﻿1
00:00:01,925 --> 00:00:03,222
<i>Previously on The Unit.</i>

2
00:00:03,326 --> 00:00:05,727
You have no idea what
Drake's capable of.

3
00:00:05,830 --> 00:00:08,750
He killed the vice president. He launched
a chlorine attack on California.

4
00:00:08,856 --> 00:00:10,776
- Am I missing something?
- You brought a friend.

5
00:00:10,859 --> 00:00:13,765
<i>She's Molly Blane. Her husband's
a Special Forces soldier.</i>

6
00:00:13,874 --> 00:00:15,843
- Well, that's interesting.
- Game's up.

7
00:00:15,944 --> 00:00:19,344
- How could you betray the Unit?
- The Gillums are tired. Why don't you help them out?

8
00:00:19,368 --> 00:00:21,598
<i>- With pleasure.
- [Elliot] No, no, no, no, no, no, no.</i>

9
00:00:25,490 --> 00:00:27,082
- And take care of Molly.
- Get in.

10
00:00:39,674 --> 00:00:41,575
<i>[Knocking]</i>

11
00:00:41,677 --> 00:00:43,578
<i>[Woman] Who is it?</i>

12
00:00:43,680 --> 00:00:45,648
[Speaking Russian]

13
00:00:54,861 --> 00:00:58,424
You have the money?

14
00:00:58,534 --> 00:01:03,632
As requested. In Euros. How'd you, uh-
How'd you slip Russian surveillance?

15
00:01:03,740 --> 00:01:06,835
- I'm not certain I did.
- Well, we appreciate the risk you're taking.

16
00:01:06,944 --> 00:01:08,879
Where's the information?

17
00:01:15,622 --> 00:01:17,955
- That's the information?
- An address in Los Angeles.

18
00:01:18,059 --> 00:01:21,359
- Yes, I can see that.
- To which a Russian Spetsnaz team has been dispatched.

19
00:01:21,463 --> 00:01:24,763
Vega group. Very
secret, very lethal.

20
00:01:24,868 --> 00:01:28,361
- You're sure?
- How long have we done business?

21
00:01:28,472 --> 00:01:31,772
Okay. So what are Russian shooters
doing here in Los Angeles?

22
00:01:31,877 --> 00:01:35,042
- I don't know.
- Well, we'll double the price to find out.

23
00:01:35,149 --> 00:01:39,018
What good is money to a dead woman?
It's too dangerous. I'm sorry.

24
00:01:39,120 --> 00:01:41,280
Anya, look. If there's gonna
be an attack in America...

25
00:01:41,391 --> 00:01:44,671
and there are Russian elements behind it,
you know as well as I do what that means.

26
00:01:44,695 --> 00:01:48,293
Is that what you want for your country?
'Cause it's not what I want for mine.

27
00:01:48,399 --> 00:01:51,233
<i>Look. Go back to your consulate.
Find out everything you can.</i>

28
00:01:51,337 --> 00:01:54,398
If I go back to my consulate,
they might be waiting to kill me.

29
00:01:54,507 --> 00:01:58,808
Well, then I suggest you order room
service and you make some phone calls.

30
00:02:02,619 --> 00:02:04,587
<i>[Train Horn Blaring]</i>

31
00:02:25,181 --> 00:02:29,380
Kirovsky. Nine-millimeter, armor-piercing.
Spetsnaz standard issue.

32
00:02:29,487 --> 00:02:33,425
Guess the Russians got more
than they bargained for.

33
00:03:10,008 --> 00:03:12,238
Room's clear.

34
00:03:15,214 --> 00:03:17,740
- These aren't Russians.
- No. They're targets.

35
00:03:17,851 --> 00:03:20,480
- The Russians were sent to kill whom, exactly?
- I don't know.

36
00:03:20,588 --> 00:03:23,353
Whoever they were, they mapped out
every national security target...

37
00:03:23,459 --> 00:03:25,860
east of the Mississippi,
planning some attack.

38
00:03:25,962 --> 00:03:28,488
You're saying the Russians did
us a favor by taking them out?

39
00:03:28,599 --> 00:03:31,330
<i>They didn't take them all out.
Seven cots, five bodies.</i>

40
00:03:31,436 --> 00:03:34,270
This attack is still a go.

41
00:03:34,373 --> 00:03:36,773
<i>What ho? Check this out.</i>

42
00:03:42,751 --> 00:03:44,720
We got a blood trail.

43
00:03:48,091 --> 00:03:50,390
Leading downstairs.
We got survivors.

44
00:03:53,298 --> 00:03:56,029
<i>[Muffled Grunting]</i>

45
00:03:57,403 --> 00:04:01,340
<i>- This isolated enough for you?
- [Cell Phone Rings]</i>

46
00:04:01,443 --> 00:04:04,037
Ballard. Hold on.

47
00:04:04,146 --> 00:04:06,047
- [Grunting Continues]
- It's the boss.

48
00:04:11,122 --> 00:04:13,717
- Yeah.
- I just heard from two of my men.

49
00:04:13,826 --> 00:04:15,817
A Russian hit team just
took out our safe house.

50
00:04:15,928 --> 00:04:18,830
- Where are your men now?
- Trying to get to the backup location.

51
00:04:18,932 --> 00:04:20,833
<i>- But one of them's hurt.
- Hold on.</i>

52
00:04:20,935 --> 00:04:23,871
<i>- Why are the Russians after us?
- That's not important right now.</i>

53
00:04:23,972 --> 00:04:26,771
Good news is my men think
they took them all out.

54
00:04:26,876 --> 00:04:29,516
Yeah, well, if there's a Russian
Special Forces team on our soil...

55
00:04:29,540 --> 00:04:31,539
I guarantee you the Unit
won't be far behind.

56
00:04:31,649 --> 00:04:33,675
Why do you think
I'm calling you?

57
00:04:33,785 --> 00:04:36,277
It's time for you to
start earnin' your keep.

58
00:04:36,389 --> 00:04:40,451
I'll call you back. Turn around.

59
00:04:43,698 --> 00:04:45,599
- What do you want from me?
- You and Jonas...

60
00:04:45,701 --> 00:04:48,034
married all those years,
you must have some code...

61
00:04:48,138 --> 00:04:52,075
- in case of emergencies to get ahold of each other.
- No, we don't.

62
00:04:52,176 --> 00:04:55,874
No? Well, that's too bad.

63
00:04:57,350 --> 00:04:59,376
I guess you're no use
to me after all.

64
00:04:59,486 --> 00:05:01,750
Even if we did, why
would I tell you?

65
00:05:01,856 --> 00:05:05,293
- You're gonna kill me anyway.
- If you don't, I'm gonna kill you right now.

66
00:05:05,393 --> 00:05:09,161
Think about it. What if I lie?

67
00:05:09,266 --> 00:05:11,291
What if it doesn't work out?

68
00:05:11,401 --> 00:05:15,499
My strong advice for you
is to make sure it does.

69
00:05:15,608 --> 00:05:18,510
The point is you want to get
my husband's attention.

70
00:05:18,612 --> 00:05:21,138
I'm the only way
you can do that.

71
00:05:21,249 --> 00:05:24,242
So you need to keep me alive.

72
00:05:28,458 --> 00:05:30,620
He taught you well, didn't he?

73
00:05:32,129 --> 00:05:34,098
Get in the trunk.

74
00:05:40,073 --> 00:05:42,065
<i>- [Phones Ringing]
- [Chattering]</i>

75
00:05:42,176 --> 00:05:44,804
Sir, Kim Brown's calling in.
It's about Molly Blane.

76
00:05:44,913 --> 00:05:47,781
Put her through.

77
00:05:47,883 --> 00:05:49,784
Ms. Brown, this is Colonel Ryan.

78
00:05:49,886 --> 00:05:51,980
- Molly's missing, Colonel.
- Missing?

79
00:05:52,089 --> 00:05:54,524
- How do you mean?
- She's been gone over 24 hours.

80
00:05:54,626 --> 00:05:57,721
Not a word to anyone.
She's just missing.

81
00:05:57,830 --> 00:05:59,821
Perhaps she's just
visiting some friends.

82
00:05:59,933 --> 00:06:02,368
She would've told us.
We're in her apartment.

83
00:06:02,469 --> 00:06:04,938
Something's not right.

84
00:06:05,040 --> 00:06:08,568
- Who else knows about this, Ms. Brown?
- Just me and Tiffy.

85
00:06:08,678 --> 00:06:11,477
<i>- [Ryan] And when was the last time you saw her?
- Yesterday morning.</i>

86
00:06:11,581 --> 00:06:14,346
We went grocery
shopping together.

87
00:06:14,452 --> 00:06:16,421
I'm sure there's an
innocent explanation.

88
00:06:16,522 --> 00:06:19,754
She's not anywhere. Her car
is still parked outside.

89
00:06:19,859 --> 00:06:24,422
<i>I'll look into this matter. In the meantime,
I want you to put it out of your mind.</i>

90
00:06:24,532 --> 00:06:26,501
Everything's gonna be okay, Ms.
Brown.

91
00:06:26,601 --> 00:06:28,797
I appreciate you bringing
it to my attention.

92
00:06:28,905 --> 00:06:31,739
- Good-bye.
- [Line Disconnects]

93
00:06:31,842 --> 00:06:35,438
- What'd he say?
- Not to worry.

94
00:06:35,547 --> 00:06:36,775
Oh.

95
00:06:39,752 --> 00:06:41,846
[Beeping]

96
00:06:43,091 --> 00:06:46,061
Just getting a
reading right now.

97
00:06:46,161 --> 00:06:48,391
Any location on Molly Blane?

98
00:06:48,497 --> 00:06:50,659
Not yet, sir. We're
still looking for her.

99
00:06:50,767 --> 00:06:54,204
Colonel, should we inform Sgt.
Blane that his wife is missing?

100
00:06:54,305 --> 00:06:56,536
Men in the field don't
need distractions.

101
00:06:56,641 --> 00:06:59,577
<i>- Yes, sir.
- Everybody keep looking.</i>

102
00:07:08,557 --> 00:07:10,526
Blood trail runs out.

103
00:07:12,329 --> 00:07:14,924
These footprints in the sand-

104
00:07:15,033 --> 00:07:17,298
This groove here-

105
00:07:17,403 --> 00:07:20,305
<i>One of them's on foot
dragging the injured one.</i>

106
00:07:20,407 --> 00:07:23,639
I got a wounded soldier. No vehicle
nearby, or I'd have taken it.

107
00:07:23,744 --> 00:07:26,179
What do I do? I gotta
run over here.

108
00:07:26,281 --> 00:07:28,272
Hope no one finds me,
hope I don't bleed out.

109
00:07:28,383 --> 00:07:31,012
You steal a car.

110
00:07:47,176 --> 00:07:49,542
- It's empty. They were here.
- They still are.

111
00:07:49,645 --> 00:07:53,674
Listen up! If you're
injured, we can help you!

112
00:07:53,784 --> 00:07:55,843
<i>Give yourselves up!</i>

113
00:07:58,290 --> 00:08:00,282
Get down!

114
00:08:00,393 --> 00:08:03,488
<i>[Gunfire]</i>

115
00:08:07,469 --> 00:08:09,370
<i>[Car Tires Screeching]</i>

116
00:08:23,456 --> 00:08:25,322
[Clicking]

117
00:08:25,426 --> 00:08:28,521
Put your hands to
where we can see 'em!

118
00:08:33,036 --> 00:08:35,904
- He's lost a lot of blood.
- All right.

119
00:08:36,007 --> 00:08:38,874
We know you're planning multiple attacks.
Tell me when and where.

120
00:08:38,978 --> 00:08:41,344
He doesn't tell us anything.

121
00:08:41,447 --> 00:08:43,447
Who doesn't tell you anything?
Who you working for?

122
00:08:49,158 --> 00:08:52,060
Is it this man? Leon Drake?

123
00:08:52,162 --> 00:08:54,757
Hey, you don't have to
die for Leon Drake.

124
00:08:54,865 --> 00:08:57,767
He's responsible for multiple
terrorist attacks in this country.

125
00:08:57,869 --> 00:09:01,533
We can get you to a hospital.
You can cut a deal.

126
00:09:01,641 --> 00:09:03,803
Go to hell.

127
00:09:21,466 --> 00:09:24,733
[Beeps]

128
00:09:24,838 --> 00:09:27,899
This is Snake Doctor.
Get me Dogpatch 0-6.

129
00:09:32,048 --> 00:09:34,813
Snake Doc, this is Dogpatch 0-6.
What's your status?

130
00:09:34,918 --> 00:09:37,285
Blood trail has led
us to a dead end.

131
00:09:37,388 --> 00:09:40,586
<i>Last two hostiles K.I.A.</i>

132
00:09:40,693 --> 00:09:45,097
<i>Hey, I got something. He plugged a
location into the navigation system.</i>

133
00:09:45,198 --> 00:09:47,326
<i>Ten klicks from
here by the harbor.</i>

134
00:09:47,435 --> 00:09:50,200
I stand corrected.
We've got a lead.

135
00:09:50,305 --> 00:09:52,706
Snake Doc, based on the initial
analysis of this map...

136
00:09:52,809 --> 00:09:54,970
<i>there could be multiple
attacks in the works.</i>

137
00:09:55,078 --> 00:09:57,013
That's what the
situation reads here.

138
00:09:57,114 --> 00:09:59,982
Any connection to Leon Drake?

139
00:10:00,085 --> 00:10:01,713
That's not confirmed yet.

140
00:10:01,821 --> 00:10:04,950
Well, you're the man on the ground.
Next move's yours.

141
00:10:05,058 --> 00:10:08,119
Roger that. Let's go.

142
00:10:08,229 --> 00:10:12,792
Get to your contact. See what kind
of game the Russians are playing.

143
00:10:12,901 --> 00:10:16,498
<i>[Man] ♫Give me your
secrets, bring me a sign ♫</i>

144
00:10:16,607 --> 00:10:20,840
<i>♫ Give me a reason
to walk the fire ♫</i>

145
00:10:20,946 --> 00:10:22,744
<i>♫ See another dawn ♫</i>

146
00:10:22,849 --> 00:10:24,942
<i>♫ Through a daughter's eyes ♫</i>

147
00:10:25,051 --> 00:10:29,353
<i>♫ You give me a reason
to walk the fire ♫♫</i>

148
00:10:39,404 --> 00:10:42,431
Your hit team is taking out
domestic terrorists in America.

149
00:10:42,541 --> 00:10:44,100
Why?

150
00:10:44,210 --> 00:10:46,770
It sounds like the
act of a friend.

151
00:10:46,880 --> 00:10:50,511
Or it's a cover-up of Russian involvement
in terrorist attacks in my country.

152
00:10:50,619 --> 00:10:53,419
My government has nothing to do with
any attacks. Of that, I'm certain.

153
00:10:53,443 --> 00:10:55,324
Well, there's a connection
here somewhere, Anya.

154
00:10:55,425 --> 00:10:58,793
Your government didn't secretly send
a hit team to America as a favor.

155
00:10:58,896 --> 00:11:02,459
- All I know is a team was sent to stop something or someone.
- Stop them from doing what?

156
00:11:02,568 --> 00:11:05,048
I don't know. And the deeper I
dig, the more dangerous it gets.

157
00:11:05,072 --> 00:11:07,601
- You understand? Please. I am telling you the truth.
- No.

158
00:11:07,708 --> 00:11:10,388
Here's the truth! You need to find
out what your people are up to...

159
00:11:10,412 --> 00:11:14,147
or I'll turn you over to the F.S.B. with a
list of every secret you have ever sold us.

160
00:11:14,249 --> 00:11:17,687
- You'd have me killed?
- I would have you killed.

161
00:11:17,788 --> 00:11:19,949
The devil makes me do it.
It's like cigarettes.

162
00:11:20,057 --> 00:11:23,425
It's easy to start and hard to quit.
It's called an addiction.

163
00:11:23,528 --> 00:11:27,091
Okay. Okay, wait.

164
00:11:27,201 --> 00:11:30,763
I have a contact in Moscow I can try.
Somebody from Kochenko sector.

165
00:11:30,872 --> 00:11:33,671
- Armen Kochenko?
- He's old guard. Former K.G.B.

166
00:11:33,776 --> 00:11:36,541
Whatever this is, I'm
sure he's involved.

167
00:11:44,923 --> 00:11:46,983
From those to whom much is
given, much is expected.

168
00:11:47,093 --> 00:11:50,825
<i>- When?
- 4:00.</i>

169
00:11:50,931 --> 00:11:54,596
If I can get the information, I'll
leave a newspaper outside the door.

170
00:11:54,704 --> 00:11:56,968
And if there's no newspaper?

171
00:11:57,073 --> 00:11:58,837
Then you should run.

172
00:12:04,450 --> 00:12:07,852
<i>[Door Opens, Closes]</i>

173
00:12:07,954 --> 00:12:10,446
This doesn't feel
like quite the thing.

174
00:12:10,558 --> 00:12:13,323
<i>- It's not snooping.
- What is it?</i>

175
00:12:13,429 --> 00:12:16,866
Helping. I'm gonna feel a lot
worse if we don't find her.

176
00:12:18,569 --> 00:12:20,469
<i>Wait a second.</i>

177
00:12:20,571 --> 00:12:23,439
Look at this.

178
00:12:23,542 --> 00:12:25,807
Yesterday, she had an A.A.
meeting with Susan Gillum.

179
00:12:25,912 --> 00:12:30,043
The colonel told her to stay away from
the Gillums. Why is she doing this?

180
00:12:30,150 --> 00:12:32,415
<i>- It doesn't make sense.
- [Cell Phone Dialing]</i>

181
00:12:34,190 --> 00:12:36,750
Yes, this is Kim Brown again.
No.

182
00:12:36,860 --> 00:12:39,420
<i>I need to speak to Bridget Sullivan.
It's urgent.</i>

183
00:12:40,598 --> 00:12:42,498
Kim. How are you?

184
00:12:42,600 --> 00:12:45,195
Has Colonel Ryan told you
that Molly Blane's missing?

185
00:12:45,304 --> 00:12:48,536
He has told me that, and he's
told me he's not concerned.

186
00:12:48,641 --> 00:12:50,041
He's not concerned?

187
00:12:50,144 --> 00:12:52,613
<i>- [Bridget] No.
- If you're not gonna take this seriously...</i>

188
00:12:52,714 --> 00:12:55,582
I'd like for you to put me
in touch with her husband.

189
00:12:55,685 --> 00:12:58,450
He is out of contact right now.
I'm sure you understand.

190
00:12:58,555 --> 00:13:03,016
Yes, I understand.
Unfortunately, I do understand.

191
00:13:03,127 --> 00:13:05,028
[Beeps]

192
00:13:05,130 --> 00:13:09,192
- What are you looking for?
- I'm calling the police.

193
00:13:09,302 --> 00:13:10,861
<i>[Cell Phone Dialing]</i>

194
00:13:10,972 --> 00:13:13,270
Kim, our identities are still
supposed to be secret.

195
00:13:13,374 --> 00:13:16,868
Is that so? Yes, hi.

196
00:13:16,980 --> 00:13:19,210
I'd like to report
a missing person.

197
00:13:19,315 --> 00:13:23,481
What if they start asking you questions
that you aren't prepared to answer?

198
00:13:23,588 --> 00:13:25,887
<i>I am not going to
blow our cover.</i>

199
00:13:25,992 --> 00:13:28,392
But Molly could be
hurt, or worse.

200
00:13:28,494 --> 00:13:31,293
Okay, then we go to Tom again,
and we tell him what we found.

201
00:13:31,398 --> 00:13:34,163
The same Tom Ryan who sent
us here in the first place?

202
00:13:34,269 --> 00:13:37,669
You of all people should know that he does
not always have our best interest at heart.

203
00:13:37,693 --> 00:13:42,137
- Excuse me?
- Are we just Unit wives? Is that all?

204
00:13:42,246 --> 00:13:46,308
Or can we act like normal people for a
minute and help someone in trouble?

205
00:13:46,418 --> 00:13:48,353
Yes, hi.

206
00:13:48,454 --> 00:13:51,117
My friend is missing.

207
00:13:52,860 --> 00:13:54,761
My friend, what have you got?

208
00:13:54,863 --> 00:13:57,526
<i>[Mack On Radio] Two
hostiles outside.</i>

209
00:13:57,633 --> 00:13:59,829
<i>Other than that, it's
just like the last place.</i>

210
00:13:59,937 --> 00:14:02,839
Cameras all over. The doors,
windows appear to be alarmed.

211
00:14:02,941 --> 00:14:06,309
- Inside?
- At least five, maybe more.

212
00:14:06,412 --> 00:14:08,472
I guess this must be the place.

213
00:14:08,582 --> 00:14:11,278
<i>After the Russians, they'll
be expecting anything.</i>

214
00:14:11,385 --> 00:14:13,945
Let's give them something else.

215
00:14:14,055 --> 00:14:16,024
College boy, where you at?

216
00:14:17,894 --> 00:14:21,456
I'm coming into your 6:00. It's unguarded,
but they got video back here too.

217
00:14:23,033 --> 00:14:25,161
All right. Get closer.

218
00:14:37,152 --> 00:14:39,053
<i>[Bob On Radio] I'm in position.</i>

219
00:14:39,155 --> 00:14:41,123
Roger that.

220
00:14:47,532 --> 00:14:50,001
<i>[Chattering]</i>

221
00:14:50,103 --> 00:14:52,004
Get those two away
from the stairs.

222
00:14:57,045 --> 00:15:00,778
<i>- [Clattering]
- What was that?</i>

223
00:15:08,327 --> 00:15:10,262
On your call, Dirt Diver.

224
00:15:11,498 --> 00:15:13,729
<i>[Mack] On two.</i>

225
00:15:13,834 --> 00:15:16,895
One.

226
00:15:17,005 --> 00:15:18,871
Go.

227
00:15:24,281 --> 00:15:27,080
- How we doing, Dirt Diver?
- All clear so far.

228
00:15:29,655 --> 00:15:31,749
<i>Hold on. We got company.</i>

229
00:15:31,858 --> 00:15:34,089
We got men down! We got
men down, west entrance-

230
00:15:34,195 --> 00:15:36,459
[Yells]

231
00:15:37,766 --> 00:15:40,463
They're onto us. Pull back.
Pull back!

232
00:15:59,228 --> 00:16:02,630
<i>Just hold tight and
wait to hear from me.</i>

233
00:16:02,733 --> 00:16:05,669
The backup location's
taking fire.

234
00:16:05,770 --> 00:16:08,035
Showtime.

235
00:16:50,830 --> 00:16:52,388
No more element of surprise.

236
00:16:52,498 --> 00:16:55,730
We go in strong before
they get backup.

237
00:16:55,836 --> 00:16:58,829
<i>- Take as many alive as you can.
- [Cell Phone Vibrating]</i>

238
00:17:01,510 --> 00:17:03,775
- [Beeps]
- Go for Snake Doctor.

239
00:17:03,880 --> 00:17:06,441
Hey, Snake Doc. How you doing?

240
00:17:06,551 --> 00:17:10,886
Sam. Where'd you get this code?
Where are you?

241
00:17:10,989 --> 00:17:14,654
My whereabouts are not as important
as the company I'm keeping.

242
00:17:14,762 --> 00:17:17,857
<i>- If you're thinking about taking out
our safe house... Your safe house?</i>

243
00:17:17,966 --> 00:17:20,800
A man goes where his skills are
appreciated, Sergeant Major.

244
00:17:20,903 --> 00:17:24,101
It's not your skills we had issue with.
It was your employment of them.

245
00:17:24,208 --> 00:17:27,576
Ancient history. I'm all
about the here and now.

246
00:17:27,679 --> 00:17:30,046
Well, you have it your way.
You put your lot in with...

247
00:17:30,149 --> 00:17:33,749
the people that are trying to destroy this
country, you were never one of us to begin with.

248
00:17:33,773 --> 00:17:37,613
And I assure you, that trail is
coming to an end right quick.

249
00:17:37,725 --> 00:17:41,025
- Now, I got work to do.
- You might wanna rethink that course of action.

250
00:17:41,129 --> 00:17:43,223
And why would I do that?

251
00:17:43,333 --> 00:17:46,132
- Say hello.
- Jonas.

252
00:17:46,237 --> 00:17:49,002
Molly?

253
00:17:49,107 --> 00:17:51,440
<i>- Are you all right?
- [Molly] I'm okay.</i>

254
00:17:51,544 --> 00:17:54,844
Listen to me. Sam killed Susan
Gillum and her husband.

255
00:17:54,948 --> 00:17:57,417
<i>He's working for a
man-Leon Drake.</i>

256
00:17:57,518 --> 00:17:59,782
- Where are you?
- I don't know.

257
00:17:59,888 --> 00:18:01,516
<i>- That's enough.
- I'm on the highway!</i>

258
00:18:01,624 --> 00:18:02,904
- Just off the highway!
- Enough!

259
00:18:02,928 --> 00:18:06,124
[Molly Shouting: Muffled] Jonas!

260
00:18:06,230 --> 00:18:10,327
<i>If you ever want to see your wife
again, you do exactly as I say.</i>

261
00:18:10,435 --> 00:18:13,496
You or your men assault
that safe house...

262
00:18:13,606 --> 00:18:16,633
you touch anybody
inside, she dies.

263
00:18:16,744 --> 00:18:18,211
Are we clear?

264
00:18:21,016 --> 00:18:24,545
- Are we clear?
- Oh, yeah. We're clear.

265
00:18:24,655 --> 00:18:27,557
- Good.
- As long as we're being clear...

266
00:18:27,659 --> 00:18:31,858
you know what happens to you if Molly
ends up with even a hair out of place.

267
00:18:31,964 --> 00:18:33,865
- You feel me?
- Yeah.

268
00:18:33,967 --> 00:18:37,369
Well, you have a nice day too.

269
00:18:37,471 --> 00:18:39,439
<i>[Phone Beeps Off]</i>

270
00:18:41,310 --> 00:18:43,609
<i>[Beeps]</i>

271
00:18:43,713 --> 00:18:49,085
Change of plans. Sam's working
with Drake and the terrorists.

272
00:18:49,187 --> 00:18:53,557
He's got my wife. If we don't
back off this safe house-

273
00:18:54,794 --> 00:18:56,854
What do you want to do?

274
00:18:56,964 --> 00:19:01,164
The safety of my family does not come
before the safety of this country.

275
00:19:01,270 --> 00:19:03,101
Look, these are just
mercenaries in there.

276
00:19:03,205 --> 00:19:05,486
And most likely, they have no
idea what Drake is planning.

277
00:19:05,510 --> 00:19:07,971
You get to Sam,
you get to Drake.

278
00:19:08,079 --> 00:19:10,674
All right, we split up. Get
a handle on these Russians.

279
00:19:10,782 --> 00:19:12,841
- Yeah.
- Can you hold this down?

280
00:19:12,951 --> 00:19:14,852
<i>- Hell, yeah. Go.
- Surveil.</i>

281
00:19:14,954 --> 00:19:17,082
Do not engage until
you get my say-so.

282
00:19:17,191 --> 00:19:19,752
- What if they engage on me?
- Then you respond in kind.

283
00:19:19,861 --> 00:19:21,624
I'll be in touch
as soon as I can.

284
00:19:31,810 --> 00:19:34,108
- You sure about this?
- Oh, yeah.

285
00:19:34,213 --> 00:19:36,148
He'll do anything to save her.

286
00:19:36,249 --> 00:19:38,548
<i>This way, we not only get
our shooters back...</i>

287
00:19:38,652 --> 00:19:40,780
we take out the guys
coming after us too.

288
00:19:40,889 --> 00:19:45,259
Just like any snake, you cut
off its head, the body dies.

289
00:19:45,361 --> 00:19:47,887
<i>[Cell Phone Rings]</i>

290
00:19:47,998 --> 00:19:50,866
We're in position.

291
00:19:50,969 --> 00:19:54,098
Let's get a move on, shall we?

292
00:19:54,206 --> 00:19:56,175
Get up.

293
00:20:04,453 --> 00:20:06,354
So you said your friend's
name is Molly Bechet?

294
00:20:06,456 --> 00:20:10,018
Yes. It's spelled B-E-C-H-E-T.

295
00:20:10,127 --> 00:20:12,647
<i>- You wanna file a missing persons report? Is that right?
- Yes.</i>

296
00:20:12,671 --> 00:20:16,193
I mean, I guess so. We're afraid
something may have happened to her.

297
00:20:16,302 --> 00:20:18,703
Well, if she was going somewhere,
she would have told us.

298
00:20:18,806 --> 00:20:21,401
And she knew the Gillums?
Susan and Elliot Gillum?

299
00:20:21,509 --> 00:20:24,502
4612 Raven Hill Lane?

300
00:20:24,613 --> 00:20:27,742
Um, she knows Susan Gillum.

301
00:20:27,851 --> 00:20:29,752
<i>They had an appointment
to meet last night.</i>

302
00:20:29,854 --> 00:20:32,756
<i>- Do you know the Gillums, Miss Cahill?
- Not personally, no.</i>

303
00:20:32,858 --> 00:20:36,158
- What about you, Ms. Dahl?
- No, not at all. Why?

304
00:20:38,064 --> 00:20:41,228
Highway Patrol found their bodies this
morning. They were both murdered.

305
00:20:41,335 --> 00:20:43,736
Oh, my God.

306
00:20:44,841 --> 00:20:47,309
Um, was there any sign of Molly?

307
00:20:47,410 --> 00:20:49,379
<i>No. They only found two bodies.</i>

308
00:20:49,480 --> 00:20:51,608
In Molly's relationship
with the Gillums...

309
00:20:51,716 --> 00:20:54,208
were there any problems that
either of you two were aware of?

310
00:20:54,320 --> 00:20:56,220
What do you mean? What
kind of problems?

311
00:20:56,322 --> 00:20:59,417
Personal problems?
Business disputes?

312
00:20:59,526 --> 00:21:02,553
Ms. Bechet and her husband run a luxury
aircraft business. Is that right?

313
00:21:04,133 --> 00:21:06,159
Mr. Gillum owns
such an aircraft.

314
00:21:06,269 --> 00:21:08,869
They ever have arguments over money,
perhaps? Something like that?

315
00:21:08,972 --> 00:21:12,740
<i>You think Molly is a suspect?
She's a victim.</i>

316
00:21:12,844 --> 00:21:16,440
<i>- And you've gotta find her.
- You're concerned about your friend. I understand that.</i>

317
00:21:16,549 --> 00:21:18,661
I'm trying to solve a double murder, and
she might have been the last person...

318
00:21:18,685 --> 00:21:20,983
to see Susan Gillum alive.

319
00:21:21,088 --> 00:21:25,823
<i>Now, I hate to say this, but in my experience,
it usually means one of two things.</i>

320
00:21:25,928 --> 00:21:27,760
Either she met the
same fate they did...

321
00:21:27,864 --> 00:21:29,764
<i>or she had something to
do with their death.</i>

322
00:21:29,866 --> 00:21:32,461
<i>- I can't believe this.
- And, Ms. Dahl.</i>

323
00:21:32,570 --> 00:21:34,937
If you're protecting her,
it's my job to inform you-

324
00:21:35,040 --> 00:21:37,407
It's your job to help people.
Isn't that right?

325
00:21:40,614 --> 00:21:43,083
<i>- All right.
- [Kim] Then listen up, Detective.</i>

326
00:21:43,185 --> 00:21:47,520
I want you to file a missing persons
report for Molly Bechet immediately.

327
00:21:47,623 --> 00:21:51,082
<i>I want it transmitted to every law
enforcement agency in Southern California.</i>

328
00:21:51,195 --> 00:21:54,290
And I don't want to hear from you
again until you find her alive.

329
00:21:54,399 --> 00:21:58,462
And I understand that's what you want. What I
want is your cooperation. May I have that?

330
00:22:00,340 --> 00:22:02,901
Get out of here.

331
00:22:03,010 --> 00:22:04,945
<i>Both of you.</i>

332
00:22:10,153 --> 00:22:12,122
<i>[Door Opens]</i>

333
00:22:20,734 --> 00:22:24,193
- Snake Doc.
- Redcap.

334
00:22:24,305 --> 00:22:27,673
I need you to track somebody for me.
How quickly can you do it?

335
00:22:27,776 --> 00:22:30,371
- Depends. Who is it?
- Sam McBride.

336
00:22:30,480 --> 00:22:32,540
We've been looking for him.
We're nowhere.

337
00:22:32,650 --> 00:22:34,710
<i>What's going on, Snake Doc?</i>

338
00:22:34,820 --> 00:22:38,985
He's got my wife and he's
working with the terrorists.

339
00:22:39,092 --> 00:22:42,529
<i>- Tell Dogpatch I need all available resources.
- Hold on.</i>

340
00:22:49,873 --> 00:22:51,738
I don't think you
want to do that.

341
00:22:51,842 --> 00:22:55,210
- Excuse me?
- Colonel Ryan knows your wife is missing.

342
00:22:55,313 --> 00:22:58,181
<i>He's known since yesterday. He set
up an investigation to find her.</i>

343
00:22:58,284 --> 00:23:01,152
And he specifically instructed
me not to inform you.

344
00:23:01,254 --> 00:23:05,386
- I have some concerns about Colonel Ryan's judgment.
- I understand.

345
00:23:05,494 --> 00:23:08,088
Listen to me clearly.

346
00:23:08,197 --> 00:23:10,563
All communications going forward
are between you and me.

347
00:23:10,667 --> 00:23:12,226
<i>- You get me?
- Affirmative.</i>

348
00:23:12,336 --> 00:23:14,736
All right. Can you get me what
I need without raising alarms?

349
00:23:14,760 --> 00:23:16,697
<i>I think so. What do
we have to go on?</i>

350
00:23:16,808 --> 00:23:18,709
Almost nothing.

351
00:23:18,811 --> 00:23:21,110
But I'm pretty sure Sam
called me from a cell phone.

352
00:23:21,214 --> 00:23:23,843
Sam's too smart for that.

353
00:23:23,951 --> 00:23:25,919
Yeah, I know.

354
00:23:27,523 --> 00:23:29,502
- Or maybe he didn't have time to take precautions.
- [Starts Engine]

355
00:23:29,526 --> 00:23:31,619
There was no way he
didn't disable the G.P.S.

356
00:23:31,728 --> 00:23:35,894
But if he didn't have time to mask the
call, we may be able to tap into DCS-NET.

357
00:23:36,001 --> 00:23:39,597
<i>- Give me a few minutes. I gotta go.
- [Typing]</i>

358
00:23:39,706 --> 00:23:41,674
Me too.

359
00:23:49,185 --> 00:23:52,622
- What do you got?
- C.H.P. found the bodies of Susan and Elliot Gillum.

360
00:23:52,723 --> 00:23:54,248
Molly wasn't with them.

361
00:23:54,359 --> 00:23:57,454
- Thank God.
- But we picked up chatter on the police band.

362
00:23:57,563 --> 00:24:00,283
Kim Brown's reported Molly missing,
and the police are investigating.

363
00:24:20,426 --> 00:24:23,123
<i>- [Beeping]
- [Gunfire]</i>

364
00:24:23,230 --> 00:24:25,324
[Groans]

365
00:25:15,632 --> 00:25:17,533
[Exhales Sharply]

366
00:25:32,822 --> 00:25:35,792
This is Cool Breeze.
Get me Home Base.

367
00:25:35,893 --> 00:25:39,057
Cool Breeze, this is Dogpatch.
Go.

368
00:25:39,164 --> 00:25:42,293
I've got an exponentially
increasing body count...

369
00:25:42,401 --> 00:25:44,427
- and I need cleanup ASAP.
- Roger that.

370
00:25:44,538 --> 00:25:46,438
What's your location?

371
00:25:46,540 --> 00:25:49,420
Okay. This is as close as I can get.
I'm sending you the coordinates now.

372
00:25:49,444 --> 00:25:51,841
Redcap, I need to know
exactly where he is.

373
00:25:51,947 --> 00:25:53,973
- Can you use satellite imagery?
- Negative.

374
00:25:54,084 --> 00:25:56,280
He didn't tap into the
satellite to make the call.

375
00:25:56,387 --> 00:26:02,123
There is something else we can try.
Put your phone on the dashboard.

376
00:26:02,228 --> 00:26:05,995
- Okay, and now?
- We're giving the antenna clear access to the signal.

377
00:26:06,100 --> 00:26:09,036
Now, I'm gonna link you
into a remote triggerfish.

378
00:26:09,137 --> 00:26:11,504
We're using your phone as
a cell site simulator.

379
00:26:11,607 --> 00:26:15,669
If Sam's phone is on, and if he
hasn't replaced the SI M card yet...

380
00:26:15,779 --> 00:26:17,338
it'll connect to you.

381
00:26:17,448 --> 00:26:20,441
- How about that?
- Let's do it.

382
00:26:21,754 --> 00:26:25,191
Park View and Seventh. It's
an apartment building.

383
00:26:26,460 --> 00:26:29,020
- I got it.
- There's one problem outstanding.

384
00:26:29,130 --> 00:26:31,622
- What's the problem?
- The problem is I don't like it.

385
00:26:31,733 --> 00:26:34,965
Sam's too good at this.
There's something wrong.

386
00:26:37,841 --> 00:26:40,970
- What's wrong is it feels like a trap.
- That's because it is a trap.

387
00:26:41,079 --> 00:26:44,481
- Snake Doc out.
- Any word?

388
00:26:44,584 --> 00:26:46,610
Not yet, sir.

389
00:26:50,826 --> 00:26:52,794
[Russian]

390
00:27:05,144 --> 00:27:09,583
Shh. I'm disappointed
in you, Anya.

391
00:27:09,684 --> 00:27:13,644
After all that we've been through,
you just break up with me like that?

392
00:27:16,159 --> 00:27:19,891
- How did you get in here?
- Well, I doubt that they're looking for a dead man.

393
00:27:19,998 --> 00:27:22,467
- I don't understand.
- You sent men to kill me.

394
00:27:22,568 --> 00:27:25,402
No. No, you must
have been followed.

395
00:27:25,505 --> 00:27:28,665
- Kochenko's people... I promise you I
wasn't followed. You sent men to kill me.

396
00:27:28,689 --> 00:27:32,307
You know what that is, darling?
It's insincere.

397
00:27:32,414 --> 00:27:35,714
It was your life or mine.
I'm sorry.

398
00:27:35,818 --> 00:27:39,152
- As am I.
- I can make it right though.

399
00:27:40,625 --> 00:27:43,527
I can make everything right.

400
00:27:43,629 --> 00:27:47,122
Yeah. No, that might make it pleasant,
but it won't make it right.

401
00:27:47,234 --> 00:27:50,466
Then I can't help you anymore.
Do you understand?

402
00:27:50,571 --> 00:27:55,237
This is bigger than you think.
Much bigger than I realized.

403
00:27:55,345 --> 00:27:59,112
- Is it bigger than a breadstick?
- I told you, they'll have me killed.

404
00:27:59,216 --> 00:28:01,276
In Russia, people
disappear all the time.

405
00:28:01,386 --> 00:28:03,445
<i>Notjust in Russia.</i>

406
00:28:05,124 --> 00:28:07,024
I can get you what you need.

407
00:28:07,127 --> 00:28:10,359
You know, we're into the penalty phase
of the entertainment here, Anya.

408
00:28:10,465 --> 00:28:12,023
I can get you what you need.

409
00:28:12,133 --> 00:28:13,362
- When?
- Tonight.

410
00:28:13,469 --> 00:28:15,369
But I need political asylum.

411
00:28:15,471 --> 00:28:17,838
Otherwise, I won't make
it till tomorrow morning.

412
00:28:21,479 --> 00:28:24,449
- What's this?
- Symphony tickets.

413
00:28:24,550 --> 00:28:28,545
They're playing Tchaikovsky... at 8:00. Just
the thing a homesick Russian girl needs.

414
00:28:28,656 --> 00:28:31,990
You get me the information,
the fat lady sings.

415
00:28:34,931 --> 00:28:38,368
Oh, and, Anya.

416
00:28:38,469 --> 00:28:41,564
If you don't show, the
fat lady sings...

417
00:28:41,673 --> 00:28:43,573
" So Long. It's Been
Good to Know You."

418
00:28:58,228 --> 00:29:01,562
<i>- Okay, where am I going?
- [Bridget On Phone] Give me a second.</i>

419
00:29:02,634 --> 00:29:05,604
<i>- [Typing]
- White Charlie Two.</i>

420
00:29:15,618 --> 00:29:17,176
I got it.

421
00:29:17,287 --> 00:29:19,755
I can have backup there
in half an hour.

422
00:29:19,856 --> 00:29:23,122
That'd be a half hour too late.
I'm going in.

423
00:29:38,682 --> 00:29:40,650
Dry hull.

424
00:29:42,320 --> 00:29:44,220
Nobody here.

425
00:29:44,322 --> 00:29:45,813
Snake Doc, get out of there.

426
00:29:45,925 --> 00:29:47,894
Hold on.

427
00:30:14,462 --> 00:30:18,024
<i>- Found her.
- Is she all right?</i>

428
00:30:23,441 --> 00:30:25,410
Not yet.

429
00:30:34,322 --> 00:30:37,121
- Jonas.
- I know.

430
00:30:37,226 --> 00:30:40,685
<i>- How many?
- One that I can see.</i>

431
00:30:55,651 --> 00:30:59,418
There's two. At least two.

432
00:31:00,991 --> 00:31:02,925
<i>- [Cell Phone Beeps]
- What?</i>

433
00:31:04,696 --> 00:31:06,596
What are you doing, Snake Doc?

434
00:31:06,698 --> 00:31:08,724
Listening to you. Let's hear it.

435
00:31:08,834 --> 00:31:11,736
Do what I say, you both
can walk away from this.

436
00:31:11,838 --> 00:31:13,932
Now, I have five-repeat-

437
00:31:14,042 --> 00:31:17,035
five men walking out
of that safe house.

438
00:31:17,146 --> 00:31:19,547
They are not to be harmed.
They are not to be followed.

439
00:31:19,649 --> 00:31:22,117
If they are, you
know what happens.

440
00:31:22,218 --> 00:31:25,120
<i>If they're not, then when
they're safely in the wind...</i>

441
00:31:25,222 --> 00:31:27,748
you and Molly can go
on your merry way.

442
00:31:27,859 --> 00:31:31,125
<i>You have me in your sights, Sam. Why
would I believe you'd let us go?</i>

443
00:31:31,230 --> 00:31:33,791
What happened to trust?

444
00:31:33,901 --> 00:31:37,600
I want whoever's there to dump their weapons
in the street in front of the safe house.

445
00:31:37,707 --> 00:31:42,543
I want their hands up where my
men can see them. Make the call.

446
00:31:47,753 --> 00:31:50,314
Dirt Diver.

447
00:31:50,423 --> 00:31:51,754
Go ahead, Snake Doc.

448
00:31:51,858 --> 00:31:53,759
You will be having
five hostiles...

449
00:31:53,861 --> 00:31:56,456
- exiting that location.
- Roger that.

450
00:31:56,565 --> 00:31:59,467
<i>You are to drop your weapons in
the street and raise your hands.</i>

451
00:31:59,569 --> 00:32:02,403
I repeat, you are to
drop your weapons.

452
00:32:02,506 --> 00:32:05,772
<i>- Do you receive?
- Loud and clear.</i>

453
00:32:14,856 --> 00:32:16,687
I'm so sorry about this, Molly.

454
00:32:20,363 --> 00:32:24,926
He's not gonna let us go.
So what are we gonna do?

455
00:32:35,382 --> 00:32:39,718
- It's all right.
- Coming out now, boss. Headed for the vehicle.

456
00:32:44,561 --> 00:32:49,330
When I give the word, I want you to
get down behind me on the slope.

457
00:32:53,908 --> 00:32:55,808
Dirt Diver.

458
00:32:55,910 --> 00:32:59,403
Getting in the vehicle now, boss.
On your call.

459
00:33:09,462 --> 00:33:11,020
Do it.

460
00:33:14,701 --> 00:33:16,693
Now!

461
00:33:16,804 --> 00:33:19,865
<i>- [Gunfire]
- [Screaming, Shouting]</i>

462
00:33:25,716 --> 00:33:27,742
Go!

463
00:33:35,863 --> 00:33:37,832
Leave it.

464
00:33:44,641 --> 00:33:46,769
Keep going!

465
00:33:48,412 --> 00:33:50,313
- [Groans]
- Don't do it!

466
00:33:53,353 --> 00:33:57,450
What are your targets? What
are your targets? Tell me.

467
00:34:15,081 --> 00:34:17,050
This way.

468
00:34:22,559 --> 00:34:25,027
<i>[Sam] We'll shoot Molly dead!</i>

469
00:34:25,128 --> 00:34:27,097
Drop it, Jonas.

470
00:34:42,184 --> 00:34:46,850
You took out Ballard. You got the
jump on me, but I was too fast.

471
00:34:46,958 --> 00:34:48,653
Make it look good.

472
00:34:50,162 --> 00:34:52,791
Do it! Hurry!

473
00:34:52,899 --> 00:34:56,063
<i>Do it. [Yells]</i>

474
00:34:56,170 --> 00:34:58,229
Come on!

475
00:35:02,945 --> 00:35:05,676
- Detective Renner.
- Thank you.

476
00:35:08,019 --> 00:35:10,715
- Did you file that report yet?
- No, ma'am, I did not.

477
00:35:10,822 --> 00:35:13,223
Well, then what are
you doing here?

478
00:35:13,325 --> 00:35:16,022
According to her employer, Ms.
Bechet's out of town in Hawaii.

479
00:35:16,129 --> 00:35:19,031
<i>Her employer? You mean AeroDyne?</i>

480
00:35:19,133 --> 00:35:21,034
That's right. So I
did some follow-up.

481
00:35:21,136 --> 00:35:24,183
She and her husband were on a flight yesterday
afternoon. I have copies of their tickets...

482
00:35:24,207 --> 00:35:26,733
- as well as the hotel they're staying at in Maui.
- No.

483
00:35:26,844 --> 00:35:30,804
- There's some mistake.
- I spoke with them, Ms. Cahill. Jonas, Molly Bechet-

484
00:35:30,915 --> 00:35:34,215
Nice couple. Felt embarrassed
interrupting their vacation, but-

485
00:35:34,320 --> 00:35:37,017
<i>- [Cell Phone Rings]
- Excuse me.</i>

486
00:35:40,395 --> 00:35:43,092
- Hello?
- Kim. It's Bridget Sullivan.

487
00:35:43,198 --> 00:35:46,965
Look, I don't have a lot of time, but I
wanted to call and tell you Molly is alive.

488
00:35:47,070 --> 00:35:49,198
And she's okay. We found her.

489
00:35:49,307 --> 00:35:51,970
- She's okay.
- Thank you.

490
00:35:54,981 --> 00:35:56,882
- Pardon me.
- That's all right.

491
00:35:56,984 --> 00:35:59,316
I'm glad everything
turned out well.

492
00:35:59,420 --> 00:36:01,286
I'm sorry to have
wasted your time.

493
00:36:01,389 --> 00:36:03,585
You have a nice day, Ms. Cahill.

494
00:36:03,693 --> 00:36:05,661
Ms. Dahl.

495
00:36:37,738 --> 00:36:40,333
<i>[Cocks Gun]</i>

496
00:36:40,441 --> 00:36:42,409
[Gun Firing With Silencer]

497
00:36:45,381 --> 00:36:47,282
Do you have it?

498
00:36:54,559 --> 00:36:57,552
Well, all right then.
Get in. Come on.

499
00:37:11,649 --> 00:37:14,329
<i>Coordinate with Washington. As soon
as we get the intel processed...</i>

500
00:37:14,353 --> 00:37:16,833
I want a direct channel to Homeland
Security and the president.

501
00:37:21,362 --> 00:37:23,331
Give us the room!

502
00:37:27,603 --> 00:37:30,763
If you don't want to face a court-martial
for insubordination, Sergeant Major...

503
00:37:30,787 --> 00:37:32,241
you'd best get
your hands off me.

504
00:37:32,343 --> 00:37:35,438
You put my wife in danger.
My wife!

505
00:37:35,548 --> 00:37:39,144
- She put herself in danger.
- You made her do it in the first place!

506
00:37:39,252 --> 00:37:43,189
Just like you did with Kim
Brown, and Sam McBride.

507
00:37:43,291 --> 00:37:46,090
- He's been working for you all along, hasn't he?
- Yes.

508
00:37:46,195 --> 00:37:50,099
- He has!
- We needed someone to infiltrate the terrorist organization...

509
00:37:50,201 --> 00:37:53,365
and do it credibly with a
legitimate ax to grind.

510
00:37:53,472 --> 00:37:55,472
<i>Well, is that what you call
ordering the assault...</i>

511
00:37:55,540 --> 00:37:58,909
of a young woman who put
her life on the line?

512
00:37:59,012 --> 00:38:02,608
- And sent the rest of us out chasing after ghosts?
- It had to be real.

513
00:38:02,717 --> 00:38:04,879
And for it to be real,
no one could know.

514
00:38:04,987 --> 00:38:07,717
Well, I'm sure that's of great
comfort to Miss Sullivan.

515
00:38:07,823 --> 00:38:11,056
I regret her pain. But there could've
been a mole within the Unit.

516
00:38:11,162 --> 00:38:14,132
Only Sam and I could know.

517
00:38:14,233 --> 00:38:16,929
Do you realize the extent
of the damage you've done?

518
00:38:20,741 --> 00:38:23,005
My job description is to
do whatever is needed...

519
00:38:23,110 --> 00:38:25,636
to protect this country,
Sergeant Major Blane.

520
00:38:25,747 --> 00:38:28,512
And it worked. Sam
is on the inside.

521
00:38:28,618 --> 00:38:30,678
<i>And whatever's left of
that cell is on the move.</i>

522
00:38:30,787 --> 00:38:33,655
From now on, we'll know
whatever he knows.

523
00:38:33,758 --> 00:38:36,455
<i>Congratulations on
a job well done.</i>

524
00:38:36,562 --> 00:38:39,962
I can deal with your contempt, Sergeant Major,
and your insubordination to this point.

525
00:38:39,986 --> 00:38:42,421
I will remind you, I
am in charge here.

526
00:38:45,274 --> 00:38:48,642
You know what the
sick truth is here?

527
00:38:48,745 --> 00:38:52,204
I don't believe you're capable of
comprehending just how far you've gone.

528
00:38:52,316 --> 00:38:56,481
Thank you for your opinion, Sergeant Major.
But it's about sacrifice.

529
00:38:56,588 --> 00:38:59,581
Oh, yes, it is.

530
00:38:59,692 --> 00:39:03,186
But this time, the final
sacrifice is going to be you.

531
00:39:03,298 --> 00:39:07,861
Because when all this is over, you
will have lost the Unit forever.

532
00:39:44,452 --> 00:39:49,482
<i>I can't believe they'd
manipulate us like this.</i>

533
00:39:49,592 --> 00:39:52,858
This is what they do to outsiders.
But us?

534
00:39:55,133 --> 00:39:56,896
What's that?

535
00:39:57,002 --> 00:40:00,872
The army giveth, and
the army taketh away.

536
00:40:02,376 --> 00:40:07,281
The moving company's confirming
our move date for next week.

537
00:40:07,383 --> 00:40:10,649
Which means the orders
officially came through.

538
00:40:10,754 --> 00:40:12,722
We're going home.

539
00:40:19,499 --> 00:40:22,560
- Cryptanalysis has decoded the intel from my source.
- What is it?

540
00:40:22,670 --> 00:40:25,002
Transfer and sale authorization.

541
00:40:25,105 --> 00:40:27,267
- Of what to whom?
- The who we don't know.

542
00:40:27,375 --> 00:40:29,310
It's been redacted. There's
no way to find out.

543
00:40:29,412 --> 00:40:31,313
The what is what we
have to worry about.

544
00:40:31,415 --> 00:40:36,649
Look. Thirty-seven kilograms of
enriched U-235 weapons-grade uranium.

545
00:40:36,754 --> 00:40:39,274
<i>That's what the people behind these
attacks have their hands on.</i>

546
00:40:39,298 --> 00:40:41,760
Thirty-seven kilos. That's
enough for multiple bombs.

547
00:40:41,861 --> 00:40:43,192
Oh, easily.

548
00:40:43,296 --> 00:40:45,424
Well.

549
00:40:58,851 --> 00:41:01,376
Debriefing's over.

550
00:41:02,556 --> 00:41:04,456
Molly.

551
00:41:07,863 --> 00:41:09,831
Something like this will
never happen again.

552
00:41:09,932 --> 00:41:12,959
- This should never have happened.
- Jonas, stop. Jonas, stop.

553
00:41:13,069 --> 00:41:18,168
I know the only thing you've ever
wanted to do is serve our country.

554
00:41:19,845 --> 00:41:24,807
And I've accepted
and respected that.

555
00:41:31,026 --> 00:41:33,257
I can't do this anymore.

556
00:41:33,363 --> 00:41:38,097
- Yeah, you were scared. I understand that.
- No. It's not about fear, Jonas.

557
00:41:38,202 --> 00:41:42,538
You're not the only one who's willing
to give their life for someone else.

558
00:41:46,847 --> 00:41:48,782
All things come to an end.

559
00:41:50,953 --> 00:41:54,617
You promised me a finish
to all of this...

560
00:41:54,725 --> 00:41:56,625
and I've come to collect.

561
00:41:56,728 --> 00:41:59,253
Well, some things
are unfinished.

562
00:41:59,364 --> 00:42:01,333
They'll never be finished.

563
00:42:03,436 --> 00:42:06,600
You're not the only
soldier in this building.

564
00:42:11,313 --> 00:42:13,214
You've served your time.

565
00:42:16,120 --> 00:42:18,612
I've got to go, Molly.

566
00:42:18,723 --> 00:42:21,090
When I get back, we'll
talk about this.

567
00:42:21,194 --> 00:42:24,164
The time for talk is over.

568
00:42:24,264 --> 00:42:28,702
We either go together...

569
00:42:31,373 --> 00:42:33,399
or we go apart.

570
00:42:36,714 --> 00:42:38,807
Are you coming with me?

571
00:42:54,403 --> 00:42:57,498
When and if you're ever ready...

572
00:42:57,608 --> 00:43:00,476
to leave this place...

573
00:43:02,214 --> 00:43:04,775
you come find me.

574
00:43:13,129 --> 00:43:15,097
<i>[Door Closes]</i>

