10:20,489 --> 00:10:22,622
I-I don't really know him.
He's way older, like, 20,

293
00:10:22,665 --> 00:10:24,185
and he drives this
old red convertible.

294
00:10:24,228 --> 00:10:25,348
And you didn't go with them?

295
00:10:25,372 --> 00:10:26,713
No, because I came home.

296
00:10:26,756 --> 00:10:28,192
And I didn't want
to miss my curfew.

297
00:10:28,236 --> 00:10:29,237
Well, apparently,

298
00:10:29,280 --> 00:10:31,456
you didn't leave early enough.

299
00:10:31,500 --> 00:10:33,154
Where's Phoebe now?

300
00:10:33,197 --> 00:10:34,557
Probably back at
the bowling alley?

301
00:10:34,581 --> 00:10:36,766
Which is where I was
headed, too, now.

302
00:10:36,810 --> 00:10:39,726
And, lucky for you, you
have a police escort.

303
00:10:39,769 --> 00:10:41,449
TRISH: And right after,
you're coming home.

304
00:10:41,473 --> 00:10:42,729
You're grounded. What?

305
00:10:42,772 --> 00:10:44,905
I-I thought you said you
wouldn't punish me.

306
00:10:44,948 --> 00:10:46,733
I guess she lied, too.

307
00:10:56,481 --> 00:10:59,006
Dad, please don't make a scene.

308
00:10:59,049 --> 00:11:03,227
You are in no position to
make demands, young lady.

309
00:11:03,271 --> 00:11:06,404
Besides, this is my turf.

310
00:11:06,448 --> 00:11:08,711
You know, I actually
bowled a 300...

311
00:11:08,755 --> 00:11:09,756
We know. We know.

312
00:11:09,799 --> 00:11:10,844
RIGGS: Rog...

313
00:11:10,887 --> 00:11:13,281
why don't you let
me handle this?

314
00:11:13,324 --> 00:11:15,239
RIANA: Yeah, can Riggs do it?

315
00:11:15,283 --> 00:11:16,683
He's way less
embarrassing than you.

316
00:11:16,726 --> 00:11:18,366
And maybe you can wait
here as backup. Hey.

317
00:11:18,390 --> 00:11:19,504
Backup? Mm-hmm.

318
00:11:19,548 --> 00:11:21,550
And-and you want Riggs to...

319
00:11:21,593 --> 00:11:24,074
Have you not listened
to a single story

320
00:11:24,118 --> 00:11:25,902
I've told you about this man?

321
00:11:25,946 --> 00:11:28,731
He actually finds a
way to embarrass me

322
00:11:28,775 --> 00:11:30,080
every day. Findsa way?

323
00:11:30,124 --> 00:11:32,169
Yes. You're implying that
I do this on purpose.

324
00:11:32,213 --> 00:11:35,013
Riana, that is not the case. He's the
Sherlock Holmes of embarrassment.

325
00:11:35,037 --> 00:11:37,218
I would love

326
00:11:37,261 --> 00:11:38,654
to step in for your father.

327
00:11:38,698 --> 00:11:40,003
Oh.

328
00:11:41,222 --> 00:11:42,658
But I can't 'cause

329
00:11:42,702 --> 00:11:44,704
I've gotta get a scouting report...
good luck.

330
00:11:46,053 --> 00:11:49,491
Can you just leave out the
part where you're my dad?

331
00:11:50,797 --> 00:11:52,712
: Phoebe Clark.

332
00:11:58,935 --> 00:12:00,502
Okay, kids,

333
00:12:00,545 --> 00:12:02,330
why don't you go
play in the arcade?

334
00:12:04,419 --> 00:12:08,162
Detective Murtaugh. Riana's dad.

335
00:12:08,205 --> 00:12:10,338
Nice one. Hey, Phoebe.

336
00:12:10,381 --> 00:12:11,643
So, you look smart enough

337
00:12:11,687 --> 00:12:13,167
to know why I'm here, right?

338
00:12:13,210 --> 00:12:14,385
Nope.

339
00:12:14,429 --> 00:12:15,647
Not very convincing.

340
00:12:15,691 --> 00:12:16,971
Is this about your
little jacket?

341
00:12:18,346 --> 00:12:21,218
Listen, we know that
you and your boyfriend

342
00:12:21,262 --> 00:12:23,177
broke into Mr.
Donabedian's house,

343
00:12:23,220 --> 00:12:25,179
and now I'm here to
solve his murder.

344
00:12:25,222 --> 00:12:27,529
Murder? No, no, no.

345
00:12:27,572 --> 00:12:28,748
He was alive when I left...

346
00:12:28,791 --> 00:12:30,031
Okay, a little more convincing.

347
00:12:30,055 --> 00:12:31,620
So, you said when youleft.

348
00:12:31,663 --> 00:12:33,927
What about your boyfriend?

349
00:12:33,970 --> 00:12:35,189
I...

350
00:12:36,799 --> 00:12:38,801
So, how'd my little slugger do?

351
00:12:38,845 --> 00:12:41,064
Oh, he hated it. I think
he wants to quit.

352
00:12:41,108 --> 00:12:42,828
What do you mean he hated it?
What happened?

353
00:12:42,852 --> 00:12:45,503
I'm not sure. The coach
didn't even play him, so...

354
00:12:45,547 --> 00:12:46,959
What are you talking about?
It's-It's Little League.

355
00:12:46,983 --> 00:12:48,543
Everybody gets to play
in Little League.

356
00:12:48,567 --> 00:12:49,681
What's his coach's name?

357
00:12:49,725 --> 00:12:52,075
Riggs, don't make
it a big thing.

358
00:12:52,119 --> 00:12:53,511
Hey, let me call you back.

359
00:12:59,387 --> 00:13:00,736
Hey, man, what the...?

360
00:13:00,780 --> 00:13:03,347
Shut up, man, that guy's a cop.

361
00:13:03,391 --> 00:13:05,654
Hey, you must be
Phoebe's boyfriend.

362
00:13:05,697 --> 00:13:08,396
Right? 'Cause this dude was
dead in a pool this morning,

363
00:13:08,439 --> 00:13:10,311
so it can't be you.

364
00:13:10,354 --> 00:13:11,660
♪

365
00:13:11,703 --> 00:13:14,054
Just giving him a head start.

366
00:13:16,708 --> 00:13:18,406
It was just for show, it...

367
00:13:18,449 --> 00:13:20,060
Oh, his gun was just for show?

368
00:13:20,103 --> 00:13:23,063
Look, I know Tyler's a little
rough around the edges, but

369
00:13:23,106 --> 00:13:25,630
he wouldn't hurt a fly... He's
not like that. MURTAUGH: I bet.

370
00:13:25,674 --> 00:13:27,850
And where is he now?

371
00:13:27,894 --> 00:13:31,245
Um... I... don't know.

372
00:13:32,724 --> 00:13:35,684
♪ Got a love, got a
love, got a love ♪

373
00:13:35,727 --> 00:13:38,208
♪ Man, I can't get enough...

374
00:13:38,252 --> 00:13:39,775
Hey!

375
00:13:39,819 --> 00:13:41,733
Look, man, I just
want to talk to you.

376
00:13:41,777 --> 00:13:43,431
♪ It's on...

377
00:13:45,737 --> 00:13:46,956
See, now you're under arrest.

378
00:13:47,000 --> 00:13:48,653
What are you doing,
pulling a gun on me?

379
00:13:50,003 --> 00:13:51,613
What...?

380
00:13:51,656 --> 00:13:54,529
♪

381
00:13:56,357 --> 00:13:57,749
♪ Whoa-oh-oh

382
00:13:57,793 --> 00:14:01,492
♪ It's on, it's on

383
00:14:01,536 --> 00:14:04,844
♪ Whoa, whoa-oh-oh

384
00:14:04,887 --> 00:14:07,194
♪ It's on, it's on...
Where are you going?

385
00:14:08,891 --> 00:14:10,023
No!

386
00:14:10,066 --> 00:14:11,894
RIGGS: Hey.

387
00:14:11,938 --> 00:14:13,618
Yo, please get me out
of here, man, please.

388
00:14:13,642 --> 00:14:14,984
So, you ready to talk now?

389
00:14:15,028 --> 00:14:16,988
Yes, yes, yes, yes, please,
I'll do whatever, man.

390
00:14:17,030 --> 00:14:18,988
Just get me out of here.
Help me, man.

391
00:14:19,032 --> 00:14:21,208
Help, help, get me
out of here, man!

392
00:14:21,251 --> 00:14:22,470
Get me out of here!

393
00:14:23,558 --> 00:14:25,952
Oh! Whoa, whoa, whoa!

394
00:14:27,431 --> 00:14:29,346
Come on.

395
00:14:35,918 --> 00:14:39,835
MURTAUGH: Out of the way.
Get out of the way. Hey.

396
00:14:41,184 --> 00:14:45,536
What'd I say? Way
more embarrassing.

397
00:14:45,580 --> 00:14:47,234
Way more.

398
00:14:50,672 --> 00:14:52,632
I didn't steal anything.
Did Phoebe tell you that?

399
00:14:52,656 --> 00:14:53,327
Your prints did.

400
00:14:53,370 --> 00:14:56,243
You left 'em all over
the victim's house.

401
00:14:56,286 --> 00:14:58,027
Man, you got it twisted.

402
00:14:58,071 --> 00:15:00,029
We weren't trying to rob
him; W-we just wanted

403
00:15:00,073 --> 00:15:01,770
a place to rage,
blow off some steam.

404
00:15:01,813 --> 00:15:04,164
Oh, is that what the
kids are doing today?

405
00:15:04,207 --> 00:15:08,951
Drugs, B and E, a
little murderski?

406
00:15:10,300 --> 00:15:11,736
I-I didn't kill him, yo.

407
00:15:11,780 --> 00:15:13,260
Randy wasn't even
supposed to be home.

408
00:15:13,304 --> 00:15:14,704
He told me he was
going out of town.

409
00:15:14,728 --> 00:15:16,567
Oh, so you knew Mr. Donabedian?

410
00:15:16,611 --> 00:15:18,918
I-I used to bum cigs off
him during smoke breaks

411
00:15:18,961 --> 00:15:20,615
outside his stepdad's
optometry shop,

412
00:15:20,658 --> 00:15:22,399
by the movie theater I work at.

413
00:15:22,443 --> 00:15:24,793
Oh, so you're in the movie biz.

414
00:15:24,836 --> 00:15:26,969
Well, let me set
the scene for you.

415
00:15:27,013 --> 00:15:30,407
A guy gets picked up for
selling stolen drugs.

416
00:15:30,451 --> 00:15:31,539
He's got a gun.

417
00:15:31,582 --> 00:15:34,281
But wait, it's the same caliber

418
00:15:34,324 --> 00:15:36,370
as the murder weapon.

419
00:15:36,413 --> 00:15:38,285
Now, all we need
for the scene...

420
00:15:38,328 --> 00:15:39,939
Right on cue.

421
00:15:39,982 --> 00:15:41,070
Yo, yo.

422
00:15:41,114 --> 00:15:43,594
He was alive when I
left, I promise.

423
00:15:43,638 --> 00:15:45,640
I'm not lying here.

424
00:15:45,683 --> 00:15:48,382
Ballistics didn't match up.

425
00:15:48,425 --> 00:15:49,705
His gun is not the
murder weapon.

426
00:15:50,732 --> 00:15:53,213
And you call yourself a writer.

427
00:15:56,651 --> 00:15:58,783
Hello.

428
00:15:58,827 --> 00:16:01,264
I'm Detective Murtaugh.
You must be Phoebe's mom.

429
00:16:01,308 --> 00:16:02,439
That's right. Where is she?

430
00:16:02,483 --> 00:16:04,746
Well, she's being released now,

431
00:16:04,789 --> 00:16:06,748
and her arraignment for
the B and E will be

432
00:16:06,791 --> 00:16:09,098
in a few weeks. Some
nerve you have,

433
00:16:09,142 --> 00:16:10,621
treating my daughter
like a criminal

434
00:16:10,665 --> 00:16:12,710
after everything your
daughter's done.

435
00:16:12,754 --> 00:16:14,016
My daughter?

436
00:16:14,060 --> 00:16:15,420
What does she have
to do with this?

437
00:16:15,444 --> 00:16:17,454
Ever since Phoebe started
hanging out with Riana,

438
00:16:17,498 --> 00:16:19,108
it's one fiasco after another.

439
00:16:19,152 --> 00:16:22,024
Breaking curfew, house
parties, boys, marijuana...

440
00:16:22,068 --> 00:16:24,287
Oh, no, no, no, no.
Not-not Riana.

441
00:16:24,331 --> 00:16:27,725
She doesn't smoke... I know
because I've tested her myself.

442
00:16:27,769 --> 00:16:29,901
: Of course you did.

443
00:16:29,945 --> 00:16:31,865
It's always the ones with
the overbearing parents

444
00:16:31,889 --> 00:16:32,469
who act out.

445
00:16:32,513 --> 00:16:34,776
Me

446
00:16:34,819 --> 00:16:37,866
Phoebe, would you mind
clearing up something

447
00:16:37,909 --> 00:16:39,215
with your mother and I? Mom.

448
00:16:39,259 --> 00:16:41,130
Apparently, she's under
the impression...

449
00:16:41,174 --> 00:16:43,374
I have a flight to catch, and
Phoebe has homework to do.

450
00:16:43,398 --> 00:16:46,918
Just keep your daughter
away from mine.

451
00:16:46,962 --> 00:16:50,052
Hey, Murtaugh, you'll
never believe it.

452
00:16:50,096 --> 00:16:51,793
BOWMAN: Randy's
books were cooked.

453
00:16:51,836 --> 00:16:53,925
Do you see the pattern?

454
00:16:53,969 --> 00:16:56,406
Of course I see it.

455
00:16:56,450 --> 00:16:57,842
What am I looking at?

456
00:16:57,886 --> 00:17:00,497
Cash sales twice a month.
Look at the price.

457
00:17:00,541 --> 00:17:02,151
$50K!

458
00:17:02,195 --> 00:17:04,197
Either they have some
high-end sunglasses, or...

459
00:17:04,240 --> 00:17:05,720
Or they were using
the shop as a front

460
00:17:05,744 --> 00:17:08,375
to hawk stolen goods.

461
00:17:08,418 --> 00:17:10,159
Great work, Bowman.

462
00:17:10,203 --> 00:17:11,682
Now, aren't you glad

463
00:17:11,726 --> 00:17:13,336
we volunteered you
for this assignment?

464
00:17:13,380 --> 00:17:14,903
Mm-hmm-hmm. I told Riggs,

465
00:17:14,946 --> 00:17:16,986
and he said he's gonna stop
by the stepfather's shop

466
00:17:17,010 --> 00:17:17,819
on his way back.

467
00:17:17,862 --> 00:17:19,429
Way back from where?

468
00:17:19,473 --> 00:17:23,085
Not sure, but he wanted me to
get him a traffic citation pad.

469
00:17:23,129 --> 00:17:25,696
LATIMER: You got
to be kidding me.

470
00:17:25,740 --> 00:17:27,089
I wish I was, sir,

471
00:17:27,133 --> 00:17:28,873
but parking violations
are a serious crime

472
00:17:28,917 --> 00:17:30,092
in the city of Los Angeles.

473
00:17:30,136 --> 00:17:33,400
Okay, so how much is
this gonna cost me?

474
00:17:33,443 --> 00:17:36,359
I can't take your money, Coach.

475
00:17:36,403 --> 00:17:37,752
Do I know you?

476
00:17:37,795 --> 00:17:42,061
Look, I can overlook this ticket...
and the bribe

477
00:17:42,104 --> 00:17:43,845
if you play Ben Hendricks
the next game.

478
00:17:43,888 --> 00:17:45,107
Wait a minute.

479
00:17:45,151 --> 00:17:46,831
So, you're extorting
me into starting a kid

480
00:17:46,855 --> 00:17:47,892
in a Little League game?

481
00:17:47,936 --> 00:17:49,764
I think he'd make a
great second baseman.

482
00:17:49,807 --> 00:17:52,332
You know, Ben asked
me to sit him.

483
00:17:52,375 --> 00:17:53,768
He didn't want to play.

484
00:17:53,811 --> 00:17:56,466
What are you talking about?

485
00:17:56,510 --> 00:17:57,772
He's a good kid,

486
00:17:57,815 --> 00:18:00,253
but he sat in the
dugout the whole game.

487
00:18:00,296 --> 00:18:02,255
I think it's because he
doesn't know how to play.

488
00:18:02,298 --> 00:18:05,301
He can't hit, throw, catch...

489
00:18:05,345 --> 00:18:07,149
Well, you're his coach.
Why don't you teach him?

490
00:18:07,173 --> 00:18:09,454
I don't have time to go through
the basics with every kid.

491
00:18:09,479 --> 00:18:10,959
Look, if it matters
so much to you,

492
00:18:11,002 --> 00:18:12,526
teach your son yourself.

493
00:18:12,569 --> 00:18:14,136
He's not my son.

494
00:18:14,180 --> 00:18:15,920
Not every kid's an athlete.

495
00:18:15,964 --> 00:18:18,619
Look, maybe he should
try something else.

496
00:18:18,662 --> 00:18:19,837
Like painting.

497
00:18:22,318 --> 00:18:24,973
I really wish you
hadn't said that.

498
00:18:28,150 --> 00:18:29,847
You arrested a
Little League coach?

499
00:18:29,891 --> 00:18:31,980
He tried to blame mefor Ben
hating America's pastime.

500
00:18:32,023 --> 00:18:33,303
Okay, what was I supposed to do?

501
00:18:33,329 --> 00:18:36,985
Hear him out. Not overreact.
Be patient.

502
00:18:37,028 --> 00:18:38,508
The cornerstones
of being a parent?

503
00:18:38,552 --> 00:18:40,902
Oh, wait a minute,
you're gonna lecture me

504
00:18:40,945 --> 00:18:41,903
on being a father today?

505
00:18:41,946 --> 00:18:43,165
Really? Come on.

506
00:18:43,209 --> 00:18:44,949
Riana knows she
screwed up, okay?

507
00:18:44,993 --> 00:18:46,342
And she's grounded.

508
00:18:46,386 --> 00:18:48,953
I bet she's up in her room
right now thinking about

509
00:18:48,997 --> 00:18:50,129
what she did.

510
00:18:50,172 --> 00:18:51,304
Oh, yeah, yeah. You know,

511
00:18:51,347 --> 00:18:53,001
maybe I should get
a statue, Rog,

512
00:18:53,044 --> 00:18:56,396
because you are father of
the year, Roger Murtaugh.

513
00:18:56,439 --> 00:18:57,397
I gotta let you go.

514
00:18:57,440 --> 00:18:59,399
Thank you for your time, sir.

515
00:18:59,442 --> 00:19:02,315
Have a great day.

516
00:19:02,358 --> 00:19:06,014
Stanley Wright? Uh, LAPD.

517
00:19:06,057 --> 00:19:08,364
Uh, I want to talk to
you about your stepson.

518
00:19:08,408 --> 00:19:10,975
Right, right.

519
00:19:13,369 --> 00:19:15,110
Look, I'm-I'm sorry
for your loss.

520
00:19:15,154 --> 00:19:17,112
MAN: Where the hell
is it, old man?

521
00:19:17,156 --> 00:19:19,854
Nothing downstairs.
Just these old boxes.

522
00:19:19,897 --> 00:19:23,074
So, I've just walked
in on a robbery.

523
00:19:56,760 --> 00:19:57,761
MAN: This is the police.

524
00:19:57,805 --> 00:19:59,546
We have you surrounded.

525
00:20:00,590 --> 00:20:02,070
Come out with your hands up.

526
00:20:17,085 --> 00:20:20,131
RIANA: Riggs?

527
00:20:20,175 --> 00:20:21,872
What are you doing here?

528
00:20:21,916 --> 00:20:24,484
Riana? I thought
you were grounded.

529
00:20:30,577 --> 00:20:31,621
Don't look at the glass.

530
00:20:31,665 --> 00:20:35,016
No one's coming to save you.

531
00:20:35,059 --> 00:20:37,453
Not till you answer
my questions.

532
00:20:37,497 --> 00:20:39,281
Understand?

533
00:20:39,325 --> 00:20:40,935
Yes, sir.

534
00:20:40,978 --> 00:20:44,721
All right, tough guy...

535
00:20:44,765 --> 00:20:49,770
how long have you been
canoodling with my daughter?

536
00:20:49,813 --> 00:20:51,075
It was just our first date.

537
00:20:51,119 --> 00:20:52,599
There was absolutely no...

538
00:20:52,642 --> 00:20:53,643
Canoodling.

539
00:20:53,687 --> 00:20:55,950
We just went to see a movie.

540
00:20:55,993 --> 00:20:59,301
Even though Riana was grounded?

541
00:20:59,345 --> 00:21:01,505
Well, w-we thought it wouldn't
be a big deal to just...

542
00:21:01,529 --> 00:21:04,219
Oh, yeah, forget
the rules, Jesse.

543
00:21:04,263 --> 00:21:06,656
I bet you're gonna tell me,

544
00:21:06,700 --> 00:21:09,006
"It was all Riana's idea."

545
00:21:09,050 --> 00:21:10,443
Uh...

546
00:21:10,486 --> 00:21:14,185
Does my daughter smoke pot?
What about house parties?

547
00:21:14,229 --> 00:21:17,798
You ever been to a sick
rager up at Riana's crib?

548
00:21:17,841 --> 00:21:20,757
N

549
00:21:20,801 --> 00:21:22,542
No way, sir. I mean,
that sounds like

550
00:21:22,585 --> 00:21:23,985
something my sister
Phoebe would do.

551
00:21:24,009 --> 00:21:27,938
And then blame it on me.

552
00:21:27,982 --> 00:21:29,244
Phoebe's yoursister?

553
00:21:29,288 --> 00:21:30,811
Yes, sir. I mean,

554
00:21:30,854 --> 00:21:32,247
my mom's kind of hard on her.

555
00:21:32,291 --> 00:21:34,171
It's like she can't help
but act like a lunatic.

556
00:21:34,195 --> 00:21:36,033
So-so, uh,

557
00:21:36,077 --> 00:21:38,253
Phoebeis the troublemaker.

558
00:21:38,297 --> 00:21:42,039
And my Riana is innocent.

559
00:21:42,083 --> 00:21:43,824
Yeah. I mean, Riana's the best.

560
00:21:43,867 --> 00:21:45,707
You can tell how much she
looks up to you, sir.

561
00:21:45,731 --> 00:21:50,127
Hey. You know what? You're gonna
overplay your hand. Go on.

562
00:21:54,574 --> 00:21:56,489
RIGGS: All right,
who's the smart one

563
00:21:56,532 --> 00:21:58,317
that took off running
when he saw the badge?

564
00:21:58,360 --> 00:22:02,190
His name is Nico Vicente.
Ex-military guy.

565
00:22:02,233 --> 00:22:03,583
Did business with my stepson.

566
00:22:03,626 --> 00:22:04,801
Is that who killed him?

567
00:22:04,845 --> 00:22:09,284
Nico thought Randy was
stealing from him.

568
00:22:09,328 --> 00:22:11,547
Some shipment of diamonds
was missing from his house.

569
00:22:11,591 --> 00:22:13,941
That's what they were
after at the shop.

570
00:22:13,984 --> 00:22:15,290
You know where the shipment is?

571
00:22:15,334 --> 00:22:17,336
No. I stayed away from all that.

572
00:22:17,379 --> 00:22:19,250
You stayed out of all that?

573
00:22:19,294 --> 00:22:20,948
But you let him run
a black market

574
00:22:20,991 --> 00:22:22,384
out the back of your shop.

575
00:22:22,428 --> 00:22:23,516
Look,

576
00:22:23,559 --> 00:22:27,737
Randy was always a
very difficult kid.

577
00:22:27,781 --> 00:22:30,349
Never had much in the
way of a role model.

578
00:22:30,392 --> 00:22:34,744
His dad did a real number
on him before he took off.

579
00:22:34,788 --> 00:22:36,180
And God forbid you be a man.

580
00:22:36,224 --> 00:22:38,400
Right? I tried!

581
00:22:38,444 --> 00:22:41,055
God, what the hell did I
know about being a father?

582
00:22:43,753 --> 00:22:44,841
NATHAN: That little punk

583
00:22:44,885 --> 00:22:47,409
struck you out all day,

584
00:22:47,453 --> 00:22:50,412
and you shake hands with
him like he's your pal?

585
00:22:50,456 --> 00:22:53,154
It was the end of the game, Dad.

586
00:22:53,197 --> 00:22:56,592
Soft, just like her.

587
00:22:56,636 --> 00:22:59,116
0 for 4.

588
00:22:59,160 --> 00:23:01,945
I don't even... Damn,
that's embarrassing.

589
00:23:01,989 --> 00:23:03,599
I got dis-distracted.

590
00:23:03,643 --> 00:23:06,689
Distracted? What the
hell you distracted by?

591
00:23:06,733 --> 00:23:08,822
You.

592
00:23:08,865 --> 00:23:11,215
I saw you by the fence,

593
00:23:11,259 --> 00:23:13,130
watching.

594
00:23:13,174 --> 00:23:15,350
You know what, son?

595
00:23:18,048 --> 00:23:20,094
Maybe I didn't give
you a proper lesson.

596
00:23:20,921 --> 00:23:22,096
You see, the key

597
00:23:22,139 --> 00:23:24,185
to getting a hit...

598
00:23:25,360 --> 00:23:28,494
is all about making contact.

599
00:23:30,931 --> 00:23:32,541
It's all about form.

600
00:23:34,195 --> 00:23:37,154
Hands bottom up, palm down.

601
00:23:37,198 --> 00:23:38,329
Get it right!

602
00:23:38,373 --> 00:23:41,594
You understand me?!

603
00:23:46,642 --> 00:23:49,428
Dad! Dad!

604
00:23:55,303 --> 00:23:57,436
Let me see.

605
00:24:00,221 --> 00:24:01,527
Be still.

606
00:24:14,148 --> 00:24:18,369
Soft, just like I said.

607
00:24:26,552 --> 00:24:28,510
RIGGS: Okay.

608
00:24:28,554 --> 00:24:31,731
Let's just toss it around,
nice and easy, okay?

609
00:24:31,774 --> 00:24:34,037
But I suck.

610
00:24:34,081 --> 00:24:35,517
Hey. You don't suck.

611
00:24:35,561 --> 00:24:37,867
Look, Babe Ruth didn't learn
how to catch a baseball

612
00:24:37,911 --> 00:24:39,086
until he was 40, all right?

613
00:24:39,129 --> 00:24:40,809
And they named a candy
bar after him, so...

614
00:24:40,833 --> 00:24:42,045
Is that true?

615
00:24:42,089 --> 00:24:44,091
I don't know, maybe.
But you smiled, so...

616
00:24:44,134 --> 00:24:45,701
All right, here we go.

617
00:24:45,745 --> 00:24:47,398
Watch the ball.

618
00:24:48,269 --> 00:24:50,706
It's okay, it's okay. Come on.

619
00:24:53,753 --> 00:24:56,930
It's okay. Here you go. Let
the glove do the work.

620
00:24:56,973 --> 00:25:00,890
Let the glove do the work.

621
00:25:00,934 --> 00:25:03,763
Hey! Yeah!

622
00:25:03,806 --> 00:25:05,721
Nice job, buddy.

623
00:25:05,765 --> 00:25:07,723
Now bring the heat.

624
00:25:07,767 --> 00:25:09,290
Whoo!

625
00:25:10,291 --> 00:25:12,336
Buddy! Yeah!

626
00:25:12,380 --> 00:25:16,166
Good job. You're a
natural, you know that?

627
00:25:16,210 --> 00:25:18,299
Hey, Mom, check out Ben.
He's a natural.

628
00:25:18,342 --> 00:25:21,607
Nice, buddy. We need to talk.

629
00:25:21,650 --> 00:25:22,695
What's that?

630
00:25:22,738 --> 00:25:24,435
Did you...? Okay, hold on.
Pop fly.

631
00:25:24,479 --> 00:25:26,829
Did you arrest Coach Latimer?
Ow!

632
00:25:26,873 --> 00:25:30,703
Mom, Mom.Hey. Are you okay?

633
00:25:30,746 --> 00:25:32,182
You all right?

634
00:25:32,226 --> 00:25:33,749
Hey, buddy, hey, let me see.

635
00:25:33,793 --> 00:25:35,713
Get your head back, get your head back.
Come here.

636
00:25:35,737 --> 00:25:36,883
Get your head back.Ow.

637
00:25:36,926 --> 00:25:39,102
Let's go. You're gonna
be all right, man.

638
00:25:39,146 --> 00:25:40,582
Ow.

639
00:25:53,900 --> 00:25:55,641
Hey, where's Ri?

640
00:25:55,684 --> 00:25:57,817
I sent her to bed
without dinner.

641
00:25:57,860 --> 00:25:59,253
Really?

642
00:25:59,296 --> 00:26:02,909
Roger, no, but I did revoke
her phone privileges.

643
00:26:04,258 --> 00:26:06,565
Are you starting to second-guess
how we're handling this?

644
00:26:07,696 --> 00:26:10,569
Roger, I don't want to
be the bad guy here.

645
00:26:10,612 --> 00:26:12,701
Well, look, I'm
starting to think that

646
00:26:12,745 --> 00:26:16,531
maybe we're too hard on her.
It's like you said, right?

647
00:26:16,575 --> 00:26:19,012
We shouldn't sweat
the small stuff.

648
00:26:19,055 --> 00:26:20,579
Oh, my gosh, Roger.

649
00:26:20,622 --> 00:26:24,539
There is nothing small about
her friend being involved

650
00:26:24,583 --> 00:26:26,149
in a homicide case.

651
00:26:26,193 --> 00:26:28,674
Right, but Riana wasn't involved in that.
I talked to Jesse,

652
00:26:28,717 --> 00:26:31,285
and he reassured me... Jesse.

653
00:26:31,328 --> 00:26:35,158
Really? The boy she was out on a
date with when she was grounded.

654
00:26:35,202 --> 00:26:37,291
You talked to him? He's
actually a nice kid.

655
00:26:37,334 --> 00:26:38,640
A little dorky.

656
00:26:38,684 --> 00:26:40,555
Oh, gosh. I don't know
why she always goes

657
00:26:40,599 --> 00:26:42,513
for the dorky ones, but...

658
00:26:42,557 --> 00:26:44,690
Look, can I at least go
see how she's doing?

659
00:26:44,733 --> 00:26:47,257
Roger, no.

660
00:26:47,301 --> 00:26:48,998
She lied to us twice.

661
00:26:49,042 --> 00:26:52,828
Okay? We need to stick
together in this.

662
00:26:52,872 --> 00:26:54,482
There's no good cop, bad cop.

663
00:26:54,525 --> 00:26:56,527
I'm not being a good cop.
I just want to

664
00:26:56,571 --> 00:26:58,791
talk to my daughter.

665
00:26:58,834 --> 00:26:59,705
Your daughter?

666
00:26:59,748 --> 00:27:01,881
Yeah. My daughter.Hmm...

667
00:27:01,924 --> 00:27:04,623
And you know what, if I
want to talk to mydaughter,

668
00:27:04,666 --> 00:27:05,885
that's what I'm gonna do.

669
00:27:05,928 --> 00:27:08,801
Roger... Roger.

670
00:27:15,155 --> 00:27:17,113
Where's your daughter?

671
00:27:18,462 --> 00:27:20,247
♪

672
00:27:21,596 --> 00:27:23,685
PHOEBE: I cannot believe

673
00:27:23,729 --> 00:27:25,426
this is your first
time sneaking out.

674
00:27:25,469 --> 00:27:27,907
I know. My parents are going
to freak when they realize.

675
00:27:27,950 --> 00:27:29,909
So just blame me.
That's what I would do.

676
00:27:29,952 --> 00:27:33,347
So what's the big
emergency, anyway?

677
00:27:33,390 --> 00:27:36,611
See for yourself. You ready?

678
00:27:40,571 --> 00:27:42,661
Holy crap. Phoebe,
are those real?

679
00:27:42,704 --> 00:27:44,532
Oh, where'd you even get those?

680
00:27:58,633 --> 00:28:01,592
Tyler, let's go for a ride, huh?

681
00:28:08,512 --> 00:28:11,254
Murtaugh, I'm at your disposal.
I'll do... Not now, Scorsese.

682
00:28:11,298 --> 00:28:13,517
Tell me you have every uni
awake looking for her.

683
00:28:13,561 --> 00:28:14,841
Yeah, yeah, I've
sent out a BOLO.

684
00:28:14,865 --> 00:28:16,303
I'll be Bailey and
track her phone.

685
00:28:16,346 --> 00:28:18,479
I've also reported your
car as stolen to OnStar.

686
00:28:20,829 --> 00:28:22,744
Hey, Trish. Is she there yet?

687
00:28:22,788 --> 00:28:24,311
TRISH: No. I've called everyone.

688
00:28:24,354 --> 00:28:25,529
Okay, well, breathe.

689
00:28:27,357 --> 00:28:28,619
Guys, OnStar.

690
00:28:28,663 --> 00:28:30,447
Hold on. This is
Detective Bowman.

691
00:28:30,491 --> 00:28:32,275
Hi, this is Patty from OnStar.

692
00:28:32,319 --> 00:28:34,359
We have a location on the stolen vehicle.
Oh, great.

693
00:28:34,383 --> 00:28:36,145
It is stationary, and
we have sent the signal

694
00:28:36,189 --> 00:28:37,411
to block the ignition.

695
00:28:37,454 --> 00:28:39,294
Thank you. They found the car.
It's stationary.

696
00:28:39,318 --> 00:28:41,328
They've sent out the signal
to block the ignition.

697
00:28:41,371 --> 00:28:43,286
Can I get a location
on the vehicle?

698
00:28:43,330 --> 00:28:45,549
TRISH: Roger, what if
something happened.

699
00:28:45,593 --> 00:28:47,334
Hey, it's gonna be
all right, okay?

700
00:28:47,377 --> 00:28:48,683
Look, let me call you back.

701
00:28:48,727 --> 00:28:50,424
I don't even know
why I told you.

702
00:28:50,467 --> 00:28:51,947
I should've known you
would freak out.

703
00:28:51,991 --> 00:28:53,601
You have to turn those in.
And say what.

704
00:28:53,644 --> 00:28:54,907
That I found them?

705
00:28:54,950 --> 00:28:56,711
They'll know that I stole
them and I'll go to jail.

706
00:28:56,735 --> 00:28:58,258
Let me call my dad and...
No, no, no.

707
00:28:58,301 --> 00:29:00,564
The last time I talked
to your dad, I ended up

708
00:29:00,608 --> 00:29:03,002
in a police station.
Phoebe, he can help.

709
00:29:03,045 --> 00:29:06,266
Okay, if you just explain what
happened, he'll understand.

710
00:29:06,309 --> 00:29:07,833
Please, just take me home.

711
00:29:14,230 --> 00:29:16,015
What is going on?

712
00:29:16,058 --> 00:29:19,627
Oh, no, uh, my parents must
have reported the car stolen.

713
00:29:21,629 --> 00:29:22,869
No, no, it's great, it's great,

714
00:29:22,893 --> 00:29:25,154
so they just, they just
shut down the car?

715
00:29:25,198 --> 00:29:28,244
Seriously? Look, I'm getting
out of here, but, Ri...

716
00:29:28,288 --> 00:29:30,769
promise you're not
gonna tell your dad.

717
00:29:33,815 --> 00:29:35,556
Okay? Okay.

718
00:29:44,304 --> 00:29:45,914
Yeah, okay.

719
00:29:45,958 --> 00:29:48,134
Yeah, they-they found the car.

720
00:29:48,177 --> 00:29:50,136
Riana's wallet was on the front seat.
Riana?

721
00:29:50,179 --> 00:29:51,877
Is she still there?
Let me talk to her.

722
00:29:51,920 --> 00:29:54,444
She was gone before
they got there.

723
00:29:58,057 --> 00:29:59,449
Hey!

724
00:29:59,493 --> 00:30:00,886
Where is everybody?

725
00:30:01,887 --> 00:30:03,087
Hey, I didn't know what flavor

726
00:30:03,111 --> 00:30:04,498
he wanted, so I got one of each.

727
00:30:04,541 --> 00:30:05,847
Thanks. I think
he needs to rest.

728
00:30:05,891 --> 00:30:08,197
But I'll try them.

729
00:30:08,241 --> 00:30:09,241
So how's he doing?

730
00:30:10,417 --> 00:30:12,158
Nose isn't broken, but
he's gonna bruise.

731
00:30:14,116 --> 00:30:15,876
It's crazy, I mean,
obviously, the last thing

732
00:30:15,920 --> 00:30:17,320
I want to do is, you
know, hurt him.

733
00:30:17,344 --> 00:30:18,817
I know that. He knows that.

734
00:30:18,860 --> 00:30:21,645
But maybe you went a
little overboard,

735
00:30:21,689 --> 00:30:22,951
arresting his coach?

736
00:30:22,995 --> 00:30:26,650
So, most dads don't do
that kind of thing?

737
00:30:26,694 --> 00:30:29,349
Most dads don't have a badge.

738
00:30:29,392 --> 00:30:30,872
Right.

739
00:30:30,916 --> 00:30:35,224
Hey, listen, I know your heart
was in the right place.

740
00:30:35,268 --> 00:30:37,836
You don't have to force it.
You'll figure it out.

741
00:30:37,879 --> 00:30:39,098
Just give it time.

742
00:30:39,141 --> 00:30:41,491
Oh, yeah, sure. You know, I...

743
00:30:41,535 --> 00:30:43,015
Riggs. Hey.

744
00:30:44,233 --> 00:30:46,192
It was an accident.

745
00:30:50,849 --> 00:30:52,720
YOUNG MOLLY: How
bad does it hurt?

746
00:30:52,763 --> 00:30:54,853
It's fine.

747
00:30:54,896 --> 00:30:59,640
Okay, hold still.

748
00:31:11,043 --> 00:31:15,221
You can't stay here.
Come to my house.

749
00:31:15,264 --> 00:31:16,526
I can't.

750
00:31:16,570 --> 00:31:18,746
This is my home.

751
00:31:18,789 --> 00:31:22,054
He's gonna kill you, Martin.

752
00:31:22,097 --> 00:31:25,884
It was an accident, Molly.

753
00:31:39,419 --> 00:31:41,900
Riggs. Yeah?

754
00:31:43,510 --> 00:31:46,905
Riana. You had everyone in the
precinct looking for you.

755
00:31:46,948 --> 00:31:49,081
I screwed up, I know that, I...

756
00:31:49,124 --> 00:31:51,387
I just... really need some help.

757
00:31:51,431 --> 00:31:53,563
All right, let's go upstairs
and talk to your dad.

758
00:31:53,607 --> 00:31:55,696
No, no, I can't.

759
00:31:56,740 --> 00:31:59,265
I just... I know
it sounds stupid,

760
00:31:59,308 --> 00:32:02,398
but I made a promise
that I can't tell him.

761
00:32:02,442 --> 00:32:04,923
And I don't even know
how I could face him.

762
00:32:07,012 --> 00:32:11,103
I want you to listen
to something for me.

763
00:32:11,146 --> 00:32:13,146
MURTAUGH: Riggs. Hey, man,
we tracked down the car,

764
00:32:13,170 --> 00:32:16,456
but Riana wasn't inside.
I'm starting to freak out.

765
00:32:16,499 --> 00:32:17,718
Running out of places to look.

766
00:32:17,761 --> 00:32:19,415
I tried the school,
bowling alley,

767
00:32:19,459 --> 00:32:22,331
zoo, mall, ice rink,
natural history museum.

768
00:32:22,375 --> 00:32:24,072
She used to love those
dinosaur bones.

769
00:32:24,116 --> 00:32:25,421
We used to call...

770
00:32:25,465 --> 00:32:28,772
So... I've got, like,
20 more just like that.

771
00:32:28,816 --> 00:32:31,601
He, you know, gets
nostalgic when he panics.

772
00:32:31,645 --> 00:32:33,952
Come on.

773
00:32:35,823 --> 00:32:37,738
It's Riana Rose.

774
00:32:37,781 --> 00:32:40,523
Yeah, just... the picture, yeah.

775
00:32:40,567 --> 00:32:43,831
All right... well, she looks a
little like her mother. Dad?

776
00:32:43,874 --> 00:32:45,833
I'll call you back.

777
00:32:45,876 --> 00:32:47,139
I'm so sorry for scaring you.

778
00:32:47,182 --> 00:32:49,228
I never meant to hurt you.

779
00:32:50,403 --> 00:32:52,318
It's okay, I'm just
glad you're all right.

780
00:32:55,016 --> 00:32:56,931
Where the hell were you?

781
00:32:56,975 --> 00:32:58,846
I was worried sick, my
stomach was in a knot.

782
00:32:58,889 --> 00:33:00,413
You know I have IBS.Dad. Dad.

783
00:33:00,456 --> 00:33:02,763
Phoebe has these diamonds,
I think she stole them

784
00:33:02,806 --> 00:33:04,286
from the house they broke into.

785
00:33:04,330 --> 00:33:06,288
Where is she? She's at home.

786
00:33:06,332 --> 00:33:07,463
And...

787
00:33:07,507 --> 00:33:08,899
that's where I
crashed last night.

788
00:33:08,943 --> 00:33:10,336
Okay, call your
mother right now,

789
00:33:10,379 --> 00:33:13,339
and then, you sit here, until
she comes to pick you up.

790
00:33:19,562 --> 00:33:21,869
Hey, baby.

791
00:33:21,912 --> 00:33:23,349
Hey, Phoebs.

792
00:33:23,392 --> 00:33:25,133
Do you still have those
diamonds with you?

793
00:33:25,177 --> 00:33:26,787
Come see for yourself.

794
00:33:26,830 --> 00:33:29,616
I'm on my way. Don't
go anywhere, okay?

795
00:33:33,228 --> 00:33:34,534
Good boy.

796
00:33:57,209 --> 00:33:59,298
Baby?

797
00:33:59,341 --> 00:34:03,389
Always look through the peek
hole before you answer.

798
00:34:03,432 --> 00:34:04,912
Anybody else here?

799
00:34:04,955 --> 00:34:06,044
What is going on?

800
00:34:06,087 --> 00:34:07,567
Where are the diamonds, Phoebe?

801
00:34:07,610 --> 00:34:09,110
I don't know what
you're talking about.

802
00:34:09,134 --> 00:34:10,454
Look, we don't have
time for this.

803
00:34:10,497 --> 00:34:12,297
Bad men with guns are
coming to get them back.

804
00:34:12,321 --> 00:34:13,747
Riana told you.

805
00:34:13,790 --> 00:34:15,096
RIGGS: Well, technically,

806
00:34:15,140 --> 00:34:16,097
she told me first...
Which, we can sort

807
00:34:16,141 --> 00:34:17,272
all that out later, first...

808
00:34:18,174 --> 00:34:19,294
I was just holding her hand.

809
00:34:19,318 --> 00:34:20,232
I swear.

810
00:34:20,275 --> 00:34:21,885
Is there another
way out of here?

811
00:34:22,625 --> 00:34:23,974
I think she knows of one.

812
00:34:37,510 --> 00:34:38,728
Hey.

813
00:34:38,772 --> 00:34:40,556
Phoebe, how are you?

814
00:34:42,167 --> 00:34:43,559
: Come here.

815
00:34:46,823 --> 00:34:48,216
You stay low and quiet.

816
00:34:48,260 --> 00:34:49,628
No, no, please, I'm afraid
of the dark. Please.

817
00:34:49,652 --> 00:34:51,828
You dork, why does my
daughter even like you?

818
00:34:51,872 --> 00:34:53,395
Wait, Riana likes me?

819
00:34:53,439 --> 00:34:55,049
So, uh,

820
00:34:55,093 --> 00:34:56,374
why don't you come on
inside here and let's talk

821
00:34:56,398 --> 00:34:57,718
about what's...
Can't go to jail.

822
00:34:57,747 --> 00:34:58,947
All right, well, I don't think

823
00:34:58,971 --> 00:35:00,402
the, uh, the fire escape

824
00:35:00,446 --> 00:35:03,144
is a viable option, so why don't
you just give me your hand,

825
00:35:03,188 --> 00:35:04,308
Phoebe, and let's come in...

826
00:35:04,332 --> 00:35:05,420
Stay away from me!

827
00:35:20,857 --> 00:35:22,555
: Maybe they left.

828
00:35:34,132 --> 00:35:35,176
Oh, my God.

829
00:35:35,220 --> 00:35:37,135
Oh, my God.Hey. Phoebe.

830
00:35:37,178 --> 00:35:38,484
Hey, listen to me.

831
00:35:38,527 --> 00:35:39,354
Listen to me.

832
00:35:39,398 --> 00:35:41,008
Everything's gonna be okay.

833
00:35:41,051 --> 00:35:42,009
You stay right out here.

834
00:35:42,052 --> 00:35:43,271
What? Don't move.

835
00:35:43,315 --> 00:35:44,509
Do not try to get to
that fire escape.

836
00:35:44,533 --> 00:35:45,773
I'll be right back. No, no, no!

837
00:35:45,797 --> 00:35:46,927
Don't leave, don't leave!

838
00:35:46,970 --> 00:35:48,407
I'm gonna fall. Oh, my God.

839
00:35:48,450 --> 00:35:51,932
: Come back, please.

840
00:35:51,975 --> 00:35:53,673
Okay, okay, I'm here.

841
00:35:53,716 --> 00:35:55,718
I'm here, okay?

842
00:35:55,762 --> 00:35:58,504
On the count of three, I'm
gonna pull you in the room.

843
00:35:58,547 --> 00:35:59,722
Okay? Okay.

844
00:35:59,766 --> 00:36:00,723
All right, three,

845
00:36:00,767 --> 00:36:01,768
two... Don't rush me!

846
00:36:01,811 --> 00:36:03,944
Okay.

847
00:36:03,987 --> 00:36:05,119
Okay.

848
00:36:05,163 --> 00:36:06,338
Go at your own pace.

849
00:36:06,381 --> 00:36:08,296
I'm-I'm here when you're ready.

850
00:36:14,998 --> 00:36:17,218
Um... but the sooner the better.

851
00:36:17,262 --> 00:36:18,437
All right, Nico!

852
00:36:18,480 --> 00:36:21,091
We done here? Want
to put the gun down?

853
00:36:29,839 --> 00:36:31,363
All right.

854
00:36:31,406 --> 00:36:33,016
Okay. Okay. Okay.

855
00:36:33,060 --> 00:36:34,192
You ready?

856
00:36:51,426 --> 00:36:53,254
Pull me up, please. Please!

857
00:36:53,950 --> 00:36:55,125
Rog!

858
00:36:55,169 --> 00:36:57,606
It's okay, I got this!

859
00:36:58,694 --> 00:37:00,214
PHOEBE: Please, please,
please, please.

860
00:37:02,307 --> 00:37:03,699
Pull me up, please, please.

861
00:37:05,179 --> 00:37:06,311
PHOEBE: I'm too young to die!

862
00:37:10,402 --> 00:37:11,794
PHOEBE: Please, please.

863
00:37:11,838 --> 00:37:12,926
Please, I can't die.

864
00:37:12,969 --> 00:37:13,969
Please!

865
00:37:25,504 --> 00:37:27,114
Grab me. Grab me, please.
All right.

866
00:37:27,157 --> 00:37:29,508
Please, don't let me die.
Don't let me fall. Come on.

867
00:37:33,512 --> 00:37:34,512
All right.

868
00:37:35,818 --> 00:37:37,559
Take it.

869
00:37:58,841 --> 00:37:59,841
RIGGS: Hey, bud.

870
00:38:03,498 --> 00:38:05,239
Mind if I join you?

871
00:38:12,246 --> 00:38:13,682
How you feeling?

872
00:38:13,726 --> 00:38:15,336
Fine.

873
00:38:17,251 --> 00:38:20,776
Mind if I take a peek?

874
00:38:20,820 --> 00:38:22,735
See the carnage?

875
00:38:25,172 --> 00:38:27,566
Hey.: Ow.

876
00:38:27,609 --> 00:38:30,351
You just got a
little battle scar.

877
00:38:30,395 --> 00:38:32,397
Chicks dig those, man.

878
00:38:36,705 --> 00:38:39,273
So, um...

879
00:38:39,317 --> 00:38:42,885
You know, my-my dad,

880
00:38:42,929 --> 00:38:46,976
he was a... he was a
pretty rough guy.

881
00:38:47,020 --> 00:38:48,238
You know?

882
00:38:48,282 --> 00:38:51,503
And, um,

883
00:38:51,546 --> 00:38:53,940
he used to hurt me, when
I was a little boy.

884
00:38:56,246 --> 00:39:01,164
So yesterday, when you got hurt,

885
00:39:01,208 --> 00:39:03,384
I mean, that scared me to death.

886
00:39:05,386 --> 00:39:06,909
So, look,

887
00:39:06,953 --> 00:39:11,044
if you want to play baseball,
I'll drive you down there.

888
00:39:11,087 --> 00:39:14,700
If you don't want to play
baseball, that's fine.

889
00:39:14,743 --> 00:39:18,834
Either way, I'm gonna be
right there, by your side.

890
00:39:18,878 --> 00:39:20,227
Okay?

891
00:39:20,270 --> 00:39:22,360
I just want you to be happy.

892
00:39:23,839 --> 00:39:26,581
I think I'll give
it another shot.

893
00:39:26,625 --> 00:39:27,365
Yeah?

894
00:39:27,408 --> 00:39:28,496
Yeah. All right.

895
00:39:28,540 --> 00:39:29,758
Well, go get your stuff.

896
00:39:29,802 --> 00:39:31,630
But...

897
00:39:31,673 --> 00:39:34,807
what if someone hits me
with the ball again?

898
00:39:34,850 --> 00:39:38,767
Well, you know, I mean,
it's baseball, right?

899
00:39:38,811 --> 00:39:42,858
So, if you get hit in the game
of baseball, it's really not...

900
00:39:42,902 --> 00:39:44,302
: If you get beaned
more than twice,

901
00:39:44,326 --> 00:39:45,252
you charge the mound.

902
00:39:45,295 --> 00:39:46,253
All right?

903
00:39:46,296 --> 00:39:47,907
Yeah. All right.

904
00:39:47,950 --> 00:39:50,310
Oh, hey, hey, don't tell your
mom I said that, though, okay?

905
00:39:50,334 --> 00:39:52,467
All right. All right.

906
00:40:01,964 --> 00:40:04,445
Riana, we both love you.

907
00:40:04,489 --> 00:40:06,316
And after everything
that happened,

908
00:40:06,360 --> 00:40:08,144
we are so glad
that you are okay.

909
00:40:08,188 --> 00:40:09,232
But...

910
00:40:09,276 --> 00:40:10,799
you lied to us,

911
00:40:10,843 --> 00:40:12,410
you broke curfew...

912
00:40:12,453 --> 00:40:14,890
I know what I did, and I'm ready
to accept the consequences.

913
00:40:14,934 --> 00:40:16,152
We're not done.

914
00:40:16,196 --> 00:40:17,937
♪ Like a ghost...

915
00:40:17,980 --> 00:40:20,461
We're upset.

916
00:40:20,505 --> 00:40:23,116
But we're proud.

917
00:40:23,159 --> 00:40:24,944
Proud?

918
00:40:24,987 --> 00:40:25,988
At the end of the day,

919
00:40:26,032 --> 00:40:27,816
you made all the
right decisions.

920
00:40:27,860 --> 00:40:29,122
Mostly.

921
00:40:30,166 --> 00:40:31,341
You saved somebody's life,

922
00:40:31,385 --> 00:40:32,734
so you're damn
right we're proud.

923
00:40:33,648 --> 00:40:36,129
So can I go out tonight?

924
00:40:36,172 --> 00:40:37,391
Hmm.

925
00:40:37,435 --> 00:40:39,306
Oh, we'regoing out.

926
00:40:39,349 --> 00:40:41,264
Yeah. Mm-hmm. Date night.

927
00:40:41,308 --> 00:40:43,310
TonightMm-hmm.

928
00:40:43,353 --> 00:40:46,487
Uh, the occasion is:
You're still grounded.

929
00:40:46,531 --> 00:40:48,750
So you're gonna watch Harper.

930
00:40:48,794 --> 00:40:51,187
So what time can I expect
to see you two home?

931
00:40:52,972 --> 00:40:54,364
Hmm.

932
00:40:54,408 --> 00:40:55,801
Why don't you get that?

933
00:40:55,844 --> 00:40:56,671
Yeah.

934
00:40:56,715 --> 00:40:58,891
♪ In the night, ooh

935
00:40:58,934 --> 00:41:03,417
♪ Does she know that
we bleed the same? ♪

936
00:41:07,160 --> 00:41:09,554
Hey, Ri.

937
00:41:09,597 --> 00:41:11,512
I invited him over.

938
00:41:11,556 --> 00:41:14,515
Figured you guys could finish
watching that movie together.

939
00:41:14,559 --> 00:41:17,257
Thanks, Dad.

940
00:41:17,300 --> 00:41:19,172
♪ Did she run away?

941
00:41:19,215 --> 00:41:21,043
Ooh, awkward, awkward, awkward.

942
00:41:22,305 --> 00:41:25,265
Shouldn't we, uh, lay
some ground rules?

943
00:41:25,308 --> 00:41:26,440
Nah.

944
00:41:26,484 --> 00:41:28,877
This kid is scared
of his own shadow.

945
00:41:30,226 --> 00:41:31,619
♪ Come back home...

946
00:41:31,663 --> 00:41:33,447
Dad.

947
00:41:33,491 --> 00:41:34,579
Good night.

948
00:41:34,622 --> 00:41:36,145
Good night.

949
00:41:36,189 --> 00:41:38,278
♪ Just come home...

950
00:41:38,321 --> 00:41:40,454
♪

951
00:41:44,806 --> 00:41:46,678
MOLLY: So, how'd it go?

952
00:41:46,721 --> 00:41:48,027
Did you win? BEN: No.

953
00:41:48,070 --> 00:41:50,943
We lost 12-1, but I
caught a pop fly.

954
00:41:50,986 --> 00:41:52,945
Whoo!

955
00:41:57,210 --> 00:42:00,474
♪ I got a fear

956
00:42:02,345 --> 00:42:03,869
♪ Oh, in my blood

957
00:42:06,088 --> 00:42:07,655
♪ She

958
00:42:07,699 --> 00:42:09,701
♪ Was carried up

959
00:42:09,744 --> 00:42:12,312
♪ Into the clouds

960
00:42:12,355 --> 00:42:14,357
♪ High above

961
00:42:14,401 --> 00:42:15,968
♪ Ooh...

962
00:42:16,011 --> 00:42:17,099
♪ If you bled

963
00:42:17,143 --> 00:42:21,843
♪ I bleed the same

964
00:42:22,931 --> 00:42:24,759
♪ Ooh

965
00:42:24,803 --> 00:42:27,980
♪ If you're scared,
I'm on my way... ♪

966
00:42:28,023 --> 00:42:29,198
Hey.

967
00:42:30,852 --> 00:42:32,201
What are you waiting for?

968
00:42:33,507 --> 00:42:34,987
♪ Did you run away?

969
00:42:35,030 --> 00:42:37,511
♪ Did you run away? ♪

970
00:42:37,555 --> 00:42:40,645
♪ I don't need to know

971
00:42:42,667 --> 00:42:43,667
♪ If you ran away...

972
00:42:43,691 --> 00:42:45,084
MOLLY: Hey, Riggs.

973
00:42:45,127 --> 00:42:47,782
♪ If you ran away,
come back home... ♪

974
00:42:47,826 --> 00:42:50,219
What are you waiting for?

975
00:42:51,307 --> 00:42:54,223
♪ Just come home.

976
00:43:01,927 --> 00:43:02,928
Come on.

