1
00:01:00,160 --> 00:01:02,160
Oh, sorry man.

2
00:01:02,160 --> 00:01:04,440
I didn’t see you. I’m sorry.

3
00:01:10,100 --> 00:01:11,320
Hey!

4
00:01:12,280 --> 00:01:14,280
What the hell is wrong with you?

5
00:01:15,860 --> 00:01:17,860
What’s with that stare?

6
00:01:17,860 --> 00:01:19,660
Want a piece of me, right?

7
00:01:20,220 --> 00:01:21,580
Yeah!

8
00:01:36,640 --> 00:01:38,640
Coward!

9
00:03:52,540 --> 00:03:53,900
Woah!

10
00:04:02,520 --> 00:04:04,120
Miss, how much is that one?

11
00:04:04,640 --> 00:04:05,420
Which one?

12
00:04:05,420 --> 00:04:06,300
That one.

13
00:04:07,440 --> 00:04:08,320
This?

14
00:04:08,500 --> 00:04:09,560
Yeah.

15
00:04:11,540 --> 00:04:13,540
It’s 129 baht.

16
00:04:14,140 --> 00:04:16,000
I see. What about that bag over there?

17
00:04:16,019 --> 00:04:17,059
Which bag?

18
00:04:17,060 --> 00:04:18,800
The large one on the inside

19
00:04:18,800 --> 00:04:20,200
This one, right? Just a second…

20
00:04:20,200 --> 00:04:20,940
Yeah.

21
00:04:22,940 --> 00:04:24,260
Is this…

22
00:04:25,360 --> 00:04:27,360
What are you doing, boy?

23
00:04:28,220 --> 00:04:30,220
I didn’t do anything.

24
00:04:30,220 --> 00:04:31,060
Are you sure?

25
00:04:31,060 --> 00:04:31,720
Yeah.

26
00:04:31,720 --> 00:04:32,840
What about that one?

27
00:04:32,840 --> 00:04:33,800
How much?

28
00:04:33,800 --> 00:04:34,600
Which one?

29
00:04:35,920 --> 00:04:37,920
Hey! A shoplifter!

30
00:04:37,920 --> 00:04:39,920
That boy is a shoplifter!

31
00:04:39,920 --> 00:04:40,900
Get out of the way!

32
00:04:40,900 --> 00:04:42,900
Help me! That’s the shoplifter.

33
00:04:43,120 --> 00:04:45,660
Help me catch that boy. Please!

34
00:05:18,080 --> 00:05:20,080
Where do you think you’re going?

35
00:05:20,080 --> 00:05:21,620
Zéro!

36
00:05:22,400 --> 00:05:24,400
You’ve just shoplifted, right?

37
00:05:24,400 --> 00:05:26,200
No I haven’t.

38
00:05:26,860 --> 00:05:28,860
Give me your backpack.

39
00:05:44,000 --> 00:05:47,020
Why don’t you admit your wrongdoing? Huh?

40
00:05:54,320 --> 00:05:57,000
You want to be a shoplifter at this age?

41
00:05:57,860 --> 00:05:59,040
I think you need some lessons, boy!--

42
00:05:59,040 --> 00:05:59,760
Hey!

43
00:06:14,140 --> 00:06:16,140
Why are you hurting this kid?

44
00:06:16,140 --> 00:06:17,860
It’s none of your business.

45
00:06:27,360 --> 00:06:29,360
Want a piece of me, right?

46
00:06:38,860 --> 00:06:40,380
Ouch! Easy easy!

47
00:06:41,240 --> 00:06:42,340
It hurts!

48
00:06:43,820 --> 00:06:45,820
You are whining like a girl.

49
00:06:45,820 --> 00:06:47,440
I start to doubt if I have a brother or a sister here.

50
00:06:47,440 --> 00:06:48,880
It really hurts!

51
00:06:49,160 --> 00:06:50,360
What were you doing?

52
00:06:50,360 --> 00:06:52,340
Why did you trip, Plawan?

53
00:06:54,040 --> 00:06:56,040
Well…

54
00:06:56,480 --> 00:06:58,480
I just tripped and fell down.

55
00:06:58,480 --> 00:07:00,360
Just tripped, right?

56
00:07:00,860 --> 00:07:02,860
Get this, stupid kiddo!

57
00:07:04,560 --> 00:07:06,560
Have I told you not to lie?

58
00:07:07,320 --> 00:07:09,560
Tell me truth! What have you done exactly, Plawan?

59
00:07:13,620 --> 00:07:15,620
Well…

60
00:07:16,500 --> 00:07:19,280
I just went to a shop and forgot to pay.

61
00:07:19,880 --> 00:07:21,880
That is called “Shoplifting”!

62
00:07:21,880 --> 00:07:23,260
Stupid son!

63
00:07:23,360 --> 00:07:25,360
Why are you like this!

64
00:07:25,360 --> 00:07:26,920
Why do you like to cause troubles everyday?

65
00:07:27,920 --> 00:07:29,920
Why don’t you listen to what I taught you?

66
00:07:30,360 --> 00:07:32,360
Stop blaming me already!

67
00:07:32,800 --> 00:07:35,380
The no.1 troublemaker in this family is P’Maewnam!

68
00:07:35,380 --> 00:07:36,340
Plawan!

69
00:07:39,740 --> 00:07:41,740
He is a bad boy!

70
00:07:41,740 --> 00:07:43,620
Calm down first, dear.

71
00:07:43,620 --> 00:07:45,040
Mind your mouth!

72
00:07:45,280 --> 00:07:47,280
You are really ill-behaved!

73
00:07:47,280 --> 00:07:48,680
Look at me when I was young.

74
00:07:48,680 --> 00:07:50,460
Even I was a hippie,

75
00:07:50,460 --> 00:07:52,160
I never caused troubles to anyone.

76
00:07:52,160 --> 00:07:53,560
I never steal anything…

77
00:07:53,560 --> 00:07:55,420
I only stole things from my own house.

78
00:07:56,740 --> 00:07:58,740
Are you crying, dear?

79
00:07:58,740 --> 00:08:00,420
My name is Maewnam.

80
00:08:01,040 --> 00:08:03,040
I know I’m a troublemaker.

81
00:08:03,040 --> 00:08:04,880
I always cover my head with a box.

82
00:08:04,880 --> 00:08:06,740
I isolate myself and stay at home.

83
00:08:07,300 --> 00:08:10,120
I don’t have friends or social life.

84
00:08:10,500 --> 00:08:12,500
I’ve been like this for years.

85
00:08:12,500 --> 00:08:14,000
You may wonder why…

86
00:08:14,660 --> 00:08:16,300
This is for you.

87
00:08:17,500 --> 00:08:19,500
What for?

88
00:08:19,620 --> 00:08:21,620
Because I like you.

89
00:08:27,200 --> 00:08:29,200
Just accept it. No need to be shy.

90
00:08:30,320 --> 00:08:32,320
Can you be my boyfriend?

91
00:08:32,320 --> 00:08:33,600
I really like you.

92
00:08:34,120 --> 00:08:34,860
Kiss now

93
00:08:35,159 --> 00:08:36,759
kiss, kiss, kiss!

94
00:08:36,919 --> 00:08:38,499
kiss, kiss, kiss!

95
00:08:39,000 --> 00:08:41,580
Why don’t you two get married! You’ve now met your soul mate.

96
00:08:46,640 --> 00:08:47,840
I don’t like this kind of snack.

97
00:08:47,840 --> 00:08:49,580
Go give it to a dog or something!

98
00:08:50,980 --> 00:08:52,980
Aren’t you embarrassed at all?

99
00:08:52,980 --> 00:08:54,160
Why should I?

100
00:08:54,240 --> 00:08:56,240
You look like this

101
00:08:56,340 --> 00:08:58,340
and dare to ask me to date you?

102
00:08:58,340 --> 00:08:59,880
If I were you

103
00:08:59,880 --> 00:09:01,880
I would hide in a box and go home!

104
00:09:02,680 --> 00:09:04,680
Because you are ugly, you know?

105
00:09:07,800 --> 00:09:09,600
UGLY! UGLY! UGLY!

106
00:09:09,800 --> 00:09:11,280
I told you to go home!

107
00:09:11,700 --> 00:09:13,700
UGLY! UGLY! UGLY!

108
00:09:14,360 --> 00:09:16,960
UGLY! UGLY! UGLY!

109
00:09:17,100 --> 00:09:19,100
Go away!

110
00:09:25,060 --> 00:09:26,660
After that

111
00:09:26,660 --> 00:09:28,060
I refused to go to school.

112
00:09:28,380 --> 00:09:30,300
I refused to go to school.

113
00:09:30,300 --> 00:09:31,560
I didn’t let anyone see how I look like.

114
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
I didn’t even dare to see myself in the mirror.

115
00:09:34,740 --> 00:09:36,740
I locked myself down inside my home for almost a year.

116
00:09:37,040 --> 00:09:38,800
Until one day…

117
00:09:49,560 --> 00:09:51,560
Girl, what are you doing?

118
00:09:51,660 --> 00:09:53,660
Do you want me to get it for you?

119
00:10:01,100 --> 00:10:03,100
She’s weird.

120
00:10:03,800 --> 00:10:05,800
The feeling after I put that bag over my head?

121
00:10:05,800 --> 00:10:07,400
I didn’t feel suffocating at all.

122
00:10:08,080 --> 00:10:10,080
It made me calm and secure.

123
00:10:10,080 --> 00:10:11,920
But the bag was torn easily.

124
00:10:13,020 --> 00:10:15,020
So I opted to use a box to cover my head instead.

125
00:10:15,060 --> 00:10:17,060
It’s been 3 years already

126
00:10:17,520 --> 00:10:19,520
that I have the box as my shield.

127
00:10:19,860 --> 00:10:21,860
So this is the story of how I became…

128
00:10:21,860 --> 00:10:23,840
“a Box head Duckling.”

129
00:10:27,300 --> 00:10:28,900
Dad!

130
00:10:29,420 --> 00:10:31,420
Dad!

131
00:10:31,580 --> 00:10:33,580
The power is out.

132
00:10:33,760 --> 00:10:34,980
Dad!

133
00:10:35,180 --> 00:10:37,180
Why are you yelling?

134
00:10:38,200 --> 00:10:40,200
It’s a blackout, dad.

135
00:10:41,480 --> 00:10:43,480
I know.

136
00:10:43,780 --> 00:10:45,780
I forgot to pay the electricity bill.

137
00:10:48,300 --> 00:10:50,300
You forgot to pay the bill, Dad?!

138
00:10:50,940 --> 00:10:51,980
Yeah.

139
00:10:53,720 --> 00:10:55,720
Now you can stop using your laptop.

140
00:10:56,080 --> 00:10:58,080
You have obsessed with it for too long.

141
00:10:58,420 --> 00:11:00,940
You sit behind that laptop 24/7.

142
00:11:01,460 --> 00:11:03,460
Stop nagging already, dad!

143
00:11:04,240 --> 00:11:06,060
Maewnam!

144
00:11:06,500 --> 00:11:08,500
Get out of the computer and talk with people.

145
00:11:08,800 --> 00:11:10,800
You should socialize with your dad and your brother!

146
00:11:13,060 --> 00:11:15,060
Dad,

147
00:11:16,660 --> 00:11:18,660
go pay the electricity bill tomorrow!

148
00:11:23,600 --> 00:11:25,600
Will do, dear.

149
00:11:32,060 --> 00:11:34,060
Argh! My mustache is on fire!

150
00:11:34,400 --> 00:11:35,600
Dad!

151
00:11:39,940 --> 00:11:41,940
I can’t take it anymore, doc.

152
00:11:42,180 --> 00:11:44,560
When will my daughter get over this sickness?

153
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
She is not sick.

154
00:11:47,260 --> 00:11:48,960
It’s call “hikikomori.”

155
00:11:49,120 --> 00:11:51,580
It’s the condition of an adolescent who withdraws from social life.

156
00:11:51,760 --> 00:11:53,760
She prefers to be reclusive in her own space.

157
00:11:53,760 --> 00:11:55,660
It’s not a disease.

158
00:11:56,040 --> 00:11:59,240
But my daughter has been covered herself under that rotting box for 3 years already, doc.

159
00:11:59,240 --> 00:12:00,960
I have tried every way.

160
00:12:01,300 --> 00:12:03,300
I even hired teachers to give her homeschool.

161
00:12:03,300 --> 00:12:05,160
I got physicians to treat her.

162
00:12:05,880 --> 00:12:08,380
I went all the way to cut off the Internet and electricity.

163
00:12:08,380 --> 00:12:09,540
You shut down the Internet too?

164
00:12:10,420 --> 00:12:12,420
Do you know? In Japan,

165
00:12:12,640 --> 00:12:16,020
they used to do the experiment by cutting off the Internet to force a hikikomori child to go outside too.

166
00:12:16,180 --> 00:12:17,440
Really, doc?

167
00:12:17,440 --> 00:12:19,260
Did the child finally go out?

168
00:12:19,260 --> 00:12:20,580
Yes, the child did come out of the house.

169
00:12:21,520 --> 00:12:25,900
But shortly after, he stabbed his own father, and set his house on fire!

170
00:12:29,340 --> 00:12:32,200
So, my daughter’s case is not that critical then.

171
00:12:32,960 --> 00:12:34,800
Your daughter is considered not bad at all.

172
00:12:35,020 --> 00:12:37,680
She is still okay to talk with her family members.

173
00:12:38,780 --> 00:12:40,500
Yeah, she dares to talk,

174
00:12:40,500 --> 00:12:42,320
speak out, blame…

175
00:12:42,320 --> 00:12:44,200
and throw a tantrum at her father every single day.

176
00:12:44,860 --> 00:12:47,300
That’s a good potential, you know?

177
00:12:49,700 --> 00:12:51,700
I think it’s time

178
00:12:52,460 --> 00:12:56,260
it’s time to push Maewnam to have a social life.

179
00:12:57,780 --> 00:13:01,000
And you have to be uncompromising this time around

180
00:13:07,060 --> 00:13:08,020
Sis,

181
00:13:08,160 --> 00:13:10,160
that’s Bua-Loy (Sitcky Rice Flour Balls in Coconut Milk) not bubble tea, you know?

182
00:13:10,200 --> 00:13:11,720
Can you eat it with that straw?

183
00:13:12,420 --> 00:13:14,420
Watch me, Plawan.

184
00:13:20,520 --> 00:13:22,520
I think you get choke to death instead.

185
00:13:28,120 --> 00:13:30,120
Try it, Plawan.

186
00:13:30,120 --> 00:13:31,720
It’s awesome.

187
00:13:31,920 --> 00:13:33,920
Really really awesome.

188
00:13:34,260 --> 00:13:35,360
try it.

189
00:13:37,220 --> 00:13:39,220
It tastes better, right?

190
00:13:39,420 --> 00:13:41,000
Have more.

191
00:13:42,180 --> 00:13:44,180
Have more with that. Hurry!

192
00:13:44,180 --> 00:13:45,260
I’d rather have it in a common way.

193
00:13:45,260 --> 00:13:46,760
Trust me, it tastes better.

194
00:13:46,760 --> 00:13:47,720
It’s no different.

195
00:13:47,720 --> 00:13:49,420
It’s no fun, eating with the spoon.

196
00:13:49,420 --> 00:13:50,440
It’s the same.

197
00:13:55,680 --> 00:13:57,300
Maewnam.

198
00:13:57,720 --> 00:14:02,160
I have been thinking of telling you this for quite a few days…

199
00:14:02,240 --> 00:14:04,620
I’m afraid that you cannot take it.

200
00:14:04,940 --> 00:14:06,360
But now…

201
00:14:06,900 --> 00:14:08,360
I think I’m ready

202
00:14:08,400 --> 00:14:09,660
to let this off my chest.

203
00:14:10,440 --> 00:14:12,000
I want to tell you that…

204
00:14:12,000 --> 00:14:15,380
Don’t tell me that you have cancer?

205
00:14:16,440 --> 00:14:18,440
My poor dad, you shouldn’t have…

206
00:14:18,580 --> 00:14:20,580
It should not happen to you, dad.

207
00:14:20,700 --> 00:14:22,060
Not that!

208
00:14:22,260 --> 00:14:24,260
Well, I…

209
00:14:25,900 --> 00:14:27,900
You are gay, aren’t you? (OHMYGOSH XD)

210
00:14:28,240 --> 00:14:29,760
Oh dad!

211
00:14:30,480 --> 00:14:32,700
No wonder you like to cook.

212
00:14:33,100 --> 00:14:34,960
I’m not gay!

213
00:14:36,920 --> 00:14:38,920
I want to say that…

214
00:14:39,100 --> 00:14:41,100
Maewnam needs to go back to school.

215
00:14:44,060 --> 00:14:46,060
Come again, dad?

216
00:15:17,760 --> 00:15:19,760
Maewnam needs to go back to school.

217
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Come again, dad?

218
00:15:27,340 --> 00:15:29,340
It’s because you are in Grade 10 now.

219
00:15:29,420 --> 00:15:31,420
So I have enrolled you in the same school as Plawan.

220
00:15:31,420 --> 00:15:33,220
Tomorrow you must go to school.

221
00:15:33,560 --> 00:15:34,860
No, dad!

222
00:15:34,860 --> 00:15:36,240
I’m not going.

223
00:15:36,460 --> 00:15:37,920
You have to go to school!

224
00:15:38,280 --> 00:15:39,360
Dad.

225
00:15:39,580 --> 00:15:42,120
I’m doing well with homeschooling.

226
00:15:43,240 --> 00:15:45,660
But life isn’t about textbooks.

227
00:15:45,660 --> 00:15:46,780
You need to have a social life.

228
00:15:47,280 --> 00:15:49,500
But I hate the social life.

229
00:15:49,900 --> 00:15:52,620
Don’t you see what I’m wearing over my head?

230
00:15:53,120 --> 00:15:58,060
Have you ever cared what people might think of me…

231
00:15:58,680 --> 00:16:01,000
Just take it off then!!

232
00:16:03,340 --> 00:16:05,640
Don’t ever touch my box.

233
00:16:08,580 --> 00:16:10,020
Dad…

234
00:16:12,040 --> 00:16:13,580
Dad..

235
00:16:14,080 --> 00:16:17,580
Please don’t force me to go to school.

236
00:16:18,480 --> 00:16:21,820
Just try to think if you were in my shoes,

237
00:16:22,140 --> 00:16:24,140
how would you feel…?

238
00:16:25,500 --> 00:16:28,900
Dad, people will bully me.

239
00:16:29,340 --> 00:16:31,880
They will mock me everyday.

240
00:16:32,060 --> 00:16:34,900
I’m going to die living like that.

241
00:16:35,600 --> 00:16:36,980
No!

242
00:16:38,280 --> 00:16:39,940
You must go to school no matter what!

243
00:16:40,140 --> 00:16:42,860
Wow, this is the first time...

244
00:16:42,960 --> 00:16:44,960
that you don’t give in.

245
00:16:46,040 --> 00:16:49,100
but what should we do with this box, dad?

246
00:16:49,840 --> 00:16:51,300
If you don’t want to lose it,

247
00:16:51,660 --> 00:16:53,440
Just wear it to school!

248
00:16:55,120 --> 00:16:57,120
I hate you, dad!

249
00:17:02,300 --> 00:17:03,740
 

250
00:17:05,060 --> 00:17:05,560
I’m okay

251
00:17:05,560 --> 00:17:07,260
Go check up on your sister.

252
00:17:08,619 --> 00:17:12,039
 

253
00:17:14,599 --> 00:17:23,179
 

254
00:17:25,280 --> 00:17:27,280
 

255
00:17:48,420 --> 00:17:50,380
Damn you, stupid bro.

256
00:17:50,380 --> 00:17:52,380
Are you making fun of me?

257
00:17:52,380 --> 00:17:53,800
I’m not making fun of you.

258
00:17:53,800 --> 00:17:55,640
I just want you to stop crying.

259
00:17:58,060 --> 00:18:01,060
Woah, your box is too shabby, you know?

260
00:18:01,060 --> 00:18:02,520
Take it off for now.

261
00:18:26,480 --> 00:18:28,480
Why are you looking at me like that?

262
00:18:28,680 --> 00:18:31,440
I look unbelievably ugly, right?

263
00:18:31,640 --> 00:18:33,640
Yeah you do, because are crying like a baby.

264
00:18:37,580 --> 00:18:39,580
I don’t want to go to school.

265
00:18:44,880 --> 00:18:47,300
That’s probably what everyone feels.

266
00:18:47,600 --> 00:18:49,600
I too don’t want to go to school.

267
00:18:50,180 --> 00:18:51,240
Really?

268
00:18:53,440 --> 00:18:55,100
So I don’t need to go, right?

269
00:18:55,100 --> 00:18:57,040
No, you need to.

270
00:18:57,520 --> 00:18:59,520
Go there for one day. Just for fun.

271
00:18:59,880 --> 00:19:01,880
If it’s not fun, you can go home.

272
00:19:01,880 --> 00:19:03,000
That’s all.

273
00:19:09,240 --> 00:19:11,240
You know?

274
00:19:11,260 --> 00:19:13,260
I’m the badass in this school.

275
00:19:13,600 --> 00:19:15,940
If anyone ever messes with you,

276
00:19:16,380 --> 00:19:17,740
Come and tell me,

277
00:19:17,740 --> 00:19:19,380
I’ll take down that person for you.

278
00:19:21,040 --> 00:19:22,640
Am I cool, sis?

279
00:19:23,580 --> 00:19:24,680
Are you a moron?!

280
00:19:24,740 --> 00:19:28,580
What kind of a hoodlum has wounds all over every day?

281
00:19:29,620 --> 00:19:31,620
Wounds are good.

282
00:19:31,880 --> 00:19:33,880
They are signs of coolness, look!

283
00:19:38,240 --> 00:19:39,900
By the way, I think you should replace the box.

284
00:19:40,100 --> 00:19:41,260
The old one is too shabby.

285
00:19:43,040 --> 00:19:45,040
I’ll help you make a new one.

286
00:19:45,040 --> 00:19:46,240
You know how to make it?

287
00:19:46,240 --> 00:19:47,620
Of course, I know how.

288
00:19:47,620 --> 00:19:49,420
Don’t you know who made that?

289
00:19:51,380 --> 00:19:53,380
Patch it with these papers.

290
00:20:08,600 --> 00:20:10,600
Hey! You fool!

291
00:20:11,280 --> 00:20:12,640
It’s all messy!

292
00:20:12,640 --> 00:20:13,900
No it’s not.

293
00:20:30,040 --> 00:20:32,700
It’s done!

294
00:20:32,700 --> 00:20:34,320
Let’s try it on.

295
00:20:34,320 --> 00:20:35,660
No, not you.

296
00:20:35,740 --> 00:20:37,320
The owner is right here.

297
00:20:37,320 --> 00:20:38,880
Oops! Wrong side.

298
00:20:39,180 --> 00:20:40,200
You stupid brother.

299
00:20:40,200 --> 00:20:41,140
Can you see anything?

300
00:20:41,540 --> 00:20:43,260
I can’t. What’s wrong?

301
00:20:43,260 --> 00:20:44,420
Oh, the eyeholes are this side.

302
00:20:44,420 --> 00:20:46,040
What? You moron!

303
00:20:46,380 --> 00:20:48,380
Okay. You are all set.

304
00:20:48,380 --> 00:20:48,980
Is it fit?

305
00:20:51,620 --> 00:20:53,140
Stop knocking.

306
00:20:53,140 --> 00:20:54,060
It makes me dizzy.

307
00:20:55,740 --> 00:20:57,220
Where’s dad by the way?

308
00:20:57,860 --> 00:20:59,040
Dad?

309
00:20:59,560 --> 00:21:01,700
He may be crying his eyes out somewhere.

310
00:21:01,700 --> 00:21:03,640
I should go look for him then.

311
00:21:03,640 --> 00:21:05,440
Be good, okay?

312
00:21:06,560 --> 00:21:08,560
Stop knocking already.

313
00:21:08,560 --> 00:21:09,640
Wait a minute.

314
00:21:09,920 --> 00:21:11,420
Isn’t it for me?

315
00:21:11,420 --> 00:21:12,840
I didn’t mean to give it to you.

316
00:21:12,840 --> 00:21:13,720
But I’m taking it.

317
00:21:13,720 --> 00:21:15,160
I take it!

318
00:21:15,680 --> 00:21:17,160
Give it to me, okay?

319
00:21:18,820 --> 00:21:20,820
You even produce a backing track for it.

320
00:21:20,820 --> 00:21:21,800
You even produce a backing track for it.

321
00:21:22,060 --> 00:21:24,380
Go check up on dad now. Go!

322
00:21:24,640 --> 00:21:26,680
How come? I bought it for myself.

323
00:21:34,200 --> 00:21:37,480
(She's so pretty though......)

324
00:22:01,420 --> 00:22:03,140
Here we are!

325
00:22:03,380 --> 00:22:05,380
Summer Street College.

326
00:22:05,780 --> 00:22:08,200
The best international school here.

327
00:22:27,880 --> 00:22:29,440
Maewnam…

328
00:22:29,640 --> 00:22:31,640
Are you okay, dear?

329
00:22:35,280 --> 00:22:36,840
Let me play some music for you.

330
00:22:36,840 --> 00:22:38,420
It’ll make you feel better.

331
00:22:44,420 --> 00:22:45,660
Sorry, dear.

332
00:22:45,700 --> 00:22:47,700
I got the wrong track.

333
00:22:49,800 --> 00:22:51,060
Calm down, dear

334
00:22:51,060 --> 00:22:52,780
Let’s hear this song.

335
00:23:02,660 --> 00:23:04,660
Be calm, dear.

336
00:23:06,180 --> 00:23:08,180
Breath in and out slowly.

337
00:23:12,420 --> 00:23:14,420
Are you okay now, my dear?

338
00:23:19,640 --> 00:23:21,640
Dad….

339
00:23:26,120 --> 00:23:29,700
I’m sorry for telling you that I hate you.

340
00:23:31,260 --> 00:23:32,660
I’m also sorry

341
00:23:32,700 --> 00:23:34,700
for forcing you.

342
00:23:35,700 --> 00:23:38,420
But I’m okay to be hated for several times,

343
00:23:39,040 --> 00:23:41,720
if that makes you befriend with someone.

344
00:23:42,820 --> 00:23:46,140
No one wants to be my friend, dad.

345
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
I’m not normal.

346
00:23:50,360 --> 00:23:52,800
It’s not that you are not normal.

347
00:23:53,240 --> 00:23:55,240
You just feel insecure.

348
00:23:55,980 --> 00:23:57,980
I have informed this to all teachers.

349
00:23:58,300 --> 00:23:59,940
You don’t need to be worried.

350
00:24:00,140 --> 00:24:02,820
No one will mess with your box.

351
00:24:44,400 --> 00:24:47,660
(LOL XD Dat face though...)

352
00:24:51,680 --> 00:24:54,320
Maewnam….

353
00:24:57,660 --> 00:24:59,660
You can do it, Maewnam!

354
00:24:59,660 --> 00:25:00,880
Take a deep breath.

355
00:25:00,880 --> 00:25:02,160
Take a deep breath.

356
00:25:16,000 --> 00:25:17,500
Look at that weirdo.

357
00:25:20,000 --> 00:25:22,400
Why do they have to look at me?

358
00:25:40,100 --> 00:25:42,100
What are they looking at?

359
00:25:43,420 --> 00:25:44,960
What is that?

360
00:25:46,580 --> 00:25:48,020
What is it?

361
00:25:49,920 --> 00:25:58,260
Ugly! Ugly! Ugly! Ugly! Ugly! Ugly! Ugly!

362
00:26:09,140 --> 00:26:10,540
Hey!

363
00:26:12,660 --> 00:26:14,660
How are you doing inside that box?

364
00:26:21,180 --> 00:26:22,620
Isn’t it stuffy?

365
00:26:23,840 --> 00:26:26,460
Well, kind of.

366
00:26:27,520 --> 00:26:29,520
But I don’t talk to strangers.

367
00:26:29,520 --> 00:26:30,720
Wait!

368
00:26:32,260 --> 00:26:33,320
How come you call me that?

369
00:26:33,320 --> 00:26:34,940
I think you look even stranger than me.

370
00:26:36,640 --> 00:26:37,860
Are you a new student?

371
00:26:39,500 --> 00:26:41,040
Me too.

372
00:26:41,040 --> 00:26:42,260
My name is Minton.

373
00:26:42,980 --> 00:26:44,520
Am I handsome?

374
00:26:46,340 --> 00:26:47,640
I’m heading in first.

375
00:26:47,640 --> 00:26:49,080
Wait! You haven’t told me your name yet.

376
00:26:49,080 --> 00:26:50,400
What is your name?

377
00:27:31,000 --> 00:27:32,220
What did you just say?

378
00:27:32,220 --> 00:27:34,220
You couldn’t fight back so you ran away?

379
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
A real man must not fear of getting hurts!

380
00:27:38,540 --> 00:27:39,880
You’re such a wimp!

381
00:27:40,260 --> 00:27:41,640
Box-head girl!

382
00:27:42,380 --> 00:27:43,940
Isn’t it hot in there?

383
00:27:44,700 --> 00:27:46,700
Take it off. I want to see you.

384
00:27:47,540 --> 00:27:49,180
What the hell?

385
00:27:50,300 --> 00:27:52,300
Sorry…I’m sorry.

386
00:27:52,720 --> 00:27:53,780
Wait!

387
00:27:54,360 --> 00:27:55,720
What are you?

388
00:27:56,200 --> 00:27:58,200
I didn’t mean to...

389
00:27:58,200 --> 00:27:59,560
Sorry.

390
00:28:00,900 --> 00:28:02,060
This weird box of you…

391
00:28:02,060 --> 00:28:03,160
What is it for?

392
00:28:03,160 --> 00:28:04,420
You want to be recognized, right?

393
00:28:04,780 --> 00:28:06,120
No, it’s not.

394
00:28:06,120 --> 00:28:07,260
I don’t want to be recognized.

395
00:28:07,580 --> 00:28:09,140
Then take it off!

396
00:28:10,420 --> 00:28:12,160
No! I can’t.

397
00:28:12,440 --> 00:28:13,620
Hey, guys!

398
00:28:15,600 --> 00:28:17,160
Leave me alone!

399
00:28:17,480 --> 00:28:18,920
Take it off!

400
00:28:19,100 --> 00:28:20,380
Take it off!

401
00:28:20,600 --> 00:28:22,220
Let me go!

402
00:28:23,120 --> 00:28:24,480
Stop now!

403
00:28:31,060 --> 00:28:32,500
Who the hell are you?

404
00:28:32,640 --> 00:28:34,300
Why are you butting in?

405
00:28:41,780 --> 00:28:43,240
Oh!

406
00:28:43,980 --> 00:28:45,980
You are that jerk.

407
00:28:53,920 --> 00:28:55,220
Let’s go.

408
00:28:55,860 --> 00:28:57,860
A coward once again…

409
00:29:01,720 --> 00:29:03,720
Let’s finish our matter after school.

410
00:29:21,380 --> 00:29:22,720
Hi…

411
00:29:23,540 --> 00:29:25,540
My name is Maewnam.

412
00:29:25,980 --> 00:29:27,980
Speak up, please.

413
00:29:34,460 --> 00:29:35,660
Hi!

414
00:29:38,600 --> 00:29:40,600
My name is Maewname.

415
00:29:41,160 --> 00:29:42,540
That’s it.

416
00:29:43,260 --> 00:29:44,960
Hold on.

417
00:29:46,260 --> 00:29:48,640
Why is it that short?

418
00:29:51,040 --> 00:29:52,220
Okay. It’s all right.

419
00:29:52,320 --> 00:29:53,620
Be quiet first.

420
00:29:54,720 --> 00:29:55,940
Uh…

421
00:29:55,940 --> 00:29:58,740
the head teacher had briefed me about Maewnam’s issues.

422
00:29:59,020 --> 00:30:01,940
It’s okay if we cannot see Maewnam’s face today.

423
00:30:02,240 --> 00:30:05,200
I would like you all to welcome her as you normally do.

424
00:30:05,420 --> 00:30:06,500
Okay?

425
00:30:09,020 --> 00:30:11,020
Please go to your seat.

426
00:30:16,400 --> 00:30:18,400
Not like that!

427
00:30:42,740 --> 00:30:44,740
Where’s Plawan?

428
00:31:02,460 --> 00:31:04,460
Why are you still wearing this box when you are eating?

429
00:31:04,460 --> 00:31:05,700
Let me take it off for you.

430
00:31:05,700 --> 00:31:06,820
No!

431
00:31:07,140 --> 00:31:08,680
Leave my box alone!

432
00:31:09,200 --> 00:31:10,740
No! Stop!

433
00:31:24,020 --> 00:31:27,500
There’s nothing good about this school.

434
00:31:29,080 --> 00:31:30,220
Oiii!

435
00:31:35,560 --> 00:31:37,560
I’m so hungry.

436
00:31:39,360 --> 00:31:41,920
Hi, “Maewnam. That’s it.”

437
00:31:44,560 --> 00:31:46,560
Why are you following me here?

438
00:31:47,980 --> 00:31:49,060
Who?

439
00:31:49,060 --> 00:31:51,060
Who is following you? I’m not!

440
00:31:51,220 --> 00:31:53,220
It’s purely a coincidence.

441
00:31:53,360 --> 00:31:56,000
No, maybe not a coincidence.

442
00:31:56,260 --> 00:31:58,640
It may be destiny.

443
00:31:58,860 --> 00:32:01,340
It’s the destiny that brought us together.

444
00:32:01,760 --> 00:32:03,760
Destiny, you know?

445
00:32:07,300 --> 00:32:08,860
You’re wearing a helmet.

446
00:32:10,160 --> 00:32:12,160
Is this some kind of mocking?

447
00:32:12,660 --> 00:32:14,400
Mocking what?

448
00:32:14,400 --> 00:32:15,780
Who’s doing that? No one!

449
00:32:15,780 --> 00:32:17,140
This is my helmet so I want to wear it.

450
00:32:17,620 --> 00:32:18,780
It makes me look good.

451
00:32:18,780 --> 00:32:20,420
When I walked to here, people couldn’t stop looking.

452
00:32:20,700 --> 00:32:21,960
Check this out!

453
00:32:24,820 --> 00:32:26,000
Am I handsome?

454
00:32:26,200 --> 00:32:27,800
It’s not just my face that is handsome, you know?

455
00:32:28,320 --> 00:32:30,320
I bought this helmet from Japan.

456
00:32:30,520 --> 00:32:33,820
The outside is an innovation as it is made of top class Titanium.

457
00:32:33,840 --> 00:32:36,580
The inside is made of Fiberglass with double pads of sponge.

458
00:32:36,580 --> 00:32:38,480
They are all assembled seamlessly into one piece with technology…

459
00:32:40,520 --> 00:32:42,520
Hey! Why are you talking so much?

460
00:32:43,860 --> 00:32:45,040
Is she blaming me?

461
00:32:46,360 --> 00:32:48,360
Oiii, I’m hungry.

462
00:32:51,220 --> 00:32:52,440
Hungry, right?

463
00:32:59,540 --> 00:33:00,540
Hey!

464
00:33:19,700 --> 00:33:21,080
Is it good?

465
00:33:21,180 --> 00:33:22,860
Very good.

466
00:33:24,040 --> 00:33:26,840
The bread smells too good and it is so soft.

467
00:33:27,040 --> 00:33:31,160
The stuffed cheese is made from milk in Denmark.

468
00:33:39,600 --> 00:33:40,920
Do you want some?

469
00:33:41,300 --> 00:33:43,300
Okay. I’ll share this half to you.

470
00:33:47,700 --> 00:33:49,300
Thank you.

471
00:33:54,840 --> 00:33:56,080
Woah!

472
00:33:58,400 --> 00:34:00,220
Nothing!

473
00:34:00,780 --> 00:34:02,200
She is critical indeed.

474
00:34:06,960 --> 00:34:08,960
What are you looking at?

475
00:34:09,699 --> 00:34:11,939
Is anything wrong with my head?

476
00:34:12,980 --> 00:34:14,100
Anything wrong, you asked?

477
00:34:14,100 --> 00:34:16,400
Your head is in a rectangle shape. How could it is not?

478
00:34:17,239 --> 00:34:18,679
It’s nothing.

479
00:34:18,820 --> 00:34:20,239
I just want to see how you look like

480
00:34:20,239 --> 00:34:21,939
when you are having yummy food.

481
00:34:22,320 --> 00:34:24,800
Or when you are shy…

482
00:34:24,900 --> 00:34:26,900
I wonder if you are blushing at all.

483
00:34:28,820 --> 00:34:30,980
How do I look like?

484
00:34:31,860 --> 00:34:33,860
I look ugly.

485
00:34:39,199 --> 00:34:40,279
Ugly?

486
00:34:42,000 --> 00:34:43,320
Yeah.

487
00:34:43,980 --> 00:34:48,080
I look ugly so I cover my head with this box.

488
00:34:50,520 --> 00:34:51,380
I..

489
00:34:51,960 --> 00:34:54,320
I had been staying in my house for 3 years.

490
00:34:54,940 --> 00:34:57,860
But my dad demands me to come to school.

491
00:34:59,220 --> 00:35:00,680
He said

492
00:35:01,740 --> 00:35:04,180
he wanted me to make some friends.

493
00:35:05,080 --> 00:35:06,580
but...

494
00:35:07,640 --> 00:35:10,340
who would want to befriend with the person like me?

495
00:35:15,260 --> 00:35:18,320
Thank you anyway for the sandwiches.

496
00:35:19,860 --> 00:35:22,260
I don’t think I come to school again tomorrow.

497
00:35:23,940 --> 00:35:27,200
I hope that we don’t see each other again, Mr. Helmet.

498
00:35:28,000 --> 00:35:29,620
Hey, box-head girl!

499
00:35:33,660 --> 00:35:35,200
We meet again tomorrow

500
00:35:35,200 --> 00:35:36,760
And every day!

501
00:35:41,260 --> 00:35:43,260
Because I want to be friend with you.

502
00:35:47,760 --> 00:35:49,760
Am I handsome?

503
00:35:50,480 --> 00:35:52,480
I have prepared that speech for you.

504
00:35:57,240 --> 00:35:59,240
If you think I’m handsome, you can just tell me.

505
00:35:59,240 --> 00:36:01,100
No need to be shy and give this to me.

506
00:36:38,640 --> 00:36:41,840
Dad told me that you would go back with me.

507
00:36:42,540 --> 00:36:44,540
My friend had asked me to play games with him.

508
00:36:44,920 --> 00:36:46,080
Sorry, sis.

509
00:36:46,480 --> 00:36:48,360
Damn you, stupid bro.

510
00:36:48,480 --> 00:36:50,480
Didn’t you say you would take care of me?

511
00:36:51,040 --> 00:36:53,300
Our home is so close to the school.

512
00:36:53,420 --> 00:36:56,280
It’s just 3 stops away by bus. You can do it, sis!

513
00:37:04,740 --> 00:37:06,360
What’s up, newbie!

514
00:37:06,500 --> 00:37:08,500
You have made yourself famous just the first day at school.

515
00:37:09,140 --> 00:37:11,140
Did it happen over your head?

516
00:37:13,920 --> 00:37:16,120
You have such a big mouth, coward boy.

517
00:37:17,040 --> 00:37:19,040
Who is really a coward here? I wonder.

518
00:37:19,040 --> 00:37:20,840
Hiding behind someone else’s back.

519
00:37:21,160 --> 00:37:22,660
Isn’t that you?

520
00:37:23,560 --> 00:37:25,060
If you are a real man,

521
00:37:25,060 --> 00:37:26,900
just come to me one on one!

522
00:37:28,760 --> 00:37:30,760
You guys stay out of this.

523
00:37:44,700 --> 00:37:45,920
Beat him!

524
00:37:47,160 --> 00:37:49,160
What a stupid brother!

525
00:37:54,420 --> 00:37:57,000
Hang on, aren’t those guys Minton and Zero?

526
00:38:00,800 --> 00:38:02,440
Don’t let him hit you.

527
00:38:02,560 --> 00:38:03,980
Beat him!

528
00:38:08,280 --> 00:38:10,280
Hurry, we have to run.

529
00:38:10,560 --> 00:38:12,800
Stop there! Stop!

530
00:38:16,200 --> 00:38:17,520
What are you doing here?

531
00:38:17,560 --> 00:38:18,920
Come with me.

532
00:38:18,920 --> 00:38:19,900
Hold on.

533
00:38:20,280 --> 00:38:21,480
Stop.

534
00:38:24,060 --> 00:38:25,280
Hurry!

535
00:38:30,420 --> 00:38:32,420
Let go of me now.

536
00:38:33,080 --> 00:38:34,600
Let me go.

537
00:38:36,480 --> 00:38:37,920
Faster!

538
00:38:40,660 --> 00:38:41,920
Let go of me now.

539
00:38:42,020 --> 00:38:44,020
I told you to let go.

540
00:38:49,880 --> 00:38:52,180
What on earth is wrong with you?

541
00:38:52,180 --> 00:38:53,780
Why did you take me here?

542
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
Why were you standing in my way back then?

543
00:38:56,960 --> 00:38:59,320
You and Minton were fighting.

544
00:38:59,580 --> 00:39:02,320
How is Minton doing now?

545
00:39:02,640 --> 00:39:03,780
Hold on!

546
00:39:06,060 --> 00:39:07,880
Take that bloody box off first.

547
00:39:07,940 --> 00:39:08,960
No!

548
00:39:09,060 --> 00:39:10,520
Why should I?

549
00:39:11,420 --> 00:39:13,420
The police know where we are,

550
00:39:13,800 --> 00:39:15,960
because of this bloody box of yours!

551
00:39:16,000 --> 00:39:16,900
Take it off!

552
00:39:17,040 --> 00:39:18,840
I don’t want to catch attention.

553
00:39:18,840 --> 00:39:20,240
But I won’t take this off.

554
00:39:20,540 --> 00:39:22,280
If you don’t want to be seen, take it off.

555
00:39:22,640 --> 00:39:24,820
No, leave my box alone.

556
00:39:24,960 --> 00:39:26,940
You must take it off!

557
00:39:43,860 --> 00:39:45,860
Your face…

558
00:39:53,480 --> 00:39:57,540
Ugly! Ugly! Ugly! Ugly!

559
00:39:58,260 --> 00:40:01,640
Ugly! Ugly! Ugly! Ugly!

560
00:40:02,520 --> 00:40:04,520
Because you are ugly.

561
00:40:04,740 --> 00:40:07,740
Ugly! Ugly! Ugly! Ugly!

562
00:40:08,320 --> 00:40:10,320
I told you to go away.

563
00:40:10,440 --> 00:40:12,440
Ugly! Ugly! Ugly! Ugly!

564
00:40:13,180 --> 00:40:15,240
Go away!

565
00:40:17,280 --> 00:40:19,280
Dad. Plawan!

566
00:40:20,080 --> 00:40:21,200
Dad.

567
00:40:21,200 --> 00:40:22,760
where’s my box?

568
00:40:23,080 --> 00:40:25,080
My box!? I was seen, right?

569
00:40:25,400 --> 00:40:27,340
People have seen me, right?

570
00:40:27,560 --> 00:40:28,860
Calm down, dear. Calm down.

571
00:40:28,860 --> 00:40:30,460
How many people have seen my face?

572
00:40:30,840 --> 00:40:32,220
Calm down, dear.

573
00:40:35,360 --> 00:40:36,840
Calm down.

574
00:40:39,840 --> 00:40:41,400
Calm down.

575
00:40:51,200 --> 00:40:53,200
Are you feeling better, Maewnam?

576
00:40:53,200 --> 00:40:54,340
Doctor,

577
00:40:54,580 --> 00:40:55,880
my dad

578
00:40:56,200 --> 00:40:58,360
my dad forces me to school.

579
00:40:58,540 --> 00:41:01,660
When I was there, other students mocked and bullied me.

580
00:41:01,720 --> 00:41:03,720
And two students were fighting.

581
00:41:03,720 --> 00:41:06,680
And the police came so I run.

582
00:41:06,880 --> 00:41:11,000
Then that rude jerk took off my box.

583
00:41:11,340 --> 00:41:13,340
Help me, doc.

584
00:41:13,620 --> 00:41:15,620
Calm down.

585
00:41:17,440 --> 00:41:18,980
Maewnam…

586
00:41:19,620 --> 00:41:20,860
I understand ..

587
00:41:20,980 --> 00:41:23,300
what you’ve been through is hard.

588
00:41:24,100 --> 00:41:25,700
If you cannot take it, I won’t…

589
00:41:25,840 --> 00:41:27,840
I’m going back to school, dad!

590
00:41:31,660 --> 00:41:34,440
I’m going back there and take down that hoodlum.

591
00:41:36,580 --> 00:41:38,040
That’s good, dear.

592
00:41:38,460 --> 00:41:40,620
You must take down that hoodlum.

593
00:41:40,620 --> 00:41:42,300
He needs to learn some lessons.

594
00:41:42,600 --> 00:41:43,800
Dad,

595
00:41:43,800 --> 00:41:45,380
but that guy is Zéro.

596
00:41:45,500 --> 00:41:46,540
Zéro?!

597
00:41:47,440 --> 00:41:49,440
Does that name belong to a human being?

598
00:41:49,580 --> 00:41:52,080
Zéro is the rowdiest student in school.

599
00:41:52,840 --> 00:41:54,000
He’s tall.

600
00:41:54,180 --> 00:41:55,320
His muscles are big.

601
00:41:55,320 --> 00:41:56,720
and he has powerful punches.

602
00:41:57,180 --> 00:41:58,660
He threatens other students for money.

603
00:41:58,660 --> 00:42:00,140
He intimidates everyone in the school.

604
00:42:00,320 --> 00:42:02,320
Even teachers don’t want to mess with him.

605
00:42:02,560 --> 00:42:04,700
I think Maewnam should stay away from him.

606
00:42:06,480 --> 00:42:07,940
Zéro, right?

607
00:42:23,640 --> 00:42:24,740
She looks pretty.

608
00:42:24,780 --> 00:42:26,780
Why does she wear that box?

609
00:42:31,200 --> 00:42:33,200
I want to see her again.

610
00:42:33,980 --> 00:42:35,980
Where is he? Where is Zéro?

611
00:42:36,220 --> 00:42:37,620
Where are you going?

612
00:42:38,400 --> 00:42:39,840
Move away.

613
00:42:40,020 --> 00:42:41,660
Move!

614
00:42:45,520 --> 00:42:47,140
Maewnam.

615
00:42:49,280 --> 00:42:50,640
What are you doing?

616
00:42:50,840 --> 00:42:51,940
How dare you slap my bro’s face?

617
00:42:51,940 --> 00:42:53,040
Let go of me.

618
00:42:55,680 --> 00:42:57,140
Why did you slap me?

619
00:42:57,720 --> 00:43:01,220
It’s nothing when compared to what you did to me!

620
00:43:02,120 --> 00:43:03,600
You want to slap me, right?

621
00:43:03,620 --> 00:43:05,620
Do it again. Do it now!

622
00:43:07,000 --> 00:43:08,740
Why don’t you do anything now?

623
00:43:08,960 --> 00:43:10,500
Slap me as many times as you are pleased.

624
00:43:17,920 --> 00:43:19,920
Hey! Stop!

625
00:43:22,660 --> 00:43:24,280
I said stop!

626
00:43:24,500 --> 00:43:25,360
Let go of me!

627
00:43:25,800 --> 00:43:27,800
Didn’t you say you wanted to hurt me?

628
00:43:27,800 --> 00:43:29,800
Let go of me. It hurts.

629
00:43:30,140 --> 00:43:31,180
I’m not letting you go.

630
00:43:31,180 --> 00:43:32,940
Tell me first, why do you have to cover your face?

631
00:43:32,940 --> 00:43:34,480
It’s none of your business.

632
00:43:34,480 --> 00:43:35,460
Let me go!

633
00:43:35,460 --> 00:43:36,860
I won’t if you don’t tell me.

634
00:43:39,000 --> 00:43:40,260
My face has problems.

635
00:43:40,260 --> 00:43:41,180
What kinds of problems?

636
00:43:41,180 --> 00:43:42,580
Have you ever looked in the mirror?

637
00:43:43,180 --> 00:43:44,280
I never look in the mirror.

638
00:43:44,280 --> 00:43:45,840
Then, try seeing yourself in there.

639
00:43:45,840 --> 00:43:47,360
Let me go. Leave me alone.

640
00:43:47,360 --> 00:43:48,280
Let me go.

641
00:43:48,280 --> 00:43:49,940
Let me go now.

642
00:43:50,220 --> 00:43:51,560
Hey! Stop!

643
00:43:52,080 --> 00:43:53,760
Are you okay, Maewnam?

644
00:43:53,880 --> 00:43:56,040
Yesterday, he took off my box.

645
00:43:56,180 --> 00:43:58,700
Now, he’s trying to take off my mask.

646
00:44:00,220 --> 00:44:01,460
Zéro, you!

647
00:44:10,840 --> 00:44:12,500
Stop. Stop now!

648
00:44:13,740 --> 00:44:15,000
Stop!

649
00:44:16,500 --> 00:44:17,420
Stop!

650
00:44:17,560 --> 00:44:18,560
Stop!

651
00:44:19,640 --> 00:44:21,460
I said STOP!

652
00:44:28,280 --> 00:44:30,280
“Maewnam Phenomenon”

653
00:44:30,660 --> 00:44:35,220
A hooligan and a new hot student fought for a box-head girl!!!

654
00:44:39,000 --> 00:44:41,720
This is why I hate social life!

655
00:44:43,460 --> 00:44:45,800
From the first day I came to school,

656
00:44:46,260 --> 00:44:48,420
you two step into my life…

657
00:44:48,560 --> 00:44:50,560
and caused so many troubles to me.

658
00:44:51,640 --> 00:44:54,060
Why do you have to butt into my life?

659
00:44:55,820 --> 00:44:58,560
I told you that I wanted to be your friend.

660
00:44:59,560 --> 00:45:00,860
Just friend?

661
00:45:01,220 --> 00:45:03,760
With that soft voices of your, I don’t think so.

662
00:45:05,840 --> 00:45:08,560
So when I see a dog trying to harm you,

663
00:45:08,560 --> 00:45:09,880
I just kick it out of the way.

664
00:45:09,880 --> 00:45:11,140
It’s not that hard to understand, right?

665
00:45:11,520 --> 00:45:12,840
Are you calling me a dog?

666
00:45:12,840 --> 00:45:14,040
So what?

667
00:45:14,040 --> 00:45:15,120
Cut it off!

668
00:45:16,300 --> 00:45:19,260
Why do you keep annoying her like this?

669
00:45:19,500 --> 00:45:21,400
Or you want to be her friend too?

670
00:45:23,540 --> 00:45:24,500
No.

671
00:45:26,220 --> 00:45:27,200
Oh!

672
00:45:27,560 --> 00:45:29,560
Or you like her?

673
00:45:32,160 --> 00:45:33,520
Answer me!

674
00:45:35,100 --> 00:45:37,100
Did you hear what I asked?

675
00:45:37,600 --> 00:45:38,800
You were so fast when you were into the fight.

676
00:45:38,800 --> 00:45:40,560
Why don’t you answer me now?

677
00:45:40,960 --> 00:45:42,180
Why being silent?

678
00:45:42,560 --> 00:45:44,820
You like her from the first time you laid your eyes upon her, right?

679
00:45:45,980 --> 00:45:48,340
Didn’t you hear what I asked? Be manly!

680
00:45:49,240 --> 00:45:50,740
You are just a stupid coward.

681
00:45:50,740 --> 00:45:52,500
Have you ever seen her face?

682
00:45:53,040 --> 00:45:55,520
With that ugly and ghastly face of her…

683
00:45:55,520 --> 00:45:57,180
No one would fall for her.

684
00:45:58,120 --> 00:46:02,220
Ugly! Ugly! Ugly! Ugly! Ugly! Ugly!

685
00:46:03,080 --> 00:46:05,080
Maewnam. Maewnam.

686
00:46:06,640 --> 00:46:07,780
Maewnam!

687
00:46:11,220 --> 00:46:12,280
Hey!

688
00:46:12,780 --> 00:46:15,360
You should be considerate when talking about someone else.

689
00:46:15,600 --> 00:46:17,240
What I said is true.

690
00:46:17,800 --> 00:46:18,720
No.

691
00:46:19,740 --> 00:46:21,740
You just lied. I know…

692
00:46:41,620 --> 00:46:49,840
“Since I met you, my adventure has begun.”

693
00:46:50,340 --> 00:46:51,600
I was wrong…

694
00:46:52,540 --> 00:46:54,540
for letting you go to school.

695
00:46:54,840 --> 00:46:57,360
She slapped your face.

696
00:46:57,500 --> 00:47:01,080
She has turned this hot-blooded hooligan into a tamed cat.

697
00:47:02,760 --> 00:47:04,760
Why are you doing this, Zero?

698
00:47:05,080 --> 00:47:07,520
Your brother started it first.

699
00:47:08,440 --> 00:47:10,440
If you want me to stop bothering other students,

700
00:47:10,660 --> 00:47:12,660
you must give me something in return.

701
00:47:13,140 --> 00:47:14,720
What do you mean?

702
00:47:15,140 --> 00:47:16,540
Like….

703
00:47:17,180 --> 00:00:00,000
let me see your face again.

