﻿1
00:00:02,103 --> 00:00:03,635
<i>[ Man ] IN 1979,
CONGRESS AUTHORIZED...</i>

2
00:00:03,637 --> 00:00:06,157
<i>THE FORMATION OF A CONTINGENT OF
ELITE SPECIAL FORCES SOLDIERS...</i>

3
00:00:06,181 --> 00:00:09,607
<i>WHO ANSWER ONLY TO THE PRESIDENT
OF THE UNITED STATES.</i>

4
00:00:09,609 --> 00:00:13,277
<i>THEIR MISSIONS, AND THEIR VERY
EXISTENCE, ARE CLOSELY GUARDED SECRETS,</i>

5
00:00:13,279 --> 00:00:15,279
<i>PROTECTED BY THE
SOLDIERS THEMSELVES...</i>

6
00:00:15,281 --> 00:00:18,015
<i>AND THEIR WIVES, WHO POSSESS
SECRETS OF THEIR OWN.</i>

7
00:00:23,288 --> 00:00:25,554
[ Barking ]

8
00:00:45,542 --> 00:00:47,642
[ Groans ]

9
00:01:05,661 --> 00:01:07,460
<i>[ Dog Barking ]</i>

10
00:01:13,400 --> 00:01:16,634
<i>[ Men Shouting In
Foreign Language ]</i>

11
00:01:18,738 --> 00:01:21,672
<i>[ Speaking Foreign Language ]</i>

12
00:01:25,610 --> 00:01:27,476
[ Foreign Language ]

13
00:01:31,448 --> 00:01:35,049
OKAY, MACK. YOU AND CARLITO,
GET THE PRISONERS OUT.

14
00:01:35,051 --> 00:01:36,971
THIRTY-MINUTE CHOW AND COMFORT BREAK.
LET'S DO IT.

15
00:01:36,995 --> 00:01:39,194
CAN DO EASY, G.I.

16
00:01:40,921 --> 00:01:43,488
[ Speaking Foreign Language ]

17
00:02:08,414 --> 00:02:10,580
THANK YOU.

18
00:02:10,582 --> 00:02:12,348
YOU'RE WELCOME.

19
00:02:32,503 --> 00:02:35,470
THE PASS IS BLOCKED.

20
00:02:35,472 --> 00:02:38,673
I COUNT 12 MEN AND A LIGHT MACHINE GUN.
<i>WHICH WAY THEY ORIENTED?</i>

21
00:02:38,675 --> 00:02:40,408
- THIS WAY.
- CONFIGURATION?

22
00:02:40,410 --> 00:02:42,910
OVERWATCH, GOOD DISPERSAL. MACHINE
GUN HAS GOOD FIELD OF FIRE.

23
00:02:42,912 --> 00:02:45,412
- THEY KNOW WHAT THEY'RE DOING.
- VEHICLES?

24
00:02:45,414 --> 00:02:48,748
- COUPLE OF TRUCKS. ONE'S A PICKUP.
OTHER'S A TWO TON. - [ Sighs ]

25
00:02:48,750 --> 00:02:51,016
DIRT DIVER.

26
00:02:54,921 --> 00:02:58,923
- PRINCIPAL ROUTE IS BLOCKED. - THAT'S THE
ONLY WAY ACROSS THE BORDER TO BASE CAMP.

27
00:02:58,925 --> 00:03:02,165
- HOW ABOUT WE DETOUR NORTH, MAKE THE
CROSSING HERE? -<i> WE DON'T HAVE ENOUGH FUEL...</i>

28
00:03:02,189 --> 00:03:03,627
TO MAKE IT THAT FAR.

29
00:03:03,629 --> 00:03:08,030
AS LONG AS THESE DAMN SUNSPOTS LAST, WE CAN'T
MAKE RADIO CONTACT FOR A RESUPPLY DROP.

30
00:03:08,032 --> 00:03:10,616
THAT SMALL FORWARD SUPPORT BASE.

31
00:03:10,617 --> 00:03:13,537
<i>THE ONE THEY SET UP FOR THE SWEEP THE
101st WAS MAKING ALONG THE BORDER.</i>

32
00:03:13,561 --> 00:03:15,536
THEY SHOULD STILL
BE IN POSITION.

33
00:03:15,538 --> 00:03:18,705
WELL, IT'S A TEMPORARY SITE FOR RESUPPLY.
THERE'S NOT VERY MUCH THERE.

34
00:03:18,707 --> 00:03:22,841
BUT THEY'LL HAVE FUEL AND A SECURITY DETACHMENT.
WE CAN GO TO GROUND, WAIT THIS OUT.

35
00:03:22,843 --> 00:03:26,110
- BETTER THAN NOTHIN'.
- I'LL PLAN US A ROUTE.

36
00:03:29,381 --> 00:03:31,614
CHAI. CHAI.

37
00:03:34,719 --> 00:03:37,019
CHAI.

38
00:03:41,658 --> 00:03:43,791
WILLIAMS WILL BE BACK SOON.

39
00:03:43,793 --> 00:03:46,959
<i>WE GOTTA GET PREPARED TO GET OUT OF HERE...</i>
THIS TEA IS VERY GOOD.

40
00:03:48,862 --> 00:03:50,695
I'M GLAD YOU APPROVE.

41
00:03:50,697 --> 00:03:54,031
OF COURSE, IT WOULD BE MUCH BETTER
IF YOU WERE MY GUESTS IN MY VILLAGE.

42
00:03:54,033 --> 00:03:56,132
MY WIFE MAKES A SUPERIOR TEA.

43
00:03:57,735 --> 00:03:59,601
YOUR ENGLISH IS VERY GOOD.

44
00:04:01,037 --> 00:04:03,871
[ Foreign Word ] TRULY?

45
00:04:03,873 --> 00:04:06,206
I ASSURE YOU.

46
00:04:06,875 --> 00:04:09,508
SIR, I THANK YOU
FOR THESE MEALS,

47
00:04:09,510 --> 00:04:12,510
BUT NOW I WOULD KNOW WHAT YOU ARE DOING
CREEPING THROUGH MY COUNTRY AT NIGHT,

48
00:04:12,534 --> 00:04:14,979
KIDNAPPING HONEST MEN
FROM THEIR BEDS.

49
00:04:14,981 --> 00:04:16,701
THERE ARE PEOPLE WHO
WISH TO SPEAK WITH YOU.

50
00:04:16,725 --> 00:04:19,382
AND THIS IS THEIR
FORM OF INVITATION?

51
00:04:19,384 --> 00:04:22,418
TO SEND YOU AND YOUR MEN TO
STEAL US FROM OUR HOMES,

52
00:04:22,420 --> 00:04:25,254
<i>TO TERRIFY OUR FAMILIES,
TO KILL OUR KINSMEN?</i>

53
00:04:25,256 --> 00:04:27,889
THIS IS CIVILIZED BEHAVIOR?
THIS IS HONEST DISCOURSE?

54
00:04:27,891 --> 00:04:29,657
IS IT CIVILIZED TO
BOMB INNOCENT PEOPLE?

55
00:04:29,659 --> 00:04:31,892
MOST CERTAINLY NOT.

56
00:04:31,894 --> 00:04:34,027
WELL, THERE'S A WAR GOING ON,

57
00:04:34,029 --> 00:04:36,496
AND THESE PEOPLE WISH TO SPEAK
WITH YOU ABOUT CERTAIN THINGS.

58
00:04:36,498 --> 00:04:39,866
AND THEY THINK I KNOW ABOUT
THESE CERTAIN THINGS?

59
00:04:39,868 --> 00:04:43,135
- SUPPOSEDLY SO.
- COULD WE HAVE SOME MORE TEA?

60
00:04:56,116 --> 00:05:01,118
SIR, HAVE YOU SEEN ME OR ANY OF MY PEOPLE IN
YOUR COUNTRY WAGING THIS WAR YOU SPEAK OF?

61
00:05:01,120 --> 00:05:03,620
<i>PEOPLE HAVE ATTACKED MY COUNTRY.</i>

62
00:05:03,622 --> 00:05:05,888
<i>MY</i> PEOPLE HAVE
ATTACKED YOUR COUNTRY?

63
00:05:05,890 --> 00:05:08,290
<i>MEN FROM MY VILLAGE,
MY TRIBE, MY CLAN...</i>

64
00:05:08,292 --> 00:05:10,959
HAVE COME TO YOUR COUNTRY
AND ATTACKED YOUR PEOPLE?

65
00:05:10,961 --> 00:05:13,528
SIR, WHEN DID THIS
VILE EVENT TAKE PLACE?

66
00:05:13,530 --> 00:05:15,530
OTHERS LIKE YOU HAVE DONE SO.

67
00:05:15,532 --> 00:05:17,632
I SEE.

68
00:05:19,035 --> 00:05:21,735
MEN WHO LIVE IN HOUSES
MADE OF MUD AND STONE...

69
00:05:21,737 --> 00:05:25,371
SIMPLE MEN WHO SPEND THEIR LIVES
TENDING THEIR FLOCKS AND FIELDS.

70
00:05:25,373 --> 00:05:29,641
MEN SUCH AS THESE HAVE ATTACKED THE
MOST POWERFUL NATION IN THE WORLD?

71
00:05:29,643 --> 00:05:31,242
IT HAS HAPPENED.

72
00:05:31,244 --> 00:05:33,477
SIR, I THINK YOU ARE A
VERY FEARFUL PEOPLE.

73
00:05:33,479 --> 00:05:35,545
<i>I THINK YOU ARE BEING MISLED.</i>

74
00:05:35,547 --> 00:05:38,281
<i>WHY DO YOU NOT RELEASE US?</i>

75
00:05:38,283 --> 00:05:42,551
THEN WE CAN RETURN TO OUR HOMES.
AND YOU SHOULD DO LIKEWISE.

76
00:05:42,553 --> 00:05:47,055
- I HAVE A JOB TO DO.
- AND YOU DO THIS JOB WITHOUT THOUGHT?

77
00:05:47,057 --> 00:05:50,624
HUH? WITHOUT CONSCIENCE? WHAT
SORT OF MAN ACTS IN THIS MANNER?

78
00:05:52,294 --> 00:05:54,494
I'M A SOLDIER.

79
00:05:54,496 --> 00:05:57,396
THAT IS NOT AN ANSWER.

80
00:05:57,398 --> 00:06:00,565
<i>BOSS, TAKE A LOOK
AT OUR BACK TRAIL.</i>

81
00:06:09,441 --> 00:06:12,141
LET'S MOUNT UP.

82
00:06:24,154 --> 00:06:25,986
[ Shouts ]

83
00:06:28,357 --> 00:06:30,590
STOP! DO NOT SHOOT!

84
00:06:30,592 --> 00:06:32,124
I WILL TALK TO HIM.

85
00:06:32,126 --> 00:06:36,027
<i>[ Foreign Language ]</i>

86
00:06:45,504 --> 00:06:48,371
THIS CAN BE AVOIDED. RELEASE
US AND SAVE YOURSELVES.

87
00:06:48,373 --> 00:06:52,141
FROM WHO? FROM THOSE
WHO WILL SURELY COME.

88
00:06:52,143 --> 00:06:55,010
WHO AND HOW MANY? YOUR
CLAN IS A SMALL ONE.

89
00:06:55,012 --> 00:06:58,113
BUT MY TRIBE IS LEGION.

90
00:07:01,718 --> 00:07:04,451
- IN THE TRUCK.
- SO BE IT.

91
00:07:06,288 --> 00:07:08,354
[ Sighs ]

92
00:07:21,802 --> 00:07:24,068
MOVE OUT.

93
00:07:44,189 --> 00:07:46,088
[ Gunshots ]

94
00:07:47,758 --> 00:07:50,091
[ Gunshots Continue ]

95
00:07:55,664 --> 00:07:57,897
WE GOT ANOTHER ONE WITH US!

96
00:07:57,899 --> 00:08:00,232
ROGER THAT!

97
00:08:05,505 --> 00:08:09,673
SUPPORT BASE OCEAN CEILING.
THIS IS TEAM ANACONDA.

98
00:08:09,675 --> 00:08:11,508
OCEAN CEILING, THIS
IS TEAM ANACONDA.

99
00:08:11,510 --> 00:08:16,111
WE ARE NEARING YOUR LOCATION
WITH HOSTILE FORCE IN PURSUIT.

100
00:08:16,113 --> 00:08:18,346
<i>[ Gunshots Continue ]</i>

101
00:08:19,882 --> 00:08:24,016
SUPPORT BASE OCEAN CEILING.
THIS IS TEAM ANACONDA.

102
00:08:24,018 --> 00:08:26,685
MY TEAM CONSISTS
OF TWO VEHICLES.

103
00:08:26,687 --> 00:08:30,855
I WILL FLASH YOU THE VISUAL FRIENDLY
SIGNAL WHEN WE COME IN SIGHT.

104
00:08:30,857 --> 00:08:34,357
<i>GO TO 100% SECURITY.
I AUTHENTICATE.</i>

105
00:08:34,359 --> 00:08:36,325
GOLF SHOE. OVER.

106
00:08:45,636 --> 00:08:48,637
SWING LEFT, 30 DEGREES.

107
00:08:48,639 --> 00:08:51,139
HOLD ON!

108
00:08:53,143 --> 00:08:57,044
- HOW FAR TO THE CAMP?
- IT'S JUST BEHIND THAT FIELD MASS.

109
00:09:00,649 --> 00:09:02,749
<i>OCEAN CEILING, THIS
IS TEAM ANACONDA.</i>

110
00:09:02,751 --> 00:09:05,418
OCEAN CEILING, THIS
IS TEAM ANACONDA.

111
00:09:05,420 --> 00:09:07,486
<i>OVER.</i>

112
00:09:07,488 --> 00:09:09,487
NO GOOD. RADIO'S DEAD.

113
00:09:12,391 --> 00:09:15,091
<i>[ Call And Response ]
� FIRED UP FIRED UP �</i>

114
00:09:15,093 --> 00:09:17,093
<i>� TWENTY-SEVEN FIRED UP �</i>

115
00:09:17,095 --> 00:09:19,628
<i>� HERE WE GO ON THE ROAD �</i>

116
00:09:19,630 --> 00:09:21,896
<i>� TWENTY-SEVEN FIRED UP �</i>

117
00:09:21,898 --> 00:09:24,098
<i>� FIRED UP FIRED UP �</i>

118
00:09:24,100 --> 00:09:27,034
<i>� TWENTY-SEVEN FIRED UP ��</i>

119
00:09:33,575 --> 00:09:36,175
<i>[ Gunshots ]</i>

120
00:09:47,354 --> 00:09:49,821
<i>[ Gunshots ]</i>

121
00:09:49,823 --> 00:09:52,490
-<i> [ Man ] THAT SOUND LIKE GUNFIRE?</i>
-<i> [ Man ♫2 ] GUNFIRE! GUNFIRE!</i>

122
00:09:52,492 --> 00:09:54,693
<i>GUNFIRE!</i> [ All Shouting ]

123
00:09:54,695 --> 00:09:57,962
GO! GO, GO, GO!

124
00:09:57,964 --> 00:10:01,065
I SEE IT! JONAS! JONAS, UP AHEAD!
THE CAMP!

125
00:10:01,067 --> 00:10:03,166
<i>[ Jonas ] KEEP GOING!</i>

126
00:10:06,137 --> 00:10:09,438
JONAS! JONAS, THE CAMP!
THEY'RE FIRING ON US!

127
00:10:21,418 --> 00:10:24,585
-<i> [ Man ] THE ONE ON THE LEFT.</i>
-<i> [ Man ♫2 ] I GOT 'EM.</i>

128
00:10:24,587 --> 00:10:26,887
HOLD! HOLD!

129
00:10:26,889 --> 00:10:29,222
THAT FIRST TRUCK IS FRIENDLY!
SWITCH FIRE!

130
00:10:33,061 --> 00:10:35,461
- [ Shouts ] - [
Mack ] WE TOOK ONE.

131
00:10:40,400 --> 00:10:41,565
GO, GO, GO, GO, GO!

132
00:11:00,918 --> 00:11:03,618
<i>[ Mack ] GREY, GET OVER
HERE NOW, DAMN IT!</i>

133
00:11:03,620 --> 00:11:05,519
<i>[ Machine Gun Fire ]</i>

134
00:11:10,024 --> 00:11:12,691
<i>[ Man Shouting In
Foreign Language ]</i>

135
00:11:12,693 --> 00:11:15,026
[ All Shouting In
Foreign Language ]

136
00:11:17,597 --> 00:11:19,163
[ Groans ]

137
00:11:42,387 --> 00:11:45,121
<i>[ Machine Gun Fire ]</i>

138
00:11:50,794 --> 00:11:53,628
<i>[ Machine Gun Fire In Distance ]</i>

139
00:11:56,699 --> 00:11:58,632
<i>SARGE! SARGE!</i>

140
00:11:58,634 --> 00:12:00,233
I THOUGHT... <i>NOT NOW.</i>

141
00:12:00,235 --> 00:12:02,401
- WHO'S IN CHARGE HERE?
- WHO WANTS TO KNOW?

142
00:12:02,403 --> 00:12:04,536
I'M LIEUTENANT BAILEY, CAMP COMMANDER.
AND YOU?

143
00:12:04,538 --> 00:12:06,971
BLANE, SERGEANT MAJOR,
SPECIAL OPS COMMAND.

144
00:12:06,973 --> 00:12:10,407
I'VE GOT SOME PRISONERS THAT I NEED
TO TURN OVER TO MY HEADQUARTERS.

145
00:12:10,409 --> 00:12:12,542
<i>UH, SERGEANT MAJOR,
THIS IS A LOG BASE.</i>

146
00:12:12,544 --> 00:12:15,464
- I'M AFRAID I CAN'T TAKE PRISONERS OFF
YOUR HANDS. - COMFORTABLE IN THERE?

147
00:12:15,488 --> 00:12:17,046
LEAVE THE PRISONERS ALONE.

148
00:12:17,048 --> 00:12:20,208
- LIEUTENANT, TELL YOUR MEN TO GET AWAY
FROM MY PRISONERS. -<i> [ Man ] COME ON OUT.</i>

149
00:12:20,232 --> 00:12:21,983
GET AWAY FROM THERE,
YOU KNOTHEADS!

150
00:12:21,985 --> 00:12:25,852
-<i> [ Man ] WHAT ARE YOU LOOKING AT?</i>
- HEY! BACK TO YOUR POSITIONS.

151
00:12:25,854 --> 00:12:28,421
SORRY, SERGEANT MAJOR.

152
00:12:28,423 --> 00:12:31,424
THIS IS THE CLOSEST THEY'VE
EVER BEEN TO LIVE HAJJIS.

153
00:12:31,426 --> 00:12:34,026
<i>[ Jonas ] LIEUTENANT, YOU SHOULD
GET YOUR TROOPS BACK HERE.</i>

154
00:12:34,028 --> 00:12:36,194
THE GROUND IS CRAWLING
WITH MILITIA.

155
00:12:36,196 --> 00:12:39,897
<i>I'M IN CHARGE OF SECURITY HERE, SERGEANT
MAJOR. THOSE ARE MY REACTION TEAM,</i>

156
00:12:39,899 --> 00:12:42,332
WHO NOT ONLY COVERED
YOUR OUTFIT...

157
00:12:42,334 --> 00:12:44,400
BUT ARE CAPABLE OF TAKING
CARE OF THEMSELVES.

158
00:12:44,402 --> 00:12:46,902
NO DOUBT. BUT GIVE
THEM THE RECALL.

159
00:12:46,904 --> 00:12:49,004
THEY DON'T KNOW
WHAT'S OUT THERE.

160
00:12:50,440 --> 00:12:54,374
BLAYLOCK, RAISE SERGEANT
MORALES ON THE RADIO.

161
00:12:54,376 --> 00:12:56,576
TELL HIM TO TURN BACK.
WHAT IF I CAN'T...

162
00:12:56,578 --> 00:12:59,779
JUST DO WHAT I SAY!

163
00:12:59,781 --> 00:13:03,782
<i>MA'AM, I NEED A PLACE TO HOLD THE
PRISONERS UNTIL I CAN TURN THEM OVER.</i>

164
00:13:03,784 --> 00:13:05,884
YOU GOT A SECURE SPOT FOR THAT?

165
00:13:05,886 --> 00:13:09,354
UH, THERE'S THE SENSITIVE ITEMS CAGE IN
THE LOG AREA. IT'S IN THE CENTER OF CAMP.

166
00:13:09,356 --> 00:13:12,557
<i>THAT SHOULD DO. UH, CHAMBERS,
SHOW THESE MEN THE CAGE.</i>

167
00:13:12,559 --> 00:13:14,892
<i>ON YOUR FEET, SOLDIER,</i>

168
00:13:14,894 --> 00:13:17,561
<i>WHEN AN OFFICER SPEAKS TO YOU!</i>

169
00:13:17,563 --> 00:13:20,597
SERGEANT GERHARDT, TAKE THE
PRISONERS TO THE CAGE.

170
00:13:20,599 --> 00:13:23,232
PUT A GUARD ON THEM. DONE.

171
00:13:23,234 --> 00:13:25,601
LET'S GO, HERO. SHOW
ME THE HOOSEGOW.

172
00:13:25,603 --> 00:13:28,637
MA'AM, IS THERE A PLACE WHERE
ME AND YOU CAN TALK? YEAH.

173
00:13:34,377 --> 00:13:37,444
OH. NOTHING AS GOOD AS A
BAD CUP OF ARMY COFFEE.

174
00:13:37,446 --> 00:13:40,547
THE WORST. [ Chuckles
] I GREW UP ON IT.

175
00:13:40,549 --> 00:13:44,217
- ARMY BRAT, HUH? - YEAH. DAD WAS
AN ARTILLERY FIRST SERGEANT.

176
00:13:44,219 --> 00:13:46,452
[ Static ] I KNOW FORT SILL...

177
00:13:46,454 --> 00:13:48,487
LIKE MOST WOMEN KNOW
THEIR OWN KITCHEN.

178
00:13:48,489 --> 00:13:51,122
A DIVIDED COMMAND IS A
DEAD COMMAND, LIEUTENANT.

179
00:13:51,124 --> 00:13:54,058
<i>WHAT WOULD DAD DO IF HE WAS
HERE IN YOUR POSITION?</i>

180
00:13:55,327 --> 00:13:57,427
HE'D TAKE CHARGE.

181
00:13:57,429 --> 00:14:00,430
- THEN DO IT.
- I ONLY HAVE MY SUPPLY AND SUPPORT TROOPS.

182
00:14:00,432 --> 00:14:04,666
JUST SIX OF THEM. WALLACE HAS THE INFANTRY
PLATOON CHARGED WITH CAMP SECURITY.

183
00:14:04,668 --> 00:14:06,968
AND, WELL... [ Chuckles ] YOU
KNOW WHAT KIND OF A UNIT...

184
00:14:06,970 --> 00:14:09,337
IS SENT OUT AS A DETACHMENT.
MM-HMM.

185
00:14:09,339 --> 00:14:12,840
THEY SENT YOU ALL THEIR BUMS. A BUNCH OF
MALCONTENTS WITH A PISS-POOR SERGEANT IN CHARGE.

186
00:14:12,842 --> 00:14:15,475
BUT WALLACE IS
SUBORDINATE TO YOU.

187
00:14:15,477 --> 00:14:17,910
YOU'RE THE ONE IN COMMAND.
<i>HE DOESN'T BELIEVE IT.</i>

188
00:14:17,912 --> 00:14:21,013
- 'CAUSE YOU DON'T EITHER. - LOOK, HE
DRAGS HIS FEET ON EVERYTHING I TELL HIM.

189
00:14:21,015 --> 00:14:23,015
<i>YOU ACT LIKE AN OFFICER,
HE'LL ACT LIKE AN N.C.O.</i>

190
00:14:23,017 --> 00:14:26,451
- HE DOESN'T HAVE TO LIKE IT. HE JUST
HAS TO DO IT. -<i> [ Static On Radio ]</i>

191
00:14:26,453 --> 00:14:30,188
<i>[ Man On Radio ] HIT. WE'VE BEEN
OUTFLANKED.</i> HE DIDN'T RECALL THAT PATROL.

192
00:14:30,190 --> 00:14:32,230
WE'VE GOT HOSTILES CLOSIN' IN ON US.
MORALES IS DEAD!

193
00:14:32,254 --> 00:14:34,054
[ Machine Gun Fire Continues
] A .50-CALIBER...

194
00:14:34,078 --> 00:14:36,526
MORALES IS DEAD. WE
NEED IMMEDIATE FIRE...

195
00:14:36,528 --> 00:14:39,795
ALL RIGHT. YOU TWO, IN THE TRUCK. GET YOUR
ASSES IN THERE NOW. YOU TOO, BLAYLOCK!

196
00:14:39,797 --> 00:14:41,797
HOLD IT. NOBODY GOES OUT.

197
00:14:41,799 --> 00:14:45,867
- THOSE ARE MY MEN IN THERE. - AND NOW
THEY'RE DEAD. OR THEY'RE PLAYING DEAD.

198
00:14:45,869 --> 00:14:48,703
<i>BUT IF YOU GO OUT THERE, YOU'RE
JUST GONNA ADD TO THE BODY COUNT.</i>

199
00:14:48,705 --> 00:14:53,040
DAMN IT, I AM NOT GONNA JUST SIT HERE
AND WATCH AS MY MEN SIT OUT THERE...

200
00:14:53,042 --> 00:14:55,842
YOU BE AT EASE, SERGEANT!

201
00:14:55,844 --> 00:14:59,845
I TOLD YOU TO RECALL THOSE MEN. BY NOW,
HUNDREDS OF MILITIA ARE SWARMING THOSE HILLS.

202
00:14:59,847 --> 00:15:02,514
THEY LURED YOUR MEN
INTO A HASTY AMBUSH.

203
00:15:02,516 --> 00:15:04,682
<i>YOU FOLLOW NOW, AND THEY'LL
DO THE SAME TO YOU.</i>

204
00:15:11,557 --> 00:15:13,657
OUT OF THE TRUCK, MEN.
BUT, SARGE...

205
00:15:13,659 --> 00:15:15,692
I SAID OUT OF THE
DAMN TRUCK NOW!

206
00:15:15,694 --> 00:15:18,260
GO BACK TO YOUR POSITIONS.

207
00:15:20,030 --> 00:15:23,531
BUT IT WAS YOU WHO LURED
THEM IN HERE ON US.

208
00:15:23,533 --> 00:15:27,400
YOU AND THOSE DAMN RAG-HEADS
OF YOURS GOT MY MEN KILLED.

209
00:15:27,402 --> 00:15:28,402
SERGEANT!

210
00:15:32,039 --> 00:15:34,873
- HOW MANY MACHINE GUNS YOU GOT?
- WHAT?

211
00:15:34,875 --> 00:15:36,741
MACHINE GUNS. HOW
MANY AND WHAT KIND?

212
00:15:36,743 --> 00:15:39,744
THE NORMAL COMPLEMENT FOR
AN INFANTRY PLATOON.

213
00:15:39,746 --> 00:15:41,479
<i>.50-CALS?</i> GONE.

214
00:15:42,315 --> 00:15:44,682
OUT THERE.

215
00:15:44,684 --> 00:15:46,650
THEY WERE IN THE HUMVEE.

216
00:15:46,652 --> 00:15:50,153
I NEED TO SEE YOUR FIRE SUPPORT OVERLAYS
AND A COPY OF YOUR BARRIER PLAN.

217
00:15:54,191 --> 00:15:57,058
IT'S NOT EXACTLY A FORMAL PLAN.

218
00:15:57,060 --> 00:15:59,860
<i>IT'S MORE LIKE IN MY HEAD,
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.</i>

219
00:15:59,862 --> 00:16:02,062
NO, SERGEANT, I DON'T
KNOW WHAT YOU MEAN.

220
00:16:02,064 --> 00:16:04,731
<i>BUT WHAT I SEE IS THE
RESULTS OF COMPLACENCY...</i>

221
00:16:04,733 --> 00:16:06,599
<i>AND INACTION.</i>

222
00:16:06,601 --> 00:16:08,934
WHAT'S THE FIRST PRIORITY
OF WORK IN THE DEFENSE?

223
00:16:12,172 --> 00:16:15,239
- UH, SECURITY.
- WELL, THERE'S NOT MUCH HERE, IS THERE?

224
00:16:15,241 --> 00:16:17,908
<i>BUT WE'RE GONNA CHANGE THAT. AND
WE'RE GONNA DO IT IN A HURRY.</i>

225
00:16:17,910 --> 00:16:21,244
AND YOU KNOW WHY.
BECAUSE COME SUNDOWN,

226
00:16:21,246 --> 00:16:24,547
ALL THOSE MEN ARE GONNA
TRY TO GET IN HERE.

227
00:16:24,549 --> 00:16:28,517
AND IF THEY GET INSIDE THIS PERIMETER,
THEY INTEND TO KILL US ALL.

228
00:16:28,519 --> 00:16:30,352
IT IS AS SIMPLE AS THAT!

229
00:16:43,633 --> 00:16:47,768
<i>OKAY, THEN. THE LIEUTENANT WILL
ISSUE A DEFENSIVE ORDER MOST SKOSH.</i>

230
00:16:47,770 --> 00:16:49,569
SERGEANT GERHARDT,

231
00:16:49,571 --> 00:16:53,539
GO WITH SERGEANT WALLACE AND LAY OUT
A TRIANGULAR DEFENSIVE PERIMETER.

232
00:16:53,541 --> 00:16:56,942
AND WHEN THAT'S DONE, BOB,
SIGHT IN THE MACHINE GUNS.

233
00:16:56,944 --> 00:17:01,212
<i>CARLITO, CHECK ON THE PRISONERS
AND GET 'EM UNDER COVER.</i>

234
00:17:01,214 --> 00:17:04,481
THIS IS GONNA GET UGLY. YEAH. WAY AHEAD
OF YOU, TOP. HECTOR'S ON IT NOW.

235
00:17:04,483 --> 00:17:07,484
- I'M GONNA HELP MACK WALK THE
"TRE," SEE WHAT WE GOT HERE. - L.T.,

236
00:17:07,486 --> 00:17:09,018
A MOMENT.

237
00:17:12,990 --> 00:17:16,825
<i>MACHINE GUNS IN PAIRS MUTUALLY
SUPPORTING HERE AND HERE.</i>

238
00:17:16,827 --> 00:17:19,561
- YES, MA'AM.
- UNTIL EVENING STAND-TO,

239
00:17:19,563 --> 00:17:23,630
WE STAY AT 25% SECURITY, WITH THE REST OF
THE TROOPS WORKING ON DEFENSIVE TASKS.

240
00:17:23,632 --> 00:17:25,665
<i>100% SECURITY AT STAND-TO...</i>

241
00:17:25,667 --> 00:17:28,067
AND 50% FOR THE
DURATION OF THE NIGHT.

242
00:17:28,069 --> 00:17:30,469
SERGEANT MAJOR, DIVIDE YOUR
TEAM AMONG THE SQUADS.

243
00:17:30,471 --> 00:17:34,506
AS THE SENIOR N.C.O. PRESENT, I PLACE
YOU IN CHARGE OF THE DEFENSIVE WORK.

244
00:17:34,508 --> 00:17:37,509
ONCE YOU HAVE THE WORK UNDER WAY,
REPORT BACK TO ME. YES, MA'AM.

245
00:17:37,511 --> 00:17:40,645
SERGEANT WALLACE, I'M GONNA
RECONFIGURE YOUR PLATOON.

246
00:17:40,647 --> 00:17:43,408
GIVE A SENIOR TEAM LEADER AND ALL
YOUR GRENADIERS TO SERGEANT WILLIAMS.

247
00:17:43,432 --> 00:17:45,115
RIGHT. BAKER,

248
00:17:45,117 --> 00:17:47,283
GO WITH WILLIAMS AND
ROUND UP THE THUMPERS.

249
00:17:47,285 --> 00:17:50,352
<i>[ Jonas ] SERGEANT GREY,
TAKE A DETAIL OF TWO MEN...</i>

250
00:17:50,354 --> 00:17:53,621
<i>FROM EACH SQUAD AND GO TO
WORK ON THE BARRIER PLAN.</i>

251
00:17:53,623 --> 00:17:55,783
WE DON'T HAVE ENOUGH WIRE TO
COVER EVERYTHING IN DEPTH,

252
00:17:55,807 --> 00:17:58,625
<i>SO PLUG THE NATURAL
AVENUES OF APPROACH.</i>

253
00:17:58,627 --> 00:18:02,161
AND SHOVE THE WIRE THAT EXISTS
OUT PAST HAND GRENADE RANGE.

254
00:18:02,163 --> 00:18:05,464
WILCO. YOU, COME WITH ME, MATE.

255
00:18:05,466 --> 00:18:08,500
WE DO THAT AND WE CAN'T
THROW OVER THE WIRE.

256
00:18:08,502 --> 00:18:12,871
THE MACHINE GUN... FINAL
PROTECTIVE LINE COVERS THE WIRE.

257
00:18:12,873 --> 00:18:17,208
THIS WAY THE WIRE'S OUT FAR ENOUGH THE
ENEMY CAN'T THROW HAND GRENADES IN ON US.

258
00:18:18,444 --> 00:18:20,777
I SEE.

259
00:18:20,779 --> 00:18:22,945
SERGEANT BROWN. <i>SIR.</i>

260
00:18:22,947 --> 00:18:25,480
GATHER ALL FLARES AND
PLACE THEM IN THE C.P.

261
00:18:25,482 --> 00:18:29,049
WHEN YOU'VE DONE THAT, PUT ANOTHER GUARD
ON THE PRISONERS. CONSIDER IT DONE.

262
00:18:30,819 --> 00:18:32,618
<i>IT'S GONNA BE A LONG NIGHT.</i>

263
00:18:32,620 --> 00:18:36,855
UNTIL THOSE RADIOS COME BACK
TO LIFE, WE'RE ON OUR OWN.

264
00:18:36,857 --> 00:18:38,990
NO CAVALRY'S COMING TO THE RESCUE.
IT'S JUST US.

265
00:18:38,992 --> 00:18:41,125
BUT IF WE DIG IN DEEP...

266
00:18:41,127 --> 00:18:43,827
AND WORK HARD WITH THE
DAYLIGHT WE HAVE LEFT,

267
00:18:43,829 --> 00:18:46,061
I THINK EVERYTHING'LL
BE ALL RIGHT.

268
00:18:48,799 --> 00:18:51,332
<i>[ Man ] PUT YOUR BACK INTO IT!
LET'S GO!</i>

269
00:18:51,334 --> 00:18:53,467
[ Chattering ]

270
00:18:53,469 --> 00:18:56,536
<i>FIVE MORE CANS OVER HERE!</i> PRIMARY
FIRING POSITIONS ARE COMPLETE.

271
00:18:56,538 --> 00:18:58,404
AND THE BARRIERS
ARE ALMOST DONE.

272
00:18:58,406 --> 00:19:02,241
SERGEANT MAJOR, I WANTED TO, UH...
TO THANK YOU...

273
00:19:02,243 --> 00:19:05,477
THE MEN ARE WORKING ON
THE SECONDARY POSITIONS.

274
00:19:05,479 --> 00:19:08,746
AS SOON AS THAT'S DONE, WE'LL
CONSTRUCT THE FINAL FALLBACK.

275
00:19:08,748 --> 00:19:11,081
<i>SERGEANT MAJOR, MA'AM,</i>

276
00:19:11,083 --> 00:19:12,883
THE CONTAINERS ARE IN
POSITION AS YOU ORDERED.

277
00:19:12,907 --> 00:19:14,606
I'M GONNA TAKE THOSE...
<i>[ Gunshots ]</i>

278
00:19:16,688 --> 00:19:19,355
GOD ALMIGHTY! IT'S OUR OWN
.50-CALS THEY'RE USING ON US!

279
00:19:19,357 --> 00:19:21,457
[ All Groaning ]

280
00:19:21,459 --> 00:19:24,426
- YOU GOTTA GET THOSE MEN OUT OF THERE!
- MEDIC!

281
00:19:24,428 --> 00:19:26,961
WE NEED A MEDIC OUT HERE!
<i>[ Wallace ] YOU TWO!</i>

282
00:19:26,963 --> 00:19:29,964
GET OVER HERE AND HELP US OUT!

283
00:19:29,966 --> 00:19:32,232
<i>[ Machine Gun Fire ]</i>

284
00:19:35,970 --> 00:19:37,269
WE GOTTA STOP THAT GUN.

285
00:19:37,271 --> 00:19:39,804
<i>IT'S OUT OF RANGE OF ANYTHING
WE HAVE IN THE CAMP.</i>

286
00:19:39,806 --> 00:19:43,541
- COME ON. COME ON.
- AND MY SNIPER RIFLES ARE IN MY TRUCK.

287
00:19:43,543 --> 00:19:46,176
THE ONE OUT THERE.

288
00:19:48,880 --> 00:19:51,013
<i>[ Machine Gun Fire ]</i>

289
00:19:51,015 --> 00:19:54,316
CEASE FIRE! YOU'RE
JUST WASTING AMMO!

290
00:19:54,318 --> 00:19:57,218
THE LONG GUNS ARE
ON THE TRUCK, TOP.

291
00:19:57,220 --> 00:19:59,520
CAN'T OUR MACHINE GUNS
GIVE SUPPRESS FIRE?

292
00:19:59,522 --> 00:20:02,055
THE GUNS IN CAMP HAVE AN
EFFECTIVE RANGE OF 1,100 METERS.

293
00:20:02,057 --> 00:20:04,323
THAT .50-CAL'S OUT
THERE AT TWO KLICKS.

294
00:20:04,325 --> 00:20:07,225
WE GOTTA GET THOSE LONG GUNS,
PUT THOSE GUYS OUT OF ACTION.

295
00:20:07,227 --> 00:20:09,727
- THAT'S A LONG RUN.
- AIN'T GONNA GET NO SHORTER.

296
00:20:09,729 --> 00:20:11,962
WE CAN THROW SMOKE.

297
00:20:13,365 --> 00:20:15,431
HAVE AT IT.

298
00:20:23,240 --> 00:20:26,374
DUDE, THIS IS ONE OF THOSE
TIMES I LIKE BEING MY SIZE.

299
00:20:26,376 --> 00:20:29,577
WELL, THAT'S, LIKE,
YOUR OPINION, DUDE.

300
00:20:29,579 --> 00:20:31,312
[ Chuckles ] LET'S GO.

301
00:20:36,218 --> 00:20:38,351
LET'S GO TOGETHER. GIVE 'EM
ONE TARGET INSTEAD OF TWO.

302
00:20:38,353 --> 00:20:41,387
YOU WANT TO WAIT ON SMOKE? WELL,
WIND'S BLOWING THE WRONG WAY,

303
00:20:41,389 --> 00:20:43,355
BUT IT MIGHT HOLD THEIR
ATTENTION FOR A SECOND.

304
00:20:43,357 --> 00:20:45,423
<i>SMOKE!</i>

305
00:20:53,732 --> 00:20:55,998
LET'S GO.

306
00:20:58,902 --> 00:21:01,669
<i>MORE SMOKE!</i>

307
00:21:19,554 --> 00:21:21,287
[ Grey Groans ]

308
00:21:24,925 --> 00:21:27,959
[ Foreign Language ]

309
00:21:32,931 --> 00:21:35,131
[ All Shouting ]

310
00:21:46,043 --> 00:21:48,143
<i>[ Machine Gun Fire ]</i>

311
00:21:52,482 --> 00:21:55,348
<i>LIFE BECOMES MORE
INTERESTING, NO?</i>

312
00:21:57,151 --> 00:22:00,318
I WAS JUST TELLING MY FRIENDS HERE
THAT LIFE IS A GIFT FROM ALLAH.

313
00:22:00,320 --> 00:22:03,888
HE LENDS IT FOR A LITTLE WHILE, THEN
RECALLS IT TO LEND TO SOMEONE ELSE.

314
00:22:03,890 --> 00:22:06,724
WELL, YOU CAN TALK TO YOUR FRIENDS
OUT THERE. TELL THEM TO GO AWAY.

315
00:22:06,726 --> 00:22:09,226
COULD I? <i>[ Gunshot ]</i>

316
00:22:09,228 --> 00:22:11,294
EVEN WERE IT SO, WHY
WOULD I WANT TO?

317
00:22:11,296 --> 00:22:14,964
TO SAVE LIVES. TO PREVENT DEATH.

318
00:22:14,966 --> 00:22:17,166
WHY NOT RELEASE US
AND YOU GO AWAY?

319
00:22:17,168 --> 00:22:19,301
THAT WOULD PREVENT DEATH.

320
00:22:19,303 --> 00:22:21,136
CAN'T DO IT.

321
00:22:21,138 --> 00:22:23,238
THEN YOUR CHOICE IS DEATH.

322
00:22:23,240 --> 00:22:26,107
BUT WHO AMONG US IS IMMORTAL?
YOU?

323
00:22:26,109 --> 00:22:28,409
ME? <i>[ Machine Gun Fire ]</i>

324
00:22:28,411 --> 00:22:30,244
NO.

325
00:22:30,246 --> 00:22:33,647
DEATH CLAIMS US ALL AT THE APPROPRIATE
TIME. IT IS THE WILL OF ALLAH.

326
00:22:33,649 --> 00:22:35,982
AND I DO NOT FEAR HIS DECISION.

327
00:22:35,984 --> 00:22:38,104
WELL, THEN WHAT SAY WE
FROG-MARCH THIS BRAVE OLD MAN...

328
00:22:38,106 --> 00:22:41,507
<i>AND HIS TWO FRIENDS OUT FRONT AND BLOW THEIR
BRAINS OUT IN FRONT OF THEIR BUDDIES?</i>

329
00:22:41,509 --> 00:22:44,155
<i>BET THAT'D CHANGE THIS SITUATION
IN A HURRY, WOULDN'T IT?</i>

330
00:22:44,157 --> 00:22:46,397
HELL, WITHOUT HIM, THEY'D
PROBABLY JUST PACK UP AND LEAVE!

331
00:22:46,421 --> 00:22:48,826
[ Laughs ]

332
00:22:48,828 --> 00:22:51,128
A COWARD THINKS ALL
OTHER MEN ARE COWARDS.

333
00:22:51,130 --> 00:22:54,131
AND A THIEF BELIEVES ALL
OTHERS ARE THIEVES!

334
00:22:54,133 --> 00:22:56,333
BY GOD, I'LL DO IT NOW!

335
00:22:56,335 --> 00:22:57,967
[ Groans ]

336
00:22:57,969 --> 00:23:00,135
-<i> SARGE, NO!</i> - [ Jonas
] LISTEN TO HIM.

337
00:23:00,137 --> 00:23:03,270
THERE WILL BE NO SECOND CHANCE.

338
00:23:04,873 --> 00:23:07,239
SCREW IT. <i>[ Jonas ] HERE!</i>

339
00:23:08,976 --> 00:23:11,176
BUT YOU TRY IT AGAIN,
I'LL KILL YOU.

340
00:23:15,015 --> 00:23:18,716
SERGEANT MAJOR, I THINK YOU
BETTER WATCH YOUR BACK.

341
00:23:18,718 --> 00:23:21,951
I WAS WITH HIM IN IRAQ,
AND HE'S DONE SOME...

342
00:23:22,720 --> 00:23:25,520
JUST BE CAREFUL IS
ALL I'M SAYING.

343
00:23:25,522 --> 00:23:28,189
<i>[ Machine Gun Fire ]</i>

344
00:23:28,191 --> 00:23:31,225
<i>YEAH, WELL, YOU BETTER GET
BACK ON THAT RADIO...</i>

345
00:23:31,227 --> 00:23:33,627
AND TRY TO BREAK UP SOME
OF THAT STATIC. SIR.

346
00:23:33,629 --> 00:23:35,962
EVEN A BLIND HOG GETS AN
ACORN EVERY NOW AND AGAIN.

347
00:23:35,964 --> 00:23:38,564
WILCO, SERGEANT MAJOR.

348
00:23:39,533 --> 00:23:42,000
<i>MOST DIVERTING.</i>

349
00:23:42,002 --> 00:23:43,735
YOU WOULD KILL ME IF
I TRIED TO ESCAPE,

350
00:23:43,737 --> 00:23:45,803
BUT YOU PROTECT ME
FROM A MURDERER.

351
00:23:45,805 --> 00:23:50,707
<i>RIGHT. A CONDEMNED MAN MUST BE KEPT
HEALTHY BEFORE HE CAN BE HUNG.</i>

352
00:23:50,709 --> 00:23:52,575
IT IS YOUR LAW, YES?
IT IS THE LAW...

353
00:23:52,577 --> 00:23:55,344
THAT, AS MY PRISONER, I'M
BOUND TO PROTECT YOU.

354
00:23:55,346 --> 00:23:59,280
AN EXCELLENT LAW. WOULD THAT MORE
MEN OBSERVED IT. <i>[ Gunshots ]</i>

355
00:24:01,651 --> 00:24:07,221
SOUNDS LIKE YOUR FRIENDS OUT THERE ARE
LEARNING THE LAW OF EXTERIOR BALLISTICS.

356
00:24:11,727 --> 00:24:15,394
RANGE: 2,320 METERS!

357
00:24:16,663 --> 00:24:18,596
WINDAGE: RIGHT, FOUR MILLS.

358
00:24:25,404 --> 00:24:28,104
READY. READY.

359
00:24:28,106 --> 00:24:32,341
[ Mack ] AT MY COMMAND.
SNIPERS, READY, FIRE!

360
00:24:35,045 --> 00:24:38,078
ELEVATION AND
WINDAGE, NO CHANGE.

361
00:24:40,515 --> 00:24:43,348
<i>[ Mack ] SNIPERS, READY, FIRE!</i>

362
00:24:45,785 --> 00:24:47,518
GOOD HIT! NO CHANGE!

363
00:24:47,520 --> 00:24:52,256
<i>AMMO BOX. SNIPERS, READY, FIRE!</i>

364
00:24:57,028 --> 00:24:59,628
MISFIRE. YOU'RE ON YOUR OWN.

365
00:25:00,864 --> 00:25:03,531
THROUGH THE GRILLE, TWO ROUNDS!

366
00:25:03,533 --> 00:25:06,500
<i>SNIPER, READY, FIRE!</i>

367
00:25:10,438 --> 00:25:13,405
CEASE FIRE!

368
00:25:13,407 --> 00:25:16,040
[ All Cheering ]

369
00:25:17,476 --> 00:25:20,710
<i>GREAT SHOOTING. I'VE NEVER
SEEN ANYTHING LIKE THAT.</i>

370
00:25:20,712 --> 00:25:24,213
GOT ABOUT AN HOUR AND A HALF TILL SUNDOWN
AND THERE'S STILL A LOT OF WORK TO DO.

371
00:25:24,215 --> 00:25:27,649
<i>LET'S NOT WASTE ANY OF IT.
LIEUTENANT.</i>

372
00:25:27,651 --> 00:25:30,985
LIEUTENANT, LET'S MOVE THOSE
LIGHT SETS TO THE CAMP INTERIOR.

373
00:25:30,987 --> 00:25:34,021
SERGEANT? INDULGE ME, MA'AM.

374
00:25:46,135 --> 00:25:49,168
KNOCK THE PAIN DOWN FOR YA.
IT'LL TAKE A FEW MINUTES.

375
00:25:51,505 --> 00:25:53,338
OKAY, MA'AM. IT'S TIME.

376
00:25:54,774 --> 00:25:57,741
STAND TO, MEN!

377
00:25:57,743 --> 00:25:59,075
STAND TO!

378
00:25:59,077 --> 00:26:01,243
<i>[ Man ] STAND TO, MEN!
[ Man ♫2 ] STAND TO.</i>

379
00:26:01,245 --> 00:26:03,445
<i>[ Man ♫1 ] STAND TO!
[ Mack ] STAND TO!</i>

380
00:26:03,447 --> 00:26:05,447
<i>[ Man ♫3 ] STAND TO.</i>

381
00:26:05,449 --> 00:26:08,016
<i>[ Man ♫4 ] STAND TO.</i>

382
00:26:08,018 --> 00:26:10,051
<i>[ Man ♫5 ] STAND TO.</i>

383
00:26:24,199 --> 00:26:28,201
<i>�� [ Man Singing In
Foreign Language ]</i>

384
00:26:32,840 --> 00:26:35,040
THAT'S THE EVENING
CALL TO PRAYER.

385
00:26:38,211 --> 00:26:41,312
IF I SHOULD GO DOWN, SERGEANT
GERHARDT WILL TAKE MY PLACE.

386
00:26:41,314 --> 00:26:44,648
AFTER HIM, GREY, THEN
WILLIAMS, THEN BROWN.

387
00:26:44,650 --> 00:26:48,985
BUT NO MATTER WHAT ELSE HAPPENS, DO
NOT LET WALLACE NEAR THESE PRISONERS.

388
00:26:48,987 --> 00:26:52,888
<i>RIGHT. YOU SIGN UP FOR R.O.T.C.
TO HELP PAY FOR COLLEGE.</i>

389
00:26:52,890 --> 00:26:56,124
YOU JUST DON'T EVER THINK... <i>EVERYTHING
WILL BE ALL RIGHT, LIEUTENANT.</i>

390
00:26:56,126 --> 00:26:58,993
YOU GOTTA BELIEVE THAT. IF YOU
BELIEVE IT, SO WILL THE MEN.

391
00:26:58,995 --> 00:27:01,862
YES. I KNOW IT.

392
00:27:01,864 --> 00:27:05,698
WE'VE DONE EVERYTHING WE POSSIBLY COULD.
WE'RE READY. <i>YOU'RE DAMN RIGHT WE ARE.</i>

393
00:27:05,700 --> 00:27:08,133
<i>�� [ Singing Continues ]</i>

394
00:27:15,575 --> 00:27:18,242
<i>[ Blaylock ] ANY STATION. ANY STATION.
THIS IS OCEAN CEILING.</i>

395
00:27:18,244 --> 00:27:21,712
<i>DO YOU READ? ANY STATION.
ANY STATION.</i>

396
00:27:21,714 --> 00:27:23,480
OKAY, MA'AM. STAND-TO'S OVER.

397
00:27:23,482 --> 00:27:26,149
LET'S GET TO 50% SECURITY
UNTIL SOMETHING HAPPENS.

398
00:27:26,151 --> 00:27:29,352
I'LL GIVE THE ORDER.
LOOK. OVER THERE.

399
00:27:29,354 --> 00:27:31,914
<i>[ Blaylock ] DO YOU READ? [ Jonas ] HUH.
LANTERNS AND FLASHLIGHTS.</i>

400
00:27:31,938 --> 00:27:33,488
THEY'RE COMING DOWN.
WHAT THE HELL?

401
00:27:33,490 --> 00:27:36,691
OH, THEY'RE MOVING ABOUT. THEY'RE
JUST TRYING TO RATTLE US.

402
00:27:36,693 --> 00:27:39,773
-<i> TELL THE MEN TO STAND FAST AND WATCH
THEIR SECTORS.</i> -<i> [ Wallace ] ALL RIGHT.</i>

403
00:27:39,797 --> 00:27:42,096
AND SEND OUT THOSE LISTENING POSTS.
OKAY.

404
00:27:42,098 --> 00:27:44,231
ALL RIGHT, L.T. I'M GONNA
MOVE IN AMONG THE MEN.

405
00:27:44,233 --> 00:27:47,934
I SUGGEST YOU STAY AT THE C.P. WHERE
WE ALL KNOW WE CAN REACH YOU.

406
00:27:47,936 --> 00:27:50,002
THERE'S A CHANCE THOSE
RADIOS WILL COME TO LIFE.

407
00:27:50,004 --> 00:27:52,070
IF THEY DO, YOU CAN CALL
IT IN FOR SOME SUPPORT.

408
00:27:53,006 --> 00:27:55,139
<i>[ Gunshots ] [
Machine Gun Fire ]</i>

409
00:27:56,775 --> 00:27:59,042
<i>[ Machine Gun Fire ]</i> CEASE FIRE!

410
00:28:01,312 --> 00:28:02,811
CEASE FIRE! <i>[ Bob ] CEASE FIRE!</i>

411
00:28:02,813 --> 00:28:05,013
- STOP THAT MACHINE GUN!
-<i> [ Man ] CEASE FIRE!</i>

412
00:28:05,015 --> 00:28:07,882
<i>[ Man ♫2 ] CEASE FIRE!
CEASE FIRE!</i>

413
00:28:07,884 --> 00:28:10,283
[ Groans ]

414
00:28:12,620 --> 00:28:14,786
<i>[ Machine Gun Fire ]</i>

415
00:28:14,788 --> 00:28:17,121
MEDIC! SHUT UP!

416
00:28:17,123 --> 00:28:19,356
IT WAS A PROBE TO GET US
TO SHOW OUR GUN POSITIONS.

417
00:28:19,358 --> 00:28:21,891
GET SOME HELP, BUT
DO IT QUIETLY.

418
00:28:21,893 --> 00:28:24,326
AND NO MORE SHOOTING
UNTIL I SAY SO.

419
00:28:24,328 --> 00:28:26,961
THE TROOPS ARE SPOOKED ALREADY.
<i>WELL, WE GOTTA UN-SPOOK 'EM.</i>

420
00:28:26,963 --> 00:28:30,397
GET ANOTHER CREW ON THAT GUN. TELL THEM DON'T
SHOOT UNTIL THEY ATTACK US IN THE WIRE.

421
00:28:30,399 --> 00:28:33,833
<i>THE SIGNAL WILL BE TWO GREEN
STAR CLUSTERS.</i> WILL DO.

422
00:28:33,835 --> 00:28:36,202
I'M GONNA GIVE HECTOR
AND HIS CREW SOME WORK.

423
00:28:41,875 --> 00:28:43,674
PASS THE WORD TO
THE SQUAD LEADERS.

424
00:28:43,676 --> 00:28:46,677
NO MORE MACHINE GUN FIRE AND NO
MORE RIFLE FIRE UNTIL ORDERED.

425
00:28:46,679 --> 00:28:50,347
THEY'RE TRYING TO GET A FIX ON OUR POSITION
SO THEY CAN FIGURE OUT WHERE TO CRAWL UP TO.

426
00:28:50,349 --> 00:28:53,216
RIGHT. I'LL GO NOW. L.T.,
TELL THE TROOPS...

427
00:28:53,218 --> 00:28:55,351
THE NEXT SOUND THEY HEAR
OUT THERE WILL BE OURS.

428
00:28:55,353 --> 00:28:57,686
- IT'LL BE A CROWD-PLEASER.
- ROGER THAT, SERGEANT MAJOR.

429
00:28:57,688 --> 00:28:59,087
MA'AM. YES?

430
00:28:59,089 --> 00:29:01,656
DON'T FORGET TO SMILE.
IT REASSURES THE TROOPS.

431
00:29:03,393 --> 00:29:05,593
GOT IT.

432
00:29:05,595 --> 00:29:07,528
<i>[ Machine Gun Fire ]</i>

433
00:29:07,530 --> 00:29:10,230
-<i> [ Jonas ] PROBING FIRE.</i>
- THOUGHT SO.

434
00:29:10,232 --> 00:29:12,665
LET'S GIVE 'EM A SURPRISE. I
WANT YOU TO FIRE AN OPEN SHEATH.

435
00:29:12,667 --> 00:29:16,402
<i>9:00 AND 12:00. FOUR
ROUNDS PER TUBE.</i>

436
00:29:16,404 --> 00:29:19,037
WANNA WATCH? NAH, I GOT
OTHER THINGS TO DO.

437
00:29:19,039 --> 00:29:21,572
GIVE ME FIVE MINUTES,
THEN LET HER RIP.

438
00:29:21,574 --> 00:29:23,407
[ Speaking Spanish ]

439
00:29:23,409 --> 00:29:26,610
ALPHA TEAM AT 9:00.
BRAVO TEAM AT 12:00.

440
00:29:26,612 --> 00:29:29,379
FOUR ROUNDS. H.E.
RANGE: 100 METERS,

441
00:29:29,381 --> 00:29:32,582
AND ADJUST OUTWARD
25 METERS PER ROUND.

442
00:29:32,584 --> 00:29:35,017
AT MY COMMAND.

443
00:29:38,222 --> 00:29:40,722
BOYS ARE GETTING JUMPY. WELL,
LET'S SETTLE 'EM DOWN.

444
00:29:40,724 --> 00:29:43,558
IN A COUPLE OF MINUTES, HECTOR'S
GONNA GIVE THEM A LITTLE SURPRISE.

445
00:29:43,560 --> 00:29:48,395
WHEN HE DOES, FIRE A PARACHUTE FLARE AND
HAVE YOUR BOYS SHOOT WHATEVER THEY SEE.

446
00:29:48,397 --> 00:29:51,131
I'M GONNA DO THE SAME THING
WITH THE FIRST SQUAD.

447
00:29:57,738 --> 00:29:59,904
<i>[ Men Shouting In
Foreign Language ]</i>

448
00:29:59,906 --> 00:30:02,573
[ Machine Gun Fire ]

449
00:30:02,575 --> 00:30:04,140
[ All Shouting ]

450
00:30:06,410 --> 00:30:07,976
FIRE!

451
00:30:21,090 --> 00:30:24,624
OVER THERE. [ Groans ]

452
00:30:24,626 --> 00:30:26,692
[ Screaming ]

453
00:30:29,329 --> 00:30:31,128
[ Groans ]

454
00:30:49,914 --> 00:30:51,580
<i>[ All Shouting ]</i>

455
00:30:51,582 --> 00:30:54,349
<i>[ Machine Gun Fire Continues ]</i>

456
00:30:54,351 --> 00:30:57,384
<i>[ Jonas ] CEASE FIRE! [
Shouting Continues ]</i>

457
00:30:58,587 --> 00:31:00,453
<i>[ Man ] CAN'T SEE 'EM.</i>

458
00:31:00,455 --> 00:31:02,488
<i>[ Men Shouting In
Foreign Language ]</i>

459
00:31:02,490 --> 00:31:06,258
<i>[ Man ] GOT NOTHING HERE!
[ Man ♫2 ] ANY MOVEMENT?</i>

460
00:31:10,697 --> 00:31:13,531
[ Groans ]

461
00:31:13,533 --> 00:31:16,433
YOU CAN THANK GOD AND THE AMERICAN
TAXPAYERS FOR THE BODY ARMOR.

462
00:31:16,435 --> 00:31:19,002
IT SAVED YOUR LIFE. [
Chuckles, Groans ]

463
00:31:19,004 --> 00:31:21,137
I FEEL LIKE I'VE
BEEN HIT BY A TRUCK.

464
00:31:21,139 --> 00:31:23,672
A.K. ROUND STRAIGHT ON
WILL DO THAT TO YA.

465
00:31:23,674 --> 00:31:26,541
A COUPLE BROKEN RIBS TO BOOT.

466
00:31:26,543 --> 00:31:29,477
SERGEANT MAJOR,

467
00:31:29,479 --> 00:31:31,479
I WAS STUPID. NO.

468
00:31:31,481 --> 00:31:33,514
IT'S CALLED COMBAT.

469
00:31:33,516 --> 00:31:36,617
YOU JUST STEPPED IN THE FLIGHT
PATH OF SOME BULLETS. IT HAPPENS.

470
00:31:36,619 --> 00:31:39,886
<i>WELL, YOU'RE OFFICIALLY
IN CHARGE NOW.</i>

471
00:31:39,888 --> 00:31:42,655
WHAT HAPPENED? [ Sighs
] LIEUTENANT GOT HIT.

472
00:31:42,657 --> 00:31:45,824
- [ Groans ] - THE SERGEANT
MAJOR IS IN COMMAND NOW.

473
00:31:45,826 --> 00:31:48,526
<i>YES, MA'AM. I CAN SEE THAT.</i>

474
00:31:48,528 --> 00:31:52,029
- WE REALLY KICKED THEIR ASSES
THAT TIME, HUH? - IT WAS A PROBE.

475
00:31:52,031 --> 00:31:54,831
THEY FOUND OUT WHAT
THEY NEEDED TO KNOW.

476
00:31:54,833 --> 00:31:57,033
THEY'LL BE BACK.

477
00:31:57,035 --> 00:32:00,068
WHEN THEY'RE READY. THEY'RE
PROBABLY GETTING INTO POSITION.

478
00:32:02,639 --> 00:32:04,572
RIGHT BEFORE THE FLARE WENT OUT,

479
00:32:04,574 --> 00:32:07,575
<i>I SAW ABOUT 40 MEN RUNNING ALONG
THE BASE OF THE HILL ON MY SIDE.</i>

480
00:32:07,577 --> 00:32:10,477
YOU CAN PROBABLY MULTIPLY
THAT BY A FACTOR OF THREE.

481
00:32:10,479 --> 00:32:14,080
OH, THAT'S OVER A HUNDRED MEN! WE CAN'T
POSSIBLY HOLD OUT AGAINST THOSE ODDS!

482
00:32:14,082 --> 00:32:16,982
YES, WE CAN. WE'RE DUG IN.
WE GOT PLENTY OF AMMO.

483
00:32:16,984 --> 00:32:19,384
GOOD FIELDS OF FIRE.
AND THE MEN ARE READY.

484
00:32:19,386 --> 00:32:22,754
WE JUST HAVE TO REMAIN
CALM AND DON'T PANIC.

485
00:32:22,756 --> 00:32:24,689
'CAUSE PANIC IS WHAT KILLS.

486
00:32:24,691 --> 00:32:27,158
RIGHT.

487
00:32:27,160 --> 00:32:30,861
SERGEANT WALLACE, I WANT YOU
TO TAKE OVER IN THE C.P.

488
00:32:30,863 --> 00:32:33,163
<i>KEEP TRYING TO MAKE
RADIO CONTACT.</i>

489
00:32:33,165 --> 00:32:36,366
SERGEANT GERHARDT'S GONNA TAKE
OVER AS PLATOON SERGEANT.

490
00:32:36,368 --> 00:32:38,234
YOU CAN MOVE OUT NOW.

491
00:32:42,873 --> 00:32:44,873
YOU'LL BE SAFE HERE NOW, MA'AM.

492
00:32:44,875 --> 00:32:48,443
I'M SURE. HAND ME
MY RIFLE ANYWAY.

493
00:32:58,620 --> 00:33:00,786
SEE YOU IN THE MORNING, L.T.

494
00:33:00,788 --> 00:33:03,555
[ Groans ] <i>[ Mack ]
WHEN DO YOU THINK?</i>

495
00:33:03,557 --> 00:33:07,725
HMM. AFTER MIDNIGHT. THEY
NEED TO GET INTO POSITION,

496
00:33:07,727 --> 00:33:09,693
LET US RELAX OUR GUARD.

497
00:33:09,695 --> 00:33:11,528
WELL, THEY GOTTA OVERRUN US.

498
00:33:11,530 --> 00:33:14,197
THAT'S ABOUT THE ONLY CHANCE THEY GOT.
I SUSPECT SO.

499
00:33:14,199 --> 00:33:16,799
PUT THE TROOPS ON 50% SECURITY.

500
00:33:16,801 --> 00:33:18,567
<i>LET 'EM GET AS MUCH
REST AS POSSIBLE.</i>

501
00:33:18,569 --> 00:33:20,902
THEY'LL WAKE UP WHEN THE
SHOOTING STARTS. <i>RIGHT.</i>

502
00:33:20,904 --> 00:33:23,905
I'M GONNA DELIVER ANOTHER BASIC LOAD
OF AMMO AND GET THEIR WATER TOPPED UP.

503
00:33:23,907 --> 00:33:27,541
AND LET 'EM KNOW IF THEY NEED TO TAKE
A LEAK, DO IT IN THEIR FOXHOLES.

504
00:33:27,543 --> 00:33:31,110
THE ONLY FRIENDLIES I WANT MOVING
AROUND ARE THE LEADERS. I WILL.

505
00:33:31,112 --> 00:33:33,445
HEY.

506
00:33:33,447 --> 00:33:35,447
IT'S GONNA GET UGLY.

507
00:33:35,449 --> 00:33:38,383
YEAH. I KNOW.

508
00:33:42,788 --> 00:33:45,755
ONE OF YOU KICK BACK,
GET SOME SHUT-EYE.

509
00:33:45,757 --> 00:33:47,490
YOU FIRST. YES, SARGE.

510
00:33:55,499 --> 00:33:57,565
<i>[ Chattering ]</i>

511
00:33:59,602 --> 00:34:02,769
MACHINE GUNS KNOW NOT TO FIRE TILL THE
ENEMY HITS THE FINAL PROTECTIVE LINE?

512
00:34:02,771 --> 00:34:05,138
THEY KNOW. BUT WILL THEY DO?

513
00:34:05,140 --> 00:34:07,100
WELL, WE'LL SEE, WON'T WE?
HEY, WHAT TIME YOU GOT?

514
00:34:07,124 --> 00:34:09,123
WHY? TAKING MEDICINE?

515
00:34:10,810 --> 00:34:13,610
<i>[ Man ] INCOMING!</i> [ Groans ]

516
00:34:13,612 --> 00:34:15,578
DAMN IT! <i>[ Machine Gun Fire ]</i>

517
00:34:18,749 --> 00:34:22,617
<i>[ All Shouting ]</i> [
Foreign Language ]

518
00:34:22,619 --> 00:34:24,385
<i>[ Machine Gun Fire Continues ]</i>

519
00:34:25,921 --> 00:34:28,755
<i>[ Man ] FORWARD FIRE. [
Man ♫2 ] ON THE RIDGE!</i>

520
00:34:28,757 --> 00:34:31,824
<i>[ Men Shouting ]</i>

521
00:34:31,826 --> 00:34:34,159
AIMED SHOTS, MEN!
MAKE 'EM COUNT!

522
00:34:46,372 --> 00:34:49,906
YOU GOT ANY FLARES LEFT? I
JUST TOSSED THE LAST ONE.

523
00:34:50,808 --> 00:34:53,074
MACHINE GUNS NOW!

524
00:34:56,979 --> 00:35:00,080
CYCLIC RATE. HOLD IT DOWN.
<i>[ Man ] ON THE HILL!</i>

525
00:35:16,831 --> 00:35:18,864
<i>[ Jonas ] CEASE FIRE!</i>

526
00:35:18,866 --> 00:35:20,832
CEASE FIRE! <i>[ Man ] CEASE FIRE!</i>

527
00:35:20,834 --> 00:35:23,801
CEASE FIRE! <i>CEASE FIRE!</i>

528
00:35:23,803 --> 00:35:26,804
CHECK THE LINE. RECONSOLIDATE.

529
00:35:26,806 --> 00:35:29,039
<i>CIRCULATE AMONG THE TROOPS.
CALM 'EM DOWN.</i>

530
00:35:29,041 --> 00:35:32,475
AND THEN GET 'EM BACK
TO 50% SECURITY.

531
00:35:32,477 --> 00:35:36,312
WE JUST MAY HOLD THIS THING TILL DAWN.
<i>YEAH. OKAY.</i>

532
00:35:36,314 --> 00:35:38,514
- WHERE DO YOU WANT THESE MEN?
- WHERE'D THEY COME FROM?

533
00:35:38,538 --> 00:35:40,815
<i>WHAT THE HELL?</i> THERE WAS
NOTHING GOING ON BACK THERE.

534
00:35:40,817 --> 00:35:43,584
I FIGURED THEY WERE NEEDED HERE.

535
00:35:43,586 --> 00:35:46,887
- YOU PULLED THESE MEN OFF THE LINE?
- WELL, ONLY HALF OF THEM.

536
00:35:46,889 --> 00:35:49,589
TAKE THEM BACK TO THEIR POSITIONS!
TAKE THEM BACK NOW!

537
00:35:49,591 --> 00:35:51,724
<i>[ Mack ] THEY'RE IN THE WIRE!</i>

538
00:35:51,726 --> 00:35:55,160
<i>[ Machine Gun Fire ]</i>

539
00:36:06,439 --> 00:36:08,539
<i>[ Man Shouts ]</i>

540
00:36:08,541 --> 00:36:10,941
<i>[ Man Shouts ]</i> GRENADE!

541
00:36:15,513 --> 00:36:18,514
<i>[ Man ] I'M HIT! [ Explosion ]</i>

542
00:36:18,516 --> 00:36:20,616
<i>MEDIC!</i>

543
00:36:21,452 --> 00:36:23,752
<i>MEDIC!</i>

544
00:36:23,754 --> 00:36:25,954
<i>[ Men Shouting ] [
Machine Gun Fire ]</i>

545
00:36:36,299 --> 00:36:39,165
FIRE THE F.P.L.!

546
00:36:39,867 --> 00:36:42,167
FIRE THE F.P.L.!

547
00:36:58,284 --> 00:37:00,284
[ Groans ]

548
00:37:03,822 --> 00:37:07,189
FALL BACK! FALL BACK TO
THE ALTERNATE POSITION!

549
00:37:08,426 --> 00:37:10,759
FALL BACK TO THE DITCH, MEN!
FALL BACK!

550
00:37:10,761 --> 00:37:13,495
<i>[ Mack ] FALL BACK, MEN!
BACK TO THE DITCH!</i>

551
00:37:13,497 --> 00:37:17,131
END OF THE LINE, MEN!
HIGH-ANGLE, FIRE!

552
00:37:36,518 --> 00:37:39,218
[ All Shouting ]

553
00:37:39,220 --> 00:37:42,087
<i>[ Man ] RELOAD!</i> FALL BACK!

554
00:37:42,089 --> 00:37:44,322
FALL BACK! WE'RE FALLING BACK!

555
00:37:50,963 --> 00:37:52,963
<i>[ Man ] RELOAD IT!</i>

556
00:38:01,272 --> 00:38:04,239
ANY STATION! ANY STATION!
THIS IS OCEAN CEILING.

557
00:38:04,241 --> 00:38:07,408
WE ARE UNDER HEAVY ATTACK! ANY STATION!
ANY STATION!

558
00:38:07,410 --> 00:38:09,943
RESPOND! OVER?

559
00:38:09,945 --> 00:38:12,078
NOTHING, SARGE! DAMN IT.

560
00:38:12,080 --> 00:38:14,547
JOHNSON, TAKE COX AND
CARTER WITH YOU.

561
00:38:14,549 --> 00:38:17,383
GO GET THOSE DAMN PRISONERS OUT
OF THE CAGE AND BRING 'EM HERE!

562
00:38:17,385 --> 00:38:20,786
I KNOW HOW TO PUT AN END TO THIS.
DO IT NOW, DAMN IT!

563
00:38:20,788 --> 00:38:22,921
AND BRING 'EM TO ME!

564
00:38:22,923 --> 00:38:24,088
ANY STATION! ANY STATION!

565
00:38:24,090 --> 00:38:26,623
<i>[ Man ] FALL BACK! FALL BACK!</i>

566
00:38:26,625 --> 00:38:30,292
<i>[ Man Shouts ]</i>

567
00:38:30,294 --> 00:38:32,360
[ Groans ]

568
00:38:34,297 --> 00:38:35,496
COME ON! OUT!

569
00:38:35,498 --> 00:38:37,264
<i>YOU HEARD ME! OUT!</i>

570
00:38:37,266 --> 00:38:39,566
MACK!

571
00:38:39,568 --> 00:38:41,967
FIRE!

572
00:38:43,236 --> 00:38:44,969
FIRE!

573
00:38:45,271 --> 00:38:48,305
<i>FIRE!</i>

574
00:39:08,460 --> 00:39:11,027
THE PRISONERS! THE PRISONERS! WHAT
ABOUT THE PRISONERS, DAMN IT?

575
00:39:11,029 --> 00:39:13,662
THEY'RE LOOSE, AND
THEY HAVE OUR WEAPONS!

576
00:39:13,664 --> 00:39:16,031
GOD ALMIGHTY.

577
00:39:22,505 --> 00:39:24,571
LIGHTS!

578
00:39:26,708 --> 00:39:29,508
[ Groans ]

579
00:39:29,510 --> 00:39:32,610
IT'S THE PRISONERS! THEY'VE GOTTEN
LOOSE, AND THEY'VE GOT GUNS!

580
00:39:33,479 --> 00:39:35,545
GIVE ME A HAND HERE!

581
00:39:35,547 --> 00:39:37,947
<i>[ Man Shouts ]</i>

582
00:39:51,862 --> 00:39:55,295
STAY DOWN! KEEP THEM DOWN!

583
00:39:55,297 --> 00:39:57,096
<i>DOWN!</i>

584
00:40:02,036 --> 00:40:04,036
IT'S GOTTA STOP! WE
GOTTA MAKE IT STOP!

585
00:40:04,038 --> 00:40:05,971
WE GOTTA COUNTERATTACK!

586
00:40:05,973 --> 00:40:08,106
TOO LATE FOR THAT!
THEY'LL KILL US ALL!

587
00:40:12,745 --> 00:40:15,111
BY GOD, HE GOES FIRST.

588
00:40:16,380 --> 00:40:18,646
<i>NO!</i>

589
00:40:18,648 --> 00:40:21,382
AAAH!

590
00:40:21,384 --> 00:40:23,550
[ Groaning ]

591
00:40:24,819 --> 00:40:26,819
PUT THAT ON YOUR LEG. YOU!

592
00:40:26,821 --> 00:40:29,120
MAYBE YOU'LL LIVE.

593
00:40:30,523 --> 00:40:33,357
<i>[ Jonas ] KEEP FIRING!</i>

594
00:40:33,359 --> 00:40:35,225
INTO THEM!

595
00:40:35,227 --> 00:40:37,293
[ Groans ]

596
00:40:44,201 --> 00:40:46,434
<i>[ Man ] I'M HIT!</i>

597
00:40:46,436 --> 00:40:49,403
<i>MEDIC! MEDIC!</i>

598
00:40:52,174 --> 00:40:56,209
COME ON, MEN! YOU
WANT TO LIVE FOREVER?

599
00:40:56,211 --> 00:40:58,077
GO! GO!

600
00:40:59,346 --> 00:41:01,412
[ All Shouting ]

601
00:41:08,420 --> 00:41:11,120
[ Shouting Continues ]

602
00:41:25,369 --> 00:41:27,369
THEY'RE GONE.

603
00:41:27,371 --> 00:41:29,270
LEADERS, CONSOLIDATE.

604
00:41:29,272 --> 00:41:32,606
REDISTRIBUTE ARMS
AND AMMUNITION.

605
00:41:32,608 --> 00:41:34,441
MAINTAIN POSITIONS.

606
00:41:45,954 --> 00:41:48,120
HOW MANY DEAD? <i>[
Williams ] TOO MANY.</i>

607
00:41:53,326 --> 00:41:55,526
WHERE'S THE L.T.? <i>OVER HERE.</i>

608
00:41:57,062 --> 00:42:00,263
HOW YOU DOING? <i>I'M ALL RIGHT.
WHAT'S THE STATUS?</i>

609
00:42:00,265 --> 00:42:02,999
WELL, THEY SLIPPED BACK INTO THE HILLS.
WE HURT 'EM PRETTY BAD.

610
00:42:03,001 --> 00:42:05,067
- BUT ANOTHER NIGHT LIKE TONIGHT...
- RADIO'S ALIVE!

611
00:42:05,069 --> 00:42:06,668
<i>I MADE CONTACT
WITH HEADQUARTERS.</i>

612
00:42:06,670 --> 00:42:09,404
THEY'RE SENDING A MEDEVAC AND
A RELIEF UNIT. BE HERE IN 20.

613
00:42:09,406 --> 00:42:11,339
THEN WE MADE IT.

614
00:42:11,341 --> 00:42:13,407
LOOKS THAT WAY.

615
00:42:14,576 --> 00:42:18,477
<i>HEY, TOP. OVER HERE.</i>

616
00:42:37,764 --> 00:42:40,131
<i>[ Flies Buzzing ]</i> DEAD.

617
00:42:40,133 --> 00:42:42,166
<i>ALL THREE.</i>

618
00:42:42,168 --> 00:42:44,234
YEAH.

619
00:42:49,774 --> 00:42:51,940
BUT WHAT...

620
00:42:51,942 --> 00:42:53,942
WHO DID IT?

621
00:42:53,944 --> 00:42:56,077
THEM. US. WHO KNOWS?

622
00:43:05,854 --> 00:43:08,521
<i>AND WHO THE HELL
WAS HE ANYWAY...</i>

623
00:43:09,390 --> 00:43:11,556
THAT CAUSED ALL OF THIS?

624
00:43:11,558 --> 00:43:14,458
<i>[ Jonas ] A MAN.</i>

625
00:43:14,460 --> 00:43:16,359
IT'S JUST A MAN.

626
00:43:28,172 --> 00:43:30,138
<i>[ Call And Response ]
� FIRED UP FIRED UP �</i>

627
00:43:37,347 --> 00:43:39,980
<i>� TWENTY-SEVEN FIRED UP ��</i>

