﻿1
00:00:03,237 --> 00:00:05,506
(man singing in Arabic)

2
00:00:05,539 --> 00:00:07,541
♫

3
00:00:08,676 --> 00:00:10,111
(speaking in Arabic)

4
00:00:18,519 --> 00:00:22,190
(man continues speaking Arabic)

5
00:00:27,428 --> 00:00:28,629
(glass shatters)

6
00:00:35,436 --> 00:00:37,405
(gunshot)

7
00:00:37,438 --> 00:00:38,539
(bones snap)

8
00:00:44,512 --> 00:00:47,281
♫

9
00:00:47,315 --> 00:00:48,349
(yells)

10
00:00:54,288 --> 00:00:55,523
(crying out)

11
00:01:00,528 --> 00:01:02,596
(flies buzzing)

12
00:01:09,137 --> 00:01:10,704
(speaking Arabic)

13
00:01:12,673 --> 00:01:14,442
(repeats question in Arabic)

14
00:01:16,577 --> 00:01:18,612
(repeats question in Arabic)

15
00:01:22,483 --> 00:01:26,154
(Latin music playing)

16
00:01:26,187 --> 00:01:28,489
MacGYVER: 103 miles off
the coast of Florida,

17
00:01:28,522 --> 00:01:29,962
there's an island
that'll always hold

18
00:01:29,986 --> 00:01:33,227
a special place in my heart.

19
00:01:33,261 --> 00:01:35,596
Now, everyone loves
the landscape,

20
00:01:35,629 --> 00:01:37,465
the food, the music.

21
00:01:37,498 --> 00:01:40,201
But what I love most
are the people.

22
00:01:40,234 --> 00:01:43,571
The Cubans learned how to
make do with what they had.

23
00:01:43,604 --> 00:01:45,306
And maybe that
simplicity of life

24
00:01:45,339 --> 00:01:47,808
is why everybody seems
so happy here...

25
00:01:47,841 --> 00:01:50,611
Well, almost everybody.

26
00:01:50,644 --> 00:01:53,084
You keep punching on the kid, I'm
gonna get jealous over here.

27
00:01:53,108 --> 00:01:53,881
Where's the love?

28
00:01:53,914 --> 00:01:55,283
And you swing like
a little girl.

29
00:01:55,316 --> 00:01:56,884
Oh! Yeah, that was more manly.

30
00:01:56,917 --> 00:01:57,785
Mira!

31
00:01:57,818 --> 00:01:59,787
Why are you looking
for this man, huh?

32
00:01:59,820 --> 00:02:01,422
He's dating my sister.

33
00:02:01,455 --> 00:02:02,856
Oh!

34
00:02:02,890 --> 00:02:04,458
Oh, my cousin? (man shouts)

35
00:02:04,492 --> 00:02:05,926
Oh...

36
00:02:05,959 --> 00:02:07,295
(groans)

37
00:02:07,328 --> 00:02:09,630
Mi madre?

38
00:02:09,663 --> 00:02:11,599
(man shouts)

39
00:02:11,632 --> 00:02:14,568
Okay. Okay, papa.

40
00:02:14,602 --> 00:02:16,570
Since you don't seem
to know nothing, huh,

41
00:02:16,604 --> 00:02:18,639
perhaps I go back
to your friend...

42
00:02:20,574 --> 00:02:22,376
(laughing)

43
00:02:27,448 --> 00:02:29,217
What's so funny, huh?
(Jack laughing)

44
00:02:29,250 --> 00:02:30,651
Jack!

45
00:02:30,684 --> 00:02:32,453
What's so funny, huh?

46
00:02:35,556 --> 00:02:37,658
(man groans)

47
00:02:37,691 --> 00:02:39,593
You know, you could've
hit him with your fist.

48
00:02:39,627 --> 00:02:41,295
I know, but a headbutt sends

49
00:02:41,329 --> 00:02:43,797
a much clearer message. Besides,

50
00:02:43,831 --> 00:02:44,798
I was only taking
all those punches

51
00:02:44,832 --> 00:02:46,600
to give your big, swollen
brain enough time

52
00:02:46,634 --> 00:02:48,269
to figure this out.

53
00:02:48,302 --> 00:02:50,604
Which I did. You're welcome.

54
00:02:50,638 --> 00:02:52,038
Yeah, well, it took
you long enough.

55
00:02:52,062 --> 00:02:55,276
Next time, you make a
blade out of a button.

56
00:02:55,309 --> 00:02:58,479
Maybe I will.

57
00:02:58,512 --> 00:03:00,514
Hey. Hey, cowboy.

58
00:03:00,548 --> 00:03:02,350
Wakey-wakey.

59
00:03:02,383 --> 00:03:03,784
Oy! My turn, sweetheart.

60
00:03:03,817 --> 00:03:05,953
Listen up, now.

61
00:03:05,986 --> 00:03:08,689
This lunatic tried to kill
us, so we locked him up.

62
00:03:08,722 --> 00:03:12,626
So he sent another lunatic
to trash our headquarters

63
00:03:12,660 --> 00:03:14,562
and stab our friend.
You listening?

64
00:03:14,595 --> 00:03:16,664
And then just when we thought
we were done with this

65
00:03:16,697 --> 00:03:18,332
wannabe super-villain,

66
00:03:18,366 --> 00:03:20,834
he eats half of Paradise
Lost to fake his own death

67
00:03:20,868 --> 00:03:22,670
and escape from supermax.

68
00:03:22,703 --> 00:03:24,338
So, as you can imagine,

69
00:03:24,372 --> 00:03:26,540
we'd like to have a little
word with him about that.

70
00:03:26,574 --> 00:03:28,008
Hey.

71
00:03:28,041 --> 00:03:32,380
We know Murdoc was here.
Where is he?

72
00:03:34,047 --> 00:03:36,284
Buenas dias!

73
00:03:36,317 --> 00:03:37,385
You Miguel?

74
00:03:38,452 --> 00:03:39,587
Hey, where you going?

75
00:03:39,620 --> 00:03:42,256
We just want to
have a little chat.

76
00:03:42,290 --> 00:03:43,824
Hey! Hey! (engine starts)

77
00:03:45,726 --> 00:03:47,461
Now what?

78
00:03:47,495 --> 00:03:48,672
This, right here.
Oh, come on, man.

79
00:03:48,696 --> 00:03:50,136
What are we supposed
to do with this?

80
00:03:50,169 --> 00:03:51,449
Well, as long as it runs, right?

81
00:03:51,473 --> 00:03:53,070
Get it going.

82
00:03:54,402 --> 00:03:56,570
(engine turning over)

83
00:04:02,310 --> 00:04:03,811
Be honest. (grunts)

84
00:04:03,844 --> 00:04:05,644
This is what your heaven
looks like, isn't it?

85
00:04:05,668 --> 00:04:07,748
This is Cuba, Jack.
Everything's improvised.

86
00:04:07,781 --> 00:04:09,950
(engine starts) JACK: Whoo!

87
00:04:09,983 --> 00:04:12,686
Yes. Say your prayers,
Jack's driving.

88
00:04:19,693 --> 00:04:21,762
(horn honks)

89
00:04:24,665 --> 00:04:25,999
Mueve tu trasero!

90
00:04:26,033 --> 00:04:27,801
Move! Out of the way! Move!

91
00:04:33,841 --> 00:04:35,743
(bicycle bell rings)

92
00:04:41,582 --> 00:04:44,318
(tires screeching)

93
00:04:45,686 --> 00:04:48,422
(horn honks)

94
00:05:07,107 --> 00:05:08,676
(bullets ricocheting) Hey!

95
00:05:08,709 --> 00:05:10,644
Jack! Hit the brakes!

96
00:05:10,678 --> 00:05:11,679
What?

97
00:05:11,712 --> 00:05:13,614
I said, hit the brakes!

98
00:05:13,647 --> 00:05:15,015
Brakes?

99
00:05:15,048 --> 00:05:16,917
What brakes?!

100
00:05:19,787 --> 00:05:21,422
MacGYVER: Ah, crap!

101
00:05:21,455 --> 00:05:22,122
This is gonna hurt!

102
00:05:22,155 --> 00:05:24,358
♫

103
00:05:43,644 --> 00:05:45,679
RILEY: Are you sure this
is necessary, Bozer?

104
00:05:45,713 --> 00:05:48,682
You did two weeks of rehab,
your stitches are healed.

105
00:05:48,716 --> 00:05:50,076
I watched you walk
down the hallway

106
00:05:50,100 --> 00:05:52,420
to get into this wheelchair.

107
00:05:52,453 --> 00:05:53,821
Hospital rules, Riley. Sorry.

108
00:05:56,123 --> 00:05:57,725
Ooh, sorry about that.

109
00:05:57,758 --> 00:06:00,694
(chuckles)

110
00:06:00,728 --> 00:06:02,062
Hey, hey, hey, hey!

111
00:06:02,095 --> 00:06:03,063
Okay... How clumsy of me.

112
00:06:03,096 --> 00:06:04,632
Sorry. Okay, okay.

113
00:06:04,665 --> 00:06:05,865
I'm getting up, all right? Okay.

114
00:06:05,889 --> 00:06:07,134
Finally. Oh...

115
00:06:07,167 --> 00:06:08,702
Look who's better already. Hi.

116
00:06:08,736 --> 00:06:10,137
Yeah. It'll take more than

117
00:06:10,170 --> 00:06:12,005
a knife-wielding
psychopath to stop me.

118
00:06:12,039 --> 00:06:15,443
I mean, not much more, but...
(laughs)

119
00:06:15,476 --> 00:06:17,445
How was Cuba? JACK: Mm...

120
00:06:17,478 --> 00:06:19,447
No bueno.

121
00:06:19,480 --> 00:06:20,848
I mean, our intel
was half-right.

122
00:06:20,881 --> 00:06:22,601
Miguel did help Murdoc
get into the country,

123
00:06:22,634 --> 00:06:24,634
but he was just picking up
some cash he had hidden,

124
00:06:24,658 --> 00:06:26,420
and then he disappeared again.

125
00:06:26,454 --> 00:06:27,621
Minor setback aside,

126
00:06:27,655 --> 00:06:29,890
I did get to, uh, Evel
Knievel a seawall,

127
00:06:29,923 --> 00:06:32,593
which was nice, and pick up
a box of these bad boys.

128
00:06:32,626 --> 00:06:34,762
What do you say, hero... cigar?

129
00:06:34,795 --> 00:06:37,565
Uh, thanks, Jack, but the
last time I smoked a cigar,

130
00:06:37,598 --> 00:06:38,766
I nearly threw up.

131
00:06:38,799 --> 00:06:39,733
I'm good. Thank you.

132
00:06:39,767 --> 00:06:41,802
I knew I should have
asked the girl first.

133
00:06:41,835 --> 00:06:44,772
Oh, you're gonna end up back
in that wheelchair, bubba.

134
00:06:50,611 --> 00:06:51,812
BOZER: Mac,

135
00:06:51,845 --> 00:06:53,013
is that the watch?

136
00:06:55,115 --> 00:06:57,785
Yep. "The watch"?

137
00:06:57,818 --> 00:06:58,586
That watch changed Mac's life.

138
00:06:58,619 --> 00:06:59,859
It's the reason he fell in love

139
00:06:59,883 --> 00:07:00,888
with building stuff.

140
00:07:00,921 --> 00:07:02,623
It was his father's.

141
00:07:02,656 --> 00:07:04,592
My first real memory
of my dad, actually,

142
00:07:04,625 --> 00:07:05,905
was him popping this thing open.

143
00:07:05,929 --> 00:07:07,761
He used to explain all
the little parts...

144
00:07:07,795 --> 00:07:09,763
The cogs, the
springs, the gears...

145
00:07:09,797 --> 00:07:13,534
They all come together to
make something greater.

146
00:07:13,567 --> 00:07:15,567
He didn't keister that thing, did he?
RILEY: Jack...

147
00:07:15,600 --> 00:07:17,280
That was a movie. That
was a good question.

148
00:07:17,304 --> 00:07:18,872
No, it wasn't. Anyways,

149
00:07:18,906 --> 00:07:21,241
with this watch, my
dad taught me that,

150
00:07:21,274 --> 00:07:23,677
with the right parts, you
could make anything.

151
00:07:23,711 --> 00:07:24,912
Even time.

152
00:07:26,747 --> 00:07:30,551
And it was about the only thing
he took with him when he left.

153
00:07:30,584 --> 00:07:33,721
So you found his
watch, but not him?

154
00:07:33,754 --> 00:07:36,690
Well, we-we tracked him from
his last known location

155
00:07:36,724 --> 00:07:40,227
to a hostel in Barcelona,
then to a crash-pad in Kiev,

156
00:07:40,260 --> 00:07:42,195
which led to a cabin
in Patagonia...

157
00:07:42,229 --> 00:07:43,949
Which is where we found this.
Yeah, and then

158
00:07:43,973 --> 00:07:45,533
that's when Matty
called us back in

159
00:07:45,566 --> 00:07:47,801
to deal with this pain
in our ass, Murdoc.

160
00:07:47,835 --> 00:07:49,937
Your dad loved that watch.
It's hard to imagine

161
00:07:49,970 --> 00:07:50,971
him leaving it behind.

162
00:07:51,004 --> 00:07:53,140
Yeah, I know.

163
00:07:53,173 --> 00:07:55,943
When we just weren't
talking, that was one thing.

164
00:07:55,976 --> 00:07:57,978
But now...

165
00:07:58,011 --> 00:07:59,847
I mean, not knowing
where he is, it's...

166
00:07:59,880 --> 00:08:03,016
Yeah. My dad's not winning any.

167
00:08:03,050 --> 00:08:05,018
"Father of the Year"
awards either.

168
00:08:06,687 --> 00:08:08,565
But if he just disappeared, you
think something happened to him?

169
00:08:08,589 --> 00:08:10,658
I don't know. That's
the worst part of it.

170
00:08:10,691 --> 00:08:11,925
It always has been.

171
00:08:11,959 --> 00:08:13,961
When I was a kid, I used
to wish I would find out

172
00:08:13,994 --> 00:08:16,096
that he up and left, started
a new family somewhere,

173
00:08:16,129 --> 00:08:17,731
so at least I'd have an answer.

174
00:08:17,765 --> 00:08:19,232
But now...

175
00:08:21,234 --> 00:08:24,672
all I have are questions.

176
00:08:24,705 --> 00:08:26,774
(phone chimes)

177
00:08:28,008 --> 00:08:30,110
Jack, turn the car around.
Matty needs us.

178
00:08:30,143 --> 00:08:31,144
(tires screeching)

179
00:08:38,351 --> 00:08:41,989
MATTY: I know that everything we
do here is highly classified,

180
00:08:42,022 --> 00:08:45,926
but what we're about to discuss
does not leave this room. Clear?

181
00:08:45,959 --> 00:08:48,161
But-but isn't that what
"highly classified" means?

182
00:08:48,195 --> 00:08:49,897
Jack... Okay, if we say yes,

183
00:08:49,930 --> 00:08:51,865
will you tell us who she is?

184
00:08:51,899 --> 00:08:53,967
Samantha Cage, CIA.

185
00:08:54,001 --> 00:08:55,135
The accent says otherwise.

186
00:08:55,168 --> 00:08:58,739
I was SAS 4-Squadron before
the CIA offered me a job.

187
00:08:58,772 --> 00:09:00,007
MacGYVER: 4-Squadron?

188
00:09:00,040 --> 00:09:02,400
That's the covert ops unit of
Australian Intelligence, yeah?

189
00:09:02,424 --> 00:09:04,077
That's right. BOZER:
I'm impressed.

190
00:09:04,111 --> 00:09:05,288
JACK: You don't even know
what that is, Bozer.

191
00:09:05,312 --> 00:09:06,880
True. But it sounds
secret agent-y.

192
00:09:06,914 --> 00:09:10,050
Agent Cage's specialty
is intel extraction.

193
00:09:10,083 --> 00:09:13,621
What Riley can do to a computer,
she can do to a suspect...

194
00:09:13,654 --> 00:09:15,574
Hack their hard drive.
JACK: Oh, that's adorable.

195
00:09:15,598 --> 00:09:17,958
But yours truly is
already well-trained

196
00:09:17,991 --> 00:09:19,092
at interrogating hostiles.

197
00:09:19,126 --> 00:09:22,630
If I need info out of somebody
who's being stubborn,

198
00:09:22,663 --> 00:09:24,665
I can usually just
rearrange their face.

199
00:09:24,698 --> 00:09:25,933
Oh, that's adorable,

200
00:09:25,966 --> 00:09:28,301
but, you see, I prefer
methods that actually work.

201
00:09:28,335 --> 00:09:29,770
Such as?

202
00:09:29,803 --> 00:09:31,939
Let's just say I can
be your best friend

203
00:09:31,972 --> 00:09:34,007
or your worst nightmare.

204
00:09:34,041 --> 00:09:35,108
Ooh.

205
00:09:35,976 --> 00:09:37,010
So why are you here?

206
00:09:37,978 --> 00:09:39,913
Hey, the last time
Matty introduced us

207
00:09:39,947 --> 00:09:42,228
to a new face in the Phoenix,
I wound up with 20 stitches.

208
00:09:42,252 --> 00:09:44,885
What's this about?

209
00:09:44,918 --> 00:09:46,198
Two years ago, I
sent a SEAL team

210
00:09:46,222 --> 00:09:49,222
on a classified mission
to the Middle East.

211
00:09:49,256 --> 00:09:52,926
Mission went sideways,
team was ambushed.

212
00:09:52,960 --> 00:09:55,128
Everyone got out, except one...

213
00:09:55,162 --> 00:09:58,331
Lieutenant J.G. Samuel Diaz's
transport was hit by an RPG.

214
00:09:58,365 --> 00:09:59,767
His body was never found.

215
00:09:59,800 --> 00:10:03,136
He was considered K.I.A.,

216
00:10:03,170 --> 00:10:05,138
until now.

217
00:10:05,172 --> 00:10:07,941
Ten days ago, Diaz's
parents were contacted

218
00:10:07,975 --> 00:10:09,910
by a small terrorist cell
claiming that their son

219
00:10:09,943 --> 00:10:13,113
is still alive, and demanding
$5 million for his release.

220
00:10:13,146 --> 00:10:14,047
So, they had him for two years,

221
00:10:14,081 --> 00:10:16,183
and they're just now
asking for ransom?

222
00:10:16,216 --> 00:10:18,018
My superiors had the
same question: Why now?

223
00:10:18,051 --> 00:10:20,131
I think they've been moving
Diaz from one spider hole

224
00:10:20,164 --> 00:10:21,684
to another to keep
us from finding him.

225
00:10:21,708 --> 00:10:24,124
When the search died down, they
decided they want to cash in.

226
00:10:24,157 --> 00:10:26,326
Maybe. But every agency
in the Five Eyes

227
00:10:26,359 --> 00:10:27,861
has looked into this.

228
00:10:27,895 --> 00:10:29,863
Not one could find
proof of life.

229
00:10:29,897 --> 00:10:31,617
The official position of the U.S.
government

230
00:10:31,641 --> 00:10:33,701
is that this is a hoax.

231
00:10:33,734 --> 00:10:36,837
A terror cell looking to
capitalize off of a dead SEAL.

232
00:10:36,870 --> 00:10:38,710
But if they're wrong,
then Diaz is still alive,

233
00:10:38,734 --> 00:10:40,173
and no one's coming to save him.

234
00:10:40,207 --> 00:10:42,976
Nobody but us, right?

235
00:10:43,010 --> 00:10:44,530
When the CIA denied
my official request

236
00:10:44,554 --> 00:10:46,680
to lead a rescue mission,

237
00:10:46,714 --> 00:10:48,782
I followed a few
leads on my own,

238
00:10:48,816 --> 00:10:52,152
came up empty, and then decided
to call an old friend.

239
00:10:53,220 --> 00:10:55,055
Even if this is a hoax,

240
00:10:55,088 --> 00:10:58,225
I need to see it through
for Diaz's parents.

241
00:10:58,258 --> 00:11:01,061
They're so desperate
for answers,

242
00:11:01,094 --> 00:11:03,430
they've set up an
online funding page,

243
00:11:03,463 --> 00:11:05,165
hoping to raise the $5 million.

244
00:11:05,198 --> 00:11:08,001
MR. DIAZ (on video):
Losing a child.

245
00:11:08,035 --> 00:11:10,037
Samuel needs our help now,

246
00:11:10,070 --> 00:11:12,039
all of our help,

247
00:11:12,072 --> 00:11:14,942
to bring him home safely.
MATTY: I want us to run

248
00:11:14,975 --> 00:11:17,144
the rescue mission that
our government won't.

249
00:11:17,177 --> 00:11:20,480
Okay? But since this has already been
refused through official channels...

250
00:11:20,513 --> 00:11:22,182
It's gonna have to be
way off the books.

251
00:11:22,215 --> 00:11:23,150
And you can't order
us to help, so...

252
00:11:23,183 --> 00:11:24,384
So we all need to volunteer.

253
00:11:24,417 --> 00:11:26,253
CAGE: Look, I...

254
00:11:26,286 --> 00:11:27,855
I know you guys just met me,

255
00:11:27,888 --> 00:11:29,890
and I'm aware that
this is a lot to ask,

256
00:11:29,923 --> 00:11:32,459
but I wouldn't be here if I
had anywhere else to turn.

257
00:11:32,492 --> 00:11:35,028
MR. DIAZ: I hate
asking for money...

258
00:11:35,062 --> 00:11:36,964
but this is our son.

259
00:11:36,997 --> 00:11:38,465
And no matter what,

260
00:11:38,498 --> 00:11:41,468
I will never give up on my son.

261
00:11:41,501 --> 00:11:43,503
I'm in.

262
00:11:43,536 --> 00:11:45,072
Leave no man behind.

263
00:11:45,105 --> 00:11:46,306
Yeah, I'm down.

264
00:11:46,339 --> 00:11:48,208
All right. I'm in.

265
00:11:48,241 --> 00:11:50,778
Yeah. Let's bring this guy home.

266
00:11:50,811 --> 00:11:52,746
MATTY: Agent Cage,

267
00:11:52,780 --> 00:11:55,215
looks like you got
yourself a team.

268
00:11:55,248 --> 00:11:56,483
Thank you.

269
00:11:56,516 --> 00:11:58,151
Thank you.

270
00:11:58,185 --> 00:11:59,486
Hooyah.

271
00:12:08,195 --> 00:12:10,831
♫

272
00:12:19,940 --> 00:12:22,142
We're flying over Egypt.

273
00:12:22,186 --> 00:12:23,186
Jack hates Egypt.

274
00:12:23,210 --> 00:12:24,544
We had a...

275
00:12:24,577 --> 00:12:28,548
thing in Cairo, and he's
clearly still working on it.

276
00:12:28,581 --> 00:12:30,150
CAGE: Sounds like a
story I should hear.

277
00:12:30,183 --> 00:12:31,484
JACK: No, no, sorry. No.

278
00:12:31,518 --> 00:12:32,385
We don't talk about Cairo.

279
00:12:32,419 --> 00:12:33,386
He knows that.

280
00:12:33,420 --> 00:12:35,255
We never talk about Cairo,

281
00:12:35,288 --> 00:12:36,790
especially not when we're flying

282
00:12:36,824 --> 00:12:38,191
directly over Cairo.
Just shut up.

283
00:12:38,225 --> 00:12:40,025
You shut up. I'll get it
out of you eventually.

284
00:12:40,049 --> 00:12:42,162
People always tell me
what I want to know.

285
00:12:42,195 --> 00:12:44,075
Yeah, well, pack a sack
lunch there, sweetheart.

286
00:12:44,099 --> 00:12:45,498
It's gonna take you a while.

287
00:12:45,532 --> 00:12:46,900
Listen.

288
00:12:46,934 --> 00:12:48,501
Hey, you know what,
when we get back,

289
00:12:48,535 --> 00:12:50,279
we're gonna have to talk
to Matty about designating

290
00:12:50,303 --> 00:12:51,571
that area a "no fly" zone.

291
00:12:51,604 --> 00:12:53,124
What, the whole country?
Sure, why not?

292
00:12:53,148 --> 00:12:55,175
Tell you what, throw in the
border countries, too,

293
00:12:55,208 --> 00:12:57,110
just to... be safe.

294
00:13:03,083 --> 00:13:04,384
So, whose watch is that?

295
00:13:05,919 --> 00:13:07,955
Old watch, new band, and
every time you want

296
00:13:07,988 --> 00:13:09,890
to know the time, you're
checking your phone.

297
00:13:09,923 --> 00:13:11,363
MacGYVER: Matty's right.
You're good.

298
00:13:11,387 --> 00:13:15,395
Hey. As long as we're playing
20 questions there, missy,

299
00:13:15,428 --> 00:13:16,363
you sure are going through

300
00:13:16,396 --> 00:13:19,166
a lot of trouble to find
a missing Navy SEAL.

301
00:13:19,199 --> 00:13:21,101
And there's not even
proof he's even alive.

302
00:13:21,134 --> 00:13:22,145
I'm yet to hear a
question buried

303
00:13:22,169 --> 00:13:24,049
in all that innuendo, Jack.
Oh, I think you know

304
00:13:24,073 --> 00:13:25,873
what the question is.
He's working his way up

305
00:13:25,906 --> 00:13:28,008
to asking if you and
Diaz were together. Ah.

306
00:13:28,041 --> 00:13:29,977
So just because I
want to save a man

307
00:13:30,010 --> 00:13:31,610
means I must have been
sleeping with him.

308
00:13:33,046 --> 00:13:35,048
I don't fish in
the company pond.

309
00:13:35,082 --> 00:13:37,951
I never get into
relationships with men...

310
00:13:37,985 --> 00:13:40,153
or women who I work with.

311
00:13:40,187 --> 00:13:42,189
Ever.

312
00:13:51,398 --> 00:13:53,934
(soldier speaks Turkish)

313
00:13:56,436 --> 00:14:00,107
(continues in Turkish)

314
00:14:10,951 --> 00:14:12,352
(soldier speaks Turkish)

315
00:14:23,296 --> 00:14:25,332
(bleating)

316
00:14:25,365 --> 00:14:27,567
(speaking Turkish)

317
00:14:27,600 --> 00:14:30,470
Ah. This is as far
as he'll take us.

318
00:14:30,503 --> 00:14:33,106
That's fine by me...
This hay smells like

319
00:14:33,140 --> 00:14:34,507
the south end of a
northbound mule.

320
00:14:34,541 --> 00:14:37,010
Plus, I'm getting eaten
alive down here.

321
00:14:37,044 --> 00:14:39,412
I forgot how much I hate the
creepy-crawlies in Turkey.

322
00:14:39,446 --> 00:14:41,949
We almost got stabbed, and that's
what you're worried about?

323
00:14:41,982 --> 00:14:44,422
I didn't say I was worried. Dude,
you're wearing a purse. Guys,

324
00:14:44,446 --> 00:14:47,454
let's move... we got to
find another vehicle fast.

325
00:14:47,487 --> 00:14:49,656
RILEY: Okay,

326
00:14:49,689 --> 00:14:52,192
Mac, Jack and Cage are past the
first military checkpoint,

327
00:14:52,225 --> 00:14:53,593
but they're still 30 miles

328
00:14:53,626 --> 00:14:55,595
from where the terror
group is holed up.

329
00:14:55,628 --> 00:14:57,630
So?

330
00:14:57,664 --> 00:14:59,632
So, now we provide overwatch

331
00:14:59,666 --> 00:15:01,334
until they get there.
No, I mean,

332
00:15:01,368 --> 00:15:03,103
so, what did you
find out about Cage?

333
00:15:03,136 --> 00:15:05,538
Don't act like you
didn't do some digging.

334
00:15:05,572 --> 00:15:08,441
Digging into her was like trying
to dig up concrete with a spork.

335
00:15:08,475 --> 00:15:09,977
She w SAS.

336
00:15:10,010 --> 00:15:11,244
She does work for the CIA.

337
00:15:11,278 --> 00:15:14,314
But everything else was TS/SCI.

338
00:15:14,347 --> 00:15:17,550
Sensitive Compartmented
Information.

339
00:15:17,584 --> 00:15:19,652
Above Top Secret.

340
00:15:21,354 --> 00:15:22,990
Yay!

341
00:15:23,023 --> 00:15:25,192
More walking.

342
00:15:25,225 --> 00:15:27,427
So, uh, what's the story, Ms.
Cage?

343
00:15:27,460 --> 00:15:29,629
If you and this Diaz
kid weren't dating...

344
00:15:29,662 --> 00:15:31,664
Which you've made
abundantly clear...

345
00:15:31,698 --> 00:15:34,001
Then, uh, why are
you doing all this?

346
00:15:34,034 --> 00:15:36,003
Diaz was part of the
first SEAL team

347
00:15:36,036 --> 00:15:38,305
the CIA paired me with. 2013.

348
00:15:38,338 --> 00:15:40,707
He could tell I was
new to the sandbox,

349
00:15:40,740 --> 00:15:43,410
and he had my back... He
saved my life more times

350
00:15:43,443 --> 00:15:45,145
than my ego would like to admit.

351
00:15:45,178 --> 00:15:48,081
JACK: Yeah.

352
00:15:48,115 --> 00:15:50,017
Samantha, you do realize
that there's a chance

353
00:15:50,050 --> 00:15:52,986
that this ransom is a hoax?

354
00:15:53,020 --> 00:15:55,155
Two years is a very... Yeah,
it's a very long time.

355
00:15:55,188 --> 00:15:57,190
But either way, his parents
will get the truth,

356
00:15:57,224 --> 00:15:58,658
and I'll get a chance

357
00:15:58,691 --> 00:16:01,294
to find the bastards trying
to profit off his death,

358
00:16:01,328 --> 00:16:03,430
and break their bones.

359
00:16:05,665 --> 00:16:07,034
So, what's this look like?

360
00:16:07,067 --> 00:16:08,907
You know what, I think I
actually can fix this.

361
00:16:08,931 --> 00:16:10,203
Yeah? Yeah.

362
00:16:10,237 --> 00:16:12,039
Looks kind of beyond repair.

363
00:16:12,072 --> 00:16:13,952
Unless you got some bubble
gum and a paper clip.

364
00:16:13,976 --> 00:16:15,608
Right, Mac? Or an M-134.

365
00:16:15,642 --> 00:16:16,642
What?

366
00:16:34,261 --> 00:16:36,296
(ignition sputtering)

367
00:16:36,329 --> 00:16:37,564
(engine starts) Yeah!

368
00:16:37,597 --> 00:16:39,099
Nice!

369
00:16:39,132 --> 00:16:40,467
Where did you learn that?

370
00:16:40,500 --> 00:16:42,302
The Army?

371
00:16:42,335 --> 00:16:44,571
A 12-year-old kid in Havana.

372
00:16:46,839 --> 00:16:48,308
Uh-oh.

373
00:16:48,341 --> 00:16:50,710
We got company, y'all.

374
00:16:50,743 --> 00:16:52,379
Jack, give me your gun.

375
00:16:52,412 --> 00:16:54,381
Huh? Give me your gun. Give me your gun.
Get down.

376
00:16:54,414 --> 00:16:55,482
Ow!

377
00:16:55,515 --> 00:16:56,549
(yelling in Turkish)

378
00:17:10,130 --> 00:17:11,598
Quick, let's go before

379
00:17:11,631 --> 00:17:12,951
they realize I speak
in an accent.

380
00:17:12,975 --> 00:17:15,435
That was one badass Jedi mind
trick there, lady. Come on.

381
00:17:15,468 --> 00:17:17,104
Nice work.

382
00:17:17,137 --> 00:17:18,137
Drive!

383
00:17:26,579 --> 00:17:29,216
MacGYVER (over radio):
Hey, Matty, we got eyes

384
00:17:29,249 --> 00:17:32,152
on the compound that Riley
tracked the terrorists to.

385
00:17:32,185 --> 00:17:34,754
Yeah, it's a two-story building
with bars on every window,

386
00:17:34,787 --> 00:17:39,826
and what looks like heavy-gauge
locks on every lower-level door.

387
00:17:39,859 --> 00:17:41,594
All the security upgrades
you'd want if you

388
00:17:41,628 --> 00:17:43,172
were holding a high-value
American hostage.

389
00:17:43,196 --> 00:17:44,996
JACK: So, how are we
supposed to get in there?

390
00:17:45,029 --> 00:17:46,874
CAGE: Yeah, and how are we
getting in without them hearing?

391
00:17:46,898 --> 00:17:48,535
Breaching any of the
windows and doors

392
00:17:48,568 --> 00:17:50,603
is gonna make a lot of noise.

393
00:17:54,641 --> 00:17:57,144
I think I know how we're gonna do this.
Follow me.

394
00:17:59,156 --> 00:18:00,156
I need you two to grab

395
00:18:00,180 --> 00:18:02,115
the back of the pole so
that you can anchor me.

396
00:18:02,149 --> 00:18:04,717
Anchor you for what? I
wouldn't ask that. Trust me.

397
00:18:04,751 --> 00:18:06,319
I've learned just to
have blind faith.

398
00:18:06,353 --> 00:18:08,588
Maybe you should shut your eyes...
that'll help.

399
00:18:08,621 --> 00:18:09,856
CAGE: Ah.

400
00:18:09,889 --> 00:18:11,758
All right.

401
00:18:11,791 --> 00:18:15,162
All right, so, you
guys are gonna walk

402
00:18:15,195 --> 00:18:16,875
the end of the pole
away from the building,

403
00:18:16,899 --> 00:18:18,398
put as much pressure
on it as you can,

404
00:18:18,431 --> 00:18:20,500
then run straight towards
the building, pushing up.

405
00:18:20,533 --> 00:18:22,545
I'm gonna feel a whole lot more
comfortable if I understood

406
00:18:22,569 --> 00:18:24,671
what we're actually doing, you know?
Oh, uh, you guys

407
00:18:24,704 --> 00:18:27,274
are gonna help me overcome
Earth's gravitational pull.

408
00:18:27,307 --> 00:18:28,241
So three forces to consider.

409
00:18:28,275 --> 00:18:29,995
Obviously, gravity;
Second one's friction...

410
00:18:30,019 --> 00:18:31,921
Never mind. Let's just do this.
Come on.

411
00:18:33,213 --> 00:18:34,814
Here good? Mm-hmm.

412
00:18:34,847 --> 00:18:36,483
Jack, you ready? Yeah.

413
00:18:36,516 --> 00:18:38,785
Three, two, one.

414
00:18:49,596 --> 00:18:51,564
(Jack chuckles)

415
00:18:55,935 --> 00:18:58,205
JACK: Let's clear the place.

416
00:19:07,680 --> 00:19:08,781
Clear.

417
00:19:08,815 --> 00:19:10,217
Yeah, we're clear down here.

418
00:19:17,990 --> 00:19:20,193
Hands in the air! (Cage
shouting in Turkish)

419
00:19:21,828 --> 00:19:23,330
Well...

420
00:19:24,997 --> 00:19:27,234
they definitely got the
"don't move" part down.

421
00:19:27,267 --> 00:19:28,635
And I think I know why.

422
00:19:32,372 --> 00:19:34,507
Two shots, center mass.
Each and every one.

423
00:19:34,541 --> 00:19:37,977
Look at that. They couldn't
even get a shot off.

424
00:19:38,010 --> 00:19:39,379
Whoever did this was fast.

425
00:19:39,412 --> 00:19:40,772
Could've been three
or four killers

426
00:19:40,796 --> 00:19:42,349
the way they got
the jump on 'em.

427
00:19:42,382 --> 00:19:43,650
But hey, hey, hey.

428
00:19:44,817 --> 00:19:46,786
What's missing?

429
00:19:46,819 --> 00:19:49,589
Shell casings. Yeah,
they picked them up.

430
00:19:49,622 --> 00:19:51,691
We're not dealing with
rookies here, Mac.

431
00:19:51,724 --> 00:19:53,526
These guys are pros.

432
00:19:53,560 --> 00:19:54,761
Yeah, but which pros?

433
00:19:54,794 --> 00:19:56,463
Foreign agents or a
rival terrorist cell?

434
00:20:02,902 --> 00:20:04,237
(whispers): Hey.

435
00:20:05,905 --> 00:20:07,640
There's a room behind here.

436
00:20:15,648 --> 00:20:17,250
CAGE: Diaz?

437
00:20:18,050 --> 00:20:19,986
(flies buzzing)

438
00:20:24,591 --> 00:20:26,359
MacGYVER: Well,
someone was here,

439
00:20:26,393 --> 00:20:27,960
but we can't be sure who.

440
00:20:29,629 --> 00:20:30,830
Yeah, we can.

441
00:20:31,631 --> 00:20:34,267
You sure about that?

442
00:20:35,302 --> 00:20:38,838
331 was Diaz's BUD/S class.

443
00:20:38,871 --> 00:20:41,608
He was here. JACK: So now
a new group of bad guys

444
00:20:41,641 --> 00:20:44,121
has our good guy, and we have no
idea where they're taking him.

445
00:20:44,145 --> 00:20:45,747
Or what they plan
on doing with him.

446
00:20:51,418 --> 00:20:54,321
So Diaz is alive, but the bad
guys who had him are dead?

447
00:20:54,354 --> 00:20:55,322
Then who has him now?

448
00:20:55,355 --> 00:20:56,456
Worse guys.

449
00:20:56,489 --> 00:20:58,691
How'd they even know
where Diaz was?

450
00:20:58,725 --> 00:21:00,727
It doesn't matter. What
matters is we find him.

451
00:21:00,760 --> 00:21:01,994
Not that you guys can see,

452
00:21:02,028 --> 00:21:05,031
but from where I'm sitting, they
left some big cyber footprints.

453
00:21:05,064 --> 00:21:06,633
Mac's phone just did
a digital handshake

454
00:21:06,666 --> 00:21:07,667
with a Wi-Fi router.

455
00:21:07,700 --> 00:21:09,636
And that same router

456
00:21:09,669 --> 00:21:11,229
just shook hands with
four burner phones

457
00:21:11,253 --> 00:21:13,005
just over 23 hours ago.

458
00:21:13,039 --> 00:21:15,007
Well, can you trace those
phones and find out

459
00:21:15,041 --> 00:21:16,809
where they are now?
(tapping keyboard)

460
00:21:16,843 --> 00:21:21,648
(men chanting)

461
00:21:21,681 --> 00:21:23,082
JACK: It's a fortress.

462
00:21:23,115 --> 00:21:25,485
It's probably got a
moat and a drawbridge.

463
00:21:25,518 --> 00:21:26,686
Look at that thing, man.

464
00:21:26,719 --> 00:21:27,987
Actually, it's a hisar.

465
00:21:28,020 --> 00:21:29,989
It's one of the castles
built by the sultans

466
00:21:30,022 --> 00:21:31,791
of the Ottoman
Empire between 1299

467
00:21:31,824 --> 00:21:34,594
and 1453 A.D. Great.

468
00:21:34,627 --> 00:21:36,829
Did you just mansplain to him?

469
00:21:36,863 --> 00:21:39,098
It's not mansplaining if it's man to man...
it's just...

470
00:21:39,131 --> 00:21:40,400
'splaining.

471
00:21:40,433 --> 00:21:41,634
And don't worry, he's gonna do

472
00:21:41,668 --> 00:21:42,811
the same thing to you, trust me.

473
00:21:42,835 --> 00:21:43,979
Not if he wants to
keep all his fingers.

474
00:21:44,003 --> 00:21:44,804
MacGYVER: Well, I'm
not trying to...

475
00:21:44,837 --> 00:21:46,939
I just know a lot of stuff.
Okay, so,

476
00:21:46,973 --> 00:21:48,253
Jack might be wrong
historically,

477
00:21:48,277 --> 00:21:50,009
but he's right tactically.

478
00:21:50,042 --> 00:21:53,880
Whatever this place used to be, it's a
fortress now. Well, I think you mean

479
00:21:53,913 --> 00:21:56,015
a "hizzar." Hisar.
And if we had proof

480
00:21:56,048 --> 00:21:59,051
Diaz was alive in there, we
could call for reinforcements.

481
00:22:00,520 --> 00:22:03,055
So we just need
eyes on the inside.

482
00:22:04,857 --> 00:22:07,059
(indistinct chatter)

483
00:22:12,465 --> 00:22:14,834
JACK: Look.

484
00:22:14,867 --> 00:22:16,569
Ah, no, no, stay.
Mac, what are...

485
00:22:16,603 --> 00:22:18,137
No, no, just let him be weird.

486
00:22:18,170 --> 00:22:19,872
Trust me.

487
00:22:27,179 --> 00:22:30,383
Okay, here. Jack, I
need a cell phone.

488
00:22:31,418 --> 00:22:33,753
He needs a cell phone. Let's go.

489
00:22:33,786 --> 00:22:35,922
I'm not getting this back, am I?

490
00:22:35,955 --> 00:22:37,356
JACK: Here you go.

491
00:22:45,432 --> 00:22:48,501
Now, we just need to get it
into one of those windows.

492
00:22:48,535 --> 00:22:49,969
I can do that.

493
00:22:50,002 --> 00:22:52,872
Uh, guys, guys. Guys! Guys!

494
00:22:52,905 --> 00:22:56,042
I played, uh, soccer
from the time I was four

495
00:22:56,075 --> 00:22:57,644
all the way through college.

496
00:22:57,677 --> 00:22:59,011
Yeah? Yeah? And I was the kicker

497
00:22:59,045 --> 00:23:00,880
for my middle school
football team, okay?

498
00:23:00,913 --> 00:23:03,516
I once had six field
goals in one game.

499
00:23:03,550 --> 00:23:05,618
That's a division record. Sweet.

500
00:23:05,652 --> 00:23:07,787
You did say middle
school, though, right?

501
00:23:07,820 --> 00:23:10,022
Hey. Lady... Hey, you're
drawing attention...

502
00:23:10,056 --> 00:23:13,560
"Lady"? Settle this
like adults, okay?

503
00:23:13,593 --> 00:23:15,862
Okay, fine.

504
00:23:15,895 --> 00:23:17,664
Not exactly what I had in mind.

505
00:23:20,867 --> 00:23:22,535
Give me that thing.

506
00:23:35,214 --> 00:23:36,214
(mutters)

507
00:23:38,751 --> 00:23:40,587
You know what, Jack?
No, no, just one more.

508
00:23:40,620 --> 00:23:43,022
This is serious. CAGE:
My turn, Beckham.

509
00:23:43,956 --> 00:23:45,191
(chuckles)

510
00:23:46,626 --> 00:23:48,194
Be my guest.

511
00:24:09,181 --> 00:24:12,084
(speaking Turkish)

512
00:24:22,629 --> 00:24:25,164
Okay, Riley, let's see if this
video is good for something

513
00:24:25,197 --> 00:24:27,233
aside from making me nauseous.

514
00:24:34,541 --> 00:24:37,176
Hold on. I think
I got something.

515
00:24:38,210 --> 00:24:39,612
(phone beeps)

516
00:24:41,113 --> 00:24:42,682
That's him.

517
00:24:42,715 --> 00:24:44,050
Diaz.

518
00:24:44,083 --> 00:24:45,952
He's alive.

519
00:24:45,985 --> 00:24:47,654
MATTY: What about the people

520
00:24:47,687 --> 00:24:50,056
holding him... Can you help us I.D.
them?

521
00:24:50,089 --> 00:24:52,892
Yeah, most of them are wearing
keffiyeh to hide their faces...

522
00:24:52,925 --> 00:24:53,960
There's one.

523
00:24:55,728 --> 00:24:58,030
BOZER: Looks like he might
be the guy in charge.

524
00:25:00,209 --> 00:25:01,209
That's the Ten of Spades.

525
00:25:01,233 --> 00:25:02,569
RILEY: Yeah, now is not

526
00:25:02,602 --> 00:25:04,103
the best time for
card tricks, Jack.

527
00:25:04,136 --> 00:25:06,138
No, it's not a card
trick, Riley, okay?

528
00:25:06,172 --> 00:25:07,273
When they sent us to Iraq

529
00:25:07,306 --> 00:25:09,676
in '04, they gave us
all decks of cards

530
00:25:09,709 --> 00:25:12,111
so we could memorize the
faces of high-value targets.

531
00:25:12,144 --> 00:25:14,614
Iraqi Minister of Defense
was the Eight of Hearts.

532
00:25:14,647 --> 00:25:16,783
Saddam was the Ace of Spades,

533
00:25:16,816 --> 00:25:19,118
and that barrel of
monkeys right there,

534
00:25:19,151 --> 00:25:20,753
he was the Ten.

535
00:25:20,787 --> 00:25:22,922
Tahir Ali al-Tikriti: Acid Ali.

536
00:25:22,955 --> 00:25:24,555
A commander in the
Iraqi Republican Guard

537
00:25:24,579 --> 00:25:28,060
and the last uncaptured war
criminal of Saddam's regime.

538
00:25:28,094 --> 00:25:29,829
We've got everyone
else in the deck,

539
00:25:29,862 --> 00:25:31,631
but the Ten of Spades
was never found.

540
00:25:31,662 --> 00:25:33,742
If we play our cards right,
we can get him right now.

541
00:25:33,766 --> 00:25:35,077
CAGE: Now that we
have proof of life,

542
00:25:35,101 --> 00:25:36,579
I can get a SEAL team
here in six hours.

543
00:25:36,603 --> 00:25:37,680
RILEY: I don't think
we have that long.

544
00:25:37,704 --> 00:25:39,281
I was able to stabilize a
little more of the video.

545
00:25:39,305 --> 00:25:40,973
And I don't think
our Ten of Spades

546
00:25:41,007 --> 00:25:42,709
is planning on demanding ransom.

547
00:25:46,779 --> 00:25:48,619
Guys, we don't have time
to wait for the SEALs.

548
00:25:48,643 --> 00:25:49,916
He'll be dead in two hours.

549
00:25:49,949 --> 00:25:52,318
We have to rescue Diaz now.

550
00:25:52,351 --> 00:25:54,351
Before they kill him with
the whole world watching.

551
00:25:59,659 --> 00:26:01,419
MacGYVER: Riley, we need
a map of this place.

552
00:26:01,443 --> 00:26:02,962
RILEY: A map you can
get on Wikipedia.

553
00:26:02,995 --> 00:26:05,075
I'm getting full schematics
of all defensive upgrades

554
00:26:05,108 --> 00:26:06,243
since this hisar was built.

555
00:26:06,276 --> 00:26:07,900
How come everybody
knows that but me?

556
00:26:07,934 --> 00:26:09,235
Okay, almost there.

557
00:26:09,268 --> 00:26:10,378
JACK: Almost? Do I
need to remind you

558
00:26:10,402 --> 00:26:11,914
of the clock we're
on right now, Riley?

559
00:26:11,938 --> 00:26:13,498
RILEY: No, Jack. Do I
need to remind you

560
00:26:13,531 --> 00:26:15,691
I'm hacking the secured network
of a foreign government

561
00:26:15,715 --> 00:26:16,976
in a language I don't speak?

562
00:26:17,009 --> 00:26:18,377
No. But also...

563
00:26:18,410 --> 00:26:19,712
I'm in.

564
00:26:19,746 --> 00:26:22,048
MacGYVER: Okay.

565
00:26:22,081 --> 00:26:25,084
So we're looking at a 6,000
square foot building,

566
00:26:25,117 --> 00:26:26,837
with two levels, not
including the basement.

567
00:26:26,861 --> 00:26:28,254
And 13, 14, 15 rooms,

568
00:26:28,287 --> 00:26:30,407
which is bad because Diaz
could be in any one of them.

569
00:26:30,431 --> 00:26:31,290
RILEY: There's a room

570
00:26:31,323 --> 00:26:33,993
in the center of the basement;
No windows, one door.

571
00:26:34,026 --> 00:26:35,327
Perfect place for a hostage.

572
00:26:35,361 --> 00:26:36,328
Best way breach is
gonna be to parachute

573
00:26:36,362 --> 00:26:38,097
under the cover of night.

574
00:26:38,130 --> 00:26:40,370
Except we don't have a parachute,
a plane, or, you know...

575
00:26:40,394 --> 00:26:42,902
Don't be negative, okay? I'm
just spit-ballin', okay? Okay.

576
00:26:42,935 --> 00:26:44,937
Hey, uh, Riley. My Turkish
is a little rusty.

577
00:26:44,971 --> 00:26:46,272
Can you translate that text?

578
00:26:48,107 --> 00:26:50,309
All right, it says,

579
00:26:50,342 --> 00:26:52,278
"The foundation was
repaired in 1998

580
00:26:52,311 --> 00:26:54,280
using the beam and base
underpinning method."

581
00:26:54,313 --> 00:26:56,315
Thank you, Bob Vila.
How does that help us?

582
00:26:56,348 --> 00:26:58,348
Well, the Ottomans did build
a lot of their castles

583
00:26:58,372 --> 00:27:00,787
on top of even
older Roman ruins.

584
00:27:00,820 --> 00:27:02,064
Does he always give
a history lesson?

585
00:27:02,088 --> 00:27:03,289
Yes, but that's a good thing,

586
00:27:03,322 --> 00:27:05,482
because it always leads to him saying...
I have an idea.

587
00:27:05,515 --> 00:27:06,349
And there it is. Beam
and base underpinning

588
00:27:06,383 --> 00:27:08,194
is a method of foundation
reinforcement,

589
00:27:08,227 --> 00:27:09,271
used when the ground
beneath the building

590
00:27:09,295 --> 00:27:10,396
is unable to bear the load.

591
00:27:10,429 --> 00:27:11,664
Riley, switch the satellite

592
00:27:11,698 --> 00:27:13,332
to radar imagery.

593
00:27:13,365 --> 00:27:14,934
Are those...?

594
00:27:16,212 --> 00:27:17,212
Tunnels.

595
00:27:17,236 --> 00:27:18,871
Catacombs, technically.

596
00:27:18,905 --> 00:27:20,185
The Romans built
them everywhere.

597
00:27:20,209 --> 00:27:22,909
So instead of going in
from above at night,

598
00:27:22,942 --> 00:27:24,410
I'm going in from
below right now.

599
00:27:24,443 --> 00:27:26,679
The closest entry is
three miles away.

600
00:27:26,713 --> 00:27:28,753
What's your plan? To just
walk in and carry him out?

601
00:27:28,777 --> 00:27:30,446
Oh, no. Walking
would be too slow.

602
00:27:30,479 --> 00:27:32,151
I'm gonna have to swim.

603
00:27:32,184 --> 00:27:34,186
But I'm gonna need
a big distraction

604
00:27:34,220 --> 00:27:36,288
up top to cover what
I'm doing down below.

605
00:27:36,322 --> 00:27:39,125
RILEY (on radio): We just
touched down, Bozer's en route.

606
00:27:39,158 --> 00:27:40,359
Copy that.

607
00:27:40,392 --> 00:27:43,229
(door opens and closes)

608
00:27:44,363 --> 00:27:45,865
I was able to get enough clothes

609
00:27:45,898 --> 00:27:47,934
for Jack, Bozer, and I
from a local farmer.

610
00:27:47,967 --> 00:27:49,969
How's it going here?

611
00:27:50,002 --> 00:27:52,972
Yeah, good. I'm just finishing
up with this thing.

612
00:27:53,005 --> 00:27:54,406
What is this?

613
00:27:54,440 --> 00:27:56,042
It's a, uh, diver
propulsion vehicle.

614
00:27:56,075 --> 00:27:57,835
Well, it's my quick and
dirty version of one.

615
00:27:57,859 --> 00:27:59,946
It's how I'm gonna get
through the three miles

616
00:27:59,979 --> 00:28:01,981
of catacombs so quickly.

617
00:28:02,014 --> 00:28:03,414
But the catacombs
aren't underwater.

618
00:28:03,438 --> 00:28:05,818
No, they're not, not yet.

619
00:28:05,852 --> 00:28:07,286
Jack, how's it
coming over there?

620
00:28:07,319 --> 00:28:09,421
Oh, well, it stinks
to high heaven,

621
00:28:09,455 --> 00:28:11,390
but it's getting really thick.
Look at that.

622
00:28:11,423 --> 00:28:13,223
Well, you're not supposed
to inhale the fumes,

623
00:28:13,247 --> 00:28:14,260
"A," and "B,"

624
00:28:14,293 --> 00:28:15,733
thick is good. That
means it's ready.

625
00:28:15,762 --> 00:28:18,397
That looks like C4. Uh,
it's not exactly C4,

626
00:28:18,430 --> 00:28:20,399
but it's not too
far off, either.

627
00:28:20,432 --> 00:28:22,368
I couldn't find what I
needed laying around,

628
00:28:22,401 --> 00:28:24,871
so I had to make do.

629
00:28:28,117 --> 00:28:29,117
Here you go.

630
00:28:29,141 --> 00:28:32,078
And Jack... Don't
agitate the explosive.

631
00:28:32,111 --> 00:28:33,255
Yeah, I got it. No. It's
not shock sensitive.

632
00:28:33,279 --> 00:28:34,479
I was just gonna say, "hurry."

633
00:28:34,503 --> 00:28:35,948
Oh.

634
00:28:35,982 --> 00:28:37,750
As in "hurry." Go. Go.

635
00:28:46,125 --> 00:28:48,327
Where exactly do you want
me to put this thing again?

636
00:28:48,360 --> 00:28:49,896
Equidistant.

637
00:28:49,929 --> 00:28:50,763
Equi... what?

638
00:28:50,797 --> 00:28:52,899
In the middle, between
the two I-beams.

639
00:28:52,932 --> 00:28:54,400
Yeah, yeah. Okay.

640
00:28:54,433 --> 00:28:56,869
"Equidistant." Why didn't you
just say "in the middle"?

641
00:29:01,440 --> 00:29:03,375
(grunts)

642
00:29:08,147 --> 00:29:10,082
Hey, Mac, wait. Uh...

643
00:29:10,116 --> 00:29:13,385
Look, I-I dig your whole hero vibe.
Really, I do.

644
00:29:13,419 --> 00:29:15,554
But you and Jack have
gone above and beyond

645
00:29:15,587 --> 00:29:17,423
and it really should be
me going down there.

646
00:29:17,456 --> 00:29:19,325
I promised I'd get
Diaz back, too.

647
00:29:19,358 --> 00:29:22,061
Besides, if this breaks down, I'm
the only one who can fix it.

648
00:29:22,094 --> 00:29:24,463
Okay. Your Campbell's Chunky
Boom Boom's in place.

649
00:29:24,496 --> 00:29:27,266
What's next? Uh, yeah, just help me
get down here with all the stuff.

650
00:29:27,299 --> 00:29:30,169
We've got 30 minutes till they
live-stream Diaz's murder.

651
00:29:30,202 --> 00:29:31,513
You sure that's enough time?
It's gonna have to be.

652
00:29:31,537 --> 00:29:33,097
That shaped charge is
gonna punch a hole

653
00:29:33,130 --> 00:29:34,930
in the dam and it's gonna
flood the catacombs.

654
00:29:34,954 --> 00:29:36,208
Then after about 20 minutes,

655
00:29:36,242 --> 00:29:38,244
that pressure's gonna
widen the hole.

656
00:29:38,277 --> 00:29:40,146
Then the whole damn
dam comes down.

657
00:29:40,179 --> 00:29:41,347
And if I'm not back by then,

658
00:29:41,380 --> 00:29:42,982
or if I'm wrong
about any of this,

659
00:29:43,015 --> 00:29:44,416
Diaz and I both drown.

660
00:29:47,519 --> 00:29:48,888
See why it should be me?

661
00:30:02,501 --> 00:30:04,470
MacGYVER: Jack. JACK:
Yeah, it's coming.

662
00:30:09,475 --> 00:30:11,410
JACK: Mac? Good luck down there.

663
00:30:20,519 --> 00:30:21,954
(air hisses)

664
00:30:32,131 --> 00:30:34,266
RILEY (on radio):
All right, Mac.

665
00:30:34,300 --> 00:30:35,234
Turn right...

666
00:30:35,267 --> 00:30:39,438
Now. And in 60 feet
you'll be in position.

667
00:30:39,471 --> 00:30:41,941
(explosion)

668
00:30:41,974 --> 00:30:43,109
(coughs)

669
00:30:43,142 --> 00:30:44,877
RILEY: You're now
in the corridors

670
00:30:44,911 --> 00:30:47,246
right beneath the compound.

671
00:30:47,279 --> 00:30:48,879
You see a tunnel leading
off to the east?

672
00:30:48,903 --> 00:30:51,117
Catacomb, but, yeah.

673
00:30:51,150 --> 00:30:52,351
Whatever.

674
00:30:52,384 --> 00:30:53,419
137 paces

675
00:30:53,452 --> 00:30:55,922
down that hall puts your
right beneath Diaz's cell.

676
00:31:00,459 --> 00:31:02,461
All right.

677
00:31:02,494 --> 00:31:05,331
Front entrance has three
guards, all armed.

678
00:31:05,364 --> 00:31:06,999
Two on the roof, two
in the courtyard.

679
00:31:07,033 --> 00:31:08,267
JACK: Copy that.

680
00:31:08,300 --> 00:31:09,668
Stay put and stay safe, Bozer.

681
00:31:09,701 --> 00:31:11,603
We don't need anybody else

682
00:31:11,637 --> 00:31:14,040
putting any more
holes in you, man.

683
00:31:14,073 --> 00:31:16,608
(goat bleating)

684
00:31:16,642 --> 00:31:18,444
Pardon?

685
00:31:18,477 --> 00:31:20,246
(speaking in Turkish)

686
00:31:20,279 --> 00:31:21,981
(man grunts) Hey!

687
00:31:25,617 --> 00:31:27,619
(rapid gunfire)

688
00:31:27,653 --> 00:31:28,988
(grunts and groans)

689
00:31:33,960 --> 00:31:37,229
Well, that didn't go as planned.
(screams)

690
00:31:37,263 --> 00:31:39,398
But we got their attention,
now let's keep it.

691
00:31:43,102 --> 00:31:44,742
RILEY: Jack and Cage
have them distracted.

692
00:31:44,766 --> 00:31:45,800
Mac, you're up.

693
00:31:47,073 --> 00:31:48,307
137...

694
00:31:48,340 --> 00:31:50,676
Okay, Mac. You're now
right beneath the room.

695
00:31:53,445 --> 00:31:55,614
What are the exact
dimensions again?

696
00:31:55,647 --> 00:31:57,016
Ten by ten.

697
00:32:04,523 --> 00:32:06,192
RILEY: Hey, but
Mac, how does that

698
00:32:06,225 --> 00:32:08,105
help you blow a hole in
the middle of the floor?

699
00:32:08,129 --> 00:32:10,089
I'm not blowing a hole in
the middle of the floor.

700
00:32:11,697 --> 00:32:14,033
I'm bringing the floor to me.

701
00:32:14,066 --> 00:32:15,667
Lieutenant Diaz. My
name's MacGyver.

702
00:32:15,701 --> 00:32:16,821
I'm with the U.S. government.

703
00:32:16,845 --> 00:32:19,105
And I'm here to save you.
Thank you.

704
00:32:19,138 --> 00:32:21,307
Don't thank me, thank Agent Cage.
Samantha?

705
00:32:21,340 --> 00:32:22,441
She's here?

706
00:32:22,474 --> 00:32:24,676
If you want to see her, I
suggest we get moving quick.

707
00:32:35,654 --> 00:32:39,425
What? This is our way out?

708
00:32:39,458 --> 00:32:42,128
Yeah. And you're just
gonna have to trust me.

709
00:32:42,161 --> 00:32:43,662
Take those.

710
00:32:43,695 --> 00:32:45,697
(air hisses)

711
00:32:49,545 --> 00:32:50,545
Okay. Package is in hand.

712
00:32:50,569 --> 00:32:52,004
Yeah, copy that, Mac.

713
00:32:52,038 --> 00:32:54,106
Ready for... (gunfire)

714
00:32:54,140 --> 00:32:55,641
(grunts) (gunfire continues)

715
00:32:58,077 --> 00:33:00,179
(gunfire)

716
00:33:00,212 --> 00:33:02,614
RILEY: Mac has got the package,
and he's heading for exfil.

717
00:33:02,648 --> 00:33:04,848
Hey, we're about to bail on
this party, Cage. You ready?

718
00:33:04,872 --> 00:33:07,342
Oh, yeah. Cover me. (exhales)

719
00:33:09,155 --> 00:33:10,222
(groans)

720
00:33:11,157 --> 00:33:12,491
(groans)

721
00:33:13,059 --> 00:33:14,760
(groans)

722
00:33:17,096 --> 00:33:18,530
(clip clinking on floor)

723
00:33:18,564 --> 00:33:21,167
Drop them!

724
00:33:24,103 --> 00:33:26,105
Get on the ground.

725
00:33:30,276 --> 00:33:32,511
On your knees. Man, I ain't
getting on my knees.

726
00:33:32,544 --> 00:33:33,545
(Jack groaning)

727
00:33:40,252 --> 00:33:42,621
(groans) So you're the
Ten of Spades, huh?

728
00:33:42,654 --> 00:33:43,814
You know, we've actually met.

729
00:33:43,838 --> 00:33:45,657
Have we? Yeah.

730
00:33:45,691 --> 00:33:47,402
Well, not-not formally. It
was right around the time

731
00:33:47,426 --> 00:33:48,536
you and your boys
were invading Kuwait.

732
00:33:48,560 --> 00:33:50,472
I was put on special assignment
by the U.S. government

733
00:33:50,496 --> 00:33:52,240
to take you out, and I
don't mean for a cocktail.

734
00:33:52,264 --> 00:33:53,641
I guess your mission
was a failure, huh?

735
00:33:53,665 --> 00:33:55,385
Well, combination of bad
intel, and the fact

736
00:33:55,418 --> 00:33:57,620
that you're a real flake, man.
You didn't even show up.

737
00:33:57,654 --> 00:34:00,472
But it's a blessing in
disguise, 'cause now,

738
00:34:00,506 --> 00:34:03,575
here we are, you know, sharing
all this quality time together.

739
00:34:03,609 --> 00:34:04,710
Actually,

740
00:34:04,743 --> 00:34:06,345
I have to be somewhere,

741
00:34:06,378 --> 00:34:09,148
so our quality time is over.

742
00:34:09,181 --> 00:34:10,282
(blow landing, groaning)

743
00:34:13,719 --> 00:34:15,687
BOZER (in English
accent): It was Mr. Bozer

744
00:34:15,721 --> 00:34:18,257
in the dining room
with the candlestick.

745
00:34:18,290 --> 00:34:19,691
(laughs) Bozer,
what the hell, man?

746
00:34:19,725 --> 00:34:21,860
Uh, don't you mean, thank you?

747
00:34:21,893 --> 00:34:24,696
Uh, no. I mean, "What the hell,
man?" I have a plan. A plan?

748
00:34:24,730 --> 00:34:26,930
What plan? You were on your
knees with your eyes closed.

749
00:34:26,954 --> 00:34:28,434
I told you to stay outside.

750
00:34:28,467 --> 00:34:30,336
Uh, yeah, and if I
had, you'd be dead,

751
00:34:30,369 --> 00:34:32,209
and then we'd be missing
the member of our crew

752
00:34:32,238 --> 00:34:33,539
with the dope karaoke skills.

753
00:34:33,572 --> 00:34:35,741
I just saved your life, Jack.

754
00:34:35,774 --> 00:34:39,345
Well, I guess maybe you
did, didn't you? I did.

755
00:34:39,378 --> 00:34:41,880
Come here. Uh, I did, didn't I?
(Laughs)

756
00:34:41,913 --> 00:34:44,816
Ah! So Mac's not the only one
you owe a Wookie life-debt to.

757
00:34:44,850 --> 00:34:46,930
No, no, no, don't-don't talk
about Wookie life-debts.

758
00:34:46,954 --> 00:34:49,455
Okay? That's real serious.
Oh, okay.

759
00:34:49,488 --> 00:34:50,848
RILEY: Save it for
Comic-Con, boys.

760
00:34:50,872 --> 00:34:52,658
I got an exfil team standing by.

761
00:34:52,691 --> 00:34:55,794
Okay. I'll get the legs. Yeah.

762
00:34:55,827 --> 00:34:58,497
This is it.

763
00:34:58,530 --> 00:35:00,199
It's too high.

764
00:35:00,232 --> 00:35:02,534
(rumbling)

765
00:35:05,204 --> 00:35:06,505
What's that sound?

766
00:35:06,538 --> 00:35:08,574
That is the sound of the
dam finally breaking.

767
00:35:08,607 --> 00:35:09,847
Guys, let's go. We got to hurry.

768
00:35:13,645 --> 00:35:16,615
(groaning)

769
00:35:16,648 --> 00:35:18,650
Any chance you got
a rope up there?

770
00:35:18,684 --> 00:35:20,319
Next best thing, bud.

771
00:35:20,352 --> 00:35:22,621
Meet me halfway.

772
00:35:22,654 --> 00:35:24,856
Come on!

773
00:35:24,890 --> 00:35:27,693
(rumbling) All right.

774
00:35:32,631 --> 00:35:34,700
(groaning)

775
00:35:46,245 --> 00:35:49,315
♫ Pray for tomorrow

776
00:35:49,348 --> 00:35:53,419
♫ But for today

777
00:35:53,452 --> 00:35:56,655
♫ All

778
00:35:56,688 --> 00:35:59,725
♫ I want

779
00:35:59,758 --> 00:36:03,695
♫ Is to be home

780
00:36:15,774 --> 00:36:19,245
♫ Stand in the mirror

781
00:36:19,278 --> 00:36:23,249
♫ You look the same

782
00:36:23,282 --> 00:36:25,884
♫ Just looking for shelter

783
00:36:25,917 --> 00:36:29,588
♫ From the cold and the pain

784
00:36:29,621 --> 00:36:33,692
♫ And all

785
00:36:33,725 --> 00:36:36,228
♫ I want

786
00:36:36,262 --> 00:36:38,264
♫ Is to be home...

787
00:36:38,297 --> 00:36:40,399
MATTY: Lieutenant Diaz
is home with his family

788
00:36:40,432 --> 00:36:42,601
right now, and as far
as I'm concerned,

789
00:36:42,634 --> 00:36:43,835
the three of you are heroes.

790
00:36:43,869 --> 00:36:45,604
But...

791
00:36:45,637 --> 00:36:47,506
not everybody agrees with me.

792
00:36:47,539 --> 00:36:49,575
And those who don't
feel that you three

793
00:36:49,608 --> 00:36:51,843
broke the rules and you
need to be punished.

794
00:36:51,877 --> 00:36:53,279
Oversight has

795
00:36:53,312 --> 00:36:54,513
informed me that I need

796
00:36:54,546 --> 00:36:57,749
to officially warn you both about
your role in this mission.

797
00:36:59,785 --> 00:37:02,754
An official warning? That's it?
It's just an official warning?

798
00:37:02,788 --> 00:37:04,699
Dude, I got so many warnings on my
record, I've lost count. Oh, man.

799
00:37:04,723 --> 00:37:06,625
It'll go in your permanent file.

800
00:37:06,658 --> 00:37:07,726
So what? Okay.

801
00:37:07,759 --> 00:37:11,263
Not sure why you'd wear this
as a badge of honor, Jack.

802
00:37:11,297 --> 00:37:12,964
But, yeah, you're right.

803
00:37:12,998 --> 00:37:15,767
It's a slap on the
wrist for you two.

804
00:37:15,801 --> 00:37:17,235
Well, yeah. What about Cage?

805
00:37:17,969 --> 00:37:19,371
Unfortunately, the penalty

806
00:37:19,405 --> 00:37:20,706
for Cage is more severe.

807
00:37:20,739 --> 00:37:24,443
The CIA is officially
discharging you,

808
00:37:24,476 --> 00:37:26,678
effective immediately.

809
00:37:26,712 --> 00:37:29,748
You may be brought
up on charges.

810
00:37:29,781 --> 00:37:31,049
Could mean jail time.

811
00:37:31,082 --> 00:37:33,285
Well, I knew that was
a likely outcome.

812
00:37:33,319 --> 00:37:35,687
But you went anyway.

813
00:37:35,721 --> 00:37:37,489
Yeah.

814
00:37:37,523 --> 00:37:38,957
And I'd do it again.

815
00:37:38,990 --> 00:37:41,793
So now that you're unemployed,
would you like a job?

816
00:37:41,827 --> 00:37:43,427
JACK: What? Hey, whoa.
Now wait a second.

817
00:37:43,451 --> 00:37:44,896
That is a group decision.

818
00:37:44,930 --> 00:37:47,366
Okay, we're a team, need a big
group dinner, maybe get around

819
00:37:47,399 --> 00:37:49,835
a big table, with some...
(groans) I like it.

820
00:37:49,868 --> 00:37:52,771
What do you say? Well, a job
wouldn't mean much if I'm in jail.

821
00:37:52,804 --> 00:37:54,906
Don't worry about that.
I have a plan.

822
00:38:00,579 --> 00:38:02,548
When do I start?

823
00:38:02,581 --> 00:38:04,716
Right now.

824
00:38:06,718 --> 00:38:08,887
That really hurt, though. Relax.

825
00:38:08,920 --> 00:38:10,356
MATTY: See,

826
00:38:10,389 --> 00:38:12,391
because this wasn't
an official mission,

827
00:38:12,424 --> 00:38:15,461
I was under no obligation
to hand over any intel

828
00:38:15,494 --> 00:38:16,862
that we may have gathered

829
00:38:16,895 --> 00:38:18,797
or prisoners that we
may have captured.

830
00:38:18,830 --> 00:38:20,966
So, whatever intel we
get from him today,

831
00:38:20,999 --> 00:38:23,535
we're gonna use
that as leverage.

832
00:38:29,708 --> 00:38:31,977
So, you're going to
offer the CIA a trade.

833
00:38:32,010 --> 00:38:35,313
They get what's in his head,
and I get all charges dropped.

834
00:38:36,482 --> 00:38:38,450
Just hope he's as
valuable as we suspect.

835
00:38:38,484 --> 00:38:41,086
You and I both know that men
like this have secrets.

836
00:38:41,119 --> 00:38:44,356
The trick is getting it out
of 'em, and knowing you,

837
00:38:44,390 --> 00:38:45,524
that shouldn't be a problem.

838
00:38:45,557 --> 00:38:48,360
Good luck.

839
00:39:01,473 --> 00:39:02,774
You okay?

840
00:39:02,808 --> 00:39:03,975
Yeah.

841
00:39:04,009 --> 00:39:05,911
Glad to be back home.

842
00:39:05,944 --> 00:39:08,547
(laughs)

843
00:39:08,580 --> 00:39:11,783
What the...?!

844
00:39:11,817 --> 00:39:14,953
Hola, Senor Boze.
What the hell?!

845
00:39:14,986 --> 00:39:16,988
You look like you could
use a shot, my dude.

846
00:39:17,022 --> 00:39:19,625
Am I being punked?
Where are the cameras?

847
00:39:19,658 --> 00:39:21,827
Who did this to you? Jack
did this, didn't he?

848
00:39:21,860 --> 00:39:24,496
If you mean the
Jackster, hells yeah.

849
00:39:24,530 --> 00:39:26,565
We had the most
intense road trip

850
00:39:26,598 --> 00:39:28,534
while you were
chilling in the ICU.

851
00:39:28,567 --> 00:39:32,871
Me, J-man, and Mac... three
bros on the open road. Hey,

852
00:39:32,904 --> 00:39:34,516
what in the world... I learned
how to make the perfect Cadillac

853
00:39:34,540 --> 00:39:35,941
margarita... (powering down)

854
00:39:35,974 --> 00:39:37,509
What'd you do? I reset him.

855
00:39:37,543 --> 00:39:39,545
Millions in hardware and R&D,

856
00:39:39,578 --> 00:39:40,978
and Jack turned him
into a frat bro.

857
00:39:41,012 --> 00:39:43,012
Looks like he's been playing
beer pong all morning.

858
00:39:43,036 --> 00:39:45,984
We got a lot of reprogramming to do.
A lot.

859
00:39:46,017 --> 00:39:48,053
Come on! So disappointed in you.

860
00:39:48,086 --> 00:39:50,756
I think I smell alcohol
on your hard drive.

861
00:39:56,862 --> 00:39:59,565
(fire crackling)

862
00:40:00,999 --> 00:40:02,668
(footsteps approaching)

863
00:40:02,701 --> 00:40:04,202
Here you go, man.

864
00:40:04,235 --> 00:40:07,038
Thanks. Cheers.

865
00:40:07,072 --> 00:40:08,940
(sighs)

866
00:40:10,909 --> 00:40:14,179
Miss Cage is pretty great, huh?

867
00:40:14,212 --> 00:40:16,582
Really?

868
00:40:16,615 --> 00:40:18,884
Mm. Well.

869
00:40:18,917 --> 00:40:20,452
I mean, I think she's awesome,

870
00:40:20,486 --> 00:40:22,888
but I just kind of
figured you'd be all...

871
00:40:22,921 --> 00:40:25,223
"Man, that gol-durn
girl's gonna be

872
00:40:25,256 --> 00:40:26,858
"messing up our mojo, man.

873
00:40:26,892 --> 00:40:28,812
We got to get her out."
(laughs) Okay, all right.

874
00:40:28,836 --> 00:40:30,896
(A) I don't sound
like that, least.

875
00:40:30,929 --> 00:40:32,409
(I hope not, but B)
I don't know, man.

876
00:40:32,433 --> 00:40:35,967
I like her. She's cool.

877
00:40:36,001 --> 00:40:38,003
Yeah. Yeah.

878
00:40:38,036 --> 00:40:40,036
So you're gonna get all
worked up about her messing

879
00:40:40,069 --> 00:40:41,938
with our mojo later then?
I reserve that right.

880
00:40:41,971 --> 00:40:43,008
Of course, yes.

881
00:40:44,943 --> 00:40:46,978
I do think we should
probably tell her

882
00:40:47,012 --> 00:40:48,647
about the whole Mad
Murdoc situation,

883
00:40:48,680 --> 00:40:50,716
since joining our merry
little band's gonna put her

884
00:40:50,749 --> 00:40:53,018
right in the crosshairs. You
know what I mean? Agreed.

885
00:40:53,051 --> 00:40:55,053
Although it's not like we
have a whole lot of...

886
00:40:55,086 --> 00:40:56,154
actionable intel to share.

887
00:40:56,187 --> 00:40:57,489
What do you mean?

888
00:40:57,523 --> 00:40:58,990
We know he's not in Cuba.
That...

889
00:40:59,024 --> 00:41:02,894
True, but it never hurts to
have another big brain in there

890
00:41:02,928 --> 00:41:04,195
cooking up ways to find him.

891
00:41:04,229 --> 00:41:06,832
Let's not forget, he is a
full-blown psychopath.

892
00:41:06,865 --> 00:41:09,968
And he's not the only
one we need to find.

893
00:41:12,103 --> 00:41:14,840
We are gonna keep looking for
your old man, aren't we?

894
00:41:14,873 --> 00:41:16,041
I guess.

895
00:41:16,074 --> 00:41:18,076
Come on. What do you
mean, you guess?

896
00:41:18,109 --> 00:41:20,746
Seeing that video
of Diaz's father

897
00:41:20,779 --> 00:41:22,080
made me wonder.

898
00:41:22,113 --> 00:41:23,793
Would my dad do something
like that for me?

899
00:41:23,827 --> 00:41:25,061
Well, that's a wrong question.

900
00:41:25,094 --> 00:41:27,185
Would you do something
like that for him?

901
00:41:27,218 --> 00:41:30,789
Look, man, the truth
can be complicated,

902
00:41:30,822 --> 00:41:32,290
especially when it
comes to family,

903
00:41:32,323 --> 00:41:34,192
but that's a two-way
street, bro.

904
00:41:34,225 --> 00:41:38,029
Hey, maybe he gave up on
you all those years ago,

905
00:41:38,063 --> 00:41:40,999
and maybe he had a very
good reason for that.

906
00:41:41,032 --> 00:41:42,668
But either way,

907
00:41:42,701 --> 00:41:44,970
that's no reason just
to give up on him now.

908
00:41:45,003 --> 00:41:47,673
Come on.

909
00:41:47,706 --> 00:41:49,941
He is your dad and...

910
00:41:49,975 --> 00:41:52,310
BOTH: You ain't got but one.

911
00:41:52,343 --> 00:41:54,012
(laughs)

912
00:41:54,045 --> 00:41:55,113
You've read my material.

913
00:41:55,146 --> 00:41:57,616
Yeah.

914
00:42:00,351 --> 00:42:01,653
Hey, Jack?

915
00:42:01,687 --> 00:42:03,088
Yeah? Come here.

916
00:42:05,724 --> 00:42:07,593
(Jack clears throat)

917
00:42:15,934 --> 00:42:19,104
Huh. Huh.

918
00:42:19,137 --> 00:42:22,007
Is that you? Yeah.

919
00:42:22,040 --> 00:42:23,842
On my tenth birthday. This is...

920
00:42:23,875 --> 00:42:26,077
This was taken the
day my dad left.

921
00:42:26,111 --> 00:42:28,980
JACK: Well, he hid it in there
for a reason. It's got to be

922
00:42:29,014 --> 00:42:30,148
a clue, right?

923
00:42:30,181 --> 00:42:33,652
I don't know. But
I'm gonna find out.

924
00:42:33,685 --> 00:42:35,987
Captioning sponsored by CBS.

925
00:42:36,021 --> 00:42:38,957
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org

