﻿1
00:00:01,909 --> 00:00:03,376
<i>Previously on The Unit.</i>

2
00:00:03,477 --> 00:00:05,342
<i>[Tom] There's a man living
in this community...</i>

3
00:00:05,446 --> 00:00:08,606
they believe might have been involved in
the planning of the attacks last month.

4
00:00:08,630 --> 00:00:11,210
<i>- Who is he?
- Elliot Gillum. His wife's named Susan.</i>

5
00:00:11,319 --> 00:00:13,651
Molly, I'll be sober
10 years next month.

6
00:00:13,755 --> 00:00:17,191
When a mission is over, put it
down, and this mission is over.

7
00:00:17,292 --> 00:00:19,419
<i>Betty Blue, who the
hell is this girl?</i>

8
00:00:19,527 --> 00:00:21,767
You know how your mother always
said, "You'll just know"?

9
00:00:21,791 --> 00:00:23,220
- Yes, I see.
- I'm gonna marry her.

10
00:00:23,331 --> 00:00:24,696
<i>Look, Mr. Carson.</i>

11
00:00:24,799 --> 00:00:28,497
Everything that you have told
her and me has been a lie.

12
00:00:28,604 --> 00:00:31,835
- I would like to talk toJoss.
- Get the hell out of here.

13
00:00:31,941 --> 00:00:33,841
[Helicopter Whirring]

14
00:00:35,010 --> 00:00:37,604
- Two minutes to L.Z.
- Whiplash, run it down.

15
00:00:37,713 --> 00:00:42,412
Anticipate: 10 minutes for the
scoop and run. You and Dirt Diver.

16
00:00:42,518 --> 00:00:44,008
Me and Cool Breeze at the bird.

17
00:00:44,119 --> 00:00:46,588
Hot exfil when we
get the package.

18
00:00:53,163 --> 00:00:55,131
<i>- [Metal Clanging]
- What the hell?</i>

19
00:00:55,232 --> 00:00:57,564
<i>- [Engine Whirring]
- Hydraulic failure. Mack?</i>

20
00:00:57,667 --> 00:01:00,966
Look, we're getting shot up. I'm gonna come
around, try to get back to my heading.

21
00:01:01,071 --> 00:01:03,905
- Can you get us to the L. Z?
- Ah, I'm aiming for it, Top.

22
00:01:04,008 --> 00:01:06,128
<i>- I just want to find it feet first.
- [Alarm Blaring]</i>

23
00:01:07,845 --> 00:01:11,076
<i>We're clear of the shooters.
Sixty feet above ground!</i>

24
00:01:11,182 --> 00:01:13,742
<i>- Brace! Brace!
- [Female Computer Voice] Pull up. Pull up.</i>

25
00:01:13,851 --> 00:01:15,716
Really?

26
00:01:17,755 --> 00:01:20,315
- [Grunts]
- [Panting]

27
00:01:22,060 --> 00:01:24,961
Whoa. All right.

28
00:01:25,063 --> 00:01:27,725
<i>- We're here. Good flying.
- Thanks.</i>

29
00:01:27,833 --> 00:01:29,630
That's a great skill
set to have, huh?

30
00:01:29,735 --> 00:01:32,101
All right. Give me a damage
assessment as soon as you can.

31
00:01:32,204 --> 00:01:35,367
<i>Mack, you stay with him. Me and
Whiplash, we'll get the package.</i>

32
00:01:39,546 --> 00:01:41,912
- Let's move!
- [Engine Powering Down]

33
00:01:43,082 --> 00:01:44,811
Whoa, whoa, whoa, whoa!

34
00:01:44,918 --> 00:01:47,182
He's a friendly.

35
00:01:48,955 --> 00:01:52,288
- Cruz ever go anywhere without you, Berto?
- Not for the last 20 years.

36
00:01:52,392 --> 00:01:55,828
- You been taking fire?
- Last few hours. Sniper keeps popping out.

37
00:01:55,929 --> 00:01:58,558
We can't seem to catch him.
Follow me.

38
00:02:05,539 --> 00:02:08,975
All right. Well, I got two problems.
Servo sprung a leak.

39
00:02:09,076 --> 00:02:11,876
Hydraulic stabilizer took a couple
of rounds, shattered some plastic...

40
00:02:11,900 --> 00:02:13,545
and we can't fly without it.

41
00:02:13,647 --> 00:02:17,516
- We're grounded till we nurse this bird back to health.
- What do you need?

42
00:02:17,619 --> 00:02:20,611
Well, welding torch, I got inside
the bird to fix the servo.

43
00:02:20,722 --> 00:02:23,486
The glue I need to fix the
stabilizer- that's what I don't got.

44
00:02:23,592 --> 00:02:25,389
I'll let Snake Doc know.

45
00:02:32,501 --> 00:02:34,469
<i>[Jonas Speaking Spanish]</i>

46
00:02:38,240 --> 00:02:40,435
<i>[Speaking Spanish]</i>

47
00:02:47,783 --> 00:02:50,878
You need someone to help your friends
at the helo, Sergeant Major Blane?

48
00:02:50,988 --> 00:02:54,446
No. Got it handled.
Thank you, Teo.

49
00:02:59,930 --> 00:03:01,864
<i>- You remember me?
- You were 11.</i>

50
00:03:01,965 --> 00:03:05,526
Aside from the hair on your face-
[Chuckles] you haven't changed much.

51
00:03:05,636 --> 00:03:07,935
If I didn't see you, I'd
know you by your voice.

52
00:03:12,210 --> 00:03:14,405
Cruz, can you hear me?

53
00:03:14,512 --> 00:03:18,881
<i>As my son said, that
voice is unmistakable.</i>

54
00:03:18,983 --> 00:03:21,713
- [Chuckles]
- We're gonna get you out of here.

55
00:03:21,819 --> 00:03:24,913
Just give me the controls to your chopper.
I'll fly us all out of here.

56
00:03:25,023 --> 00:03:27,857
Hell, no. My boots scraped
too many treetops...

57
00:03:27,960 --> 00:03:30,554
you flying me around in
those godforsaken things.

58
00:03:30,663 --> 00:03:35,032
- I got to get out of here.
- Oh, no, no, no, no, no. Hey. Your country needs you, yes.

59
00:03:35,134 --> 00:03:37,796
<i>But I got selfish reasons
for wanting you out ofhere.</i>

60
00:03:37,903 --> 00:03:41,066
Put in too many months
training you to bury you.

61
00:03:41,173 --> 00:03:43,540
<i>How many are here
for the evacuation?</i>

62
00:03:43,643 --> 00:03:45,804
We... are four.

63
00:03:45,912 --> 00:03:48,244
One helicopter and four men?

64
00:03:48,348 --> 00:03:51,909
Four is more than enough. Any more, we'd
just be standing around looking busy.

65
00:03:52,018 --> 00:03:54,486
And this mission was
supposed to be a secret.

66
00:03:54,587 --> 00:03:56,627
<i>- What happened then?
- They started shooting at us.</i>

67
00:03:56,735 --> 00:03:58,600
You came over the
mountains from the north?

68
00:03:58,703 --> 00:04:01,556
We made good time till this
morning- till my father was shot.

69
00:04:01,662 --> 00:04:03,721
Confirm for me. Optimal
egress is south?

70
00:04:03,831 --> 00:04:06,664
- Yes, south. But time is of the essence.
- Hey, we're here.

71
00:04:06,767 --> 00:04:09,327
We're working hard and fast
to get our bird airworthy.

72
00:04:09,437 --> 00:04:12,099
We're not the enemy, son.
That'd be Igor Sikorsky.

73
00:04:13,374 --> 00:04:15,467
No. You haven't
changed very much.

74
00:04:15,576 --> 00:04:18,136
You're outspoken and
you're brave...

75
00:04:18,246 --> 00:04:20,510
<i>- much like your father.
- [Door Opens]</i>

76
00:04:22,784 --> 00:04:25,252
And we will get him out.

77
00:04:26,855 --> 00:04:30,018
Never made glue before.

78
00:04:32,060 --> 00:04:35,791
- What does he need?
- Surgery, as soon as possible. Bullet went into his abdomen.

79
00:04:35,897 --> 00:04:37,763
<i>He's bleeding internally.</i>

80
00:04:37,867 --> 00:04:40,867
Can you keep him stable for another hour
or so? Till my men fix the chopper?

81
00:04:40,891 --> 00:04:43,451
His blood pressure is dropping.
I need I.V. fluids.

82
00:04:45,274 --> 00:04:47,367
Get him packaged
up, ready to go.

83
00:04:47,477 --> 00:04:49,445
We can exfil at any moment.

84
00:04:50,780 --> 00:04:53,214
<i>[Doctor Speaking Spanish]</i>

85
00:04:55,986 --> 00:04:58,011
<i>- We'll make a litter.
- [Jonas] Won't need to.</i>

86
00:04:58,122 --> 00:05:01,888
<i>Time comes, get men on all
sides, I'll kick out the legs.</i>

87
00:05:01,992 --> 00:05:05,621
I'm sorry, Jonas. I-I got old.

88
00:05:05,729 --> 00:05:08,129
Everybody gets old, brother.

89
00:05:08,232 --> 00:05:10,723
Everybody gets old
except the dead.

90
00:05:10,834 --> 00:05:12,735
An unacceptable solution.

91
00:05:12,837 --> 00:05:16,500
<i>[Man] ♫ Give me your
secrets Bring me a sign ♫</i>

92
00:05:16,608 --> 00:05:20,339
<i>♫ Give me a reason
to walk the fire ♫</i>

93
00:05:20,445 --> 00:05:23,039
<i>♫ See another dawn ♫</i>

94
00:05:23,148 --> 00:05:24,740
<i>♫ Through a daughter's eyes ♫</i>

95
00:05:24,849 --> 00:05:29,287
<i>♫ You give me a reason
to walk the fire ♫♫</i>

96
00:05:34,393 --> 00:05:36,190
<i>- [Gunfire]
- We're taking fire.</i>

97
00:05:36,295 --> 00:05:38,320
<i>[Jonas On Headset] Need a sitrep.
What do you see?</i>

98
00:05:38,430 --> 00:05:40,898
I don't see a convoy
or battalion.

99
00:05:41,000 --> 00:05:44,834
Shots skidded right by. I bet my next
paycheck we got ourselves a sniper.

100
00:05:47,140 --> 00:05:50,541
Glue's watery, Top. I
need something like alum.

101
00:05:50,644 --> 00:05:53,807
<i>Hey, Top. Finished the servo. All I need
now is the glue for the stabilizer.</i>

102
00:05:53,914 --> 00:05:56,712
Sooner we get it, the better. That
thing's gonna take a while to dry.

103
00:05:56,817 --> 00:05:58,546
- Hell of a landing.
- Yeah, thanks.

104
00:05:58,652 --> 00:06:01,849
My daddy always told me landing
an aircraft's like having sex.

105
00:06:01,955 --> 00:06:04,082
Gotta be able to
walk away from it.

106
00:06:05,693 --> 00:06:07,888
[Speaking Spanish]

107
00:06:07,995 --> 00:06:09,587
[Spanish]

108
00:06:14,669 --> 00:06:17,399
- Pablo Maldonados.
- Top, we got a little buddy. Maldonados.

109
00:06:17,505 --> 00:06:19,871
- Mata have a scout?
- Hold one.

110
00:06:19,974 --> 00:06:22,808
<i>- Maldonados?
- Uh, sí.</i>

111
00:06:22,911 --> 00:06:25,539
- That's affirmative, Dirt Diver.
- What'd you see?

112
00:06:25,647 --> 00:06:27,205
The enemy.

113
00:06:32,087 --> 00:06:33,987
They're coming from here.

114
00:06:35,991 --> 00:06:39,051
[Mack] Top, we got a fair fix
on the time from Maldonados.

115
00:06:39,161 --> 00:06:42,495
He said he saw about 40, 50 soldiers
moving alongside a creek bed.

116
00:06:42,599 --> 00:06:46,057
- How far out?
- Six, seven klicks max.

117
00:06:46,169 --> 00:06:49,104
<i>You think you can rig her sweet
enough to fly without the glue?</i>

118
00:06:49,205 --> 00:06:51,196
- Uh-uh.
- I don't think so, Lucy.

119
00:06:51,307 --> 00:06:53,275
Well, we'll get you what
we can rikki-tik...

120
00:06:53,376 --> 00:06:55,742
'cause it appears we
don't got a lot of time.

121
00:06:55,845 --> 00:06:57,973
- Son of a- - What's wrong?

122
00:06:58,082 --> 00:06:59,982
I can cook you up
chicken and biscuits...

123
00:07:00,084 --> 00:07:02,882
but I can't get this
the right consistency.

124
00:07:02,987 --> 00:07:04,648
Got any salt? Baking soda?

125
00:07:04,755 --> 00:07:09,454
<i>Give it to Whiplash. Potassium and
sodium- as close to alum as we'll get.</i>

126
00:07:09,560 --> 00:07:12,188
Should thicken up your stew.

127
00:07:12,296 --> 00:07:15,994
Look. They're on their way, but they don't
know where we are unless we tell them.

128
00:07:16,101 --> 00:07:18,069
So get a message to your men.

129
00:07:18,169 --> 00:07:22,765
Tell them to hold their fire until those
guys are sucking on their barrels.

130
00:07:22,874 --> 00:07:26,571
<i>Terrain is rocky and steep. We can't walk
him out, and opposition's on their way.</i>

131
00:07:26,678 --> 00:07:28,942
Ticktock, Doc. We gotta
do the operation now.

132
00:07:29,047 --> 00:07:32,539
It's not sterile. I only
have local anesthetic.

133
00:07:32,651 --> 00:07:34,347
<i>- It's- - [Gunshot]</i>

134
00:07:35,688 --> 00:07:37,656
Well, it looks like
the Mayo Clinic now.

135
00:07:37,757 --> 00:07:40,157
- You strong enough to take this?
- We'll see, eh?

136
00:07:40,259 --> 00:07:42,489
<i>Wait. Wait. We can't operate
under these conditions.</i>

137
00:07:42,595 --> 00:07:45,655
Teo, I'd be scared, too, if
my daddy was laying there.

138
00:07:45,765 --> 00:07:49,326
But somewhere outside is a very dedicated
fellow with a gun and a grievance.

139
00:07:49,435 --> 00:07:52,303
<i>Three-quarters of an hour out,
the death squad's on its way...</i>

140
00:07:52,406 --> 00:07:54,237
and it's your daddy
they're looking for.

141
00:07:54,341 --> 00:07:56,941
Several hundred feet away is a
chopper ain't moving without epoxy.

142
00:07:56,965 --> 00:07:59,399
Now you tell me- Am I
making the right choice?

143
00:08:00,814 --> 00:08:02,475
[Spanish]

144
00:08:04,251 --> 00:08:06,151
Do it.

145
00:08:10,725 --> 00:08:13,057
<i>[Clattering]</i>

146
00:08:43,460 --> 00:08:45,428
[Gasps, Grunting]

147
00:08:47,230 --> 00:08:49,562
And who might you be?

148
00:08:49,666 --> 00:08:51,861
<i>Gentleman works for me.</i>

149
00:08:54,437 --> 00:08:56,962
- How'd you find me?
- Why have you been hiding?

150
00:08:57,073 --> 00:08:59,064
I went to see you.
I got turned away.

151
00:09:00,310 --> 00:09:02,779
You can go.

152
00:09:13,958 --> 00:09:18,122
Well, I know who I am.
Who are you?

153
00:09:21,266 --> 00:09:24,793
All right. I need
to talk to you.

154
00:09:40,086 --> 00:09:42,316
<i>- All right.
- [Door Closes]</i>

155
00:09:42,422 --> 00:09:44,686
You need to talk to me?

156
00:09:46,292 --> 00:09:49,318
- Where's the smile?
- What's the smile say?

157
00:09:49,429 --> 00:09:51,795
The smile says, " I'm
happy to see you, Joss."

158
00:09:51,898 --> 00:09:53,798
I've missed you."

159
00:09:53,900 --> 00:09:56,335
I am happy to see you...

160
00:09:57,504 --> 00:09:59,404
and I have missed you.

161
00:09:59,506 --> 00:10:01,474
Well, I've missed you too.

162
00:10:02,643 --> 00:10:05,009
But I had to look for you.

163
00:10:05,112 --> 00:10:08,513
Why have you been hiding?
Was it what Carson did?

164
00:10:08,615 --> 00:10:11,345
- He was just trying to protect you.
- So what's the matter?

165
00:10:11,452 --> 00:10:13,853
- It just isn't gonna work.
- Why?

166
00:10:13,955 --> 00:10:15,980
Why isn't it gonna work?

167
00:10:16,091 --> 00:10:18,719
Will you tell me?

168
00:10:23,832 --> 00:10:26,733
All right.

169
00:10:26,835 --> 00:10:28,268
All right.

170
00:10:28,503 --> 00:10:30,836
<i>[Chattering]</i>

171
00:10:35,678 --> 00:10:38,841
Oh, it's so good of you to come.

172
00:10:40,249 --> 00:10:42,149
I live here too.

173
00:10:42,251 --> 00:10:44,481
It's all so awful.

174
00:10:44,587 --> 00:10:46,487
These people.

175
00:10:46,589 --> 00:10:49,923
I mean, everyone is scared and
sad since the chlorine attack.

176
00:10:50,026 --> 00:10:52,859
Everything-I mean,
it happened so fast.

177
00:10:52,963 --> 00:10:54,590
The chlorine came
out of nowhere.

178
00:10:54,698 --> 00:10:57,428
I swear I can still taste it
on the back of my throat.

179
00:10:57,534 --> 00:11:01,493
I don't know what to do. I-I can't sleep.
I don't want to eat.

180
00:11:01,605 --> 00:11:04,005
I didn't know the people
who died personally.

181
00:11:04,107 --> 00:11:06,941
I came to pay my respects
to their families.

182
00:11:08,045 --> 00:11:09,910
But you knew them
all, didn't you?

183
00:11:10,014 --> 00:11:11,914
<i>[Woman] Champagne?</i>

184
00:11:15,186 --> 00:11:17,120
You don't want to do that.

185
00:11:17,221 --> 00:11:19,121
Excuse me.

186
00:11:20,892 --> 00:11:22,884
- Maybe I do.
- Look at me.

187
00:11:22,995 --> 00:11:26,123
You're 10 years sober. You
want to sabotage yourself now?

188
00:11:26,231 --> 00:11:29,291
What difference does it make?
People are dying!

189
00:11:29,401 --> 00:11:31,528
The world is upside down!

190
00:11:31,637 --> 00:11:33,901
My husband abandoned me.

191
00:11:34,006 --> 00:11:36,531
I- I-I'm so sorry.

192
00:11:36,642 --> 00:11:38,633
It was the day
before the attack.

193
00:11:38,744 --> 00:11:41,942
He was just gone.

194
00:11:42,048 --> 00:11:46,542
It was like he knew that something bad was
gonna happen, and he left me to face it alone.

195
00:11:46,653 --> 00:11:48,780
- There could be other explanations.
- Right.

196
00:11:48,888 --> 00:11:51,808
And all the people that died will walk
through the door in five minutes...

197
00:11:51,832 --> 00:11:54,487
and tell us it was all a joke.

198
00:11:54,594 --> 00:11:59,589
Even if it were true, it's not
worth throwing away your sobriety.

199
00:11:59,700 --> 00:12:03,568
I need you to promise me you
will not take a drink tonight.

200
00:12:03,671 --> 00:12:05,571
Not tonight.

201
00:12:05,673 --> 00:12:09,234
And tomorrow, we will
deal with it together.

202
00:12:11,212 --> 00:12:12,770
Now, promise me.

203
00:12:17,953 --> 00:12:20,615
- What are you doing here?
- How's Mrs. Gillum?

204
00:12:21,723 --> 00:12:23,623
What's this about, Colonel?

205
00:12:23,725 --> 00:12:26,285
Before the chlorine attack,
your friend's husband took off.

206
00:12:26,394 --> 00:12:28,954
- You think he was part of the conspiracy?
- What does she think?

207
00:12:28,978 --> 00:12:31,694
- She doesn't know anything.
- We need to know two things.

208
00:12:31,800 --> 00:12:33,860
Where he is and if his
wife was involved.

209
00:12:33,970 --> 00:12:36,632
<i>My opinion? She's not.</i>

210
00:12:36,739 --> 00:12:38,707
That's comforting. But
we need certainty.

211
00:12:38,808 --> 00:12:42,209
And you want me to
supply this certainty.

212
00:12:42,311 --> 00:12:44,711
<i>- Yes, ma'am. That's correct.
- How?</i>

213
00:12:44,814 --> 00:12:47,044
- Get close to her.
- I am close to her.

214
00:12:47,149 --> 00:12:49,947
Get closer to her.

215
00:12:50,052 --> 00:12:52,283
How?

216
00:12:54,291 --> 00:12:57,283
- Get her drinking, if necessary.
- I won't do that.

217
00:12:59,563 --> 00:13:02,293
If you don't do it,
it'll still be done.

218
00:13:02,399 --> 00:13:04,367
By someone else.

219
00:13:05,702 --> 00:13:07,795
Twenty Questions.

220
00:13:07,904 --> 00:13:11,500
Question one: Do you love me?

221
00:13:11,609 --> 00:13:13,839
- Yes, I do.
- Good answer.

222
00:13:15,179 --> 00:13:17,613
Question two: If you love me-

223
00:13:17,715 --> 00:13:21,981
Uh, wait. Twenty Questions
isn't played with qualifiers.

224
00:13:22,086 --> 00:13:24,316
" If" is a qualifier.

225
00:13:24,422 --> 00:13:27,153
Ah. All right.

226
00:13:27,259 --> 00:13:29,989
Question two:

227
00:13:30,095 --> 00:13:33,496
- Do you have some secret you're afraid to tell me?
- Yes.

228
00:13:33,599 --> 00:13:36,762
- All right. Is it shameful?
- No.

229
00:13:36,869 --> 00:13:39,030
Then will you marry me?

230
00:13:39,138 --> 00:13:41,766
- You don't even know my secret.
- All right then.

231
00:13:41,874 --> 00:13:43,739
Tell it to me.

232
00:13:45,345 --> 00:13:47,245
Look.

233
00:13:48,548 --> 00:13:50,948
- Look, I'm not who I seem to be.
- Who is?

234
00:13:51,051 --> 00:13:53,110
<i>- [Chuckling]
- All right.</i>

235
00:13:53,219 --> 00:13:57,178
<i>I know who you seem to be.
Who are you, really?</i>

236
00:14:02,863 --> 00:14:05,058
I'm in the military.

237
00:14:05,166 --> 00:14:07,566
Sergeant First Class
Charles Grey.

238
00:14:07,668 --> 00:14:10,398
<i>- And that's your real name?
- Yes.</i>

239
00:14:10,504 --> 00:14:12,404
All right.

240
00:14:12,506 --> 00:14:14,599
- I gave you an alias.
- I understand.

241
00:14:14,709 --> 00:14:17,109
- You wanna know why I gave you a false name?
- All right.

242
00:14:19,448 --> 00:14:21,348
All right.

243
00:14:22,484 --> 00:14:24,748
I'll tell you.

244
00:14:25,887 --> 00:14:27,912
Uh, look.

245
00:14:28,023 --> 00:14:32,084
The, uh, area of the military
I'm in is Special Forces.

246
00:14:32,194 --> 00:14:35,823
<i>By that I mean I'm
in the military...</i>

247
00:14:35,931 --> 00:14:39,231
but the military I'm in
does not officially exist.

248
00:14:41,537 --> 00:14:44,631
Well, you would've had to tell me that
sometime when we had kids and all.

249
00:14:47,210 --> 00:14:50,338
- Look, I, uh- -
Hey, I'm listening.

250
00:14:59,456 --> 00:15:03,517
- The staff will see to that.
- Uh, well, I'm just keeping busy.

251
00:15:03,627 --> 00:15:06,323
Mrs. Gillum, I'm Phil Paxton.

252
00:15:07,664 --> 00:15:10,189
I had occasion, through
your husband...

253
00:15:10,300 --> 00:15:13,702
the opportunity to work with a
few of the people affected.

254
00:15:13,805 --> 00:15:16,831
I just came by to
pay my respects.

255
00:15:16,941 --> 00:15:19,000
Thanks for coming.

256
00:15:21,079 --> 00:15:25,175
It's hard to think things are so permanent
and then realize that nothing is.

257
00:15:25,283 --> 00:15:28,775
<i>Makes one feel vulnerable,
as I suppose we all are.</i>

258
00:15:29,888 --> 00:15:33,655
<i>- Do you know what I mean?
- Yes. Yes, I do.</i>

259
00:15:33,759 --> 00:15:36,956
Perhaps we could talk.
I'd like to talk.

260
00:15:37,062 --> 00:15:39,394
- Can I buy you a drink?
- Uh, I shouldn't-

261
00:15:39,498 --> 00:15:41,864
I shouldn't drink.

262
00:15:41,967 --> 00:15:44,401
Will you sit with me
while I have one?

263
00:15:48,275 --> 00:15:50,266
Look at that.

264
00:15:50,377 --> 00:15:52,470
Thick as generals
in the air force.

265
00:15:52,579 --> 00:15:54,843
Get it to your friends.

266
00:15:54,948 --> 00:15:58,406
<i>- Too much blood. I can't see the field.
- [Jonas] How can I help?</i>

267
00:15:58,518 --> 00:16:00,145
Pick up gauze using the forceps.

268
00:16:00,253 --> 00:16:02,653
Put it where I tell you
to to soak up blood.

269
00:16:02,756 --> 00:16:05,658
And when it's
saturated, start again.

270
00:16:07,261 --> 00:16:09,422
<i>[Explosion]</i>

271
00:16:09,530 --> 00:16:11,828
Glue. Man's best friend.

272
00:16:11,933 --> 00:16:13,901
Man's best friend's a dog.

273
00:16:14,001 --> 00:16:17,334
<i>- Well, then I stand corrected.
- Taking plunging fire.</i>

274
00:16:17,438 --> 00:16:21,602
Looks like our rifle-heavy buddy found himself
a nice little spot in a tree somewhere.

275
00:16:21,709 --> 00:16:24,611
<i>Guy climbed up. He's gotta
stay there or climb down.</i>

276
00:16:24,713 --> 00:16:26,874
Ain't got wings.
Let's hunt him down.

277
00:16:26,982 --> 00:16:30,383
- I climbed trees as a kid.
- Well, I hope you remember your technique.

278
00:16:32,988 --> 00:16:35,422
All prayers welcome here.

279
00:16:35,524 --> 00:16:37,458
My definition of a helicopter:

280
00:16:37,559 --> 00:16:40,221
Six million separate pieces
flying in an unstable formation.

281
00:16:40,329 --> 00:16:42,529
- I hate 'em like the plague.
- Come on. Think positive.

282
00:16:42,553 --> 00:16:45,886
Okay. I positively hate
'em like the plague.

283
00:16:47,437 --> 00:16:50,338
<i>[Cruz Grunts]</i>

284
00:16:53,209 --> 00:16:56,474
Found it. It's the superior
mesenteric artery.

285
00:16:56,579 --> 00:16:58,639
I think- [Grunts]

286
00:16:58,749 --> 00:17:02,617
<i>- [Spanish]
- [Rifle Shots]</i>

287
00:17:07,424 --> 00:17:09,255
[Mouthing Words]

288
00:17:20,906 --> 00:17:22,464
[Grunts]

289
00:17:29,414 --> 00:17:31,382
<i>Apathfinder marking the route.</i>

290
00:17:31,483 --> 00:17:34,647
Probably working with the sniper.
Main body ain't here yet.

291
00:17:34,754 --> 00:17:38,121
- Eliminate that sniper now.
- [Speaking Spanish]

292
00:17:40,426 --> 00:17:42,519
<i>- [Berto] He's been shot!
- [Groaning]</i>

293
00:17:45,264 --> 00:17:48,131
The doctor-Is he okay?

294
00:17:51,905 --> 00:17:53,805
[Rifle Shot]

295
00:17:55,242 --> 00:17:57,142
<i>[Rifle Shot]</i>

296
00:17:57,244 --> 00:18:00,213
Dirt Diver, I'm at your
11:00, 100 meters out.

297
00:18:00,314 --> 00:18:02,646
<i>I think I might know where
our pesky amigo is at.</i>

298
00:18:02,749 --> 00:18:05,718
Give me suppressing cover fire.

299
00:18:05,819 --> 00:18:07,946
<i>[Machine Gun Fire]</i>

300
00:18:17,498 --> 00:18:20,797
[Cries Out, Grunts]

301
00:18:20,902 --> 00:18:24,497
<i>[Spanish]</i>

302
00:18:26,942 --> 00:18:29,536
<i>- It's so damn bloody.
- [Cruz Groans]</i>

303
00:18:29,645 --> 00:18:31,476
<i>I need a clear view.</i>

304
00:18:31,580 --> 00:18:33,707
[Coughing]

305
00:18:33,816 --> 00:18:36,580
All right. Give me another.

306
00:18:36,685 --> 00:18:40,052
There you go. You know what? I'm
gonna clamp this right now.

307
00:18:40,155 --> 00:18:43,318
<i>- [Teo] You're not.
- Somebody's gotta tie off this artery.</i>

308
00:18:43,425 --> 00:18:45,326
Do you know how?

309
00:18:45,428 --> 00:18:47,896
For a friend, I'll learn.

310
00:18:51,434 --> 00:18:53,766
You're gonna kill him!

311
00:18:53,870 --> 00:18:57,203
Being a Ranger, you learn
a bit about medicine.

312
00:18:57,307 --> 00:19:00,504
Putting pressure on a
wound, stitching a cut...

313
00:19:00,610 --> 00:19:02,408
sinking an I.V.

314
00:19:02,513 --> 00:19:04,276
<i>You know what the trick is?</i>

315
00:19:04,382 --> 00:19:06,850
Staying calm.

316
00:19:06,951 --> 00:19:09,784
Problem ain't a problem
until you encounter it.

317
00:19:09,887 --> 00:19:12,219
<i>- [Grunts]
- Your father's wide awake over here.</i>

318
00:19:13,324 --> 00:19:16,020
Bet you he'd profit
by a friendly face.

319
00:19:24,903 --> 00:19:27,531
A doctor is just a
guy in a white coat.

320
00:19:31,510 --> 00:19:33,137
This doesn't start
drying faster...

321
00:19:33,245 --> 00:19:35,713
you might have to take off with
me biting the tail together.

322
00:19:35,814 --> 00:19:38,784
- Don't lose your head over a little piece of tail.
- Who said that?

323
00:19:38,885 --> 00:19:41,376
- Benjamin Franklin.
- I hear he was a lady's man.

324
00:19:41,487 --> 00:19:43,614
He appreciated a
nicely turned ankle.

325
00:19:43,723 --> 00:19:46,886
- Can you get this thing to fly?
- Yes.

326
00:19:46,993 --> 00:19:49,621
But I might need the
magic " featha."

327
00:19:50,963 --> 00:19:53,796
Cruz wants a drink.

328
00:19:53,900 --> 00:19:57,837
Pain and stress must've made him nauseous.
Tiny sips only.

329
00:19:57,938 --> 00:19:59,997
<i>[Grunting]</i>

330
00:20:00,107 --> 00:20:03,508
I joined the army, and all I got
was this crummy little sniper.

331
00:20:03,610 --> 00:20:05,805
- Explain your action.
- I shot him in the ass.

332
00:20:05,913 --> 00:20:07,904
- In the ass?
- For general purposes.

333
00:20:08,015 --> 00:20:10,381
I brought him in 'cause I
figured he might be of use.

334
00:20:10,484 --> 00:20:12,724
Not unless he has an inflatable
Cessna stashed out there.

335
00:20:14,723 --> 00:20:16,953
<i>Well, okay then.
Nice going, soldier.</i>

336
00:20:17,058 --> 00:20:20,789
<i>He'll know exactly how far away the
soldiers are, how much time we have.</i>

337
00:20:20,895 --> 00:20:22,920
<i>Make him radio his men.
Make him ask!</i>

338
00:20:23,031 --> 00:20:25,711
<i>- Tell them to retreat!
- Hey, my man got him to cease his shooting.</i>

339
00:20:25,800 --> 00:20:29,429
<i>That's the first step. The second
is if the radio even works.</i>

340
00:20:29,537 --> 00:20:32,302
See what you can dredge up.

341
00:20:32,408 --> 00:20:35,377
<i>[Groaning]</i>

342
00:20:35,478 --> 00:20:38,379
<i>- I speak English.
- Good for you.</i>

343
00:20:38,481 --> 00:20:41,644
- Where are your buddies, and how soon will they be here?
- I don't know.

344
00:20:41,751 --> 00:20:43,878
Is that an actual fact?

345
00:20:45,054 --> 00:20:48,218
That's Mata, yes? Is he dead?

346
00:20:48,325 --> 00:20:50,225
No.

347
00:20:50,327 --> 00:20:52,659
He is not.

348
00:20:52,763 --> 00:20:54,731
That's the last question
you get to ask.

349
00:20:54,831 --> 00:20:56,560
How far out are your friends?

350
00:20:56,666 --> 00:20:59,191
They are wherever they
need to be to kill him.

351
00:20:59,302 --> 00:21:01,270
- Hey, hey, hey.
- He wants my father dead!

352
00:21:01,371 --> 00:21:02,963
<i>- [Cruz] Teo!
- I tell you what.</i>

353
00:21:03,073 --> 00:21:06,202
You can bring a man to his knees.
You can pull off his fingernails.

354
00:21:06,310 --> 00:21:09,871
You can leave him screaming in pain.
And he will, I assure you, talk.

355
00:21:09,981 --> 00:21:14,077
But will he tell you the truth, or
what he thinks you want to hear?

356
00:21:14,185 --> 00:21:16,653
Will he, in agony,
swear on his mother...

357
00:21:16,754 --> 00:21:20,246
that the troops are 30 klicks
out when they are only five...

358
00:21:20,358 --> 00:21:22,485
just so you'll stop the pain?

359
00:21:22,593 --> 00:21:26,587
" I got three things to teach:
Simplicity, patience and compassion.

360
00:21:26,698 --> 00:21:28,825
These are your
greatest treasures."

361
00:21:28,934 --> 00:21:30,697
- Who said that?
- Lao-tzu said it.

362
00:21:30,803 --> 00:21:33,237
But I learned it
from your father.

363
00:21:33,338 --> 00:21:36,000
<i>I got a band with chatter about Mata.
Men in a helo.</i>

364
00:21:36,108 --> 00:21:39,566
There's a call out for
Nasario's position.

365
00:21:39,678 --> 00:21:42,375
<i>Well, let's give
it to them then.</i>

366
00:21:44,317 --> 00:21:46,945
[Spanish]

367
00:21:49,088 --> 00:21:50,749
<i>[Man On Walkie-talkie
Speaking Spanish]</i>

368
00:21:58,364 --> 00:22:02,131
<i>[Man On Walkie-talkie]</i>

369
00:22:02,236 --> 00:22:04,636
<i>[Spanish]</i>

370
00:22:07,641 --> 00:22:09,734
<i>[Man On Walkie-talkie]</i>

371
00:22:15,349 --> 00:22:17,580
- You know what the one problem with this is?
- What?

372
00:22:17,686 --> 00:22:19,950
Can't do the math on how
fast they're walking...

373
00:22:20,055 --> 00:22:22,023
how much ground
they're covering.

374
00:22:22,123 --> 00:22:24,091
So their E.T.A. of 15
minutes might be off.

375
00:22:24,192 --> 00:22:27,286
- So what do we do?
- We accentuate the positive.

376
00:22:27,395 --> 00:22:29,488
- Gotta go to Plan " B."
- What's Plan " B"?

377
00:22:29,598 --> 00:22:31,566
I'm working on it.

378
00:22:45,514 --> 00:22:47,846
What's the matter? Did I-

379
00:22:47,950 --> 00:22:50,783
- It's not my place to take advantage.
- You don't want me.

380
00:22:50,887 --> 00:22:54,085
<i>Don't confuse all men for
your husband, Susan.</i>

381
00:22:54,191 --> 00:22:57,354
- I'm not him.
- Right.

382
00:22:57,461 --> 00:22:59,429
I'm not him.

383
00:23:00,864 --> 00:23:03,424
You're a beautiful
and desirable woman.

384
00:23:04,768 --> 00:23:07,202
- But?
- But you've been hurt.

385
00:23:08,372 --> 00:23:10,273
I know.

386
00:23:10,375 --> 00:23:14,175
I was married to Donna for six years, and
that's not as long as you and Elliot.

387
00:23:14,279 --> 00:23:19,046
But it's long enough to feel a gut punch
when she left me for another man.

388
00:23:19,150 --> 00:23:21,050
Weren't you mad?

389
00:23:21,152 --> 00:23:24,349
Yeah, I was mad. I was
mad, and I was hurt.

390
00:23:26,791 --> 00:23:29,260
And it's still hard
to talk about it.

391
00:23:36,568 --> 00:23:38,536
Could I have a drink?

392
00:24:01,161 --> 00:24:04,131
Uh, the dayJen was born,
my husband wasn't there.

393
00:24:04,231 --> 00:24:07,894
<i>- Must've been hard.
- Hard, yes. Unexpected, no.</i>

394
00:24:08,002 --> 00:24:12,439
Hell, he didn't even know about Lissy's
operation until six months after it happened.

395
00:24:12,540 --> 00:24:14,599
<i>- But had he been there in the meantime?
- Sure.</i>

396
00:24:14,709 --> 00:24:17,542
But he was training for a mission
when I planned the surgery.

397
00:24:17,645 --> 00:24:21,275
- And a distracted soldier is-
- A dead soldier.

398
00:24:23,585 --> 00:24:25,485
Mmm!

399
00:24:25,587 --> 00:24:27,782
But you can't talk to
him about anything?

400
00:24:27,889 --> 00:24:29,789
Sure you can, but you
gotta pick and choose.

401
00:24:29,891 --> 00:24:31,916
<i>You spend half your time
trying to figure it out.</i>

402
00:24:32,027 --> 00:24:35,622
Should I tell him this, or
should I keep it to myself?

403
00:24:35,731 --> 00:24:38,724
And if I don't tell him and he
finds out, will he be upset?

404
00:24:38,835 --> 00:24:40,803
Mm-hmm. And it's lonely.

405
00:24:40,903 --> 00:24:43,633
He'll be gone for four or
five months at a time.

406
00:24:43,740 --> 00:24:46,573
And when he leaves, I don't know
if he's coming home for dinner...

407
00:24:46,676 --> 00:24:49,474
- or the kids' birthdays, or-
- Or if he'll come home at all.

408
00:24:49,579 --> 00:24:51,479
- If he dies- - God forbid.

409
00:24:51,581 --> 00:24:54,744
<i>It won't be a military funeral.
Maybe no benefits.</i>

410
00:24:54,851 --> 00:24:56,752
You have to be off
the base in 30 days.

411
00:24:56,854 --> 00:25:00,756
<i>There's absolutely no stability.</i>

412
00:25:00,858 --> 00:25:03,827
Okay. But you have your
friends, your houses.

413
00:25:03,927 --> 00:25:06,361
<i>Well, you don't get
to pick your friends.</i>

414
00:25:06,463 --> 00:25:10,559
You inherit them, and they're mostly
Unit wives because everything's secret.

415
00:25:10,667 --> 00:25:12,726
But you've gotta be able
to talk to someone.

416
00:25:12,836 --> 00:25:15,101
<i>If you're lucky,
you'll like them.</i>

417
00:25:15,206 --> 00:25:18,073
- And if you're not- - [Laughs]

418
00:25:18,176 --> 00:25:20,838
<i>- You'll pretend to.
- Oh!</i>

419
00:25:20,945 --> 00:25:23,607
And the housing is military
housing, which is no great shakes.

420
00:25:23,715 --> 00:25:25,683
Orders change at the
drop of the hat.

421
00:25:25,784 --> 00:25:27,752
You're going along, your
kids are in school...

422
00:25:27,852 --> 00:25:29,820
you're baking cupcakes
for the school play.

423
00:25:29,921 --> 00:25:31,651
And then-bam! You're gone.

424
00:25:31,757 --> 00:25:34,749
New people, new
schools, new rules.

425
00:25:34,860 --> 00:25:38,057
<i>Okay. But there's gotta
be some kinda constant.</i>

426
00:25:38,164 --> 00:25:40,132
[Sighs] There is.

427
00:25:41,267 --> 00:25:43,292
Tell her.

428
00:25:43,402 --> 00:25:44,835
It's fear.

429
00:25:44,937 --> 00:25:47,462
<i>Fear that he won't come back.</i>

430
00:25:47,573 --> 00:25:50,668
Fear that you'll be a
single parent forever.

431
00:25:50,777 --> 00:25:53,302
Except that's what
you are anyway.

432
00:25:53,413 --> 00:25:56,007
Fear that he won't be
there if you're sick...

433
00:25:56,116 --> 00:25:58,016
or one of the kids is.

434
00:25:58,118 --> 00:26:00,951
Fear you'll say the wrong
thing to the wrong person.

435
00:26:01,054 --> 00:26:04,854
<i>And as much as you're used
to being your own boss...</i>

436
00:26:04,958 --> 00:26:07,325
running your own
life or house...

437
00:26:07,428 --> 00:26:10,226
your life is not your own.

438
00:26:10,331 --> 00:26:13,164
Your life's gonna be the army's.

439
00:26:13,267 --> 00:26:16,293
And you're gonna have to
do without and ranger on.

440
00:26:16,404 --> 00:26:20,340
<i>And the point of all this,
you do not come first.</i>

441
00:26:20,441 --> 00:26:24,071
Your children do not come first.

442
00:26:24,179 --> 00:26:26,875
Their work comes first.

443
00:26:32,821 --> 00:26:37,190
Well, if you knew all this at the
start, would you still do it again?

444
00:26:43,066 --> 00:26:45,034
If I could do it again?

445
00:26:46,369 --> 00:26:48,564
[Exhales] I can't say I would.

446
00:26:56,212 --> 00:26:59,212
All right. She'll fly. We'll be flat-hattin'
it, but I think she'll make it.

447
00:26:59,315 --> 00:27:01,216
<i>[Jonas On Headset]
Dirt Diver, confirmed.</i>

448
00:27:01,318 --> 00:27:03,878
<i>Enemy will be here in
approximately 15 minutes.</i>

449
00:27:03,988 --> 00:27:06,013
<i>- I need you here.
- On my way, Top.</i>

450
00:27:06,123 --> 00:27:08,421
- Cool Breeze says to tell you we got wings.
- Roger that.

451
00:27:08,526 --> 00:27:10,426
Applause to follow.

452
00:27:10,528 --> 00:27:14,396
Wait 10, give her a kiss, whomp her
on the ass and tell her to fly.

453
00:27:14,498 --> 00:27:17,935
Donna wanted a guy that would
walk over the next guy...

454
00:27:18,036 --> 00:27:20,470
to get ahead.

455
00:27:20,572 --> 00:27:22,472
- C.E.O.
- Mmm.

456
00:27:22,574 --> 00:27:26,340
- I'm just a salesman.
- Elliot didn't want me either.

457
00:27:26,444 --> 00:27:29,811
He tried, but he wanted someone-

458
00:27:31,082 --> 00:27:33,448
He wanted someone more-

459
00:27:33,552 --> 00:27:35,748
I don't know what he wanted.

460
00:27:35,855 --> 00:27:38,289
Whoa.

461
00:27:38,391 --> 00:27:41,724
I- I don't know why
he didn't want me.

462
00:27:44,230 --> 00:27:46,130
Hey.

463
00:27:55,776 --> 00:27:58,404
You sure he's not gonna come
back here and walk in on us?

464
00:27:58,512 --> 00:28:01,640
No. He took everything
that was important to him.

465
00:28:03,016 --> 00:28:04,916
He's gone.

466
00:28:06,086 --> 00:28:08,646
He left behind the
most important thing.

467
00:28:13,461 --> 00:28:17,124
<i>No, you're not walking. I'm
gonna piggyback you out.</i>

468
00:28:17,232 --> 00:28:19,792
<i>You can't use up all your strength.
You ready?</i>

469
00:28:19,901 --> 00:28:22,995
- Good to go.
- We have time. Why can't we just make a run for the helo?

470
00:28:23,104 --> 00:28:26,733
I taught this to your father. I'm gonna teach
it to you. I don't like the word "just."

471
00:28:26,841 --> 00:28:30,869
It's like saying " maybe. " I don't have any
intention of maybe making it to the chopper.

472
00:28:30,980 --> 00:28:33,175
I want as close to a
guarantee as I can get.

473
00:28:33,282 --> 00:28:36,642
- The master sergeant over there is gonna obtain that for us.
- Then let me help him.

474
00:28:37,653 --> 00:28:40,053
This is your mission, Jonas.

475
00:28:43,359 --> 00:28:47,160
What we got here are grenades,
claymores, det cord, trip wire.

476
00:28:47,264 --> 00:28:49,892
We gotta flank 'em, hit
'em, make 'em chase us.

477
00:28:50,000 --> 00:28:51,968
What do you need me to do?

478
00:28:52,068 --> 00:28:54,908
You lay out the claymores. I'll attach
the trip wire. And you know what?

479
00:28:54,932 --> 00:28:57,298
- What?
- We gotta do it fast.

480
00:29:03,948 --> 00:29:05,848
[Groans]

481
00:29:08,052 --> 00:29:10,350
Ready to go, my friend?

482
00:29:59,173 --> 00:30:01,266
<i>[Men Chattering In Spanish]</i>

483
00:30:06,847 --> 00:30:08,747
Lay chilly.

484
00:30:08,849 --> 00:30:11,579
[Spanish]

485
00:30:14,222 --> 00:30:15,746
- [Screams]
- [Grunts]

486
00:30:15,857 --> 00:30:19,884
<i>[Men Shouting In Spanish]</i>

487
00:30:20,929 --> 00:30:24,262
<i>[Shouting Continues]</i>

488
00:30:24,366 --> 00:30:26,061
We're taking fire!

489
00:30:30,338 --> 00:30:32,569
[Shouts]

490
00:30:33,943 --> 00:30:36,571
<i>[Machine Gun Fire]</i>

491
00:30:43,519 --> 00:30:46,317
[Grunts]

492
00:30:49,292 --> 00:30:51,692
[Screams]

493
00:30:55,532 --> 00:30:58,023
You miss him now?

494
00:30:58,135 --> 00:31:00,933
I don't know who
you're talking about.

495
00:31:01,037 --> 00:31:02,595
That's a good thing. You, uh-

496
00:31:02,706 --> 00:31:07,371
You want to find him, and bring him
home, and try to talk things out?

497
00:31:07,478 --> 00:31:09,878
Well, what would he say?
" I was kidding"?

498
00:31:09,981 --> 00:31:13,348
Good lawyer can make him
pay you for your hardship.

499
00:31:13,451 --> 00:31:17,319
How? I mean, he emptied his bank accounts,
dumped everything on his computer.

500
00:31:17,422 --> 00:31:20,118
I mean, he didn't even
take his bags. I-

501
00:31:20,224 --> 00:31:23,352
<i>Babe, I give a rat's ass you're
rich or you can keep me.</i>

502
00:31:23,461 --> 00:31:26,329
I got a job. I pay my own way.
But the man lied to you.

503
00:31:26,432 --> 00:31:29,424
You deserve something. Get a
good detective. He could-

504
00:31:29,535 --> 00:31:31,696
- I think- - Go on.

505
00:31:31,804 --> 00:31:33,499
I think he was dirty.

506
00:31:33,605 --> 00:31:37,132
I think he did things.
Bad things.

507
00:31:38,944 --> 00:31:41,811
I would ask him when
he went away...

508
00:31:41,914 --> 00:31:45,510
" Where you going, and with
who?" He'd never tell me.

509
00:31:45,618 --> 00:31:49,179
But he would come back, and
the tags on his luggage...

510
00:31:49,289 --> 00:31:52,019
would be from the
strangest places.

511
00:31:52,125 --> 00:31:54,923
- Said, the less I know, the better.
- What did you know?

512
00:31:55,028 --> 00:31:59,055
Well, I knew the business was
a cover, but not for what.

513
00:31:59,165 --> 00:32:01,532
I had everything I needed.

514
00:32:01,635 --> 00:32:04,968
Big deal, huh? Big damn deal.

515
00:32:05,072 --> 00:32:07,040
You know, I have
some connections.

516
00:32:07,141 --> 00:32:09,769
Know some guys who can have
a little talk with him.

517
00:32:09,877 --> 00:32:12,243
- You mean- - Give
him a stern lecture.

518
00:32:12,346 --> 00:32:15,941
Maybe give you some peace,
if you know where he is.

519
00:32:16,050 --> 00:32:18,485
[Laughs]

520
00:32:18,587 --> 00:32:20,987
What does it matter anyway?

521
00:32:22,357 --> 00:32:25,258
I have you now. Mmm.

522
00:32:27,062 --> 00:32:29,292
I want to take a shower.
You want to join me?

523
00:32:29,397 --> 00:32:31,297
Give me a minute.

524
00:32:31,399 --> 00:32:33,367
Okay. Don't be long.

525
00:32:42,545 --> 00:32:44,604
<i>[Shower Running]</i>

526
00:33:10,340 --> 00:33:12,241
Kayla, I'm leaving now.

527
00:33:12,343 --> 00:33:14,903
<i>I just e-mailed you some
photos of some luggage tags.</i>

528
00:33:15,013 --> 00:33:18,449
See if you can run down
the flights for me.

529
00:33:18,550 --> 00:33:20,450
[Beeps]

530
00:33:31,897 --> 00:33:34,024
<i>You know what?</i>

531
00:33:34,133 --> 00:33:36,192
<i>- You love your husband.
- No, I don't.</i>

532
00:33:36,302 --> 00:33:39,430
- Yes, you do.
- But all we've had is strife.

533
00:33:39,538 --> 00:33:41,904
<i>Life is strife. And
you know what?</i>

534
00:33:42,007 --> 00:33:43,975
That's not all you've had.

535
00:33:44,076 --> 00:33:47,137
- And you know what else?
- What?

536
00:33:48,248 --> 00:33:50,944
- No.
- No what?

537
00:33:51,051 --> 00:33:52,985
- I don't want to say it.
- Well, it's too late!

538
00:33:53,086 --> 00:33:54,986
[Giggling]

539
00:33:56,990 --> 00:33:58,958
You love being the bad girl.

540
00:34:00,126 --> 00:34:02,151
<i>Don't you?</i>

541
00:34:02,262 --> 00:34:04,629
I wanted to, I could
tell your life story.

542
00:34:04,732 --> 00:34:06,563
<i>- Oh, you know my life story?
- Yes, I do.</i>

543
00:34:06,667 --> 00:34:09,465
And I wanted to, I could
tell you why it is that way.

544
00:34:09,570 --> 00:34:12,471
Somebody in your
family beat somebody.

545
00:34:12,573 --> 00:34:15,098
- You want some more wine?
- Thank you.

546
00:34:16,310 --> 00:34:20,542
And that is why you married
a man of violence.

547
00:34:22,284 --> 00:34:26,846
But-But-But-But...
here's the kicker.

548
00:34:26,955 --> 00:34:29,423
I'm gonna tell you the good news.
You still with me, Tiff?

549
00:34:29,524 --> 00:34:31,424
[Chuckles]

550
00:34:31,526 --> 00:34:34,825
You married a man harnessed-
harnessed his violence.

551
00:34:34,930 --> 00:34:37,899
- Oh, well, he didn't always harness his violence.
- I know that.

552
00:34:38,000 --> 00:34:41,368
But it was a step for you
in the right direction...

553
00:34:41,471 --> 00:34:43,371
'cause-

554
00:34:43,473 --> 00:34:45,771
'cause look here.

555
00:34:45,875 --> 00:34:49,140
- Whoever beat you- - I
didn't say somebody beat me.

556
00:34:49,245 --> 00:34:52,476
A weaker woman would've turned
around and done the same thing.

557
00:34:52,582 --> 00:34:54,607
- She would've
married- - [Groans]

558
00:34:54,717 --> 00:34:57,317
- She would have married, and she would have hurt her kids.
- Mmm.

559
00:34:57,354 --> 00:34:59,549
<i>But you, Tiffy-</i>

560
00:34:59,657 --> 00:35:03,149
Tiffy, what you did-

561
00:35:03,260 --> 00:35:05,854
what you did is you
protected your kids...

562
00:35:05,963 --> 00:35:08,056
<i>- and you beat
yourself- - [Scoffs]</i>

563
00:35:08,165 --> 00:35:10,395
by cheating on Mack...

564
00:35:10,501 --> 00:35:13,800
'cause... you love Mack.

565
00:35:13,904 --> 00:35:16,169
No, I don't.

566
00:35:16,274 --> 00:35:19,107
<i>Yes, you do. And I'll tell
you what the story is.</i>

567
00:35:19,210 --> 00:35:22,202
It's that old Sunday
School story...

568
00:35:22,313 --> 00:35:25,544
of the lame man and
the blind man.

569
00:35:25,650 --> 00:35:28,414
<i>And they walked each
other down the road.</i>

570
00:35:28,520 --> 00:35:30,988
[Chuckling] Oh, God.

571
00:35:31,089 --> 00:35:33,490
- That's my marriage?
- That's everybody's marriage.

572
00:35:33,592 --> 00:35:37,358
<i>- It's easy to blame the army.
- [Grunts]</i>

573
00:35:37,463 --> 00:35:40,660
If they weren't jumping out of planes,
they'd be chasing secretaries...

574
00:35:40,766 --> 00:35:42,791
or playing golf or something.

575
00:35:42,902 --> 00:35:45,871
Everybody wants a
change sometimes.

576
00:35:45,971 --> 00:35:48,235
But the change is
happening all the time.

577
00:35:48,340 --> 00:35:50,241
<i>It's growin'old.</i>

578
00:35:50,343 --> 00:35:53,506
<i>There's no woman in the history
of the world who didn't say...</i>

579
00:35:53,613 --> 00:35:56,912
" Where is that young woman,
and what have I done?"

580
00:35:57,017 --> 00:35:58,917
Sometimes.

581
00:36:00,220 --> 00:36:02,120
Well, what about you?

582
00:36:02,222 --> 00:36:04,816
<i>- Me?
- Yes.</i>

583
00:36:07,862 --> 00:36:09,830
Ah, well...

584
00:36:10,932 --> 00:36:13,560
that's a story for another day.

585
00:36:14,869 --> 00:36:16,734
<i>[Mack On Headset]
We're 50 meters out.</i>

586
00:36:16,838 --> 00:36:19,773
<i>Coming through the wire. Tell
Mata's men to hold their fire.</i>

587
00:36:19,874 --> 00:36:23,002
All right. The next men you
see will be my man and Teo.

588
00:36:23,111 --> 00:36:26,878
<i>- So hold your fire. Let's go.
- [Machine Gun Fire]</i>

589
00:36:36,759 --> 00:36:39,626
- [Bob] Fuel tank's hit.
- How fast's she losing fuel?

590
00:36:41,263 --> 00:36:44,529
Too fast. If we go now, we'll
get three to four miles tops.

591
00:36:44,634 --> 00:36:47,159
- We have enough lift to clear the mountain?
- Cannot confirm.

592
00:36:47,270 --> 00:36:50,967
<i>- How many can she carry?
- It's overcast with a hard wind.</i>

593
00:36:51,074 --> 00:36:53,167
A.C.L. will allow us
to carry six-six max.

594
00:36:53,276 --> 00:36:57,542
<i>Leave me. Take my son and your men.
I'm slowing you all up!</i>

595
00:36:58,748 --> 00:37:00,808
<i>You might want to hustle.</i>

596
00:37:00,918 --> 00:37:02,852
They expect us to fly
south to safety.

597
00:37:02,953 --> 00:37:04,793
We can't get over the
mountains to the north...

598
00:37:04,822 --> 00:37:07,518
and we got more opposition
to our east and west.

599
00:37:23,175 --> 00:37:26,167
- No, no, no!
- Save my men! Save my son!

600
00:37:26,278 --> 00:37:28,872
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.

601
00:37:28,980 --> 00:37:32,575
- Are you strong enough?
- I am.

602
00:37:32,684 --> 00:37:35,312
Cool Breeze, get out!

603
00:37:35,420 --> 00:37:38,117
Let's fall back! Dirt
Diver, you got point!

604
00:37:38,224 --> 00:37:40,124
<i>Fight hard!</i>

605
00:37:40,226 --> 00:37:41,853
Fight hard!

606
00:38:15,063 --> 00:38:16,963
[Exhales]

607
00:38:25,707 --> 00:38:29,109
<i>[Helicopter Whirring]</i>

608
00:38:31,547 --> 00:38:34,311
Got a moment for an old soldier?

609
00:38:36,018 --> 00:38:37,849
When I was training
your father...

610
00:38:37,953 --> 00:38:41,445
I asked him if he could locate
and disarm a land mine.

611
00:38:41,557 --> 00:38:44,082
Being full of himself,
as one gets...

612
00:38:44,193 --> 00:38:46,320
he didn't hesitate to
say, " Of course."

613
00:38:46,429 --> 00:38:50,627
So off we went to a vacant
lot known for land mines.

614
00:38:50,734 --> 00:38:53,202
So I let him loose.

615
00:38:53,303 --> 00:38:56,329
He picked his way through
the lot, came to a stop...

616
00:38:56,439 --> 00:38:58,373
and he found one.

617
00:38:58,475 --> 00:39:02,536
Standing right on top of it.
[Chuckles]

618
00:39:02,646 --> 00:39:04,945
Took me an hour and a
half to get to him.

619
00:39:05,049 --> 00:39:09,383
<i>Two hours to dig around it, render
it harmless and get him out.</i>

620
00:39:09,487 --> 00:39:12,786
He thanked me and said
I gave him his future.

621
00:39:16,427 --> 00:39:18,952
That's what he did for
your country and you.

622
00:39:22,134 --> 00:39:25,831
I want to kill the man
who murdered him.

623
00:39:25,938 --> 00:39:28,065
Can you teach me?

624
00:39:30,375 --> 00:39:32,843
Yes.

625
00:39:32,945 --> 00:39:35,505
In fact, I can.

626
00:39:35,747 --> 00:39:38,215
I'll pick you up at 11:00.

627
00:39:38,317 --> 00:39:39,876
We'll go to a meeting.

628
00:39:43,856 --> 00:39:46,154
I want to hear you say it.

629
00:39:46,259 --> 00:39:47,920
I'll-I'll go to a meeting.

630
00:39:48,027 --> 00:39:50,928
You need me, call right away.

631
00:39:57,771 --> 00:40:00,069
<i>[Approaching Footsteps]</i>

632
00:40:01,308 --> 00:40:04,368
- How is she?
- Why would you want to know?

633
00:40:04,478 --> 00:40:07,641
I told you, if you didn't get the
information from her, somebody would.

634
00:40:07,748 --> 00:40:11,081
Ten years sober, and
you undid it in what?

635
00:40:11,185 --> 00:40:13,244
Four hours!

636
00:40:13,354 --> 00:40:17,314
She called me crazed. Took
me an hour to talk her down.

637
00:40:17,425 --> 00:40:20,326
- She asked for the first drink.
- Did she now?

638
00:40:20,428 --> 00:40:22,396
It's a fact.

639
00:40:22,497 --> 00:40:24,362
You brought me into this.

640
00:40:24,466 --> 00:40:27,867
Times of war, Ms. Blane.

641
00:40:27,969 --> 00:40:30,904
- Well, you know the rest.
- I know.

642
00:40:31,006 --> 00:40:32,975
I just don't like it.

643
00:40:36,512 --> 00:40:40,039
Believe it or not, I
wrestle with it too.

644
00:40:40,149 --> 00:40:43,118
Sometimes I wonder
what we're becoming.

645
00:40:43,219 --> 00:40:47,019
You figure it out,
keep it to yourself.

646
00:40:54,898 --> 00:40:57,799
My plane was fueled
and ready to go.

647
00:40:57,901 --> 00:41:02,565
I was standing right there on the
tarmac ready to run away from all this.

648
00:41:05,308 --> 00:41:07,276
But can I come in?

649
00:41:07,377 --> 00:41:10,279
Yeah. Please, come in.

650
00:41:20,058 --> 00:41:21,958
I met your friends.

651
00:41:22,060 --> 00:41:24,426
I heard what they had to say.

652
00:41:25,798 --> 00:41:28,358
I feel like such a coward for
sending you to see them.

653
00:41:28,467 --> 00:41:32,267
No. No. You were right.

654
00:41:32,371 --> 00:41:34,839
They said some things
you couldn't say.

655
00:41:37,209 --> 00:41:39,973
Carson told me you came
up to propose to me.

656
00:41:41,146 --> 00:41:44,275
- Yeah, that's right.
- What scared you off?

657
00:41:44,384 --> 00:41:46,147
<i>- He told me to leave.
- Well, sure.</i>

658
00:41:46,252 --> 00:41:48,914
He thought you were
a fortune hunter.

659
00:41:49,022 --> 00:41:53,015
You could've told him who
you were, couldn't you?

660
00:41:53,126 --> 00:41:55,026
What scared you off?

661
00:41:58,131 --> 00:42:00,031
[Exhales]

662
00:42:01,769 --> 00:42:04,329
We're from-

663
00:42:04,438 --> 00:42:06,736
We're from such different
worlds, you know?

664
00:42:06,841 --> 00:42:08,741
Uh-huh.

665
00:42:08,843 --> 00:42:11,539
We're from two different worlds.

666
00:42:11,645 --> 00:42:13,545
You mean, I grew up wealthy?

667
00:42:13,647 --> 00:42:16,207
Yeah, I suppose.

668
00:42:16,317 --> 00:42:19,651
Well, then you tell me if you gauge
people on how much money they make.

669
00:42:20,689 --> 00:42:23,214
- Do you?
- No.

670
00:42:23,325 --> 00:42:26,089
When you're on a mission...

671
00:42:26,194 --> 00:42:28,162
do you think about money?

672
00:42:28,263 --> 00:42:30,731
- No.
- Well, that's all it means to be rich.

673
00:42:30,832 --> 00:42:33,562
That's all it means.

674
00:42:33,668 --> 00:42:35,568
Look, Carson said he
wanted to protect you.

675
00:42:35,670 --> 00:42:38,435
Well, of course he did.
He loves me.

676
00:42:41,344 --> 00:42:43,312
- You love me?
- Yes.

677
00:42:44,814 --> 00:42:46,714
I do.

678
00:42:47,783 --> 00:42:49,910
But look, I wanted
to protect you too.

679
00:42:50,019 --> 00:42:52,419
Well, good.

680
00:42:52,522 --> 00:42:55,856
Because that's what every
girl wants in a husband-

681
00:42:57,828 --> 00:42:59,796
someone like you.

682
00:43:00,898 --> 00:43:03,162
Don't you know that?

683
00:43:04,768 --> 00:43:06,736
Don't you know that?

684
00:43:09,907 --> 00:43:12,775
You have anything you want
to say to me, soldier?

685
00:43:17,148 --> 00:43:19,048
Will you marry me?

686
00:43:20,418 --> 00:43:22,943
It would be my
pleasure and my honor.

