﻿1
00:00:02,040 --> 00:00:03,087
[eerie music, splat]

2
00:00:03,200 --> 00:00:06,283
[gasping. laughter]

3
00:00:06,440 --> 00:00:08,807
- Yeah, okay.
This is scary.

4
00:00:08,920 --> 00:00:10,729
It's a scary movie.
Right.

5
00:00:10,840 --> 00:00:12,046
- Shh! It's not over, okay?

6
00:00:12,160 --> 00:00:14,083
There's gonna be
one last scare.

7
00:00:14,240 --> 00:00:15,571
[splat, shrieking]

8
00:00:15,680 --> 00:00:17,205
ﬂaughteq
- Aah!

9
00:00:17,320 --> 00:00:18,685
- Told you.

10
00:00:18,800 --> 00:00:20,290
- Guys, making it worse, man.
- I know, man.

11
00:00:20,400 --> 00:00:21,561
What did I say, though?

12
00:00:21,680 --> 00:00:22,727
- This is a good one,
it's good.

13
00:00:22,840 --> 00:00:23,966
- Thought I had to dump out.

14
00:00:24,080 --> 00:00:25,844
Turns out I didn't.
- Okay.

15
00:00:26,000 --> 00:00:27,411
- Bowels were playing tricks
on me, <i>so...</i>

16
00:00:27,520 --> 00:00:29,124
- Adam, just go to bed,
all right?

17
00:00:29,240 --> 00:00:30,287
We get it-
you're spooked.

18
00:00:30,400 --> 00:00:31,447
You haven't slept
since we started

19
00:00:31,560 --> 00:00:33,085
this non-Wayans' Brother

20
00:00:33,200 --> 00:00:35,771
actually scary
scary-movie marathon on Friday.

21
00:00:35,880 --> 00:00:37,484
- Why don't we go to bed,
because we got

22
00:00:37,640 --> 00:00:39,483
a super moon that we want
to be well-rested for tomorrow.

23
00:00:39,640 --> 00:00:42,450
And it's gonna be super,
so let's hit it.

24
00:00:42,600 --> 00:00:44,204
- Hey, you hit it,
I'm gonna yank it.

25
00:00:44,320 --> 00:00:46,004
Either way,
we're probably masturbating,

26
00:00:46,120 --> 00:00:48,964
but we're roommates,
so that's just the way it goes.

27
00:00:49,080 --> 00:00:51,924
- Okay, yeah,
I'm also gonna go to bed soon.

28
00:00:52,040 --> 00:00:54,281
I'll probably
be laughing myself to sleep

29
00:00:54,400 --> 00:00:55,811
at how dumb and irr-

30
00:00:55,920 --> 00:00:58,605
irresponsible these movies
are to teenagers.

31
00:00:58,720 --> 00:00:59,960
'Cause they're gonna think
that they could fall asleep

32
00:01:00,120 --> 00:01:01,167
and get a knife finger
up their butt

33
00:01:01,280 --> 00:01:02,930
when, in reality,

34
00:01:03,080 --> 00:01:04,605
that's not even something
that could actually happen,

35
00:01:04,720 --> 00:01:05,881
I don't think.

36
00:01:06,040 --> 00:01:08,964
[door shuts]

37
00:01:09,080 --> 00:01:10,684
[laughs nervously]

38
00:01:10,840 --> 00:01:11,887
<i>[Daniel Holter and Matt Smith's
Zombies and Prom Queens]</i>

39
00:01:12,000 --> 00:01:13,684
- [whispering]
♪ ♪

40
00:01:13,840 --> 00:01:16,127
- ♪ Subatomic humans making
mutants by a laser blast ♪

41
00:01:16,240 --> 00:01:17,844
♪ Feasting on the flesh
of freshman students ♪

42
00:01:17,960 --> 00:01:19,007
♪ On their way to class ♪

43
00:01:19,120 --> 00:01:20,929
♪ Zombies ♪

44
00:01:21,040 --> 00:01:22,451
- We got zombies
on a school day ♪

45
00:01:22,600 --> 00:01:24,284
♪ [garbled] up ♪

46
00:01:24,400 --> 00:01:26,528
- ♪ Horrifying horrible
zombie mastication scenes ♪

47
00:01:26,640 --> 00:01:29,211
♪ Slowly moving mandibles,
chewing on a friggin' teen ♪

48
00:01:29,320 --> 00:01:32,210
♪ Zombies ♪

49
00:01:32,360 --> 00:01:34,488
<i>$5'</i>

50
00:01:34,600 --> 00:01:36,204
- Well, I don't know,
he wasn't in his room.

51
00:01:36,320 --> 00:01:39,369
- Dude, he's probably passed out
on the couch still.

52
00:01:39,480 --> 00:01:42,211
- Hew

53
00:01:42,320 --> 00:01:43,845
- Adam?

54
00:01:43,960 --> 00:01:46,804
- Ready for work?
Whoo!

55
00:01:46,960 --> 00:01:48,041
I'm ready for work.
Let's do this!

56
00:01:48,160 --> 00:01:50,970
Whoo!
[chomp] Whoo!

57
00:01:51,080 --> 00:01:54,402
[beatboxing]

58
00:01:54,520 --> 00:01:55,931
- ♪ I'm fresh ♪

59
00:01:56,040 --> 00:01:57,565
<i>$5'</i>

60
00:01:57,720 --> 00:01:59,449
- ♪ You gotta, you gotta ♪

61
00:01:59,560 --> 00:02:02,882
- ♪ Gotta be fresh ♪

62
00:02:03,000 --> 00:02:05,890
- I slept
like a log last night, dude.

63
00:02:06,000 --> 00:02:07,081
So awake.

64
00:02:07,200 --> 00:02:08,361
So awake right now.

65
00:02:08,520 --> 00:02:10,568
♪ Livin' life ♪

66
00:02:10,680 --> 00:02:12,603
Know what I'm saying?
What'd you say?

67
00:02:12,720 --> 00:02:13,926
- I didn't say anything.

68
00:02:14,040 --> 00:02:15,644
- Yeah, totally.
No, I hear that.

69
00:02:15,760 --> 00:02:17,728
- Let's talk super moon,
my lunar-tics.

70
00:02:17,840 --> 00:02:20,366
I'm thinking we could block off,
like, five hours and-

71
00:02:20,480 --> 00:02:23,245
- Five hours?
- Good call.

72
00:02:23,360 --> 00:02:25,203
I was thinking six myself,
just to...

73
00:02:25,320 --> 00:02:26,401
really take it in.

74
00:02:26,520 --> 00:02:28,124
I'm excited.
- All right.

75
00:02:28,240 --> 00:02:30,049
Well, I'm very excited
to take it in as well.

76
00:02:30,160 --> 00:02:31,764
Iread
on a website last night,

77
00:02:31,920 --> 00:02:34,446
that, uh, the super moon
is a catalyst

78
00:02:34,560 --> 00:02:35,971
for paranormal activity.

79
00:02:36,080 --> 00:02:37,411
And then I read
on another website

80
00:02:37,520 --> 00:02:39,488
that a catalyst is, like,

81
00:02:39,600 --> 00:02:40,681
a way of saying
that it, like, helps it.

82
00:02:40,800 --> 00:02:41,847
- Yeah, no, it is.

83
00:02:41,960 --> 00:02:43,041
I was supposed
to see the last one.

84
00:02:43,160 --> 00:02:44,241
But I got adult chicken pox

85
00:02:44,360 --> 00:02:45,407
and was stuck
in a bathtub all night

86
00:02:45,560 --> 00:02:46,607
with instant oatmeal.

87
00:02:46,720 --> 00:02:47,960
- Apple-cinnamon?
- I wish.

88
00:02:48,080 --> 00:02:50,082
Raisins and spice.
[all groaning]

89
00:02:50,200 --> 00:02:52,009
But, this year,
I'm gonna flex on this moon.

90
00:02:52,120 --> 00:02:53,485
Check it out.

91
00:02:53,600 --> 00:02:55,125
Got a tablet computer
with a moon-tracker app.

92
00:02:55,240 --> 00:02:56,844
<i>Totally</i> state of <i>the art.
And...</i>

93
00:02:56,960 --> 00:02:58,644
a Rob Huebel telescope,

94
00:02:58,760 --> 00:03:00,524
so I can peep the cheese.

95
00:03:00,640 --> 00:03:01,687
- See, check it out.

96
00:03:01,800 --> 00:03:03,040
Right here, Wiki says,

97
00:03:03,200 --> 00:03:04,645
"Thousands
of unsolved child murders,

98
00:03:04,760 --> 00:03:05,921
every super moon."

99
00:03:06,080 --> 00:03:07,605
- Even worse
than what he just said,

100
00:03:07,720 --> 00:03:10,291
it says, "Dogs suck
each others magic sticks."

101
00:03:10,400 --> 00:03:12,209
- What the-
- Okay, stop it.

102
00:03:12,320 --> 00:03:13,970
It's not saying those things.
You're making 'em up.

103
00:03:14,080 --> 00:03:15,206
- It does say it.
It's Wikipedia.

104
00:03:15,320 --> 00:03:16,560
It says
very important information.

105
00:03:16,680 --> 00:03:17,806
- No. Does not.
- Said that.

106
00:03:17,920 --> 00:03:18,967
- You guys need
to start appreciating

107
00:03:19,080 --> 00:03:20,445
the world's natural wonders.

108
00:03:20,560 --> 00:03:21,721
I mean, it's gonna be

109
00:03:21,840 --> 00:03:23,251
like seeing the redwoods
or old faithful

110
00:03:23,360 --> 00:03:24,600
or that old rock we found
that looked like a boob.

111
00:03:24,720 --> 00:03:26,085
- Actually still
have that rock.

112
00:03:26,200 --> 00:03:27,486
I wish it were softer.

113
00:03:27,640 --> 00:03:28,971
<i>. Why'?</i>

114
00:03:29,080 --> 00:03:31,481
- So I could fuck it,
Anders.

115
00:03:31,600 --> 00:03:33,011
- All right, Ders,
you're not understanding.

116
00:03:33,120 --> 00:03:35,088
You keep talking
about natural things.

117
00:03:35,200 --> 00:03:36,804
But I'm talking
about supernatural, guys.

118
00:03:36,920 --> 00:03:38,968
There's gonna be some stuff
that happens tonight

119
00:03:39,080 --> 00:03:40,127
that never happens!

120
00:03:40,280 --> 00:03:41,725
Like maybe the dead will rise

121
00:03:41,840 --> 00:03:43,410
or, like, the earth will
start on fire or something.

122
00:03:43,520 --> 00:03:44,567
- Or you'll, like,
have sex with a girl

123
00:03:44,680 --> 00:03:45,727
for the first time.

124
00:03:45,840 --> 00:03:47,842
- <i>Oh, wow!</i>

125
00:03:47,960 --> 00:03:52,170
Because your penis
is in use so much, Anders!

126
00:03:52,280 --> 00:03:54,282
You're not having sex
as much as-

127
00:03:54,400 --> 00:03:55,561
We're tied for zero,
basically.

128
00:03:55,680 --> 00:03:59,605
<i>- Hey, guys.
- Oh'. Mmm...</i>

129
00:03:59,760 --> 00:04:02,001
I'm not a-scared.
Ders is, though.

130
00:04:02,120 --> 00:04:03,884
<i>He's in hysterics.
What a puma</i>

131
00:04:04,000 --> 00:04:05,843
I'm not scared.

132
00:04:05,960 --> 00:04:07,086
- So I bet you guys are,
uh, wondering

133
00:04:07,200 --> 00:04:08,804
what all the renovations
are about.

134
00:04:08,920 --> 00:04:10,251
- Nope.
- Not at all.

135
00:04:10,360 --> 00:04:11,885
- Well, the crew cleared out
the basement,

136
00:04:12,000 --> 00:04:13,923
and there's some
pretty nifty items up for grabs.

137
00:04:14,040 --> 00:04:15,326
[laughs]

138
00:04:15,480 --> 00:04:18,882
Bloop, bloop, bloop,
bloop, bloop.

139
00:04:21,520 --> 00:04:25,889
- I fucking love tits,
you guys.

140
00:04:26,000 --> 00:04:27,240
- Does it come in black?

141
00:04:27,360 --> 00:04:28,407
Ink?

142
00:04:28,520 --> 00:04:30,363
- Ohh, jackpot.

143
00:04:30,480 --> 00:04:32,084
- <i>Let me</i> know, <i>my man.</i>

144
00:04:32,200 --> 00:04:33,440
You think this
is gonna make chicks wanna see

145
00:04:33,560 --> 00:04:34,846
my Big Bang theory?

146
00:04:35,000 --> 00:04:36,047
[grunting loudly]

147
00:04:36,160 --> 00:04:37,525
- Check this out.

148
00:04:37,640 --> 00:04:39,324
I used to have
one of these as a kid-hatchet.

149
00:04:39,440 --> 00:04:42,091
Except for not the weapon-
the book.

150
00:04:42,200 --> 00:04:44,521
'Cause my aunt gave
Gary Paulsen a handjob,

151
00:04:44,680 --> 00:04:46,205
and he gave us, like,
a ton of free books.

152
00:04:46,320 --> 00:04:49,005
- All right, I feel like
you're making this stuff up now.

153
00:04:49,120 --> 00:04:50,167
- <i>No.</i>

154
00:04:50,280 --> 00:04:51,327
My aunt is a whore.

155
00:04:51,440 --> 00:04:52,965
She works in Las Vegas.

156
00:04:53,080 --> 00:04:54,525
- Oh, Bill,
that's an office supply.

157
00:04:54,640 --> 00:04:55,687
It stays in the office.

158
00:04:55,800 --> 00:04:57,404
- I need to cut more fliers.

159
00:04:57,520 --> 00:04:59,887
I'm starting
a babysitting service.

160
00:05:00,000 --> 00:05:01,570
Children are my passion.

161
00:05:01,680 --> 00:05:04,445
- Okay, you can't say the words
"children" and "passion"

162
00:05:04,560 --> 00:05:06,562
and have your face.

163
00:05:06,680 --> 00:05:08,125
- Whoa.

164
00:05:08,240 --> 00:05:09,321
Dudes, check it out!

165
00:05:09,440 --> 00:05:11,010
Cool flask.

166
00:05:11,160 --> 00:05:13,162
- All right.
- Nice!

167
00:05:13,280 --> 00:05:15,044
I know what we can put
in there.

168
00:05:15,160 --> 00:05:17,845
- Dr Pepper TEN.
- It's for men.

169
00:05:18,000 --> 00:05:19,047
- Kids-l mean,
kids can drink whatever,

170
00:05:19,160 --> 00:05:20,207
as far as I'm concerned.

171
00:05:20,320 --> 00:05:21,651
- That's the thing.

172
00:05:21,800 --> 00:05:23,086
When you're a kid,
you have a lot of options.

173
00:05:23,200 --> 00:05:25,567
<i>As</i> a <i>man, who wants
to</i> drink a <i>soda...</i>

174
00:05:25,720 --> 00:05:30,248
- Check out this painting
of this gnar old man.

175
00:05:30,360 --> 00:05:33,728
- Whoa. That dude looks
just like my grandpa.

176
00:05:33,840 --> 00:05:35,968
I hate my grandpa.

177
00:05:36,080 --> 00:05:38,208
He's such a fucking tool.

178
00:05:43,120 --> 00:05:44,929
- Whoa!

179
00:05:45,040 --> 00:05:46,690
Everywhere you stand,

180
00:05:46,800 --> 00:05:49,201
Dr. TelAmeriCorp's eyes
follow you.

181
00:05:49,320 --> 00:05:52,085
- [inhales]
Mm, I'm up.

182
00:05:52,200 --> 00:05:53,565
<i>Mm...</i>

183
00:05:53,680 --> 00:05:54,761
- Ooh.

184
00:05:54,880 --> 00:05:56,689
- Oh, not so fast,
sweetheart.

185
00:05:56,800 --> 00:05:57,847
Read the can.

186
00:05:58,000 --> 00:05:59,126
<i>DP. TEN.</i>

187
00:05:59,240 --> 00:06:00,605
Not for women.

188
00:06:00,720 --> 00:06:03,564
- Hey, Jillian, sweetheart.
- Hmm?

189
00:06:03,680 --> 00:06:04,806
- Is it possible
for a painting

190
00:06:04,920 --> 00:06:06,046
to have homosexual
tendencies?

191
00:06:06,160 --> 00:06:07,321
- Of course, why?

192
00:06:07,440 --> 00:06:08,851
- Oh, this guy keeps-
- Oh, no.

193
00:06:08,960 --> 00:06:10,564
Where did you find that?

194
00:06:10,720 --> 00:06:11,926
- Jillian.

195
00:06:12,040 --> 00:06:14,441
What the fuck
is this doing in here?

196
00:06:14,600 --> 00:06:15,965
- I don't know.
I threw it out.

197
00:06:16,080 --> 00:06:17,491
But I guess it came back.

198
00:06:17,600 --> 00:06:18,806
- Paintings don't "come back."

199
00:06:18,920 --> 00:06:20,490
- Yeah, but can-
Can they come out?

200
00:06:20,600 --> 00:06:22,841
Like, of the closet?
Can they be gay?

201
00:06:22,960 --> 00:06:24,564
- Just please get rid of it.

202
00:06:24,680 --> 00:06:28,401
I don't ever want
to see that portrait again.

203
00:06:28,520 --> 00:06:30,443
- Yep
- What's up with Alice?

204
00:06:30,560 --> 00:06:32,050
Huh? Who's this guy?

205
00:06:32,200 --> 00:06:34,441
- He's a very bad man
who used to work here.

206
00:06:34,560 --> 00:06:36,210
And he's gone,
and he's never coming back.

207
00:06:36,320 --> 00:06:37,685
- W-W-Wait.

208
00:06:37,800 --> 00:06:39,325
W-What do you mean,
he's a "bad man"?

209
00:06:39,440 --> 00:06:40,726
- I shouldn't say.

210
00:06:40,840 --> 00:06:42,251
Blake, just stop
asking questions.

211
00:06:42,360 --> 00:06:43,691
- Hey, hey.

212
00:06:43,840 --> 00:06:45,365
What's the deal?

213
00:06:45,480 --> 00:06:48,450
Did he murder somebody?

214
00:06:48,560 --> 00:06:50,927
Jillian!
Oh, my gosh.

215
00:06:51,040 --> 00:06:53,088
That dude died here, huh?

216
00:06:53,200 --> 00:06:54,645
Jillian.

217
00:06:54,760 --> 00:06:56,091
Jillian, hey, come on.
You're acting weird.

218
00:06:56,200 --> 00:06:58,168
- Blake, this man is not
to be spoken of.

219
00:06:58,280 --> 00:06:59,327
- Hey, why are you acting
so weird, huh?

220
00:06:59,480 --> 00:07:00,970
What's the deal?

221
00:07:01,080 --> 00:07:02,969
This guy kill some kids
in the basement or something?

222
00:07:03,080 --> 00:07:04,923
- Just drop it!
I've already said too much!

223
00:07:05,040 --> 00:07:06,405
- All right,
give me the painting.

224
00:07:06,520 --> 00:07:08,284
- No, no. Drop it!
[electrical sizzling]

225
00:07:10,920 --> 00:07:14,766
- Okay, that was
the renovations.

226
00:07:14,880 --> 00:07:16,325
- [whispering]
Or was it?

227
00:07:16,440 --> 00:07:18,442
- Uh, hey, guys, yeah,
sorry about the lights.

228
00:07:18,560 --> 00:07:20,289
It was the renovations.

229
00:07:20,400 --> 00:07:23,370
- Or was it?

230
00:07:23,480 --> 00:07:25,926
- Are you asking me?

231
00:07:26,040 --> 00:07:27,883
It was.

232
00:07:28,000 --> 00:07:29,047
- Okay.
- Oh.

233
00:07:29,160 --> 00:07:30,286
- Okay.
- Yeah.

234
00:07:30,400 --> 00:07:32,402
[beatboxing]

235
00:07:32,520 --> 00:07:33,726
- ♪ Fresh fresh fresh ♪

236
00:07:37,640 --> 00:07:39,881
- All right,
who is ready to ride?

237
00:07:40,000 --> 00:07:42,128
It is just about
super moon time.

238
00:07:42,240 --> 00:07:43,810
- Oh, man,
I <i>am</i> sorry.

239
00:07:43,920 --> 00:07:46,400
I have work to do here.
I can't go with you, buddy.

240
00:07:46,520 --> 00:07:49,285
- What are you talking about?
- Ders, you naive little nerd.

241
00:07:49,400 --> 00:07:51,641
Come on, we just unearthed
the portrait

242
00:07:51,760 --> 00:07:54,730
of an infamous child murderer,
Dr. TelAmeriCorp,

243
00:07:54,840 --> 00:07:57,081
on the same exact night
as a super moon?

244
00:07:57,200 --> 00:07:59,123
I'm gonna go ahead
and file that under

245
00:07:59,240 --> 00:08:02,323
"Things that Blake
wants to check out tonight."

246
00:08:02,440 --> 00:08:04,090
- [strained]
Yeah, right.

247
00:08:04,200 --> 00:08:06,123
Like there's ghosts
in the office.

248
00:08:06,240 --> 00:08:09,289
Like ghosts are just
flying all o-whoa-ho!

249
00:08:09,400 --> 00:08:11,243
<i>That's...Bill.</i>

250
00:08:11,360 --> 00:08:13,203
What up, dog?

251
00:08:13,320 --> 00:08:15,209
- What's up, homies?
- Yo.

252
00:08:15,320 --> 00:08:17,322
- Of course it's not a ghost.
Ghosts don't exist.

253
00:08:17,440 --> 00:08:19,568
Now, can we please
just gather ourselves?

254
00:08:19,680 --> 00:08:21,284
We can go up to the roof
and watch the super moon.

255
00:08:21,400 --> 00:08:22,765
- All right, you know what?
Take Adam with you.

256
00:08:22,880 --> 00:08:24,166
It's fine.
He's too scared anyways.

257
00:08:24,280 --> 00:08:25,327
The, uh, the spirits,
they feed off fear.

258
00:08:25,480 --> 00:08:26,527
- Okay, let's go.

259
00:08:26,640 --> 00:08:27,721
- Yeah, he's like a little

260
00:08:27,840 --> 00:08:28,887
all-you-can-eat buffet
over there.

261
00:08:29,000 --> 00:08:31,128
- Fuck you!

262
00:08:31,280 --> 00:08:33,601
Fuck you, dude!

263
00:08:33,720 --> 00:08:34,881
Ders.
- Yeah?

264
00:08:35,000 --> 00:08:36,650
- Go do your nerd stuff.
- What?

265
00:08:36,760 --> 00:08:38,285
- 'Cause I have something
to prove to this idiot.

266
00:08:38,400 --> 00:08:40,289
- Okay, no more HBO
for you.

267
00:08:40,400 --> 00:08:41,686
You are cussing
way too much lately.

268
00:08:41,800 --> 00:08:43,450
- You deserve this.
You deserve each other.

269
00:08:43,560 --> 00:08:45,528
Well, I'm gonna go watch
the super moon by myself!

270
00:08:45,640 --> 00:08:48,166
And you're gonna be
super sorry about it, okay?

271
00:08:48,280 --> 00:08:49,327
Move your cart.

272
00:08:49,440 --> 00:08:51,124
This old fart cart
of farts.

273
00:08:51,240 --> 00:08:53,368
- All right, hey, so are you
sure you're ready, huh?

274
00:08:53,480 --> 00:08:56,370
- I'm not just sure...

275
00:08:56,480 --> 00:08:59,768
[whispering]
I'm HIV-positive.

276
00:08:59,880 --> 00:09:01,041
- But y-you're not though,
right?

277
00:09:01,160 --> 00:09:02,400
- I'm not what?
- HIV-positive.

278
00:09:02,560 --> 00:09:03,686
You just said
you're HIV-positive.

279
00:09:03,800 --> 00:09:04,847
- No, I did not mean
to say that.

280
00:09:04,960 --> 00:09:07,804
- Okay. Okay.
- Very tired.

281
00:09:07,920 --> 00:09:09,649
You've got a weird amount
of candles.

282
00:09:09,760 --> 00:09:11,171
[cart clan

283
00:09:11,320 --> 00:09:12,401
- [whispers] Sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.

284
00:09:12,520 --> 00:09:14,409
- It's all right.

285
00:09:14,520 --> 00:09:15,931
The phantomspotter app

286
00:09:16,040 --> 00:09:18,168
detects electromagnetic
frequencies.

287
00:09:18,280 --> 00:09:19,327
- Really?
- Yes.

288
00:09:19,440 --> 00:09:20,680
Heavy concentrations

289
00:09:20,800 --> 00:09:23,849
indicate
supernatural activity.

290
00:09:24,000 --> 00:09:26,571
Ooh, but look at this!

291
00:09:26,680 --> 00:09:29,160
I'm getting a reading
of five black cats

292
00:09:29,280 --> 00:09:31,408
right by the chair
where homegirl died.

293
00:09:31,520 --> 00:09:32,885
- Who?
- Homegirl.

294
00:09:33,000 --> 00:09:34,411
She-she worked here.

295
00:09:34,520 --> 00:09:36,409
- You pulled
your testicles out,

296
00:09:36,520 --> 00:09:38,204
put 'em on her forehead,
then she passed away.

297
00:09:38,320 --> 00:09:40,971
- Oh, yeah.
Really nice black lady?

298
00:09:41,080 --> 00:09:43,401
- No. Quite the opposite.
Very mean white lady.

299
00:09:43,560 --> 00:09:45,164
- I don't think I was here
that day then.

300
00:09:45,280 --> 00:09:47,328
- What? Yes.
You put your balls on her head.

301
00:09:47,480 --> 00:09:48,606
- Okay-well,
I do that to people.

302
00:09:48,720 --> 00:09:50,961
[Crash]

303
00:09:51,080 --> 00:09:54,084
- What was that?

304
00:10:03,160 --> 00:10:06,130
Oh, my gosh,
it's all true.

305
00:10:06,240 --> 00:10:08,925
Tens of thousands
of child murders.

306
00:10:09,040 --> 00:10:12,010
- Dogs sucking each others
magic sticks.

307
00:10:12,120 --> 00:10:13,167
- Rahh!

308
00:10:13,280 --> 00:10:14,327
- [shrieks]

309
00:10:14,440 --> 00:10:15,487
- Oh!

310
00:10:15,600 --> 00:10:17,489
Oh! Kill him! Kill him!
- Die, ghost!

311
00:10:17,600 --> 00:10:18,965
- Kill him! Kill him!
- Oh, die!

312
00:10:19,080 --> 00:10:21,447
Die ghost! Die!
- Stop!

313
00:10:21,560 --> 00:10:22,925
- Oh, I'm punching Ders.

314
00:10:23,040 --> 00:10:24,405
- Dude, stop!
- Oh, that was Ders.

315
00:10:24,560 --> 00:10:25,891
Oh, God.
- [groans]

316
00:10:26,000 --> 00:10:27,240
- Oh, man,
I didn't know it was you-

317
00:10:27,360 --> 00:10:29,249
Till I did.
I actually did at the end.

318
00:10:29,360 --> 00:10:31,567
I mean, you get into
some sort of street brawl,

319
00:10:31,680 --> 00:10:33,364
I have-l have no fear
when it comes to fighting.

320
00:10:33,480 --> 00:10:34,686
- You guys are idiots.

321
00:10:34,800 --> 00:10:36,006
- Well, what
the freakin' eff, Ders?

322
00:10:36,120 --> 00:10:38,088
Scared the sh-shoot
out of us.

323
00:10:38,240 --> 00:10:39,480
- I found the painting
in the garbage

324
00:10:39,600 --> 00:10:40,965
and thought
I'd freak you out.

325
00:10:41,080 --> 00:10:42,844
And you hit me.
- Oh, that wasn't good, man.

326
00:10:42,960 --> 00:10:45,247
I'm on, like,
285 hours of energy right now.

327
00:10:45,360 --> 00:10:46,771
What is this?
[lips smack]

328
00:10:46,880 --> 00:10:48,006
That's barbeque sauce.
Very clever, dude.

329
00:10:48,120 --> 00:10:49,326
- I know.
- Very clever, man.

330
00:10:49,440 --> 00:10:51,044
- Doll's clothes
from the basement.

331
00:10:51,160 --> 00:10:53,527
God, I-it's actually awesome
that I got you guys,

332
00:10:53,640 --> 00:10:55,324
but then you-
Can we just please

333
00:10:55,440 --> 00:10:57,124
go to the roof-
[swallows]

334
00:10:57,240 --> 00:10:58,571
And gaze at the super moon
already?

335
00:10:58,720 --> 00:10:59,767
- I guess

336
00:10:59,880 --> 00:11:01,962
[distant scream]

337
00:11:02,080 --> 00:11:03,127
- Ders?

338
00:11:03,240 --> 00:11:04,685
- That wasn't me.

339
00:11:04,800 --> 00:11:06,086
- Oh, my gosh.

340
00:11:06,200 --> 00:11:07,565
When Adam punched through
that portrait

341
00:11:07,680 --> 00:11:09,205
of Dr. TelAmeriCorp,

342
00:11:09,320 --> 00:11:11,800
he broke whatever supernatural
seal was keeping him in.

343
00:11:11,920 --> 00:11:13,524
- What?
- Yeah.

344
00:11:13,640 --> 00:11:16,325
And now we're the only ones
that can put him back.

345
00:11:16,440 --> 00:11:18,886
Come on!
- Come on, now, w-hey!

346
00:11:19,000 --> 00:11:20,047
- Oh, my God!
- Whoa.

347
00:11:20,200 --> 00:11:21,247
- The devil's
in the machine!

348
00:11:21,360 --> 00:11:22,646
It's gone pure blacld

349
00:11:22,760 --> 00:11:24,046
- It's not on.

350
00:11:24,200 --> 00:11:25,326
- Huh?
- It's sleeping.

351
00:11:25,440 --> 00:11:26,487
You just gotta hit
the thing on the back.

352
00:11:26,600 --> 00:11:27,840
- Sleep-
- Yeah.

353
00:11:27,960 --> 00:11:29,200
This thing's
actually cool, man.

354
00:11:29,320 --> 00:11:30,367
Have you checked out
the user interface?

355
00:11:30,480 --> 00:11:31,527
- Oh!

356
00:11:31,640 --> 00:11:32,721
[beatboxing]

357
00:11:35,440 --> 00:11:38,011
[beatboxing]

358
00:11:38,120 --> 00:11:40,009
[overlapping shouting]

359
00:11:40,120 --> 00:11:41,884
[cart clatters]
- Oh!

360
00:11:42,000 --> 00:11:44,207
- Shh! Shh!
- Dude, what are you doing?

361
00:11:44,320 --> 00:11:46,084
- Quiet, quiet, quiet.
- Oh, dear.

362
00:11:46,200 --> 00:11:48,089
Those were Montez's speakers.

363
00:11:48,200 --> 00:11:50,646
- Whatever.
- Shh, guys...

364
00:11:50,760 --> 00:11:52,967
this thing
is really humming.

365
00:11:53,080 --> 00:11:55,686
There is a lot
of activity down here.

366
00:11:55,800 --> 00:11:56,847
- Look, dudes.
Dudes, dudes, dudes!

367
00:11:56,960 --> 00:11:58,007
_ [gasps]

368
00:11:58,120 --> 00:11:59,451
Dr. TelAmeriCorp!

369
00:11:59,560 --> 00:12:00,607
He's crossed over
into the physical world!

370
00:12:00,720 --> 00:12:01,767
It's only a matter of time

371
00:12:01,880 --> 00:12:02,927
before he finds
a human host!

372
00:12:03,040 --> 00:12:04,201
- What?
- Okay. Yep.

373
00:12:04,320 --> 00:12:06,687
You're not gonna
get me twice, Ders.

374
00:12:06,800 --> 00:12:09,531
I think I know barbeque sauce
when I see it.

375
00:12:09,640 --> 00:12:10,687
Now.
This time I do.

376
00:12:10,800 --> 00:12:12,245
- Adam, no.
I didn't-

377
00:12:12,360 --> 00:12:14,761
that's not barbeque sau-!

378
00:12:14,920 --> 00:12:18,447
- That's not barbeque sauce.
- No.

379
00:12:18,560 --> 00:12:19,800
- I think that's blood.

380
00:12:19,920 --> 00:12:21,126
[squeamish]
I think it's blood.

381
00:12:21,240 --> 00:12:23,607
Okay, so, I know
that this is blood.

382
00:12:23,760 --> 00:12:24,807
- Wait, stop it!
- [grunts]

383
00:12:24,920 --> 00:12:26,001
- Don't!

384
00:12:26,120 --> 00:12:27,246
- And it tastes
exactly like that!

385
00:12:27,360 --> 00:12:28,600
That is blood!
That is blood!

386
00:12:28,720 --> 00:12:30,131
<i>I am</i> HIV-positive!

387
00:12:30,240 --> 00:12:31,810
- What did you-
- No, I'm saying it this time!

388
00:12:31,920 --> 00:12:33,809
I think I'm HIV-positive.
- Can you feel it?

389
00:12:33,920 --> 00:12:35,524
- That's how-
That's how you get HIV!

390
00:12:35,640 --> 00:12:36,766
You get it by tasting
strange blood on the ground!

391
00:12:36,880 --> 00:12:37,927
- Yes.
- We have to make you a quilt!

392
00:12:38,040 --> 00:12:39,087
We have to make him a quilt.
[door closes]

393
00:12:39,200 --> 00:12:40,281
[all scream]

394
00:12:40,400 --> 00:12:41,447
- What was that?
- Oh, God.

395
00:12:41,560 --> 00:12:42,607
- Dr. TelAmeriCorp.

396
00:12:42,720 --> 00:12:43,767
He's looking for a host.

397
00:12:43,880 --> 00:12:44,927
We don't have en-
No time!

398
00:12:45,040 --> 00:12:46,087
We've got no time!

399
00:12:46,240 --> 00:12:47,287
So you know
who we have to call.

400
00:12:47,400 --> 00:12:48,447
- We gotta call the cops, man.

401
00:12:48,560 --> 00:12:49,607
There's blood everywhere.

402
00:12:49,720 --> 00:12:50,767
I'm calling the cops.

403
00:12:50,880 --> 00:12:52,769
- I was thinking
the gh-never mind.

404
00:12:52,880 --> 00:12:54,166
I know a satanic ritual

405
00:12:54,280 --> 00:12:57,489
that'll send his spirit
back to hell.

406
00:12:57,600 --> 00:12:59,204
- You know a satanic ritual?

407
00:12:59,320 --> 00:13:01,482
[stammering]
It's a-h-hell way?

408
00:13:01,600 --> 00:13:05,082
Okay, well, I think I'm gonna
go to the little boy's room.

409
00:13:05,200 --> 00:13:07,726
Not because I'm a little boy
who's scared,

410
00:13:07,840 --> 00:13:09,444
but because I'm a little man
who ate too many tacos.

411
00:13:09,600 --> 00:13:10,726
So I'm gonna go-
- Wait, dude-

412
00:13:10,840 --> 00:13:12,285
- Gotta-gotta poo.

413
00:13:12,400 --> 00:13:13,686
- All right, man.
What are-what are we doing?

414
00:13:13,800 --> 00:13:15,484
What are we doing?
Tell me what to do.

415
00:13:15,600 --> 00:13:17,568
- We need a sacrifice.

416
00:13:17,680 --> 00:13:20,445
- [panting]

417
00:13:20,560 --> 00:13:21,641
[bottle clatters]

418
00:13:21,760 --> 00:13:23,524
Come on, DeMamp!

419
00:13:23,640 --> 00:13:25,369
Pull yourself together.

420
00:13:25,480 --> 00:13:27,084
You taught yourself Spanish,

421
00:13:27,240 --> 00:13:29,004
you can make it
through this, "muchaycho."

422
00:13:29,160 --> 00:13:31,561
[stall door snaps shut]

423
00:13:32,880 --> 00:13:38,171
[hysterical laugh]

424
00:13:41,920 --> 00:13:45,242
[distorted hum]

425
00:13:45,360 --> 00:13:49,410
[panting]

426
00:13:50,920 --> 00:13:53,571
- Okay, let's see
what we got in here.

427
00:13:53,680 --> 00:13:54,920
Uh, yogurt, hummus,

428
00:13:55,040 --> 00:13:56,963
purple stuff, Sunny D.

429
00:13:57,080 --> 00:13:58,570
- The ritual calls
for the flesh

430
00:13:58,680 --> 00:13:59,920
of thy untouched beast.

431
00:14:00,040 --> 00:14:01,087
- Um, oh.

432
00:14:01,200 --> 00:14:02,850
Montez's ground
hamburger beef?

433
00:14:02,960 --> 00:14:04,405
- Perfect.
- All right.

434
00:14:04,520 --> 00:14:05,760
- Let's bring this meatloaf
to meat life.

435
00:14:05,880 --> 00:14:06,927
- Let's do it.

436
00:14:08,760 --> 00:14:10,205
- Who's in here, huh?

437
00:14:10,320 --> 00:14:11,367
<i>Huh'? 9'</i>

438
00:14:11,480 --> 00:14:12,891
You comin' at me?

439
00:14:13,000 --> 00:14:14,525
I ain't scared
of no ghost.

440
00:14:14,640 --> 00:14:15,766
I'm not scared of you!
[distant moan]

441
00:14:15,880 --> 00:14:18,850
Who did that?
Who did that?

442
00:14:19,000 --> 00:14:20,047
[laughing]

443
00:14:20,160 --> 00:14:21,207
- We've already
said too much!

444
00:14:21,320 --> 00:14:22,924
- [sobbing]

445
00:14:23,040 --> 00:14:24,804
[screaming]
What?

446
00:14:24,920 --> 00:14:27,321
[baby crying]

447
00:14:27,440 --> 00:14:29,204
- I'm the main office prankster.
Did you miss me?

448
00:14:29,320 --> 00:14:30,526
- I tea-bagged
your dead body.

449
00:14:30,680 --> 00:14:31,727
Ooh.

450
00:14:31,840 --> 00:14:33,842
[distant screeching]

451
00:14:33,960 --> 00:14:36,850
What is happening to me?

452
00:14:36,960 --> 00:14:38,007
[bell tolls]

453
00:14:38,120 --> 00:14:40,009
[eerie music]

454
00:14:40,120 --> 00:14:42,930
Dr. TelAmeriCorp.

455
00:14:43,040 --> 00:14:44,610
Oh, no.

456
00:14:44,720 --> 00:14:47,530
You want me to kill Montez,
don't you?

457
00:14:47,640 --> 00:14:49,847
That's what you're
doing here, huh?

458
00:14:51,400 --> 00:14:53,243
You know what?
I'll do it.

459
00:14:53,360 --> 00:14:57,490
- I'm here
to help you sleep.

460
00:14:57,600 --> 00:14:59,887
But you can't fall asleep

461
00:15:00,040 --> 00:15:02,964
until you silence
the music.

462
00:15:03,080 --> 00:15:06,801
Let no one
stand in your way.

463
00:15:06,920 --> 00:15:08,331
- Why me?

464
00:15:08,440 --> 00:15:11,569
- Because,
you're a strong boy, Adam.

465
00:15:13,280 --> 00:15:14,645
<i>Mm-hmm.</i>

466
00:15:14,760 --> 00:15:17,809
Strong little boy.

467
00:15:19,640 --> 00:15:22,769
- [child's voice]
Strong little boy.

468
00:15:25,160 --> 00:15:27,447
- Oh, yeah.
Sweet meat fetus, dude.

469
00:15:27,560 --> 00:15:28,971
- Thank you.
- Looks real as hell.

470
00:15:29,080 --> 00:15:30,127
- Yeah, it does,
doesn't it?

471
00:15:30,280 --> 00:15:31,611
- Yeah, if you could, uh,

472
00:15:31,720 --> 00:15:33,768
just, like, stand him up
and make him look alive.

473
00:15:33,880 --> 00:15:35,291
- Yeah. That should not
be a problem, dude.

474
00:15:35,400 --> 00:15:36,811
I used to stand up
armies of action figures

475
00:15:36,920 --> 00:15:38,206
against each other.

476
00:15:38,320 --> 00:15:40,084
Do these, like, cool wars.
- Great, great.

477
00:15:40,200 --> 00:15:41,486
- There we go.
- That's a cool story.

478
00:15:41,600 --> 00:15:43,204
- Thanks.
Okay. All right, you know what?

479
00:15:43,320 --> 00:15:45,049
Sorry, I used to have
the same problem when I would

480
00:15:45,160 --> 00:15:47,128
stand those action figures up
against each other for wars.

481
00:15:47,240 --> 00:15:48,480
- Whatever, that's fine-I'm
sure Satan doesn't really care.

482
00:15:48,600 --> 00:15:50,568
Here we go.
- [exhales]

483
00:15:50,720 --> 00:15:52,404
- [moaning]

484
00:15:52,520 --> 00:15:56,286
Spirit of Dr. TelAmeriCorp!
- Yeah.

485
00:15:56,400 --> 00:15:59,768
- Please accept this humble
sacﬂfice

486
00:15:59,880 --> 00:16:04,090
of a live,
super moonwalking...

487
00:16:04,200 --> 00:16:09,889
ginger beef man!

488
00:16:10,000 --> 00:16:12,002
- Ave namaste.
Amen.

489
00:16:12,120 --> 00:16:14,691
- [child's voice]
Silence the music.

490
00:16:14,800 --> 00:16:16,723
- A-Adam, what-
What-

491
00:16:16,840 --> 00:16:18,171
What's up?
What's wrong?

492
00:16:18,280 --> 00:16:19,725
<i>- Yeah, Adam,
you love Pure Moods.</i>

493
00:16:19,840 --> 00:16:23,561
- Dr. TelAmeriCorp
spoke to me.

494
00:16:23,680 --> 00:16:26,684
<i>And he wants you...</i>

495
00:16:26,800 --> 00:16:31,124
to silence the music.

496
00:16:31,240 --> 00:16:33,322
[screams]
Now!

497
00:16:33,440 --> 00:16:36,171
[both shout]

498
00:16:36,280 --> 00:16:38,282
- Dude, Adam's been possessed
by Dr. TelAmeriCorp!

499
00:16:38,400 --> 00:16:40,448
- What?
- Run!

500
00:16:40,600 --> 00:16:42,125
- Oh!

501
00:16:43,560 --> 00:16:45,403
- Hurry!
Follow me!

502
00:16:45,520 --> 00:16:46,885
- [grunting]

503
00:16:47,000 --> 00:16:49,241
- [child's voice]
I'm a strong boy.

504
00:16:49,400 --> 00:16:53,291
I'm a strong boy.

505
00:16:53,400 --> 00:16:56,290
[music playing]

506
00:16:56,400 --> 00:17:04,285
<i>$5'</i>

507
00:17:07,680 --> 00:17:08,727
- <i>Now!</i>

508
00:17:08,880 --> 00:17:10,530
[both shouting]

509
00:17:10,640 --> 00:17:11,687
[all grunting]

510
00:17:11,840 --> 00:17:13,126
- You got him?
- Yeah!

511
00:17:13,240 --> 00:17:15,322
- Now what?
- We gotta solidify this cocoon.

512
00:17:15,440 --> 00:17:17,044
Grab that stufﬂ
- This?

513
00:17:17,160 --> 00:17:18,889
- Yeah! Now let's
head up to the roof!

514
00:17:19,000 --> 00:17:20,729
We gotta harness the power
of the super moon

515
00:17:20,840 --> 00:17:22,604
for the exorcism.

516
00:17:22,720 --> 00:17:24,165
- Yay. yay. yay!
The super moon!

517
00:17:24,280 --> 00:17:26,521
Here we come!
- All right, he's excited.

518
00:17:26,640 --> 00:17:28,642
[beatboxing]

519
00:17:30,680 --> 00:17:32,569
[beatboxing]
- ♪ He's insane ♪

520
00:17:32,680 --> 00:17:33,727
[thunder crashes]

521
00:17:33,840 --> 00:17:35,490
- [laughing maniacally]

522
00:17:35,600 --> 00:17:36,931
It's so super!

523
00:17:37,040 --> 00:17:38,849
God, that is a real moon!

524
00:17:38,960 --> 00:17:40,166
- Oh, God damn it, Ders,

525
00:17:40,280 --> 00:17:41,486
shove the telescope
up your ass!

526
00:17:41,600 --> 00:17:43,170
Give me your flasld

527
00:17:43,280 --> 00:17:44,441
Hurry!

528
00:17:46,040 --> 00:17:49,044
Oh...super moon.

529
00:17:49,160 --> 00:17:52,403
Please bless
this manly soda

530
00:17:52,520 --> 00:17:55,490
and in the same way
that Dr. Pepper TEN

531
00:17:55,600 --> 00:17:58,365
is most definitely
not for women,

532
00:17:58,480 --> 00:18:02,929
so be Adam's body
not for ghosts!

533
00:18:03,040 --> 00:18:04,405
[thunder crashes]
- That was really good, man.

534
00:18:04,560 --> 00:18:05,846
- Thanks.
- Yeah.

535
00:18:05,960 --> 00:18:07,849
<i>- And...</i>

536
00:18:07,960 --> 00:18:09,325
Uhh!
<i>4</i> [squeaks]

537
00:18:09,480 --> 00:18:11,130
<i>- All right! Now...</i>

538
00:18:11,240 --> 00:18:14,483
we must insulate the demons.

539
00:18:14,600 --> 00:18:16,284
- Okay.
- Shoot him with this gun.

540
00:18:16,400 --> 00:18:18,209
<i>Now. Now.</i>

541
00:18:18,320 --> 00:18:19,685
- Ooh.

542
00:18:19,800 --> 00:18:21,768
Ah, watch your load, man.
- Oh, yeah.

543
00:18:21,880 --> 00:18:23,848
Yup. Oh, man.
- Ohh.

544
00:18:23,960 --> 00:18:25,849
- This dries really quick.
- Yeah, it does.

545
00:18:26,000 --> 00:18:27,650
[thunder crashes]

546
00:18:27,760 --> 00:18:30,240
- Get out of my homey,
Dr. TelAmeriCorp!

547
00:18:30,360 --> 00:18:32,283
- Blake, I can't believe you're
not looking at this thing.

548
00:18:32,400 --> 00:18:33,447
I mean,
look at the craters!

549
00:18:33,560 --> 00:18:35,767
[thunder crashes]

550
00:18:35,880 --> 00:18:40,841
- Oh, there's my strong
little boy.

551
00:18:40,960 --> 00:18:44,089
[mysterious music]

552
00:18:44,200 --> 00:18:47,329
It's okay, Adam.

553
00:18:47,480 --> 00:18:49,926
You can sleep now.

554
00:18:50,040 --> 00:18:52,520
[kiss]

555
00:18:52,640 --> 00:18:54,449
<i>Mm.</i>

556
00:18:54,560 --> 00:18:56,483
- Oh. Okay.

557
00:18:59,320 --> 00:19:01,209
<i>All right. Uh...</i>

558
00:19:01,320 --> 00:19:02,651
What are you doing?

559
00:19:02,760 --> 00:19:04,762
- Oh. Sorry.

560
00:19:04,880 --> 00:19:07,406
Misread!
[chuckles]

561
00:19:07,520 --> 00:19:09,602
I, uh, thought you were-

562
00:19:09,720 --> 00:19:12,041
I mean, it seemed as though
you were, uh,

563
00:19:12,160 --> 00:19:13,650
vibing me.

564
00:19:13,760 --> 00:19:14,886
- No, no vibe.

565
00:19:15,000 --> 00:19:17,321
<i>Not a vibe and...
N00...</i>

566
00:19:17,440 --> 00:19:18,487
- Oh.
- Uh-uh.

567
00:19:18,600 --> 00:19:19,806
- Okay, then.

568
00:19:19,920 --> 00:19:20,967
That's my bad.

569
00:19:21,080 --> 00:19:22,206
- [chuckles]
Yeah.

570
00:19:22,320 --> 00:19:24,368
- <i>Well...</i>

571
00:19:24,480 --> 00:19:26,926
Sleepy bye,
my little tiger.

572
00:19:27,040 --> 00:19:28,451
Nighty night.

573
00:19:28,600 --> 00:19:31,490
My little buckaroo.

574
00:19:33,920 --> 00:19:35,365
[thunder crashes]

575
00:19:35,480 --> 00:19:36,970
- <i>Oh.</i>

576
00:19:37,080 --> 00:19:38,650
[snaps fingers]
- Did it work?

577
00:19:38,760 --> 00:19:40,922
- Oh, hell, yeah, bitch.

578
00:19:41,040 --> 00:19:42,963
- Really?
All right, man!

579
00:19:43,080 --> 00:19:44,366
- I can't believe it!
- Nice job!

580
00:19:44,480 --> 00:19:45,527
[thud]
[both scream]

581
00:19:45,640 --> 00:19:48,484
- Help me!
I cut my finger!

582
00:19:48,600 --> 00:19:50,045
To the bone!

583
00:19:50,160 --> 00:19:51,650
[sobbing]

584
00:19:51,760 --> 00:19:53,250
- Damn, man,
you scared us!

585
00:19:53,360 --> 00:19:54,441
- Yeah, we're in the middle
of something.

586
00:19:54,560 --> 00:19:56,210
- Gosh!

587
00:19:56,320 --> 00:19:58,482
- I still don't understand
what you were doing, Bill.

588
00:19:58,600 --> 00:20:00,090
- I was in the basement

589
00:20:00,200 --> 00:20:02,726
cutting up fliers
for my babysitting company,

590
00:20:02,840 --> 00:20:04,490
<i>and</i> I <i>sliced my finger...</i>

591
00:20:04,640 --> 00:20:06,051
to the bone.

592
00:20:06,160 --> 00:20:07,321
- I think
we heard him scream.

593
00:20:07,440 --> 00:20:09,249
- Yeah, we saw
some of your blood.

594
00:20:09,360 --> 00:20:11,567
- But didn't think someone
needs a ride to the hospital?

595
00:20:11,680 --> 00:20:13,091
- I'm sorry, Bill,
are we not driving you

596
00:20:13,200 --> 00:20:14,770
to the hospital right now?

597
00:20:14,880 --> 00:20:15,961
Is this not enough for you?

598
00:20:16,080 --> 00:20:18,367
- Shotgun!
- Good call.

599
00:20:18,480 --> 00:20:19,561
- Dang it!

600
00:20:19,680 --> 00:20:21,444
<i>You</i> know what?
Bill, <i>look...</i>

601
00:20:21,560 --> 00:20:24,370
We're sorry, man,
but we were kind of busy

602
00:20:24,480 --> 00:20:28,405
dealing with the ghost
of Dr. TelAmeriCorp.

603
00:20:28,520 --> 00:20:30,329
- That's Josh, you idiot.

604
00:20:30,440 --> 00:20:31,930
He used to work here,

605
00:20:32,080 --> 00:20:34,208
and Alice kept
sexually harassing him.

606
00:20:34,320 --> 00:20:36,049
She even commissioned
that portrait.

607
00:20:36,160 --> 00:20:38,766
He sued the company.
- Okay, so there was never

608
00:20:38,920 --> 00:20:40,490
a Dr. TelAmeriCorp.

609
00:20:40,600 --> 00:20:41,965
Great. Thank you.

610
00:20:42,080 --> 00:20:44,526
- [whispering]
Or was there?

611
00:20:44,680 --> 00:20:45,761
- You asking me?

612
00:20:45,880 --> 00:20:48,611
There wasn't.

613
00:20:48,720 --> 00:20:50,404
[car engine starts]
- Yeah.

614
00:20:50,560 --> 00:20:51,925
Sure.
- Let's go!

615
00:20:52,040 --> 00:20:54,964
- All right, already, Bill!

616
00:20:55,080 --> 00:20:56,764
- Whoa, you're whipping it.

617
00:20:56,880 --> 00:20:58,166
Uh-oh!
[tires screech]

618
00:20:58,280 --> 00:21:00,009
- Nice.

619
00:21:00,120 --> 00:21:01,167
- [snorting]

620
00:21:01,320 --> 00:21:02,367
[party horn blows]

621
00:21:06,600 --> 00:21:08,204
- [sobbing]
It's stupid.

622
00:21:08,320 --> 00:21:10,084
It's just not real.

623
00:21:10,200 --> 00:21:12,601
Spirits are flying
everywhere!

624
00:21:12,720 --> 00:21:14,324
It's stupid.

625
00:21:14,440 --> 00:21:16,647
It's just stu-
Ghosts are real.

626
00:21:16,760 --> 00:21:18,489
Ernie Hudson don't got
shit on me!

627
00:21:18,600 --> 00:21:20,409
I will bust you, ghost!

