1
00:00:03,560 --> 00:00:06,000
PREVIOUSLY ON Don't

2
00:00:06,520 --> 00:00:09,300
What you did has put her back into her grief.

3
00:00:09,440 --> 00:00:10,640
Maewnam..

4
00:00:10,640 --> 00:00:12,300
can you go back to school again?

5
00:00:12,720 --> 00:00:15,380
I’ll be right by your side.

6
00:00:15,380 --> 00:00:17,040
I won’t let anyone hurt you.

7
00:00:18,080 --> 00:00:19,240
I promise.

8
00:00:19,240 --> 00:00:21,000
If you want me to stop bullying others,

9
00:00:21,580 --> 00:00:23,580
I need something from you in return.

10
00:00:23,580 --> 00:00:25,240
Let me see your face once again.

11
00:00:28,060 --> 00:00:30,060
You are not ugly.

12
00:00:30,440 --> 00:00:31,800
To me,

13
00:00:31,860 --> 00:00:33,860
you are the most beautiful person.

14
00:00:34,760 --> 00:00:36,760
I want to take care of her instead.

15
00:00:36,980 --> 00:00:38,980
But she already has me doing that.

16
00:00:39,240 --> 00:00:42,780
So it’s the matter of who can do it better then.

17
00:02:15,020 --> 00:02:18,840
Yoohoo, hello, Maewnam.

18
00:02:25,080 --> 00:02:26,540
Minton!

19
00:02:27,480 --> 00:02:30,100
Good morning, Maewnam.

20
00:02:48,460 --> 00:02:50,180
Plawan, wait a minute.

21
00:02:50,180 --> 00:02:52,080
Hurry up, dad.

22
00:02:52,080 --> 00:02:53,500
Plawan, hold on.

23
00:02:53,800 --> 00:02:55,800
I need to wear these flippers first.

24
00:02:55,800 --> 00:02:57,160
Dad, hold on.

25
00:03:03,260 --> 00:03:05,260
What are you two doing here?

26
00:03:06,700 --> 00:03:08,980
Good morning, Sir.

27
00:03:08,980 --> 00:03:10,720
I’m Minton.

28
00:03:10,960 --> 00:03:13,060
I’m here to pick up Maewnam to school, Sir.

29
00:03:13,460 --> 00:03:15,460
This guy is Minton.

30
00:03:15,460 --> 00:03:17,120
He’s freaking handsome.

31
00:03:17,960 --> 00:03:19,960
He is a new student transferred from overseas.

32
00:03:20,380 --> 00:03:22,380
All girls at school are drooling over him.

33
00:03:26,040 --> 00:03:28,040
What about you?

34
00:03:28,120 --> 00:03:30,120
I’m also here to pick up Maewnam…,

35
00:03:31,900 --> 00:03:33,020
Sir.

36
00:03:35,160 --> 00:03:37,160
Oh, and I forgot to pay respect.

37
00:03:37,160 --> 00:03:38,880
Dad, that guy is Zéro.

38
00:03:38,880 --> 00:03:40,600
The school’s brawler.

39
00:03:40,900 --> 00:03:42,900
It was him who beat me recently.

40
00:03:42,900 --> 00:03:44,540
He is super bad, dad.

41
00:03:44,540 --> 00:03:46,040
He hates to study

42
00:03:46,040 --> 00:03:47,700
but loves to fight every day.

43
00:03:47,700 --> 00:03:49,580
How can we trust him then?

44
00:03:49,580 --> 00:03:50,720
Yeah, right?

45
00:03:56,860 --> 00:03:59,520
Well, how do you two go to school?

46
00:04:01,940 --> 00:04:03,940
By this motorcycle, Sir.

47
00:04:03,940 --> 00:04:04,760
Motorcycle?

48
00:04:04,760 --> 00:04:05,840
Yes, Sir.

49
00:04:05,920 --> 00:04:08,500
But you don’t need to be concerned.

50
00:04:08,640 --> 00:04:11,200
I legitimately own a driving license.

51
00:04:11,400 --> 00:04:14,420
I also have these helmets that meet the standard.

52
00:04:15,960 --> 00:04:19,660
I treat your daughter’s safety as no. 1 priority.

53
00:04:19,800 --> 00:04:21,800
I assure you that she will be safe and sound.

54
00:04:21,800 --> 00:04:22,900
Safety First, Sir.

55
00:04:22,900 --> 00:04:23,820
Listen to him, dad. He’s reliable.

56
00:04:23,840 --> 00:04:25,320
Are you here for door-to-door sales?

57
00:04:28,020 --> 00:04:29,580
I don’t have vehicles.

58
00:04:29,740 --> 00:04:31,420
I go to school by bus.

59
00:04:32,560 --> 00:04:33,640
Sir.

60
00:04:36,500 --> 00:04:37,820
Motorcycle?

61
00:04:38,060 --> 00:04:39,740
Bus?

62
00:04:41,180 --> 00:04:43,660
I think my car is the best choice.

63
00:04:43,660 --> 00:04:45,560
Dad, I think ...

64
00:04:45,560 --> 00:04:47,540
we should leave the decision to P’Maewnam.

65
00:04:47,540 --> 00:04:49,200
Let her choose if she wants to go by car,

66
00:04:49,200 --> 00:04:50,640
by motorcycle

67
00:04:50,780 --> 00:04:52,460
or by bus.

68
00:04:52,620 --> 00:04:54,000
P’Maewnam.

69
00:04:54,280 --> 00:04:56,640
P’Maewnam.

70
00:05:09,920 --> 00:05:12,820
How would you like to go to school?

71
00:05:12,820 --> 00:05:14,340
By dad’s car…

72
00:05:14,820 --> 00:05:16,260
by motorcycle…

73
00:05:16,260 --> 00:05:17,620
or by bus?

74
00:05:18,020 --> 00:05:20,020
It’s not that hard to choose.

75
00:05:20,020 --> 00:05:21,560
The best option is clearly my car.

76
00:05:21,720 --> 00:05:23,720
That’s because my car does not only have cool designs,

77
00:05:23,940 --> 00:05:25,940
but also fuel-saving with alloy wheels,

78
00:05:26,200 --> 00:05:29,180
plus chilled air-con and top-notch sound system.

79
00:05:30,060 --> 00:05:32,860
I think we should cross out your choice.

80
00:05:34,920 --> 00:05:36,920
You should let your kids have some adventures.

81
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Going with someone else is also an adventure.

82
00:05:39,380 --> 00:05:40,260
Fine, then.

83
00:05:40,560 --> 00:05:43,500
I let you find the way to go to school on your own.

84
00:05:44,200 --> 00:05:47,960
I’ve decided to let Maewnam go to school with Minton.

85
00:05:47,960 --> 00:05:49,920
Awesome!

86
00:05:49,980 --> 00:05:51,160
Congrats, bro.

87
00:05:52,180 --> 00:05:52,900
Yes!

88
00:05:53,300 --> 00:05:55,040
Zéro.

89
00:05:56,300 --> 00:05:57,860
It’s all right.

90
00:05:57,860 --> 00:05:59,620
I just want to see you.

91
00:05:59,620 --> 00:06:01,400
I’m okay with just seeing your face.

92
00:06:30,600 --> 00:06:32,600
Why are you following me?

93
00:06:38,580 --> 00:06:40,060
Well...

94
00:06:40,320 --> 00:06:42,820
my father told me to go to school by myself.

95
00:06:42,920 --> 00:06:44,580
Can I tag along?

96
00:06:46,080 --> 00:06:47,680
Aren’t you afraid of me now?

97
00:06:47,860 --> 00:06:49,040
No.

98
00:06:49,520 --> 00:06:51,000
Are you sure?

99
00:06:51,240 --> 00:06:52,860
Yes.

100
00:06:57,720 --> 00:06:58,940
Find the way yourself.

101
00:06:58,940 --> 00:07:00,420
I like to be alone.

102
00:07:12,420 --> 00:07:14,420
Wait up.

103
00:07:22,180 --> 00:07:23,380
Wow

104
00:07:23,460 --> 00:07:25,460
this bus is spacious.

105
00:07:30,820 --> 00:07:32,820
Do you like to take the bus?

106
00:07:34,380 --> 00:07:35,540
Yes.

107
00:07:35,540 --> 00:07:36,980
If I have a fight,

108
00:07:37,020 --> 00:07:38,100
I can get out of here easily.

109
00:07:38,100 --> 00:07:39,280
Like this!

110
00:07:42,840 --> 00:07:44,360
Then…

111
00:07:44,520 --> 00:07:46,780
Why do you want to see my sister again?

112
00:07:46,780 --> 00:07:48,660
Do you like her?

113
00:07:55,120 --> 00:07:56,860
How often do you fight?

114
00:07:56,920 --> 00:07:59,640
How exactly should we do when we hit someone?

115
00:07:59,640 --> 00:08:01,640
Do you use elbows or knees too?

116
00:08:03,160 --> 00:08:05,160
Then how we…

117
00:08:05,460 --> 00:08:07,200
Can you teach me how to punch?

118
00:08:07,820 --> 00:08:09,820
I want to know how to punch someone.

119
00:08:11,920 --> 00:08:13,920
Like BuaKaw Banchamek

120
00:08:15,940 --> 00:08:17,200
Is it for me?

121
00:08:17,900 --> 00:08:20,000
Yeah, drink it so you can stop babbling.

122
00:08:20,380 --> 00:08:22,380
Thank you so much!

123
00:08:28,240 --> 00:08:30,240
You are actually kind.

124
00:08:30,980 --> 00:08:32,980
Use honorific “P’-” with me.

125
00:08:33,700 --> 00:08:35,160
Huh?

126
00:08:37,039 --> 00:08:39,039
I’m much older than you.

127
00:08:39,039 --> 00:08:40,459
You must use P’ with me.

128
00:08:40,460 --> 00:08:42,180
Learn to respect your senior.

129
00:08:42,480 --> 00:08:44,260
Got it, bro.

130
00:08:46,840 --> 00:08:48,840
Look, what is that?

131
00:08:48,840 --> 00:08:50,380
Check that out!

132
00:08:51,600 --> 00:08:54,340
Don’t poke your head out. It’s dangerous.

133
00:08:54,860 --> 00:08:56,860
You may get injured by other cars.

134
00:08:57,380 --> 00:09:00,000
How many times do I have to tell you not to be fast?

135
00:09:00,000 --> 00:09:01,840
Why can’t you listen to me?

136
00:09:02,580 --> 00:09:04,740
Nagging, nagging.

137
00:09:04,940 --> 00:09:06,940
You can’t stop nagging.

138
00:09:10,840 --> 00:09:12,840
But it’s a fun ride, right?

139
00:09:13,200 --> 00:09:14,880
Maewnam. Minton.

140
00:09:14,880 --> 00:09:16,760
Why do you come together?

141
00:09:17,380 --> 00:09:19,380
‘Cause I picked her up from her house.

142
00:09:20,440 --> 00:09:23,620
Really? So you two are dating?

143
00:09:24,780 --> 00:09:26,780
No, we are not.

144
00:09:26,780 --> 00:09:28,000
Who told you?

145
00:09:28,100 --> 00:09:30,100
We are just friends.

146
00:09:30,860 --> 00:09:32,860
Friends with benefits…

147
00:09:32,900 --> 00:09:34,900
Are you nuts?

148
00:09:34,900 --> 00:09:36,780
Ouch, this jacket is not hit-proof.

149
00:09:36,780 --> 00:09:38,360
I should buy a new one.

150
00:09:39,920 --> 00:09:42,580
Let’s go to the classroom.

151
00:09:43,020 --> 00:09:45,020
Take my helmet with you.

152
00:09:45,680 --> 00:09:47,680
Leave it there.

153
00:09:52,100 --> 00:09:54,820
I think he likes you.

154
00:09:56,180 --> 00:09:58,180
It’s not what you think.

155
00:09:58,760 --> 00:10:01,740
Then why does he bother to go pick you up?

156
00:10:01,960 --> 00:10:04,620
He came all the way to my doorstep.

157
00:10:04,620 --> 00:10:06,340
Do you like him?

158
00:10:06,540 --> 00:10:08,540
No, I don’t.

159
00:10:08,540 --> 00:10:10,360
Really? Why are you blushing then?

160
00:10:10,360 --> 00:10:11,740
I’m not blushing.

161
00:10:11,740 --> 00:10:12,700
Are you sure?

162
00:10:12,700 --> 00:10:14,240
Yes.

163
00:10:14,420 --> 00:10:16,040
Listen! Students.

164
00:10:16,480 --> 00:10:19,520
It’s a school custom to take all Grade 10 students to a field trip.

165
00:10:19,600 --> 00:10:22,140
So you can do outdoor activities

166
00:10:22,480 --> 00:10:24,480
and get to know new friends.

167
00:10:25,020 --> 00:10:27,280
This coming weekend,

168
00:10:27,340 --> 00:10:29,340
we will go to the field trip together.

169
00:10:29,740 --> 00:10:31,740
It will be 2 days 1 night.

170
00:10:36,340 --> 00:10:38,340
I’m going to hand out these letters.

171
00:10:39,020 --> 00:10:42,640
They must be signed by your parents or guardians for approval.

172
00:10:42,640 --> 00:10:43,860
Okay?

173
00:10:47,840 --> 00:10:49,840
Thank you.

174
00:10:52,520 --> 00:10:54,520
This is perfect.

175
00:10:54,780 --> 00:10:58,860
The atmosphere may be so good that you and Minton …

176
00:11:00,320 --> 00:11:01,480
Hey!

177
00:11:01,480 --> 00:11:03,020
Are you nuts?

178
00:11:03,860 --> 00:11:05,700
Minton is right here.

179
00:11:06,280 --> 00:11:08,280
So he could hear and know what to do.

180
00:11:10,440 --> 00:11:12,440
You fool!

181
00:11:19,960 --> 00:11:22,660
He was napping. He didn’t hear us.

182
00:11:23,140 --> 00:11:25,140
Don’t be shy.

183
00:11:25,200 --> 00:11:27,680
No, I’m not shy.

184
00:11:27,920 --> 00:11:30,480
At the camp, you may get to hold his hand.

185
00:11:30,860 --> 00:11:33,440
And leave me for sure.

186
00:11:34,740 --> 00:11:36,180
No.

187
00:11:37,420 --> 00:11:39,420
Why avoiding my eye contact?

188
00:11:48,360 --> 00:11:50,360
You are happy, right?

189
00:12:27,100 --> 00:12:29,100
Ozone is such a big mouth.

190
00:12:29,480 --> 00:12:31,480
I don’t get why she’s trying to hook me up.

191
00:12:31,820 --> 00:12:33,820
Fine, I just sit here.

192
00:12:35,240 --> 00:12:37,240
Hey! Eat this.

193
00:12:38,600 --> 00:12:40,600
Eat it. Why don’t you eat it?

194
00:12:41,000 --> 00:12:42,580
Come over here.

195
00:12:43,300 --> 00:12:44,540
Hey!

196
00:12:46,900 --> 00:12:47,780
I told you to eat it.

197
00:12:47,780 --> 00:12:49,200
Why don’t you listen to me?

198
00:12:49,540 --> 00:12:51,540
Where are you going?

199
00:12:52,200 --> 00:12:53,480
Come here.

200
00:12:55,600 --> 00:12:57,600
What a disobedient dog!

201
00:12:58,440 --> 00:13:01,080
You can even start a fight with a dog.

202
00:13:04,480 --> 00:13:06,880
I told him to eat this meatball but he ignores me.

203
00:13:07,860 --> 00:13:10,280
He didn’t eat it probably because he isn’t hungry.

204
00:13:10,580 --> 00:13:13,640
Why do you have to use forces to others all the time?

205
00:13:14,360 --> 00:13:16,360
You nag like an old hag.

206
00:13:17,780 --> 00:13:19,300
Look, Zéro.

207
00:13:19,440 --> 00:13:21,980
If you want that dog to obey you,

208
00:13:22,200 --> 00:13:24,460
You shouldn’t exert your force on him.

209
00:13:25,400 --> 00:13:28,020
You can’t force feelings, you know?

210
00:13:33,120 --> 00:13:35,120
Come here, boy. Come here.

211
00:13:37,640 --> 00:13:38,920
Do you want some?

212
00:13:43,980 --> 00:13:47,080
You are actually not a bad guy.

213
00:13:47,400 --> 00:13:49,820
Why do you have to act like one?

214
00:13:50,700 --> 00:13:51,760
Why?

215
00:13:51,760 --> 00:13:53,240
Are you interested in me?

216
00:13:56,100 --> 00:13:57,520
No, I’m not.

217
00:13:57,520 --> 00:13:59,120
If you want to know,

218
00:13:59,640 --> 00:14:01,640
come and have a bus ride with me.

219
00:14:01,640 --> 00:14:03,000
I’ll tell you all about it.

220
00:14:05,320 --> 00:14:06,700
You fool!

221
00:14:11,140 --> 00:14:13,140
And you are such a dumb dog.

222
00:14:13,140 --> 00:14:15,260
Here you go, eat it.

223
00:14:16,640 --> 00:14:18,020
Hey! Take it already.

224
00:14:18,780 --> 00:14:20,780
You don’t know meatballs?

225
00:14:35,080 --> 00:14:36,520
Thanks, Minton.

226
00:14:36,520 --> 00:14:38,520
You are not afraid of riding on a pillion anymore, right?

227
00:14:39,520 --> 00:14:42,300
I’m not afraid if you don’t ride so fast.

228
00:14:42,740 --> 00:14:44,740
It’s kind of fun actually.

229
00:14:46,560 --> 00:14:47,920
Then,

230
00:14:48,760 --> 00:14:50,420
from this day onwards…

231
00:14:50,520 --> 00:14:53,060
Can I come and pick you up every day?

232
00:14:55,560 --> 00:14:57,120
Can I?

233
00:14:57,940 --> 00:15:00,580
Gotcha! Are you guys flirting with each other?

234
00:15:01,880 --> 00:15:03,380
Stupid brother.

235
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
If I’m flirting with her, will you help me?

236
00:15:07,000 --> 00:15:08,360
Absolutely, bro.

237
00:15:09,820 --> 00:15:11,820
Now we’re talking, bro.

238
00:15:11,820 --> 00:15:13,760
Hang on.

239
00:15:15,180 --> 00:15:17,180
Since when are you two close?

240
00:15:17,220 --> 00:15:19,220
Haven’t you just met him this morning?

241
00:15:19,660 --> 00:15:21,200
Well,

242
00:15:21,200 --> 00:15:23,040
It’s love at first sight.

243
00:15:23,040 --> 00:15:25,020
It’s love at first sight.

244
00:15:28,380 --> 00:15:29,440
He knows how to talk.

245
00:15:29,440 --> 00:15:31,020
Get inside the house.

246
00:15:31,520 --> 00:15:33,520
And you can go home now.

247
00:15:33,520 --> 00:15:35,100
Okay, I’m going now.

248
00:15:35,100 --> 00:15:36,560
Ride safely, okay?

249
00:15:37,620 --> 00:15:38,680
Good luck, bro.

250
00:15:38,680 --> 00:15:39,680
See you, bro.

251
00:15:39,960 --> 00:15:41,560
Come over here!

252
00:15:41,560 --> 00:15:42,820
What were you doing?

253
00:15:42,820 --> 00:15:44,220
We were having a conversation.

254
00:15:44,220 --> 00:15:45,680
Why did you interrupt us?

255
00:15:46,000 --> 00:15:47,800
I didn’t want to.

256
00:15:47,800 --> 00:15:48,980
I’m just helping you.

257
00:15:51,660 --> 00:15:53,020
Earlier,

258
00:15:53,020 --> 00:15:54,460
I saw Zéro strolling around here.

259
00:15:54,840 --> 00:15:56,840
I don’t know where he is now.

260
00:15:58,100 --> 00:15:59,580
It can’t be.

261
00:15:59,580 --> 00:16:01,140
You may just mistake him for someone else.

262
00:16:02,260 --> 00:16:03,820
You may just mistake him for someone else.

263
00:16:03,820 --> 00:16:05,160
She is so hot among men.

264
00:16:05,500 --> 00:16:07,500
She can attract two guys at the same time.

265
00:16:08,120 --> 00:16:10,120
You are babbling too much.

266
00:16:10,120 --> 00:16:11,440
Get inside the house now!

267
00:16:22,840 --> 00:16:25,520
Hey! How could you get in here?

268
00:16:25,940 --> 00:16:27,340
Get out!

269
00:16:27,340 --> 00:16:28,860
Shhh. Keep it down, will you?

270
00:16:28,860 --> 00:16:30,320
Keep it down or your father hears you.

271
00:16:30,400 --> 00:16:32,600
I want him to hear so he can finish you.

272
00:16:32,700 --> 00:16:34,220
Get out, psycho!

273
00:16:35,920 --> 00:16:37,580
That’s fine then.

274
00:16:37,940 --> 00:16:41,200
I can tell him that I have climbed to your room several times.

275
00:16:41,720 --> 00:16:44,860
Now we know who will get finished by him.

276
00:16:46,260 --> 00:16:47,240
Zéro.

277
00:16:47,240 --> 00:16:48,600
you jerk!

278
00:16:48,600 --> 00:16:49,700
Get out of my room.

279
00:16:50,340 --> 00:16:53,540
Say it louder so the whole house could hear you.

280
00:16:54,740 --> 00:16:57,680
P’Maewnam, are you okay?

281
00:17:00,120 --> 00:17:02,120
Get in. Get in now.

282
00:17:07,339 --> 00:17:08,679
What are you doing?

283
00:17:08,680 --> 00:17:09,840
What’s with the loud voices?

284
00:17:11,040 --> 00:17:13,040
I’m yawning!

285
00:17:13,040 --> 00:17:14,360
I’m going to bed now.

286
00:17:14,599 --> 00:17:17,079
My head is really heavy now. Get out of my room.

287
00:17:18,020 --> 00:17:19,040
Sleepy?

288
00:17:19,040 --> 00:17:19,780
Yeah.

289
00:17:19,780 --> 00:17:21,100
But it’s just 5 pm.

290
00:17:21,319 --> 00:17:22,479
Yes.

291
00:17:22,480 --> 00:17:24,320
Get out of my room now. I want to sleep now.

292
00:17:25,400 --> 00:17:26,900
Isn’t it hot?

293
00:17:27,880 --> 00:17:29,560
It’s not hot at all.

294
00:17:29,600 --> 00:17:31,060
Bangkok’s weather is so cold.

295
00:17:31,180 --> 00:17:32,860
Yeah, super cold.

296
00:17:34,160 --> 00:17:35,420
Hey! No!

297
00:17:35,420 --> 00:17:37,320
What are you guys doing?!

298
00:17:37,780 --> 00:17:38,580
Shhh. Keep it down.

299
00:17:38,580 --> 00:17:40,240
Father might hear us.

300
00:17:40,580 --> 00:17:43,040
What is he doing here in your room?

301
00:17:44,540 --> 00:17:47,160
Yeah, what are you doing here in my room?

302
00:17:47,520 --> 00:17:49,900
I just want to ask you something.

303
00:17:52,300 --> 00:17:53,980
Just one question, okay?

304
00:17:54,300 --> 00:17:56,300
How do you feel about Minton?

305
00:17:57,940 --> 00:17:59,940
And how is that your business?

306
00:17:59,940 --> 00:18:01,060
Do you like him?

307
00:18:01,500 --> 00:18:02,760
That is more than one question.

308
00:18:02,760 --> 00:18:03,860
Get out.

309
00:18:03,920 --> 00:18:05,920
You haven’t answered the first question.

310
00:18:05,920 --> 00:18:06,980
So you like him?

311
00:18:07,240 --> 00:18:08,420
I don’t know.

312
00:18:08,560 --> 00:18:09,960
I don’t know who likes whom.

313
00:18:10,060 --> 00:18:12,060
But you two like each other, right?

314
00:18:12,060 --> 00:18:13,980
You even do something under the blanket.

315
00:18:14,080 --> 00:18:15,060
Hold it right there.

316
00:18:15,060 --> 00:18:16,260
You and your dirty thoughts, you fool!

317
00:18:16,840 --> 00:18:18,280
Dadddd!

318
00:18:21,140 --> 00:18:24,740
You came all the way up here to ask that stupid question?

319
00:18:24,740 --> 00:18:26,240
You just ask not do anything, right?

320
00:18:26,240 --> 00:18:27,360
Plawan!

321
00:18:28,180 --> 00:18:29,360
Get out of here now.

322
00:18:29,360 --> 00:18:31,280
Go back the same way you came.

323
00:18:31,280 --> 00:18:32,760
So you are not gonna answer me?

324
00:18:32,760 --> 00:18:34,260
I’m not. Get out!

325
00:18:50,560 --> 00:18:52,560
This is it, the Pine Resort.

326
00:18:55,460 --> 00:18:56,980
Follow me.

327
00:19:01,000 --> 00:19:02,520
Go, go!

328
00:19:09,480 --> 00:19:11,480
Time for having some fun, guys.

329
00:19:11,780 --> 00:19:13,780
Be careful and protect yourself.

330
00:19:14,220 --> 00:19:16,220
Or you might be drowning in the water.

331
00:19:18,060 --> 00:19:20,560
So please come and wear these life vests.

332
00:19:22,340 --> 00:19:24,340
Don’t be picky, girls.

333
00:19:34,760 --> 00:19:37,680
Minton, what did you do? I’m scared!

334
00:19:37,680 --> 00:19:39,220
I don’t know how to swim.

335
00:19:39,500 --> 00:19:41,760
Don’t worry. I have the helper.

336
00:19:43,500 --> 00:19:45,500
Here you are.

337
00:19:46,080 --> 00:19:47,440
It’s a ife vest.

338
00:19:47,440 --> 00:19:49,240
Do you want to put it on?

339
00:19:53,620 --> 00:19:55,860
Even with this life vest, I’m still scared.

340
00:19:56,240 --> 00:19:58,180
What if it breaks apart?

341
00:19:58,480 --> 00:20:00,240
It’ll be all right.

342
00:20:00,460 --> 00:20:03,660
Even it breaks, you still have me looking after you.

343
00:20:03,660 --> 00:20:05,540
How manly of him saying that.

344
00:20:07,360 --> 00:20:08,580
Then here’s the deal.

345
00:20:08,940 --> 00:20:12,460
I’ll do every activity course without falling into the water.

346
00:20:12,700 --> 00:20:14,120
Woah!

347
00:20:14,120 --> 00:20:15,500
Don’t just talk the talk, girl.

348
00:20:15,620 --> 00:20:18,200
Even though you can’t pass it, I’ll be there to help you.

349
00:20:18,500 --> 00:20:20,500
I assure you that there won’t be a drop of water on you.

350
00:20:21,320 --> 00:20:23,720
I’m getting envious.

351
00:20:24,000 --> 00:20:25,280
Let’s do it.

352
00:20:25,280 --> 00:20:26,100
Okay!

353
00:20:27,180 --> 00:20:28,900
How sweet you two are.

354
00:20:28,980 --> 00:20:31,400
The water is getting pink. How lovely!

355
00:20:31,680 --> 00:20:33,380
I don’t see any pink colour.

356
00:20:33,660 --> 00:20:35,400
The whole world is in pink now.

357
00:20:35,400 --> 00:20:36,480
Sweetness is all over.

358
00:20:36,640 --> 00:20:38,640
Look! Ants are making trails. Too sweet.

359
00:21:51,680 --> 00:21:53,680
Ozone, you are so amazing.

360
00:21:53,680 --> 00:21:55,640
How could you walk on those things that far?

361
00:21:55,640 --> 00:21:57,320
You left Minton far behind!

362
00:21:57,320 --> 00:21:58,680
Do you want to try it?

363
00:21:59,760 --> 00:22:01,140
But I’m scared.

364
00:22:01,140 --> 00:22:02,580
What?

365
00:22:02,580 --> 00:22:03,480
Who is amazing?

366
00:22:03,480 --> 00:22:04,480
Say it again.

367
00:22:05,500 --> 00:22:06,280
Minton.

368
00:22:06,280 --> 00:22:07,620
You are terrible.

369
00:22:07,920 --> 00:22:08,980
How come you lost to a girl?

370
00:22:08,980 --> 00:22:10,320
What kind of a guy you are?

371
00:22:11,020 --> 00:22:12,680
But I can take care of you, you know?

372
00:22:12,860 --> 00:22:14,860
If it floods, I can row a boat for you.

373
00:22:17,600 --> 00:22:18,540
By the way,

374
00:22:18,540 --> 00:22:19,840
don’t you feel like getting into the water like others?

375
00:22:20,740 --> 00:22:22,740
Nah, I’m tired.

376
00:22:22,740 --> 00:22:24,060
Can I just sit and rest here?

377
00:22:27,520 --> 00:22:29,520
Hey, what about you?

378
00:22:29,780 --> 00:22:32,080
We don’t know yet who is the ultimate winner.

379
00:22:32,080 --> 00:22:33,840
Why? Do you want a rematch?

380
00:22:35,140 --> 00:22:37,140
I have to keep trying until I beat you.

381
00:22:37,140 --> 00:22:38,180
Let’s do it then.

382
00:22:39,500 --> 00:22:40,760
I’m not giving you an advantage this time around.

383
00:22:40,760 --> 00:22:41,720
No problem.

384
00:22:41,900 --> 00:22:43,900
Now you’ll learn the false meaning of the competition!

385
00:22:43,900 --> 00:22:44,840
True meaning!

386
00:22:44,840 --> 00:22:46,600
Hurry up!

387
00:23:07,460 --> 00:23:09,460
You are so weak, box-head girl.

388
00:23:10,300 --> 00:23:12,880
Who would have excessive strength like you?

389
00:23:16,500 --> 00:23:18,740
Aha, so refreshed.

390
00:23:19,400 --> 00:23:21,400
How can you be refreshed? You are not wet yet.

391
00:23:21,880 --> 00:23:23,480
That was because I’m awesome.

392
00:23:23,480 --> 00:23:25,200
I can have fun without falling into the water.

393
00:23:26,780 --> 00:23:28,500
It’s not fun without getting wet.

394
00:23:28,740 --> 00:23:29,720
Yeah,

395
00:23:29,880 --> 00:23:32,720
I’m dried so I can walk freely and get a cool breeze.

396
00:23:32,900 --> 00:23:34,900
Trust me, it’s way funnier if you are wet.

397
00:23:36,160 --> 00:23:37,340
Hey! Wait.

398
00:23:37,340 --> 00:23:38,540
What are you doing?

399
00:23:38,540 --> 00:23:39,680
Let me go now.

400
00:23:40,200 --> 00:23:42,200
Are you sure you want me to let you go?

401
00:23:42,280 --> 00:23:44,280
No, not here.

402
00:23:44,480 --> 00:23:47,080
Let me go. Now.

403
00:23:48,560 --> 00:23:50,560
Okay, I can drop you up there.

404
00:23:52,440 --> 00:23:54,020
Let me go now.

405
00:23:55,420 --> 00:23:57,420
No! Let me go.

406
00:24:38,480 --> 00:24:40,480
Let go of me.

407
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
Why are you taking me here?

408
00:24:44,800 --> 00:24:47,340
No, I don’t want to ride this. I’m scared.

409
00:24:47,500 --> 00:24:49,140
Nothing to be scared. Many people do it.

410
00:24:49,140 --> 00:24:51,100
I’m not gonna ride it.

411
00:24:51,100 --> 00:24:52,360
It’s really high here.

412
00:24:52,680 --> 00:24:54,680
If I fall into the water, It could hurt me.

413
00:24:55,620 --> 00:24:58,480
It’s natural for people to breed, get hurts or wet.

414
00:24:58,800 --> 00:25:00,800
So our life is fun.

415
00:25:00,980 --> 00:25:02,800
That’s not my kind of fun.

416
00:25:02,800 --> 00:25:04,060
Let me go!

417
00:25:04,060 --> 00:25:04,860
It will be fun.

418
00:25:04,980 --> 00:25:06,780
You go first. I’ll go right after.

419
00:25:07,280 --> 00:25:08,500
She’s ready now.

420
00:25:09,140 --> 00:25:11,140
I’m not gonna ride this. Let go of me now.

421
00:25:11,440 --> 00:25:12,480
Zéro.

422
00:25:12,480 --> 00:25:14,000
Are you nuts? Let go!

423
00:25:14,400 --> 00:25:15,640
No, let go.

424
00:25:35,400 --> 00:25:37,400
Get down here, you fool!

425
00:25:45,000 --> 00:25:45,860
Hey!

426
00:25:46,440 --> 00:25:48,440
You did this to make fun of me, right?

427
00:25:48,440 --> 00:25:49,680
I didn’t.

428
00:25:50,040 --> 00:25:52,040
I told you that it would be fun if you were wet.

429
00:25:52,400 --> 00:25:54,400
How’s it? Good, right?

430
00:25:55,520 --> 00:25:57,520
You are having so much fun, right?

431
00:25:58,460 --> 00:26:00,460
You want to play it like this?

432
00:26:00,860 --> 00:26:02,860
Come to this side if you dare.

433
00:26:02,860 --> 00:26:03,880
You ask for it, girl!

434
00:26:05,120 --> 00:26:07,060
Go back! Go back now!

435
00:26:14,500 --> 00:26:15,740
Come down!

436
00:26:18,360 --> 00:26:20,360
Is this how you want to play?

437
00:26:22,780 --> 00:26:24,780
Vivienne.

438
00:26:35,460 --> 00:26:36,660
She’s disgusting…

439
00:26:37,940 --> 00:26:40,400
That’s your fiancé, Vivienne.

440
00:26:41,520 --> 00:26:43,900
I don’t think she’s naive like her looks.

441
00:26:44,720 --> 00:26:46,280
She is just fake.

442
00:26:46,620 --> 00:26:48,380
This is not right.

443
00:26:50,360 --> 00:26:52,040
Maewnam.

444
00:26:52,580 --> 00:26:53,920
Oh, Vivienne.

445
00:26:53,920 --> 00:26:55,040
Do you have a good time?

446
00:26:55,040 --> 00:26:55,920
How’s your life out of the box?

447
00:26:56,540 --> 00:26:58,700
It’s way better than I thought.

448
00:26:59,260 --> 00:27:00,660
I think you are lucky…

449
00:27:00,660 --> 00:27:02,140
for having found many good friends.

450
00:27:02,560 --> 00:27:04,820
Like Minton, Ozone,

451
00:27:04,820 --> 00:27:06,240
and Zéro.

452
00:27:06,600 --> 00:27:07,980
Zéro?

453
00:27:08,140 --> 00:27:10,460
I don’t think we could call him a friend.

454
00:27:11,200 --> 00:27:12,380
If he’s not your friend,

455
00:27:12,380 --> 00:27:13,340
then what is he to you?

456
00:27:13,920 --> 00:27:15,000
He’s my enemy.

457
00:27:15,040 --> 00:27:17,040
That jerk likes to tease me.

458
00:27:17,260 --> 00:27:19,420
He always causes troubles whenever we meet.

459
00:27:20,060 --> 00:27:23,620
But just now, I saw you and him having fun together in the water.

460
00:27:24,460 --> 00:27:25,780
It’s not fun at all.

461
00:27:25,780 --> 00:27:27,420
He tricked me into the water.

462
00:27:27,600 --> 00:27:30,080
What is wrong with him? Why he has to tease me?

463
00:27:31,200 --> 00:27:33,200
I have known him for 10 years.

464
00:27:33,240 --> 00:27:35,240
But I have never seen him laugh like that before.

465
00:27:36,160 --> 00:27:38,160
10 years?

466
00:27:39,300 --> 00:27:41,040
Our parents are close.

467
00:27:41,220 --> 00:27:43,220
So they arranged an engagement for us since we were young.

468
00:27:45,460 --> 00:27:46,920
An engagement?

469
00:27:48,220 --> 00:27:50,220
Zéro is my fiancé.

470
00:27:53,540 --> 00:27:57,160
Our families plan to let us marry right after we graduate.

471
00:28:07,220 --> 00:28:10,080
I think I should go wash up and get changed.

472
00:28:10,080 --> 00:28:11,000
Okay.

473
00:28:42,860 --> 00:28:44,080
Maewnam…

474
00:28:44,460 --> 00:28:45,180
Huh?

475
00:28:45,180 --> 00:28:46,320
What are you thinking?

476
00:28:46,320 --> 00:28:47,280
Are you okay?

477
00:28:48,140 --> 00:28:49,420
I’m fine.

478
00:28:51,560 --> 00:28:53,560
This place is great, right?

479
00:28:53,560 --> 00:28:55,500
The atmosphere is perfect,

480
00:28:55,520 --> 00:28:57,960
for confessing your love.

481
00:28:59,500 --> 00:29:01,500
What do you mean?

482
00:29:02,280 --> 00:29:04,280
To Minton!

483
00:29:04,320 --> 00:29:06,660
I see him look out for you all the time.

484
00:29:07,540 --> 00:29:09,540
How do you feel about him?

485
00:29:10,260 --> 00:29:11,820
I don’t know.

486
00:29:12,040 --> 00:29:14,640
Why? How come you don’t know?

487
00:29:15,620 --> 00:29:18,200
I’m not so sure about it.

488
00:29:19,040 --> 00:29:21,040
Just say yes if you like him.

489
00:29:21,040 --> 00:29:22,280
Say no, if you don’t.

490
00:29:22,280 --> 00:29:23,840
Be clear about it.

491
00:29:24,080 --> 00:29:27,180
But I’m really not sure about it.

492
00:29:27,180 --> 00:29:28,980
Can’t I be in between for now?

493
00:29:29,260 --> 00:29:30,340
No, you can’t.

494
00:29:30,340 --> 00:29:31,800
There are 2 choices.

495
00:29:31,820 --> 00:29:33,180
Like or Not like.

496
00:29:33,340 --> 00:29:34,500
Pick one.

497
00:29:44,240 --> 00:29:45,200
Hey!

498
00:29:45,660 --> 00:29:47,660
Why are you here and be dreamy alone?

499
00:29:48,660 --> 00:29:50,340
How can I not be dreamy?

500
00:29:50,520 --> 00:29:53,500
Look, these trees are so high.

501
00:29:53,500 --> 00:29:55,380
The atmosphere is so great.

502
00:29:55,760 --> 00:29:58,480
The sky is so blue.

503
00:29:59,160 --> 00:30:00,720
It’s really nice, right?

504
00:30:01,920 --> 00:30:03,440
Umm…

505
00:30:03,440 --> 00:30:04,540
yeah you are right.

506
00:30:04,540 --> 00:30:06,500
But they all are like this every day.

507
00:30:07,540 --> 00:30:08,860
I have never known before.

508
00:30:09,020 --> 00:30:11,520
Normally, I see all these on the computer.

509
00:30:11,940 --> 00:30:13,100
I only stayed inside the box.

510
00:30:13,100 --> 00:30:14,740
How could I see them?

511
00:30:20,500 --> 00:30:22,700
I’m glad that you removed the box.

512
00:30:23,860 --> 00:30:25,860
You should be.

513
00:30:25,860 --> 00:30:27,820
You don’t have to befriend with a freak.

514
00:30:29,020 --> 00:30:31,360
I must look like a weirdo, right?

515
00:30:31,360 --> 00:30:32,660
Me covering with that box.

516
00:30:32,660 --> 00:30:33,360
Yes, you do.

517
00:30:33,580 --> 00:30:35,360
And you still look weird now.

518
00:30:35,840 --> 00:30:36,700
Minton!

519
00:30:37,000 --> 00:30:37,980
I give you a chance to say it again.

520
00:30:37,980 --> 00:30:39,440
Kidding! I’m just kidding.

521
00:30:41,920 --> 00:30:43,240
You are still weird. Really.

522
00:30:43,240 --> 00:30:44,600
Kidding!! I’m kidding.

523
00:30:44,900 --> 00:30:46,920
Seriously, you are not weird.

524
00:30:48,820 --> 00:30:50,820
I can’t be weird when I’m this cute.

525
00:30:59,440 --> 00:31:01,580
When I saw you with that box,

526
00:31:02,200 --> 00:31:04,200
I was really worried, you know?

527
00:31:05,320 --> 00:31:08,200
You must have gone through many difficult times.

528
00:31:08,660 --> 00:31:11,080
So you decided to lock yourself inside that box.

529
00:31:15,140 --> 00:31:17,140
Thank you for understanding me.

530
00:31:20,840 --> 00:31:23,460
And thank you for looking after me all this time.

531
00:31:24,240 --> 00:31:27,160
Not at all. It’s easy peasy for me.

532
00:31:28,160 --> 00:31:30,160
I love to look after you.

533
00:31:42,760 --> 00:31:44,180
What’s with that stare?

534
00:31:44,180 --> 00:31:45,660
Nothing.

535
00:31:54,840 --> 00:31:56,260
Maewnam.

536
00:31:57,960 --> 00:32:01,120
I used to tell you that I wanted to be your friend, right?

537
00:32:04,240 --> 00:32:05,700
But right now,

538
00:32:08,380 --> 00:32:10,380
this is how I feel…

539
00:32:15,080 --> 00:32:16,540
Close your eyes first.

540
00:32:23,300 --> 00:32:24,760
What did you just do?

541
00:32:25,680 --> 00:32:27,180
I did this.

542
00:32:35,440 --> 00:32:37,440
Can I be just more than a “friend”?

543
00:32:45,320 --> 00:32:47,840
Uh…I…

544
00:32:50,300 --> 00:32:52,300
I don’t know.

545
00:32:52,300 --> 00:32:54,080
How come you don’t know?

546
00:32:54,080 --> 00:32:55,940
I just don’t know.

547
00:32:57,760 --> 00:32:59,760
All right.

548
00:33:00,740 --> 00:33:03,100
You don’t have to give me your answer now.

549
00:33:03,960 --> 00:33:07,160
Today, I intended to let you know my feelings.

550
00:33:08,720 --> 00:33:12,040
When you are ready, you can give me your answer.

551
00:33:13,220 --> 00:33:14,480
Okay?

552
00:33:16,720 --> 00:33:17,660
Um.

553
00:33:18,360 --> 00:33:19,360
Deal!

554
00:33:19,860 --> 00:33:21,280
If you say so.

555
00:33:26,380 --> 00:33:28,380
Wow, the pine trees are so high.

556
00:33:28,380 --> 00:33:30,240
The sky is so beautiful.

557
00:33:34,880 --> 00:33:36,380
Can I hold your hand?

558
00:33:37,480 --> 00:33:38,560
No.

559
00:33:39,980 --> 00:33:40,880
No?

560
00:33:42,680 --> 00:33:43,800
Okay then.

561
00:33:56,240 --> 00:33:58,240
Hey! Have my egg, okay?

562
00:33:58,240 --> 00:33:59,580
You are such a pervert!

563
00:33:59,580 --> 00:34:00,980
What are you thinking?

564
00:34:00,980 --> 00:34:02,800
I mean this heart-shaped egg.

565
00:34:03,760 --> 00:34:05,080
Wow, I’m envious you two.

566
00:34:05,200 --> 00:34:06,300
Envious?

567
00:34:06,300 --> 00:34:07,740
I’ll take your egg too.

568
00:34:09,360 --> 00:34:11,920
Then what will you have left?

569
00:34:12,199 --> 00:34:14,639
It’s all right. I have this.

570
00:34:15,340 --> 00:34:16,780
Would you like my soup?

571
00:34:16,780 --> 00:34:18,580
It’s all right. I’m happy as long as you are full.

572
00:34:26,980 --> 00:34:27,639
Here you go.

573
00:34:27,639 --> 00:34:28,619
This water is for you.

574
00:34:28,940 --> 00:34:30,940
I don’t want it.

575
00:34:31,739 --> 00:34:32,959
Don’t you want a drink?

576
00:34:35,320 --> 00:34:37,320
Don’t be pushy if she refuses.

577
00:34:38,900 --> 00:34:42,100
Why are you okay to let that pale face boy look after you?

578
00:34:43,739 --> 00:34:45,739
You already have a fiancé.

579
00:34:46,040 --> 00:34:48,040
You should look after her.

580
00:34:49,080 --> 00:34:50,560
How did you know?

581
00:34:51,679 --> 00:34:53,679
Everyone knows about it.

582
00:34:54,040 --> 00:34:56,040
If you have already engaged…

583
00:34:56,040 --> 00:34:58,000
you shouldn’t take care of someone else.

584
00:34:59,100 --> 00:35:00,520
Go take care of Vivienne.

585
00:35:02,700 --> 00:35:04,160
But I never agree of the engagement.

586
00:35:04,160 --> 00:35:05,800
It’s our parents’ arrangement.

587
00:35:12,800 --> 00:35:14,420
You are not okay about it, right?

588
00:35:17,060 --> 00:35:18,420
I’m going to make an announcement now,

589
00:35:18,420 --> 00:35:19,840
If it will make you feel better.

590
00:35:21,000 --> 00:35:22,540
Everybody, listen!

591
00:35:27,000 --> 00:35:29,300
It’s true that I’m Vivienne’s fiancé.

592
00:35:29,780 --> 00:35:31,780
But I never agree to be one.

593
00:35:34,040 --> 00:35:35,160
So..

594
00:35:35,500 --> 00:35:37,500
I’m not going to marry her.

595
00:35:38,200 --> 00:35:41,900
And no one can ever make me.

596
00:35:42,940 --> 00:35:44,120
Zéro!

597
00:35:44,700 --> 00:35:46,700
Vivienne is right here

598
00:35:49,300 --> 00:35:50,780
Hey! Vivienne.

599
00:35:51,460 --> 00:35:53,960
It’s good that you are here.

600
00:35:54,480 --> 00:35:57,120
You also never agree of our engagement, right?

601
00:36:39,460 --> 00:36:42,220
You also never agree of our engagement, right?

602
00:36:50,280 --> 00:36:51,400
Yes,

603
00:36:51,800 --> 00:36:53,800
I thought the same as you.

604
00:36:54,720 --> 00:36:58,020
I don’t agree of our engagement.

605
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
So you all hear this, right?

606
00:37:10,400 --> 00:37:12,400
We have the same understanding now.

607
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
Go back to your food.

608
00:37:19,840 --> 00:37:21,840
Go back to your food!

609
00:37:27,880 --> 00:37:29,740
Do you feel better now?

610
00:37:30,980 --> 00:37:33,380
Why are you heartless like that, Zéro?

611
00:37:34,600 --> 00:37:37,320
Why don’t you consider Vivienne’s feelings at all?

612
00:37:38,740 --> 00:37:39,980
Didn’t you hear that

613
00:37:40,200 --> 00:37:42,200
Vivienne also said she didn’t agree.

614
00:37:46,600 --> 00:37:48,160
Maewnam.

615
00:38:01,300 --> 00:38:03,820
I can’t believe someone can be that heartless.

616
00:38:21,540 --> 00:38:23,320
Vivienne.

617
00:38:25,000 --> 00:38:27,000
Huh? Maewnam.

618
00:38:29,200 --> 00:38:31,200
Are you okay?

619
00:38:33,780 --> 00:38:35,780
I shouldn’t have asked this stupid question.

620
00:38:36,300 --> 00:38:38,300
You clearly are not okay.

621
00:38:38,780 --> 00:38:40,160
I’m totally okay.

622
00:38:40,800 --> 00:38:43,080
That’s how Zéro is, hot-headed.

623
00:38:47,380 --> 00:38:50,540
I didn’t tell him to do that, Vivienne.

624
00:38:52,000 --> 00:38:54,140
I’m afraid that you misunderstand me.

625
00:38:55,200 --> 00:38:57,200
I haven’t thought that far.

626
00:38:57,200 --> 00:38:58,800
Don’t overthink.

627
00:39:02,560 --> 00:39:04,160
By the way, Maewnam.

628
00:39:04,200 --> 00:39:07,280
At 8 pm, we have another activity of a ghost hunt.

629
00:39:07,280 --> 00:39:08,680
Please join us.

630
00:39:09,740 --> 00:39:11,320
A ghost hunt?

631
00:39:11,720 --> 00:39:13,260
Let’s prove your courage.

632
00:39:13,260 --> 00:39:14,580
It’s gonna be fun.

633
00:39:15,820 --> 00:39:17,220
But I’m scared.

634
00:39:17,220 --> 00:39:18,960
You don’t need to be scared.

635
00:39:19,120 --> 00:39:20,400
How about this?

636
00:39:20,460 --> 00:39:22,700
I pair you up with Minton.

637
00:39:22,700 --> 00:39:24,100
So he can take care of you.

638
00:39:24,220 --> 00:39:25,240
Is this a good idea?

639
00:39:25,700 --> 00:39:27,460
Let’s gather in front of the resort at 8 pm.

640
00:39:27,460 --> 00:39:28,940
See you there.

641
00:39:36,800 --> 00:39:38,800
It’s really dark.

642
00:39:38,800 --> 00:39:40,360
I’m scared of ghosts.

643
00:39:40,360 --> 00:39:41,400
Don’t be.

644
00:39:41,620 --> 00:39:44,480
However, don’t forget if you get to be alone with Minton.

645
00:39:44,480 --> 00:39:45,840
Confess to him.

646
00:39:45,840 --> 00:39:47,340
Are you nuts?

647
00:39:47,540 --> 00:39:51,960
Did I tell you? Girls shouldn’t confess first.

648
00:39:51,960 --> 00:39:52,980
I’m not doing it.

649
00:39:53,320 --> 00:39:54,860
Come on.

650
00:39:55,200 --> 00:39:56,740
Don’t forget to…

651
00:39:57,480 --> 00:39:58,880
Trust me…

652
00:40:00,520 --> 00:40:01,880
Everybody.

653
00:40:02,220 --> 00:40:05,420
It’s time to test your courage at the nighttime.

654
00:40:05,760 --> 00:40:07,760
We are going for a ghost hunt!

655
00:40:11,080 --> 00:40:13,080
I let you guys pair up with your friend.

656
00:40:13,080 --> 00:40:15,300
And walk through the wood.

657
00:40:15,760 --> 00:40:17,760
In there, you’ll find 3 flags.

658
00:40:17,860 --> 00:40:20,740
There are instructions in each flag for you and your pair to follow.

659
00:40:20,900 --> 00:40:23,740
The pair that has the biggest courage, strongest heart,

660
00:40:23,740 --> 00:40:25,300
and can control their nerves the best

661
00:40:25,300 --> 00:40:27,020
and has the best timing…

662
00:40:27,020 --> 00:40:28,380
will win this game.

663
00:40:28,460 --> 00:40:30,460
Then let’s start with the pairing up.

664
00:40:31,460 --> 00:40:34,600
I think Maewnam should pair with Minton.

665
00:40:36,260 --> 00:40:38,740
No, why don’t you just pair up with her?

666
00:40:38,760 --> 00:40:40,760
I don’t want to be part in this game.

667
00:40:40,980 --> 00:40:43,120
I’m trying to make way for you, don’t interrupt.

668
00:40:43,520 --> 00:40:46,460
The first pair is Ozone and Tai.

669
00:40:46,880 --> 00:40:48,880
I have my own partner.

670
00:40:51,580 --> 00:40:54,100
Minton! It’s going to be fine.

671
00:40:55,300 --> 00:40:56,420
I won’t make fun of you.

672
00:40:56,420 --> 00:40:57,940
I’m going to protect you.

673
00:40:57,940 --> 00:40:59,440
I’m not scared.

674
00:40:59,440 --> 00:41:01,160
Those lines sound familiar.

675
00:41:01,440 --> 00:41:05,040
So the second pair is Maewnam and Minton.

676
00:41:14,600 --> 00:41:15,200
Now?

677
00:41:15,200 --> 00:41:16,300
Let’s go.

678
00:41:16,300 --> 00:41:17,400
Do I need to hold this?

679
00:41:17,940 --> 00:41:19,020
Don’t be afraid. Come!

680
00:41:19,020 --> 00:41:20,000
What kind of game are you playing?

681
00:41:20,160 --> 00:41:22,280
You will be safe with me!

682
00:41:24,880 --> 00:41:26,880
Walk faster.

683
00:41:30,100 --> 00:41:32,540
So we could finish this and go back early.

684
00:41:38,880 --> 00:41:41,400
What is it? What?

685
00:41:42,900 --> 00:41:43,980
Oh, it’s the wind.

686
00:41:45,200 --> 00:41:46,440
It’s just the wind.

687
00:41:46,660 --> 00:41:48,780
Why did you scream like you see a ghost?

688
00:41:50,100 --> 00:41:51,760
Can we quit this, Maewnam?

689
00:41:52,200 --> 00:41:53,620
We can’t.

690
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
The exit is right over there.

691
00:41:56,000 --> 00:41:57,420
We are getting there soon. Come on.

692
00:41:57,520 --> 00:41:59,300
But it’s so dark.Let’s stop it here.

693
00:41:59,820 --> 00:42:01,400
We’re getting there. Let’s go.

694
00:42:01,400 --> 00:42:03,300
Minton. Don’t be afraid.

695
00:42:03,380 --> 00:42:04,980
I didn’t sign up for this.

696
00:42:05,100 --> 00:42:07,100
Come on, just walk.

697
00:42:14,740 --> 00:42:16,740
Minton! Don’t make me scared.

698
00:42:23,360 --> 00:42:25,360
What now? What?

699
00:42:29,920 --> 00:42:31,920
Come on, Minton!

700
00:42:35,460 --> 00:42:37,220
I don’t feel right.

701
00:42:40,300 --> 00:42:42,620
Bend over and look through your legs.

702
00:42:42,800 --> 00:42:44,800
Have your friend take a picture for you.

703
00:42:45,140 --> 00:42:47,140
Hold yourself together

704
00:42:47,720 --> 00:42:50,920
as a ghost may want to be in your frame too.

705
00:42:52,440 --> 00:42:53,920
Minton!

706
00:42:54,760 --> 00:42:56,840
You’ll be the one who bends over.

707
00:42:56,840 --> 00:42:57,920
I’ll take a picture for you.

708
00:42:57,920 --> 00:42:59,140
Hell no!

709
00:42:59,140 --> 00:42:59,980
Hurry.

710
00:42:59,980 --> 00:43:00,580
No.

711
00:43:00,580 --> 00:43:02,160
So we can get back right after.

712
00:43:02,660 --> 00:43:04,660
Let’s take a picture and it’ll all done.

713
00:43:04,660 --> 00:43:05,380
Hold on.

714
00:43:06,840 --> 00:43:08,840
Can we just go back and quit?

715
00:43:09,180 --> 00:43:10,120
We can’t.

716
00:43:10,120 --> 00:43:11,560
It’ll be over soon. Let’s do it.

717
00:43:12,640 --> 00:43:13,640
Okay?

718
00:43:14,240 --> 00:43:16,240
Hang in there, Minton!

719
00:43:18,100 --> 00:43:20,100
It’ll be done.

720
00:43:20,760 --> 00:43:22,760
Will there be a ghost for real?

721
00:43:22,760 --> 00:43:23,760
There’s no such ghost.

722
00:43:23,760 --> 00:43:24,720
Bend over now.

723
00:43:24,720 --> 00:43:25,860
Ghosts don’t exist, right?

724
00:43:25,860 --> 00:43:26,900
No.

725
00:43:28,200 --> 00:43:29,620
Ready?

726
00:43:32,620 --> 00:43:34,180
1...

727
00:43:35,520 --> 00:43:37,520
2...

728
00:43:41,820 --> 00:43:44,840
Don’t stop. Go on.

729
00:43:46,060 --> 00:43:47,500
Maewnam!

730
00:43:48,060 --> 00:43:49,980
In the back...

731
00:43:53,300 --> 00:43:55,300
Behind you, Minton.

732
00:44:16,520 --> 00:44:17,820
Minton!

733
00:44:17,820 --> 00:44:18,940
Minton!

734
00:44:22,240 --> 00:44:23,580
Minton!

735
00:44:23,580 --> 00:44:25,980
That’s not a ghost but a person.

736
00:44:28,360 --> 00:44:29,760
Minton!

737
00:44:32,420 --> 00:44:33,620
Minton!

738
00:44:35,980 --> 00:44:37,460
Minton!

739
00:44:38,480 --> 00:44:40,480
Are you in here?

740
00:44:45,620 --> 00:44:46,920
Minton!

741
00:44:52,320 --> 00:44:54,320
Who is out there?

742
00:44:54,320 --> 00:44:56,060
Open the door now.

743
00:44:56,280 --> 00:44:58,480
Don’t kid me like this!

744
00:45:07,040 --> 00:45:08,240
Minton!

745
00:45:10,580 --> 00:45:13,180
If you are here, please say something.

746
00:45:29,280 --> 00:45:30,620
Who’s that?

747
00:45:31,820 --> 00:45:33,220
Minton?

748
00:45:33,680 --> 00:45:35,160
Minton, right?

749
00:45:40,440 --> 00:45:42,080
What a relief!

750
00:45:42,540 --> 00:45:44,540
Why didn’t you answer my callings?

751
00:45:44,540 --> 00:45:46,340
I’m so worried about you.

752
00:45:51,380 --> 00:45:52,920
Minton,

753
00:45:53,700 --> 00:45:56,020
you must be really scared, right?

754
00:45:56,340 --> 00:45:58,580
You are breathing heavily like this.

755
00:46:05,540 --> 00:46:07,540
I’m sorry, Minton.

756
00:46:08,700 --> 00:46:11,600
I didn’t know that you would be scared this much.

757
00:46:12,840 --> 00:46:15,420
I shouldn’t have dragged you there.

758
00:46:18,940 --> 00:46:21,520
But it’s good that we are stuck here together.

759
00:46:22,400 --> 00:46:23,500
I think

760
00:46:23,700 --> 00:46:27,180
other people should come and find us here soon.

761
00:46:33,240 --> 00:46:35,240
Are you okay?

762
00:46:36,980 --> 00:46:39,380
Why don’t you say anything back?

763
00:46:57,240 --> 00:46:58,580
Minton.

764
00:47:01,200 --> 00:47:02,660
Then…

765
00:47:07,640 --> 00:47:10,620
Let’s talk about what we talked earlier.

766
00:47:17,380 --> 00:47:19,600
That you asked me...

767
00:47:20,440 --> 00:47:22,440
about how I feel about you.

768
00:47:25,300 --> 00:47:26,960
I think...

769
00:47:27,840 --> 00:47:30,160
you are a very kind person, Minton.

770
00:47:31,860 --> 00:47:37,280
You’re the first person who wanted to befriend with a freak like me.

771
00:47:38,980 --> 00:47:42,000
You can make me laugh whenever I’m with you.

772
00:47:45,220 --> 00:47:48,260
I feel good and…

773
00:47:50,860 --> 00:47:53,280
really happy to be with you.

774
00:47:55,620 --> 00:47:57,420
Having said that…

775
00:48:01,060 --> 00:48:03,060
I think…

776
00:48:06,900 --> 00:48:08,900
I like you, Minton.

777
00:48:37,500 --> 00:48:40,780
Congratulations to a new couple! Maewnam and…

778
00:48:41,780 --> 00:48:43,040
Zéro!

779
00:48:44,300 --> 00:48:46,300
What’s going on?

780
00:49:06,620 --> 00:49:16,260
“Can I be more than just a friend?”

781
00:49:17,160 --> 00:49:20,200
You must promise me that you won’t get involved with Zéro again.

782
00:49:22,480 --> 00:49:23,560
Okay.

783
00:49:23,560 --> 00:49:25,040
You and me…

784
00:49:26,360 --> 00:49:28,360
we should never meet again.

785
00:49:30,820 --> 00:49:34,140
I think I’m going to take part in the swimming competition for this year school’s sports day.

786
00:49:34,140 --> 00:49:36,020
You’re going to win for sure.

787
00:49:36,020 --> 00:49:37,140
Come here!

788
00:49:42,000 --> 00:49:43,860
I don’t think you like him.

789
00:49:43,860 --> 00:49:45,700
If you do like him,

790
00:49:47,120 --> 00:00:00,000
you wouldn’t be shaken by me.

