1
00:00:05,740 --> 00:00:07,340
Maewnam must go back to school.

2
00:00:07,440 --> 00:00:08,740
Come again, dad?

3
00:00:09,000 --> 00:00:11,520
Who would want to be friend with the person like me?

4
00:00:11,520 --> 00:00:13,080
We will see each other again tomorrow.

5
00:00:13,080 --> 00:00:14,800
‘Cause I want to be your friend.

6
00:00:15,740 --> 00:00:17,740
Because of this bloody box of yours!

7
00:00:17,740 --> 00:00:18,820
Take it off!

8
00:00:25,120 --> 00:00:26,500
Or you like her?

9
00:00:26,500 --> 00:00:28,500
With that ugly and ghastly face of her…

10
00:00:28,660 --> 00:00:30,660
No one would fall for her.

11
00:00:31,500 --> 00:00:32,620
Maewnam.

12
00:00:32,740 --> 00:00:34,260
Maewnam!

13
00:02:09,539 --> 00:02:10,999
Maewnam.

14
00:02:11,560 --> 00:02:13,560
Have you woken up, sweetie?

15
00:02:13,980 --> 00:02:16,660
Today I made your favorite cheese sandwiches.

16
00:02:16,960 --> 00:02:18,780
They smell so nice.

17
00:02:20,740 --> 00:02:22,740
They look really really good too.

18
00:02:23,160 --> 00:02:25,160
Would you like to come out and try them?

19
00:02:31,960 --> 00:02:33,300
Maewnam.

20
00:02:33,940 --> 00:02:36,460
you have been isolated yourself in the room for 3 days.

21
00:02:37,200 --> 00:02:38,620
At least,

22
00:02:38,720 --> 00:02:40,720
come out so that I know …

23
00:02:40,800 --> 00:02:42,800
that you are doing okay.

24
00:02:47,280 --> 00:02:49,240
It was my own fault…

25
00:02:49,800 --> 00:02:51,800
I shouldn’t have forced you to go back to school.

26
00:02:53,060 --> 00:02:55,060
The world out there…

27
00:02:55,820 --> 00:02:58,460
is indeed too much for my little girl.

28
00:03:00,440 --> 00:03:02,240
Maewnam.

29
00:03:03,300 --> 00:03:05,300
Maewnam…

30
00:03:07,800 --> 00:03:09,800
Dad, dad.

31
00:03:10,280 --> 00:03:11,340
I’m late now.

32
00:03:11,460 --> 00:03:13,460
Give me a ride to school first, then you can come back and cry here later.

33
00:03:13,480 --> 00:03:14,980
I’m going to be late for sure.

34
00:03:15,320 --> 00:03:16,860
Hurry up, dad.

35
00:03:17,060 --> 00:03:18,380
I’m late.

36
00:03:31,440 --> 00:03:34,280
“I have no courage left to face anyone because I’m ugly.”

37
00:03:47,100 --> 00:03:49,100
With that ugly and ghastly face of her…

38
00:03:49,100 --> 00:03:50,740
No one would fall for her.

39
00:03:52,360 --> 00:03:54,360
“I have no courage left to face anyone because I’m ugly.”

40
00:04:15,080 --> 00:04:16,120
Jenny…

41
00:04:16,120 --> 00:04:17,020
I’m here.

42
00:04:17,260 --> 00:04:18,459
Ozone

43
00:04:18,459 --> 00:04:19,579
I’m here.

44
00:04:20,920 --> 00:04:22,020
Minton.

45
00:04:22,260 --> 00:04:23,640
I’m here, teacher.

46
00:04:24,080 --> 00:04:25,880
Maewnam…

47
00:04:32,400 --> 00:04:34,400
Maewnam has been absent for too many days.

48
00:04:34,740 --> 00:04:36,740
Does anyone know what is going on with her?

49
00:04:45,780 --> 00:04:48,080
Doc, my daughter’s condition is getting worse.

50
00:04:48,080 --> 00:04:49,980
She locks herself in her bedroom.

51
00:04:50,120 --> 00:04:52,120
She doesn’t come out and see anyone.

52
00:04:52,820 --> 00:04:54,820
I think I need your help now.

53
00:04:55,340 --> 00:04:56,320
All right.

54
00:04:56,520 --> 00:04:57,480
Okay!

55
00:04:57,480 --> 00:04:59,380
I’ll see you tomorrow.

56
00:04:59,640 --> 00:05:01,640
Okay. Goodbye, doc.

57
00:05:01,640 --> 00:05:02,700
Okay.

58
00:05:04,100 --> 00:05:05,080
Dad.

59
00:05:05,900 --> 00:05:06,820
don’t stress out too much.

60
00:05:06,820 --> 00:05:07,540
Have some snacks first.

61
00:05:07,540 --> 00:05:09,300
This is not the time, Plawan.

62
00:05:09,300 --> 00:05:11,280
Come on. It can lift your mood up.

63
00:05:18,020 --> 00:05:20,020
Unbelievably yummy!

64
00:05:23,180 --> 00:05:24,280
Dad…

65
00:05:24,300 --> 00:05:26,300
Would you like to try out my strategy?

66
00:05:26,940 --> 00:05:30,760
I assure you that it can bring P’Maewnam out of the room.

67
00:05:30,760 --> 00:05:32,020
Let me hear it.

68
00:05:32,180 --> 00:05:33,640
Let’s set fire to her room!

69
00:05:33,640 --> 00:05:35,160
I’m sure she will come out.

70
00:05:35,160 --> 00:05:36,800
If not, she will die.

71
00:05:37,560 --> 00:05:39,560
I set fire on you first!

72
00:05:39,560 --> 00:05:40,560
Ouch, that hurts!

73
00:05:40,560 --> 00:05:42,100
Can’t you be serious for once!

74
00:05:42,100 --> 00:05:43,340
I am!

75
00:05:46,880 --> 00:05:48,760
What is that sound?

76
00:05:52,920 --> 00:05:54,920
Take it easy.

77
00:05:55,820 --> 00:05:57,820
Shock the thief once you meet him.

78
00:05:57,820 --> 00:05:58,520
Ouch!

79
00:05:58,520 --> 00:05:59,520
Not now.

80
00:05:59,520 --> 00:06:00,940
I’m your dad!

81
00:06:01,700 --> 00:06:03,240
Go out there first, son.

82
00:06:12,080 --> 00:06:12,960
Stop!

83
00:06:12,960 --> 00:06:14,440
What do you think you are doing?

84
00:06:17,820 --> 00:06:18,880
Zéro…

85
00:06:18,880 --> 00:06:20,080
Zéro?

86
00:06:20,080 --> 00:06:21,320
That rowdy student?

87
00:06:22,260 --> 00:06:23,600
Good evening.

88
00:06:26,900 --> 00:06:28,720
What are you doing here?

89
00:06:30,420 --> 00:06:32,600
You have already ruined my daughter’s life.

90
00:06:32,600 --> 00:06:34,420
What else do you want now?

91
00:06:36,340 --> 00:06:37,740
How is she doing?

92
00:06:37,740 --> 00:06:38,980
She has been crying…

93
00:06:39,260 --> 00:06:41,720
And locking herself inside her room for almost a week.

94
00:06:42,040 --> 00:06:43,560
Are you pleased to hear that, boy?

95
00:06:45,380 --> 00:06:46,660
You know what?

96
00:06:46,960 --> 00:06:49,640
How much important that box is to my daughter?

97
00:06:50,340 --> 00:06:52,340
What you did...

98
00:06:52,640 --> 00:06:55,380
has put her back into her grief.

99
00:06:57,440 --> 00:06:59,440
Are you happy now?

100
00:07:05,640 --> 00:07:06,940
I beg you this.

101
00:07:06,940 --> 00:07:08,020
Please leave my sister alone.

102
00:07:08,560 --> 00:07:10,560
If you make her cry again,

103
00:07:10,560 --> 00:07:12,320
I won’t let it pass this time!

104
00:07:31,720 --> 00:07:32,740
P’Minton!

105
00:07:32,740 --> 00:07:34,720
How are you, bro?

106
00:07:35,440 --> 00:07:37,440
How are you, bro?

107
00:07:38,860 --> 00:07:40,860
Wow, your house is nice.

108
00:07:41,500 --> 00:07:43,840
By the way, Plawan…

109
00:07:44,040 --> 00:07:46,040
Has your sister come out of the room?

110
00:07:46,620 --> 00:07:48,080
Not yet

111
00:07:48,080 --> 00:07:49,960
My father even brought a psychologist here.

112
00:07:49,960 --> 00:07:51,540
Still she is yet to come out.

113
00:07:51,540 --> 00:07:52,760
She is not coming out, right?

114
00:07:54,920 --> 00:07:57,540
Well, can I try my approach?

115
00:07:57,540 --> 00:07:59,140
What will you do?

116
00:08:33,419 --> 00:08:35,719
P’Maewnam, are you hungry?

117
00:08:35,720 --> 00:08:37,320
I’ve brought you some food.

118
00:08:37,320 --> 00:08:39,080
If you are hungry, please open the door and get it.

119
00:08:39,080 --> 00:08:40,540
I’m gonna place it right here.

120
00:08:40,580 --> 00:08:42,580
I’ve placed it here.

121
00:08:42,740 --> 00:08:44,740
I’m leaving now.

122
00:08:48,520 --> 00:08:50,520
I’m getting out of here.

123
00:09:08,880 --> 00:09:10,180
Higher, a little bit higher.

124
00:09:10,560 --> 00:09:11,620
Who is this?

125
00:09:11,620 --> 00:09:12,600
Oh, Maewnam.

126
00:09:12,600 --> 00:09:13,620
Get out of here!

127
00:09:14,040 --> 00:09:15,980
Argh! It hurts!

128
00:09:15,980 --> 00:09:17,020
Who is this?

129
00:09:17,020 --> 00:09:18,320
It’s me, Minton.

130
00:09:18,860 --> 00:09:21,280
Why are you here? I want to be alone.

131
00:09:21,280 --> 00:09:22,680
Wait a minute.

132
00:09:22,680 --> 00:09:24,200
Can you stop for a sec?

133
00:09:24,200 --> 00:09:25,320
Listen, Maewnam.

134
00:09:26,360 --> 00:09:28,360
I have brought a lot of stuff.

135
00:09:28,360 --> 00:09:30,140
If you are not coming out, I just live and eat here.

136
00:09:30,680 --> 00:09:32,180
Are you out of your mind?

137
00:09:32,180 --> 00:09:33,480
Go back right now!

138
00:09:33,800 --> 00:09:35,940
Ouch! Hold on! It really hurts.

139
00:09:35,940 --> 00:09:37,100
Hey, Maewnam.

140
00:09:37,720 --> 00:09:39,100
I also made something for you.

141
00:09:39,100 --> 00:09:40,520
Don’t you want to check it out?

142
00:09:41,260 --> 00:09:43,940
No, I don’t want to. You probably lie.

143
00:09:43,940 --> 00:09:45,120
Just go away.

144
00:09:45,120 --> 00:09:46,180
I’m not lying. Ouch!

145
00:09:46,180 --> 00:09:47,100
I’m not lying.

146
00:09:48,260 --> 00:09:50,260
If you see it you will be amazed.

147
00:09:50,320 --> 00:09:52,780
I made it myself. It’s a D.I.Y

148
00:09:52,780 --> 00:09:54,000
I don’t normally do this kind of thing, you know?

149
00:09:54,820 --> 00:09:56,160
Hey!

150
00:09:58,740 --> 00:10:00,380
Do you want it?

151
00:10:00,900 --> 00:10:02,900
Just wait there.

152
00:10:03,760 --> 00:10:05,140
I’m going out soon.

153
00:10:05,140 --> 00:10:06,540
Don’t ever get in, okay?

154
00:10:06,760 --> 00:10:08,760
Remove your arm from my door too!

155
00:10:22,060 --> 00:10:22,920
Hey!

156
00:10:27,800 --> 00:10:29,800
What are you?

157
00:10:30,320 --> 00:10:31,600
This is...

158
00:10:32,160 --> 00:10:36,060
Duck Box special limited edition,

159
00:10:36,740 --> 00:10:40,680
By Minton………

160
00:10:43,520 --> 00:10:44,980
I’m going all the way, right?

161
00:10:45,140 --> 00:10:47,140
Look, I made this myself.

162
00:10:47,140 --> 00:10:48,440
This is for you, Maewnam.

163
00:10:56,340 --> 00:10:57,460
Wow!

164
00:10:57,460 --> 00:10:59,380
It looks good on you.

165
00:10:59,380 --> 00:11:00,260
Isn’t it cool?

166
00:11:00,260 --> 00:11:01,320
Do you like it?

167
00:11:04,240 --> 00:11:06,240
Look, I also have one my own.

168
00:11:06,240 --> 00:11:07,260
It’s cool, isn’t it?

169
00:11:08,240 --> 00:11:10,240
Let me put it on to match with you.

170
00:11:10,580 --> 00:11:11,960
Isn’t it cute?

171
00:11:12,680 --> 00:11:14,260
It’s good, right?

172
00:11:16,160 --> 00:11:19,320
It’s good, right?

173
00:11:21,800 --> 00:11:23,800
It’s because I’m hungry.

174
00:11:26,540 --> 00:11:29,360
Then why did you refuse to eat before?

175
00:11:29,360 --> 00:11:31,060
You were just trying to be cool, right?

176
00:11:32,380 --> 00:11:33,620
Said who?

177
00:11:33,620 --> 00:11:35,320
I’m not like that.

178
00:11:36,860 --> 00:11:39,680
I really wasn’t hungry then.

179
00:11:40,700 --> 00:11:42,280
One more thing is that…

180
00:11:42,280 --> 00:11:43,640
Whenever I get out of my room,

181
00:11:43,960 --> 00:11:46,500
my father just keeps asking me this and that.

182
00:11:46,800 --> 00:11:48,800
I don’t want to say anything.

183
00:11:51,400 --> 00:11:53,760
Also, I don’t want to let anyone see me.

184
00:11:57,720 --> 00:12:00,940
Why do you perceive things in reverse?

185
00:12:00,940 --> 00:12:02,760
I think your brain might not function properly.

186
00:12:03,180 --> 00:12:04,640
You are so pessimistic.

187
00:12:04,940 --> 00:12:05,800
Hey!

188
00:12:06,360 --> 00:12:08,360
What did you just say?

189
00:12:08,880 --> 00:12:10,320
What? No! I didn’t.

190
00:12:10,320 --> 00:12:12,200
I didn’t say anything.

191
00:12:13,420 --> 00:12:15,420
Hey, Maewnam.

192
00:12:15,860 --> 00:12:16,900
Do you know that่...

193
00:12:16,900 --> 00:12:17,860
since you were absent,

194
00:12:17,920 --> 00:12:20,400
a lot of people in the school have been missing you.

195
00:12:22,620 --> 00:12:24,620
Missing me?!

196
00:12:25,080 --> 00:12:26,620
It’s true!

197
00:12:26,780 --> 00:12:28,780
Since you weren’t there,

198
00:12:29,280 --> 00:12:31,280
The school is amazingly quiet.

199
00:12:32,100 --> 00:12:35,340
If it is too quiet, you can make it loud.

200
00:12:35,780 --> 00:12:38,400
I see that you like to cause some troubles, am I right?

201
00:12:39,680 --> 00:12:41,900
My troubles are mainly related to you.

202
00:12:43,840 --> 00:12:44,880
Me?

203
00:12:45,460 --> 00:12:47,460
Why are you in trouble because of me?

204
00:12:48,580 --> 00:12:50,000
I am!

205
00:12:50,220 --> 00:12:52,220
Because we are friends, right?

206
00:12:53,980 --> 00:12:57,240
Everything about you is important to me.

207
00:12:58,260 --> 00:12:59,520
Having said that…

208
00:13:00,300 --> 00:13:01,860
Maewnam,

209
00:13:01,980 --> 00:13:03,820
can you go back to school again?

210
00:13:04,340 --> 00:13:06,600
I’ll be right by your side.

211
00:13:06,800 --> 00:13:08,800
I won’t let anyone hurt you.

212
00:13:09,560 --> 00:13:11,120
I promise.

213
00:13:14,960 --> 00:13:16,960
Meh, so cheesy!

214
00:13:18,180 --> 00:13:20,180
I thought I would be handsome saying that.

215
00:13:20,180 --> 00:13:21,200
Am I not?

216
00:13:21,200 --> 00:13:22,620
Not at all.

217
00:13:23,180 --> 00:13:24,260
Really?

218
00:13:24,420 --> 00:13:26,420
Just eat this, it’s too bland now.

219
00:13:45,940 --> 00:13:47,020
Hey Minton,

220
00:13:48,540 --> 00:13:49,960
are you out of your mind?

221
00:13:50,680 --> 00:13:53,120
Can’t you go slower?

222
00:13:53,340 --> 00:13:56,500
What’s with this speeding! Huh?

223
00:13:59,920 --> 00:14:01,060
Hey!

224
00:14:01,060 --> 00:14:02,860
You held on me so tightly.

225
00:14:02,860 --> 00:14:03,860
Do you have feelings for me?

226
00:14:04,220 --> 00:14:06,220
No, I didn’t hold you.

227
00:14:06,820 --> 00:14:09,300
Why did you ride that fast?

228
00:14:09,300 --> 00:14:10,700
What if it crashes?

229
00:14:10,700 --> 00:14:12,620
I didn’t wear any helmet, you know?

230
00:14:12,620 --> 00:14:13,360
What is that?

231
00:14:13,700 --> 00:14:15,700
It’s not a helmet.

232
00:14:16,680 --> 00:14:18,680
I have yet to clear this thing up with you.

233
00:14:18,680 --> 00:14:19,800
You really held me so tightly earlier.

234
00:14:19,800 --> 00:14:21,280
Nothing to clear, you fool.

235
00:14:21,620 --> 00:14:23,020
Hey check this out!

236
00:14:23,560 --> 00:14:26,880
New Maewnam looks cooler and more fabulous...

237
00:14:27,060 --> 00:14:29,060
with a new duckling box head made by Minton…

238
00:14:29,060 --> 00:14:30,300
who is her real life hero.

239
00:14:30,460 --> 00:14:33,520
Maybe, it is love that brings her back to school.

240
00:14:33,840 --> 00:14:35,260
Woah!

241
00:14:35,580 --> 00:14:38,780
Minton likes to be in the spotlight all the time, don’t you think?

242
00:14:39,680 --> 00:14:41,680
The hero has taken all the spotlight, bro.

243
00:14:42,220 --> 00:14:43,900
How about the villain?

244
00:14:49,120 --> 00:14:51,120
Damn your stupid mouth!

245
00:15:03,820 --> 00:15:05,480
What do you want?

246
00:15:05,480 --> 00:15:06,920
Nice box, huh?

247
00:15:07,840 --> 00:15:09,400
Don’t come any closer.

248
00:15:10,360 --> 00:15:12,360
Why do you keep pestering me?

249
00:15:12,360 --> 00:15:14,320
What have I done to you?

250
00:15:16,980 --> 00:15:18,980
Get out of my life.

251
00:15:19,100 --> 00:15:21,100
I don’t want to see you ever again.

252
00:15:30,980 --> 00:15:32,980
I’m sorr…

253
00:15:33,120 --> 00:15:34,260
Hey! What are you trying to do?

254
00:15:34,540 --> 00:15:36,540
I told you to leave my sister alone.

255
00:15:36,920 --> 00:15:38,420
Come on, P’Maewnam.

256
00:15:48,980 --> 00:15:50,640
Stop bugging me!

257
00:15:53,580 --> 00:15:55,580
Let me copy it when you’re done.

258
00:15:58,980 --> 00:16:00,500
Uh…

259
00:16:00,500 --> 00:16:02,060
excuse me.

260
00:16:10,660 --> 00:16:12,340
Are you talking to me?

261
00:16:16,340 --> 00:16:18,340
My name is Ozone.

262
00:16:19,100 --> 00:16:21,100
Well…

263
00:16:22,380 --> 00:16:24,780
I need help from you.

264
00:16:25,080 --> 00:16:26,760
Can you do me a favor?

265
00:16:32,260 --> 00:16:34,260
What can I do for you?

266
00:16:34,620 --> 00:16:36,600
Well…

267
00:16:38,360 --> 00:16:40,360
I’m being bullied.

268
00:16:41,880 --> 00:16:43,880
Who bullies you?

269
00:16:45,540 --> 00:16:47,540
Don’t tell me it’s…

270
00:16:50,440 --> 00:16:51,920
Zéro…

271
00:16:55,920 --> 00:16:57,920
Son of a bitch!

272
00:16:59,380 --> 00:17:02,180
He said I was doing too well in studying.

273
00:17:02,600 --> 00:17:04,320
He’s not happy

274
00:17:04,480 --> 00:17:06,860
so he threw away my bag.

275
00:17:06,940 --> 00:17:08,940
He even tore my homework.

276
00:17:09,560 --> 00:17:11,760
And stomped on my eyeglasses.

277
00:17:15,180 --> 00:17:18,240
Why don’t you report these to the teachers?

278
00:17:19,859 --> 00:17:21,859
Nah, I’m afraid of him.

279
00:17:24,500 --> 00:17:27,720
They say you could deal with him.

280
00:17:27,720 --> 00:17:32,300
Can you tell him to leave me alone?

281
00:17:42,160 --> 00:17:44,160
I’m sorry, Ozone.

282
00:17:46,320 --> 00:17:49,960
But I’ve decided not to involve with him.

283
00:17:51,020 --> 00:17:53,020
I think...

284
00:17:53,860 --> 00:17:57,220
you better report these to the teachers.

285
00:17:59,740 --> 00:18:01,300
Sorry…

286
00:18:01,740 --> 00:18:03,740
Maewnam.

287
00:18:05,340 --> 00:18:07,340
Maewnam.

288
00:18:07,440 --> 00:18:09,440
Help me please.

289
00:18:12,100 --> 00:18:13,700
I’m really sorry.

290
00:18:13,700 --> 00:18:14,800
Sorry.

291
00:18:14,800 --> 00:18:16,460
But…Maewnam.

292
00:18:19,760 --> 00:18:21,180
Here you go.

293
00:18:21,520 --> 00:18:24,180
Sweet orange juice, 100% free of sugar.

294
00:18:26,260 --> 00:18:27,820
Thanks!

295
00:18:35,520 --> 00:18:37,160
Hey, Maewnam.

296
00:18:37,160 --> 00:18:38,300
Are you serious?

297
00:18:41,080 --> 00:18:43,500
You can take the box off and drink properly.

298
00:18:45,260 --> 00:18:47,260
Teach me how to do that later on.

299
00:18:48,460 --> 00:18:50,460
It’s really advanced!

300
00:18:52,980 --> 00:18:54,540
Uh, excuse me.

301
00:18:54,540 --> 00:18:57,120
Are you P’Maewnam? Right?

302
00:19:00,160 --> 00:19:02,160
Uh…Yes.

303
00:19:04,280 --> 00:19:06,280
Can you talk with Zéro for me?

304
00:19:07,320 --> 00:19:09,320
He’s doing it again.

305
00:19:09,720 --> 00:19:10,940
What’s up?

306
00:19:11,060 --> 00:19:13,060
He’s really such an evil!

307
00:19:13,060 --> 00:19:15,060
He’s extorting our money.

308
00:19:15,600 --> 00:19:17,160
If I refuse,

309
00:19:17,160 --> 00:19:18,840
he hits me.

310
00:19:18,840 --> 00:19:20,520
Yes, yes.

311
00:19:20,520 --> 00:19:22,960
Please go talk to him.

312
00:19:24,140 --> 00:19:26,140
Yes. Please help us.

313
00:19:26,340 --> 00:19:28,300
Many students are threatened by him too.

314
00:19:28,300 --> 00:19:29,700
Right, guys?

315
00:19:30,300 --> 00:19:31,340
Yes, he does.

316
00:19:31,340 --> 00:19:33,320
Please. Please.

317
00:19:33,500 --> 00:19:34,860
Please help us.

318
00:19:35,120 --> 00:19:36,600
Please….

319
00:19:37,320 --> 00:19:39,320
Knock it off!

320
00:19:39,920 --> 00:19:41,640
If you have troubles, go tell the teachers.

321
00:19:41,640 --> 00:19:43,020
Why do you guys come to Maewnam?

322
00:19:43,660 --> 00:19:45,040
Let’s get going, Maewnam.

323
00:19:45,540 --> 00:19:47,280
Hold on. Wait.

324
00:19:47,960 --> 00:19:49,400
Go get some lunch.

325
00:19:49,400 --> 00:19:50,900
Leave us alone.

326
00:19:51,440 --> 00:19:53,440
Please help us. Please.

327
00:20:01,860 --> 00:20:03,420
Stupid brother,

328
00:20:03,460 --> 00:20:05,460
why don’t you pick up the phone?

329
00:20:08,880 --> 00:20:10,880
Maewnam, something bad happens.

330
00:20:10,980 --> 00:20:13,240
Your little brother and Zéro are fighting.

331
00:20:13,240 --> 00:20:14,600
What?

332
00:20:14,600 --> 00:20:16,300
Come this way!

333
00:20:57,740 --> 00:21:00,300
Do you think you are the only one who can hit others?

334
00:21:00,620 --> 00:21:02,620
I told you to leave my sister alone.

335
00:21:09,360 --> 00:21:11,360
You think you got it, boy?

336
00:21:13,220 --> 00:21:15,220
What are you doing? Stop!

337
00:21:15,700 --> 00:21:17,700
I said stop!

338
00:21:18,920 --> 00:21:21,260
Zéro, tell them to stop.

339
00:21:21,760 --> 00:21:23,760
Guys, Enough!

340
00:21:31,560 --> 00:21:33,000
Plawan,

341
00:21:33,240 --> 00:21:35,200
are you okay?

342
00:21:37,300 --> 00:21:39,300
What did you do this for, Zéro?

343
00:21:39,640 --> 00:21:42,060
Your brother started it first.

344
00:21:42,700 --> 00:21:44,700
He is weak but has such a big mouth.

345
00:21:49,860 --> 00:21:52,520
You are only good at using strength.

346
00:21:54,360 --> 00:21:58,880
Is it wrong for my brother to protect his own sister?

347
00:22:01,900 --> 00:22:04,880
Is it wrong for Ozone to do well at school?

348
00:22:09,000 --> 00:22:12,400
Is it wrong for these guys to be well off?

349
00:22:13,400 --> 00:22:16,600
But I didn’t do anything to those guys.

350
00:22:17,280 --> 00:22:20,720
You didn’t, but your friends did.

351
00:22:25,880 --> 00:22:27,380
What have you guys done?!

352
00:22:30,700 --> 00:22:32,160
Your friends

353
00:22:32,660 --> 00:22:35,320
jealous that Ozone is good at studying.

354
00:22:35,660 --> 00:22:38,120
So they threw away her bag.

355
00:22:38,720 --> 00:22:41,340
And also stomped on her eyeglasses.

356
00:22:43,860 --> 00:22:45,800
These little guys

357
00:22:45,840 --> 00:22:48,020
are threatened by your friends every day.

358
00:22:49,260 --> 00:22:51,260
If they refused,

359
00:22:51,260 --> 00:22:52,960
they would get hits.

360
00:22:56,660 --> 00:22:59,900
I don’t think these are acts of hooligans.

361
00:23:00,360 --> 00:23:02,360
but “thieves” !

362
00:23:04,480 --> 00:23:06,480
You son of a bitch!

363
00:23:08,840 --> 00:23:10,840
What have we agreed?

364
00:23:10,940 --> 00:23:11,860
Huh?

365
00:23:14,360 --> 00:23:16,920
We must not threaten those who are weaker, right?

366
00:23:28,460 --> 00:23:31,220
Enough, Zéro!

367
00:23:36,700 --> 00:23:39,240
You are not better than them.

368
00:23:41,820 --> 00:23:44,220
The person who uses forces to deal with others…

369
00:23:45,080 --> 00:23:47,080
is equally bad!

370
00:23:54,440 --> 00:23:56,440
Who do you think you are?

371
00:23:56,440 --> 00:23:58,340
Why do you dare insult me like this?

372
00:24:04,140 --> 00:24:07,380
I’m another victim who gets bullied by you.

373
00:24:09,500 --> 00:24:11,500
It may be fun to you and your friends

374
00:24:12,180 --> 00:24:14,980
to make people’s life miserable.

375
00:24:20,280 --> 00:24:23,260
Have you ever thought of their feelings for once?

376
00:24:26,300 --> 00:24:28,300
I beg you, Zéro.

377
00:24:30,540 --> 00:24:32,500
Stop bullying others.

378
00:24:32,780 --> 00:24:35,100
Stop threatening others with forces.

379
00:24:42,260 --> 00:24:44,260
Do you want me to stop?

380
00:24:46,660 --> 00:24:48,920
If I’m okay to do so,

381
00:24:49,660 --> 00:24:51,660
what would I get in return?

382
00:24:52,980 --> 00:24:54,980
What do you mean?

383
00:24:58,000 --> 00:25:00,240
If you want me to stop bullying others,

384
00:25:00,260 --> 00:25:02,260
If you want me to stop bullying others,

385
00:25:05,900 --> 00:25:07,340
Like…

386
00:25:12,020 --> 00:25:14,020
Let me see your face once again.

387
00:25:26,940 --> 00:25:29,480
So, what are you going to do?

388
00:25:35,780 --> 00:25:37,780
Didn’t you say you wanted to help others?

389
00:25:38,900 --> 00:25:40,900
Why can’t you just do this simple thing?

390
00:25:43,820 --> 00:25:47,100
UGLY! UGLY! UGLY!

391
00:25:48,560 --> 00:25:50,560
Because you are ugly.

392
00:25:53,800 --> 00:25:56,400
So, we just go back where we left off.

393
00:25:59,140 --> 00:26:01,140
Come here, big-mouth boy.

394
00:26:03,640 --> 00:26:08,160
I must teach you to show some respect to the seniors.

395
00:26:52,260 --> 00:26:54,260
Are you happy now?

396
00:27:10,740 --> 00:27:12,280
From now on…

397
00:27:13,000 --> 00:27:15,160
Don’t threaten people in this school.

398
00:27:16,680 --> 00:27:20,700
And pay back all the money you have extorted.

399
00:27:22,840 --> 00:27:26,700
Don’t let me hear that you guys do those things to them again.

400
00:27:28,600 --> 00:27:30,740
Or I make your life even more miserable.

401
00:27:36,020 --> 00:27:37,460
Are you satisfied now?

402
00:27:54,060 --> 00:27:56,060
What’s with these crowds?

403
00:27:56,060 --> 00:27:57,320
Don’t you have anything else to do?

404
00:27:57,440 --> 00:27:59,020
Get out of here!

405
00:28:22,640 --> 00:28:24,180
Plawan...

406
00:28:26,440 --> 00:28:27,660
Maewnam…

407
00:28:32,200 --> 00:28:33,580
Maewnam.

408
00:28:35,220 --> 00:28:37,220
What happened to you?

409
00:28:37,880 --> 00:28:39,880
Can you tell me?

410
00:29:00,260 --> 00:29:02,820
They all have seen it.

411
00:29:04,740 --> 00:29:06,740
My ugly face.

412
00:29:19,960 --> 00:29:21,960
It’s all right, Maewnam.

413
00:29:22,280 --> 00:29:24,600
No matter how you look,

414
00:29:25,440 --> 00:29:28,080
I’ll be here to take care of you.

415
00:29:29,060 --> 00:29:31,060
I’ll be right here for you

416
00:29:31,820 --> 00:29:34,620
It’s going to be okay, Maewnam.

417
00:29:41,040 --> 00:29:43,040
I punched him like this, dad.

418
00:29:43,040 --> 00:29:44,580
Then the turning kick…

419
00:29:44,580 --> 00:29:46,300
I hit him with upper cut,

420
00:29:46,300 --> 00:29:48,280
I jumped and sit over his body then hit him left and right.

421
00:29:48,280 --> 00:29:50,020
Easy, easy.

422
00:29:50,500 --> 00:29:53,220
That jerk has bruised all over his face.

423
00:29:54,220 --> 00:29:58,060
I think it’s you who gets the most bruises, son.

424
00:29:59,220 --> 00:30:01,880
And then, P’Maewnam came and scolded him.

425
00:30:02,160 --> 00:30:04,160
His face became pale all of sudden, dad.

426
00:30:04,160 --> 00:30:06,340
I don’t think he dares mess with us again.

427
00:30:06,580 --> 00:30:09,020
How is it, dad? Do we make you proud?

428
00:30:09,020 --> 00:30:09,880
Your daughter is so brave.

429
00:30:09,880 --> 00:30:11,500
Your son is so cool. How is it?

430
00:30:11,500 --> 00:30:12,720
I’m proud…

431
00:30:12,720 --> 00:30:14,280
for you to make it alive.

432
00:30:17,240 --> 00:30:18,440
Thanks, sis.

433
00:30:18,440 --> 00:30:20,120
Today you were so cool.

434
00:30:24,220 --> 00:30:26,020
Look, your fanpage, Maewnam’s phenomenon.

435
00:30:26,020 --> 00:30:27,260
The Like counts are rocketing.

436
00:30:27,260 --> 00:30:28,920
Wow, my daughter has fans.

437
00:30:28,920 --> 00:30:30,320
Yeah. Look, sis.

438
00:30:30,820 --> 00:30:31,900
No.

439
00:30:32,320 --> 00:30:34,020
I don’t want to see myself.

440
00:30:34,020 --> 00:30:35,180
Why?

441
00:30:35,420 --> 00:30:37,500
You look so cute, you know?

442
00:30:37,500 --> 00:30:39,200
Many people wrote comments about you.

443
00:30:39,320 --> 00:30:41,320
Many people wrote comments about you.

444
00:30:41,600 --> 00:30:43,600
They said I was ugly, right?

445
00:30:44,620 --> 00:30:46,620
I have been telling you this for 3 years.

446
00:30:46,780 --> 00:30:49,420
My daughter is far from being ugly.

447
00:30:49,760 --> 00:30:51,220
When you show your face to others,

448
00:30:51,220 --> 00:30:52,840
people only say that you are cute.

449
00:30:53,080 --> 00:30:53,920
Yeah.

450
00:30:54,240 --> 00:30:55,020
Dad.

451
00:30:55,480 --> 00:30:56,800
They said that

452
00:30:56,800 --> 00:30:59,120
because I bashed that jerk for them.

453
00:30:59,360 --> 00:31:00,740
That’s too.

454
00:31:00,900 --> 00:31:03,060
You are both good-looking and kind.

455
00:31:03,060 --> 00:31:04,300
Whose daughter is this?

456
00:31:04,440 --> 00:31:06,440
Her parents must be terrific too.

457
00:31:11,960 --> 00:31:13,140
All right.

458
00:31:13,140 --> 00:31:14,720
If you don’t want to believe what others said,

459
00:31:15,040 --> 00:31:17,040
at least believe in yourself.

460
00:31:18,720 --> 00:31:20,720
Believe in your own visual.

461
00:31:21,080 --> 00:31:23,760
Through this mirror, see it for yourself when you’re ready.

462
00:31:23,840 --> 00:31:29,080
What you’re going to see is the loveliest girl, trust me.

463
00:32:00,420 --> 00:32:02,420
Who left the windows open?

464
00:32:41,240 --> 00:32:43,240
Stop! It’s me.

465
00:32:45,580 --> 00:32:47,960
Your father might come in if you don’t stop.

466
00:32:50,040 --> 00:32:51,580
What are you doing here?

467
00:32:52,960 --> 00:32:55,480
I have been waiting to say this to you,

468
00:32:56,040 --> 00:32:58,580
but I don’t have a chance to say it to you properly.

469
00:32:59,920 --> 00:33:02,360
A person like you knows how to talk properly?

470
00:33:09,640 --> 00:33:10,900
I…

471
00:33:14,720 --> 00:33:16,200
I’m sorry.

472
00:33:18,520 --> 00:33:21,220
For forcing you to remove the box…

473
00:33:22,000 --> 00:33:25,560
And for badmouthing that you are ugly.

474
00:33:33,100 --> 00:33:36,580
The person who speaks the true is not guilty.

475
00:33:37,560 --> 00:33:40,220
What I said is not true, Maewnam.

476
00:33:40,360 --> 00:33:42,360
You are not ugly.

477
00:33:44,600 --> 00:33:45,980
To me,

478
00:33:46,900 --> 00:33:49,400
you are the most beautiful person.

479
00:33:56,340 --> 00:33:59,640
I’m sorry for making you cry.

480
00:34:02,580 --> 00:34:03,740
From now on,

481
00:34:03,740 --> 00:34:05,380
I won’t lie to you anymore.

482
00:34:05,980 --> 00:34:07,380
I promise.

483
00:34:21,699 --> 00:34:23,699
I’ve got to go now.

484
00:35:31,620 --> 00:35:33,420
You are not ugly.

485
00:35:33,420 --> 00:35:34,460
To me,

486
00:35:35,860 --> 00:35:38,260
you are the most beautiful person.

487
00:35:49,080 --> 00:35:52,220
Hey, Ugly Duckling girls! Let me hear what you think.

488
00:35:52,480 --> 00:35:55,040
Can you go to Maewnam’s phenomenon fan page

489
00:35:55,160 --> 00:35:57,680
and tell me how I look?

490
00:35:59,560 --> 00:36:02,660
Have you taken your box off, Maewnam?

491
00:36:05,380 --> 00:36:07,380
I was forced to.

492
00:36:08,560 --> 00:36:09,980
Wait a sec.

493
00:36:13,800 --> 00:36:15,800
Wow.

494
00:36:17,160 --> 00:36:19,640
Maewnam…you look super duper cute.

495
00:36:22,760 --> 00:36:24,520
You really mean it?

496
00:36:24,640 --> 00:36:26,920
You guys are not lying, right?

497
00:36:27,800 --> 00:36:29,500
What would we do that for?

498
00:36:29,580 --> 00:36:32,120
You are this cute. You don’t need that box.

499
00:36:33,280 --> 00:36:36,220
If you don’t believe us, just look in the mirror.

500
00:38:14,320 --> 00:38:16,320
What are they looking at, Plawan?

501
00:38:16,320 --> 00:38:17,540
They are looking at you.

502
00:38:17,560 --> 00:38:19,560
You are this cute.

503
00:38:20,220 --> 00:38:21,740
Who wouldn’t want to watch?

504
00:38:21,780 --> 00:38:22,620
See?

505
00:38:22,620 --> 00:38:24,080
Let’s get in.

506
00:38:25,420 --> 00:38:27,420
Look, they can’t take their eyes off of you.

507
00:38:27,960 --> 00:38:29,160
Hey!

508
00:38:34,460 --> 00:38:35,660
What?

509
00:38:36,160 --> 00:38:38,160
Wow, who is this?

510
00:38:38,760 --> 00:38:40,760
Why is she so ugly?

511
00:38:40,760 --> 00:38:42,360
Minton.

512
00:38:42,360 --> 00:38:43,720
You hurt me early in the morning.

513
00:38:43,720 --> 00:38:44,680
I was kidding.

514
00:38:44,680 --> 00:38:46,160
You are so pretty.

515
00:38:49,280 --> 00:38:50,560
Whose sister is this?

516
00:38:50,560 --> 00:38:51,920
She’s my sister.

517
00:38:51,920 --> 00:38:53,220
She’s pretty, right?

518
00:38:53,660 --> 00:38:54,840
Yes, she is.

519
00:38:54,840 --> 00:38:56,600
And I’m handsome too.

520
00:38:57,380 --> 00:38:58,760
If you want to believe so.

521
00:38:58,760 --> 00:39:00,320
Why can’t you just go along?

522
00:39:00,720 --> 00:39:02,720
Then, I just leave you two alone.

523
00:39:02,940 --> 00:39:04,940
I’m going to check up on my girl.

524
00:39:05,180 --> 00:39:07,040
Good luck, bro.

525
00:39:11,680 --> 00:39:14,140
Look! You are now famous.

526
00:39:14,720 --> 00:39:17,100
You are a hot student now.

527
00:39:17,100 --> 00:39:18,720
I’m not famous.

528
00:39:18,820 --> 00:39:19,840
I’m serious.

529
00:39:19,840 --> 00:39:21,040
You don’t believe it?

530
00:39:23,480 --> 00:39:25,280
Hang on..

531
00:39:25,280 --> 00:39:26,640
Is she cute?

532
00:39:26,640 --> 00:39:27,540
Let me go.

533
00:39:31,140 --> 00:39:32,620
I said let me go.

534
00:39:32,620 --> 00:39:34,360
Take off your hand now!

535
00:39:34,360 --> 00:39:35,560
Let me go!

536
00:39:44,440 --> 00:39:45,840
Go on.

537
00:39:50,260 --> 00:39:51,620
I think

538
00:39:52,320 --> 00:39:54,560
I have this at my old table.

539
00:39:54,900 --> 00:39:56,900
Why moving? Just have it here.

540
00:39:56,900 --> 00:39:58,460
It’s hot over there. Don’t go.

541
00:40:05,340 --> 00:40:06,700
Maewnam…

542
00:40:07,440 --> 00:40:09,440
Can I sit here too?

543
00:40:09,440 --> 00:40:11,000
Go ahead.

544
00:40:11,260 --> 00:40:12,780
Oh, you asked Maewnam not me.

545
00:40:12,780 --> 00:40:14,180
Sure.

546
00:40:20,360 --> 00:40:22,100
About yesterday…

547
00:40:22,100 --> 00:40:23,900
I’m really thankful to you.

548
00:40:25,520 --> 00:40:27,100
It’s all right.

549
00:40:29,960 --> 00:40:31,700
But are you okay?

550
00:40:31,700 --> 00:40:34,060
I saw you cried yesterday.

551
00:40:38,740 --> 00:40:40,260
I’m okay.

552
00:40:40,720 --> 00:40:42,720
Thank you, Ozone.

553
00:40:51,260 --> 00:40:52,840
Who is that girl?

554
00:40:56,100 --> 00:40:58,100
Oh, that’s Vivienne.

555
00:40:58,480 --> 00:41:00,480
She is the president of Grade 10 students.

556
00:41:02,880 --> 00:41:04,880
She is so pretty.

557
00:41:04,880 --> 00:41:06,280
See you later.

558
00:41:07,700 --> 00:41:09,180
She is pretty,

559
00:41:09,180 --> 00:41:10,780
smart

560
00:41:10,780 --> 00:41:12,680
and also snobbish.

561
00:41:15,820 --> 00:41:17,280
It’s pretty.

562
00:41:25,420 --> 00:41:27,420
You are Maewnam, right?

563
00:41:30,260 --> 00:41:32,620
Uh…

564
00:41:33,960 --> 00:41:35,960
Do you know who I am too?

565
00:41:36,040 --> 00:41:37,860
You are quite famous yourself.

566
00:41:37,860 --> 00:41:40,580
I also liked your Maewnam’s phenomenon fan page.

567
00:41:50,040 --> 00:41:52,200
We have the same handkerchief.

568
00:41:52,820 --> 00:41:55,540
We probably have the same tastes.

569
00:42:00,020 --> 00:42:02,020
See you later.

570
00:42:07,840 --> 00:42:09,460
She’s lovely.

571
00:42:09,760 --> 00:42:11,760
She isn’t snobbish at all.

572
00:42:13,100 --> 00:42:14,700
Maewnam!

573
00:42:14,880 --> 00:42:16,880
Zéro caused troubles again.

574
00:42:17,620 --> 00:42:18,820
Again?

575
00:42:18,920 --> 00:42:20,880
Let’s go. People are waiting for you.

576
00:42:22,840 --> 00:42:24,840
You are just Internet mafia.

577
00:42:25,060 --> 00:42:26,920
Don’t you have anything else to do?

578
00:42:27,180 --> 00:42:30,040
Why did you post stupid comments like that?

579
00:42:31,280 --> 00:42:32,720
Answer me!

580
00:42:33,500 --> 00:42:36,220
What are you doing, Zéro?!

581
00:42:37,900 --> 00:42:40,460
Maewnam, it’s good that you are here.

582
00:42:40,900 --> 00:42:44,200
These guys made talked badly about you on the fan page.

583
00:42:45,400 --> 00:42:49,400
This bitch said that you are just a slutty attention whore.

584
00:42:51,480 --> 00:42:55,480
That bitch said she would throw red ant’s nests at you.

585
00:42:58,200 --> 00:42:59,800
And this jerk

586
00:42:59,980 --> 00:43:02,840
said you were so pretty that he wanted to nail you.

587
00:43:08,240 --> 00:43:09,660
Even so,

588
00:43:09,660 --> 00:43:11,580
you have promised me

589
00:43:11,740 --> 00:43:13,740
that you are not going to threaten anyone.

590
00:43:14,100 --> 00:43:15,820
I didn’t threaten them.

591
00:43:16,380 --> 00:43:18,380
I just summon them to get punishments.

592
00:43:19,520 --> 00:43:20,840
Everyone

593
00:43:21,240 --> 00:43:23,140
listen to me carefully.

594
00:43:24,020 --> 00:43:25,460
From this day onwards…

595
00:43:26,780 --> 00:43:29,160
Whoever goes against Maewnam.

596
00:43:29,580 --> 00:43:31,580
I take that person as my enemy too.

597
00:43:32,000 --> 00:43:33,700
Understood?

598
00:43:34,740 --> 00:43:36,160
Huh? Say something!

599
00:43:36,160 --> 00:43:37,600
Enough, Zéro.

600
00:43:40,240 --> 00:43:42,240
I want to study here peacefully.

601
00:43:42,460 --> 00:43:44,460
I don’t want any trouble.

602
00:43:45,400 --> 00:43:47,400
Can you let them go?

603
00:43:53,280 --> 00:43:54,500
Get out of here!

604
00:43:54,620 --> 00:43:55,920
Didn’t you hear what she said?

605
00:43:57,960 --> 00:44:00,180
Go away now before I change my mind.

606
00:44:00,760 --> 00:44:02,000
Go!!

607
00:44:10,440 --> 00:44:11,700
The rest of you too

608
00:44:12,520 --> 00:44:13,560
Go away!

609
00:44:13,820 --> 00:44:15,820
Maewnam wants to be here peacefully.

610
00:44:17,100 --> 00:44:18,320
Go!

611
00:44:22,440 --> 00:44:24,520
You guys too! Go away!

612
00:44:35,660 --> 00:44:37,660
Minton, let’s go.

613
00:44:39,180 --> 00:44:40,600
Now!

614
00:44:51,120 --> 00:44:52,400
When you are angry,

615
00:44:52,400 --> 00:44:54,360
you look cute too, you know?

616
00:44:56,180 --> 00:44:58,240
When will you stop causing troubles?

617
00:44:59,340 --> 00:45:01,780
I can’t since I’m the troublemaker here.

618
00:45:03,880 --> 00:45:06,660
If you can’t, then I leave.

619
00:45:10,480 --> 00:45:12,680
You will never get away from troubles.

620
00:45:13,700 --> 00:45:16,120
Cause I won’t stop meddling with you.

621
00:45:18,100 --> 00:45:21,260
Prepare yourself to deal with troubles, Maewnam.

622
00:45:34,640 --> 00:45:36,000
Zéro!

623
00:45:38,480 --> 00:45:40,480
What do you think of Maewnam?

624
00:45:41,720 --> 00:45:43,720
Why do I have to tell you?

625
00:45:47,300 --> 00:45:49,480
Can you just leave her alone?

626
00:45:50,120 --> 00:45:51,900
She came here for only a few days,

627
00:45:51,940 --> 00:45:54,240
and you caused troubles to her all those days.

628
00:46:01,080 --> 00:46:03,140
I made a promise to Maewnam…

629
00:46:03,960 --> 00:46:05,960
that I’m not going to lie anymore.

630
00:46:06,820 --> 00:46:08,920
So let me say this honestly to you.

631
00:46:09,380 --> 00:46:10,600
At first

632
00:46:11,120 --> 00:46:13,920
I disliked her 
 and wanted to give her a hard time.

633
00:46:14,400 --> 00:46:15,720
But now…

634
00:46:16,940 --> 00:46:19,040
I want to take care of her instead.

635
00:46:22,920 --> 00:46:25,400
But she already has me doing that.

636
00:46:28,940 --> 00:46:32,900
So it’s the matter of who can do it better then.

637
00:46:45,960 --> 00:46:54,600
“You are the most beautiful person I’ve ever seen.”

638
00:46:54,600 --> 00:46:56,280
What are you two doing here?

639
00:46:57,420 --> 00:46:59,420
I’m here to pick up Maewnam to school.

640
00:46:59,420 --> 00:47:01,040
I’m also here to pick up Maewnam.

641
00:47:03,100 --> 00:47:05,100
So you two are dating?

642
00:47:06,840 --> 00:47:08,300
No, we are not!

643
00:47:08,400 --> 00:47:10,780
You are actually not a bad guy.

644
00:47:10,780 --> 00:47:12,780
Why do you have to act like one?

645
00:47:12,780 --> 00:47:14,000
Why?

646
00:47:14,220 --> 00:47:15,900
Are you interested in me?

647
00:47:16,500 --> 00:47:18,700
I have known Zéro for over 10 years.

648
00:47:18,800 --> 00:47:20,800
But I have never seen him laughing like that before.

649
00:47:21,300 --> 00:47:23,300
This is how I feel.

650
00:47:26,660 --> 00:00:00,000
Can I be more than just a “friend” ?

