﻿1
00:00:04,000 --> 00:00:06,731
[tires screeching]

2
00:00:06,840 --> 00:00:09,002
[rap music]

3
00:00:09,120 --> 00:00:10,849
- ♪ Show me yours ♪

4
00:00:10,960 --> 00:00:12,644
♪ That's right,
the time has come ♪

5
00:00:12,760 --> 00:00:14,364
♪ To hunt
some red and blue dragons ♪

6
00:00:14,480 --> 00:00:16,403
♪ And they on the run ♪

7
00:00:16,520 --> 00:00:18,488
♪ This ain't a game, dragon ♪

8
00:00:18,600 --> 00:00:20,125
♪ Please don't take
the chance ♪

9
00:00:20,240 --> 00:00:22,083
♪ I got a lance in my pants ♪

10
00:00:22,200 --> 00:00:24,202
♪ I'm a legend
like Bagger Vance ♪

11
00:00:24,320 --> 00:00:26,891
♪ Please believe the folklore ♪

12
00:00:27,000 --> 00:00:28,286
♪ I'm-a choke your neck ♪

13
00:00:28,400 --> 00:00:30,528
♪ I slay dragons
for riches ♪

14
00:00:30,640 --> 00:00:32,449
- Oh!
- Jeez

15
00:00:32,560 --> 00:00:34,050
- Oh, my bad, dude.
- Sorry, Tez.

16
00:00:34,160 --> 00:00:35,764
- That was a direct hit.
That's my fault.

17
00:00:35,880 --> 00:00:38,326
I figured your big-ass nose
would've deflected it.

18
00:00:38,440 --> 00:00:41,205
- You would think, but
you hit me in the eye, bitch!

19
00:00:41,320 --> 00:00:43,084
- Oh, we were just trying
to roll up on Waymond, really.

20
00:00:43,200 --> 00:00:44,725
- Dammit, Waymond!

21
00:00:44,840 --> 00:00:47,969
- Now you must pay.

22
00:00:49,120 --> 00:00:50,246
Man, something's jammed
in this.

23
00:00:50,400 --> 00:00:51,606
- Wait, no, no!
- D'oh!

24
00:00:51,720 --> 00:00:53,529
- Whoa.
- God, you're a stupid mother-

25
00:00:53,640 --> 00:00:56,530
[beatboxing]

26
00:00:56,640 --> 00:00:57,766
<i>$5'</i>

27
00:00:57,880 --> 00:01:00,201
- ♪ I'm fresh ♪

28
00:01:00,320 --> 00:01:01,924
- ♪ You gotta, you gotta,
you gotta, you gotta ♪

29
00:01:02,080 --> 00:01:04,082
- ♪ You gotta be fresh ♪

30
00:01:05,640 --> 00:01:07,085
- Yo! That's point blank, man.

31
00:01:07,200 --> 00:01:08,361
Are you guys craZY?

32
00:01:08,480 --> 00:01:10,050
- Kneecaps only.
- No, no! Ow!

33
00:01:10,160 --> 00:01:11,924
- Oh!
- Oh, that broke skin.

34
00:01:12,040 --> 00:01:15,931
Oh, don't slip on this sale,
because it is really a heater.

35
00:01:16,040 --> 00:01:17,451
- Uh, how are ya?
- Give me the guns.

36
00:01:17,560 --> 00:01:18,766
- [inaudible]
- Sold.

37
00:01:18,880 --> 00:01:20,484
- <i>Now!</i>

38
00:01:20,640 --> 00:01:22,210
- All right,
but they're for protection.

39
00:01:22,320 --> 00:01:23,970
You know,
it's getting dark out there.

40
00:01:24,080 --> 00:01:25,206
- I don't care, okay?
- I'm gonna take the clip.

41
00:01:25,320 --> 00:01:26,924
- You are at work
in an office.

42
00:01:27,040 --> 00:01:28,929
Act like it.
- This is bull crap.

43
00:01:29,040 --> 00:01:31,088
We brought those guns
to work fair and square.

44
00:01:31,200 --> 00:01:34,124
- You're, like, the meanest,
most uncaring boss ever.

45
00:01:34,280 --> 00:01:36,521
- Oh, Blake,
I'm so sorry I disappointed you.

46
00:01:36,640 --> 00:01:38,165
Get back to work.

47
00:01:38,280 --> 00:01:40,442
Jillian, come on.
Let's do this video chat.

48
00:01:40,560 --> 00:01:42,927
- Well, 2012 was great for us.

49
00:01:43,080 --> 00:01:45,924
So I know working
with TelAmeriCorp again in 2013

50
00:01:46,080 --> 00:01:47,525
is the right <i>move.</i>

51
00:01:47,640 --> 00:01:49,210
- Well, that is wonderful.

52
00:01:49,320 --> 00:01:50,731
That's exactly what
we wanted to hear, Bridget.

53
00:01:50,880 --> 00:01:52,484
And I gotta say,
it is so wonderful

54
00:01:52,600 --> 00:01:54,489
working with
a fellow animal lover.

55
00:01:54,600 --> 00:01:56,329
- Right back at ya, Alice.

56
00:01:56,440 --> 00:01:58,249
I'll have this contract
emailed to you this week.

57
00:01:58,360 --> 00:01:59,486
- That's great.

58
00:01:59,640 --> 00:02:01,324
- Beautiful birds,
by the way.

59
00:02:01,440 --> 00:02:02,805
- Oh, well, thank you.

60
00:02:02,920 --> 00:02:05,571
Yeah, this one right here,
African Grey.

61
00:02:05,680 --> 00:02:08,160
Wonder of the sky,
I always say.

62
00:02:08,280 --> 00:02:09,486
- I do too!

63
00:02:09,600 --> 00:02:10,726
- All right,
you take care, Bridget.

64
00:02:10,840 --> 00:02:12,126
- Bye.

65
00:02:12,240 --> 00:02:13,526
- Ugh, get these goddamn things
off of me!

66
00:02:13,640 --> 00:02:14,766
- All right, okay.

67
00:02:14,880 --> 00:02:15,927
- [yelling]
- Okay.

68
00:02:16,040 --> 00:02:17,087
- Jillian!
- All right, I know.

69
00:02:17,240 --> 00:02:18,287
- Jillian!
- I know.

70
00:02:18,400 --> 00:02:19,606
- Get it-ugh!
- Got him.

71
00:02:19,720 --> 00:02:21,006
- I mean,
Earth Pets of West Covina,

72
00:02:21,160 --> 00:02:22,924
they're such
a respectable company.

73
00:02:23,080 --> 00:02:25,048
- Shut up
and gimme some skin.

74
00:02:25,160 --> 00:02:26,366
- Ow.
- Ooh!

75
00:02:26,480 --> 00:02:28,084
Ah, I <i>am</i> so good.
And you know what?

76
00:02:28,200 --> 00:02:32,250
<i>I am</i> so getting that raise
and bonus vacay days, girl.

77
00:02:32,360 --> 00:02:34,601
Now, why don't you take
these little shit-makers

78
00:02:34,720 --> 00:02:36,563
back to the store, okay?

79
00:02:36,680 --> 00:02:39,490
- What-
Alice, I hand-picked them.

80
00:02:39,600 --> 00:02:41,284
I've told them my secrets.
They're my best friends.

81
00:02:41,400 --> 00:02:45,371
- I think you can handle it.
And I want receipts.

82
00:02:45,480 --> 00:02:48,165
Hello, nerds.
I need you to fill these out.

83
00:02:48,280 --> 00:02:49,327
' [sighs
°“- my Qolsh.

84
00:02:49,480 --> 00:02:50,527
Now we have to fill stuff out?

85
00:02:50,640 --> 00:02:52,165
You are
the meanest person ever.

86
00:02:52,280 --> 00:02:54,282
- It'll take ten seconds.

87
00:02:54,440 --> 00:02:56,568
Just circle all fives
and don't leave any comments.

88
00:02:56,680 --> 00:02:58,011
- Hang on.

89
00:02:58,120 --> 00:02:59,770
This is an evaluation of you?

90
00:02:59,880 --> 00:03:02,087
"Very good" is a five,
"very bad" is a one.

91
00:03:02,240 --> 00:03:04,208
Interesting.

92
00:03:04,320 --> 00:03:08,006
- And a boss who takes away
my work guns is very bad,

93
00:03:08,120 --> 00:03:10,885
like a man who touches kids
near their buttholes.

94
00:03:11,040 --> 00:03:12,610
- That's bad.

95
00:03:12,720 --> 00:03:13,926
- Oh, that smells exactly
like one, doesn't it?

96
00:03:14,040 --> 00:03:15,849
- What?
- Does mine smell like a one?

97
00:03:15,960 --> 00:03:17,644
- Oh, yeah, they're all ones.
- Does yours smell like a one?

98
00:03:17,800 --> 00:03:22,522
- How about,
if you give me all fives,

99
00:03:22,680 --> 00:03:23,841
I'll give you
your guns back?

100
00:03:23,960 --> 00:03:25,371
- Yes!
- Oh, okay.

101
00:03:25,480 --> 00:03:26,891
- Nice!

102
00:03:27,000 --> 00:03:29,287
And a free day
to do whatever we want.

103
00:03:29,400 --> 00:03:30,925
- All fives.

104
00:03:31,040 --> 00:03:32,326
- Yes!
- Yeah, baby!

105
00:03:32,480 --> 00:03:34,721
- Guys, guys, guys.
And...

106
00:03:34,840 --> 00:03:36,808
on top of that...
- Oh, what he has?

107
00:03:36,920 --> 00:03:38,445
- Hot bread.

108
00:03:38,560 --> 00:03:40,483
- No to what he said,
but yes to what I said

109
00:03:40,600 --> 00:03:41,806
about the work guns
and the free day.

110
00:03:41,920 --> 00:03:47,563
[screaming and shouting]

111
00:03:47,680 --> 00:03:50,524
I ain't got time to bleed.
- Are you bleeding?

112
00:03:50,640 --> 00:03:52,051
- No, because...

113
00:03:52,160 --> 00:03:54,766
[in deep voice]
I ain't got time to bleed.

114
00:03:54,920 --> 00:03:56,081
- Oh, right.

115
00:03:56,200 --> 00:03:59,090
[screaming]

116
00:04:01,440 --> 00:04:03,920
[Airsoft gun fires]

117
00:04:04,040 --> 00:04:05,326
- Thanks, dude!
- Nice!

118
00:04:05,440 --> 00:04:07,010
Okay, these guys are trapped.

119
00:04:07,120 --> 00:04:09,566
Let's eviscerate these fools.
- Yeah, baby.

120
00:04:09,680 --> 00:04:11,011
- Oh, don't you-
Do not shoot me!

121
00:04:11,120 --> 00:04:13,487
Okay, I've got <i>live...</i>
office supplies.

122
00:04:13,600 --> 00:04:14,806
- Live-okay.

123
00:04:14,920 --> 00:04:16,604
- [yells]
Back off, bitches!

124
00:04:16,720 --> 00:04:18,882
- End of the line, Tez.

125
00:04:19,000 --> 00:04:21,207
- Drop it, or we drop you.

126
00:04:21,360 --> 00:04:23,044
- Ha ha!
Ah!

127
00:04:23,200 --> 00:04:25,362
Nobody move or this boy
gets pumped full of plastic.

128
00:04:26,680 --> 00:04:28,284
- I don't-

129
00:04:28,400 --> 00:04:31,165
- Gee-
- Ohh!

130
00:04:31,280 --> 00:04:32,406
Both: Ohh!

131
00:04:32,520 --> 00:04:34,602
- Oh-ho-ho-ho!

132
00:04:34,720 --> 00:04:36,802
Ohh.
- Whoa.

133
00:04:36,960 --> 00:04:38,610
- That was incredible.
You're my hero, that was-

134
00:04:38,720 --> 00:04:41,121
- What the hell
was that crash?

135
00:04:41,240 --> 00:04:43,561
Oh, my-you guys,
I gave you the day off.

136
00:04:44,960 --> 00:04:46,246
Travis.

137
00:04:46,360 --> 00:04:48,124
- I was just coming by <i>to...</i>

138
00:04:48,240 --> 00:04:49,810
scoop the evaluations

139
00:04:49,920 --> 00:04:52,241
and get a look-see at
how you do things around here.

140
00:04:53,480 --> 00:04:55,528
<i>Now</i> I know.

141
00:04:55,640 --> 00:04:59,087
- Travis, it was just-
It was a special occasion.

142
00:04:59,200 --> 00:05:03,000
Uh, a deal I made
to boost office morale.

143
00:05:03,120 --> 00:05:05,521
- Oh?
And what was the deal?

144
00:05:05,640 --> 00:05:07,768
- We just had
to give her fives.

145
00:05:07,880 --> 00:05:09,609
<i>- High...fives.</i>

146
00:05:09,720 --> 00:05:11,210
High-fives, Travis,

147
00:05:11,320 --> 00:05:13,368
because there is nothing
that boosts my morale

148
00:05:13,480 --> 00:05:15,005
more than getting some skin.

149
00:05:15,120 --> 00:05:16,610
Up high!

150
00:05:16,720 --> 00:05:18,802
- You're not getting
that raise.

151
00:05:18,960 --> 00:05:20,371
- But, no, Travis,
I already booked my package

152
00:05:20,480 --> 00:05:22,130
to Playa del Carmen.

153
00:05:22,240 --> 00:05:25,847
Travis, I earned this raise
and I deserve this vacation.

154
00:05:25,960 --> 00:05:30,409
- Then why don't you
take the rest of the week off?

155
00:05:30,520 --> 00:05:31,601
<i>Hmm?</i>

156
00:05:31,720 --> 00:05:32,926
Think things over.

157
00:05:33,040 --> 00:05:34,849
And hopefully you'll come back

158
00:05:34,960 --> 00:05:39,010
sharing my perspective
on the situation.

159
00:05:39,120 --> 00:05:40,804
- And why don't you
take the rest of your life

160
00:05:40,920 --> 00:05:43,969
to figure out
what an asshole you are?

161
00:05:44,080 --> 00:05:45,491
Good luck, everyone.

162
00:05:45,600 --> 00:05:47,329
Have fun
wasting your lives here.

163
00:05:47,440 --> 00:05:51,126
- Don't cause a scene, Alice.
- Oh, fuck off, Travis!

164
00:05:51,240 --> 00:05:53,686
And eat a dick.
I quit!

165
00:05:53,800 --> 00:05:55,723
Jillian, I want you
to pack all my things

166
00:05:55,840 --> 00:05:57,410
and bring it to my car.

167
00:05:57,520 --> 00:05:58,646
- Oh, would you like me
to do that?

168
00:05:58,760 --> 00:06:00,125
Would you like that?

169
00:06:00,240 --> 00:06:02,288
Well, guess what, baby.
You're outta here!

170
00:06:02,400 --> 00:06:04,129
I think you can handle <i>it...</i>

171
00:06:04,240 --> 00:06:05,480
and I want receipts.

172
00:06:05,600 --> 00:06:08,080
- Jillian, please,
just help her.

173
00:06:08,200 --> 00:06:11,329
- You got it, Travis.
- [sighs]

174
00:06:13,040 --> 00:06:15,247
- Dang, Alice went out
like a "G."

175
00:06:15,360 --> 00:06:16,930
- End of an era.

176
00:06:17,040 --> 00:06:18,565
- Hate to see her go,
but...

177
00:06:18,680 --> 00:06:21,889
I love to stare at her butt
as she goes leaving.

178
00:06:22,000 --> 00:06:23,126
- Way too skinny for me.

179
00:06:23,240 --> 00:06:25,641
- You think?
- Mm, truly.

180
00:06:25,760 --> 00:06:27,410
[beatboxing]

181
00:06:30,240 --> 00:06:31,605
[beatboxing]

182
00:06:31,720 --> 00:06:33,245
- ♪ You gotta ♪
- ♪ You gotta be fresh ♪

183
00:06:33,360 --> 00:06:36,682
- Oh, tits quota, right.
- It's a tits quota.

184
00:06:36,800 --> 00:06:38,131
That's right.
That's good.

185
00:06:38,240 --> 00:06:39,651
- What's going on here?

186
00:06:39,760 --> 00:06:41,444
- I thought I'd open things up
around here.

187
00:06:41,560 --> 00:06:44,245
By the way,
you are 32 minutes late,

188
00:06:44,360 --> 00:06:45,691
which means you will
start getting paid

189
00:06:45,840 --> 00:06:47,604
at the top of the next hour.
- Are we?

190
00:06:47,760 --> 00:06:49,125
- Yes.
- Wait, what?

191
00:06:49,240 --> 00:06:50,844
You're not the boss of us.

192
00:06:50,960 --> 00:06:52,564
<i>- Oh,lam...</i>

193
00:06:52,720 --> 00:06:54,484
until I find
Alice's replacement.

194
00:06:54,640 --> 00:06:57,530
In the meantime, I'll be making
some changes around here.

195
00:06:57,640 --> 00:07:01,167
And I'm not just talking
about the lush greenery.

196
00:07:01,280 --> 00:07:03,282
Some efficiency adjustments.

197
00:07:03,440 --> 00:07:06,330
Some new rules,
new seats.

198
00:07:06,440 --> 00:07:09,410
You boys are
no longer cube mates.

199
00:07:09,520 --> 00:07:12,000
Jillian!

200
00:07:12,160 --> 00:07:13,605
<i>Pardonnes-moi.</i>

201
00:07:13,720 --> 00:07:15,245
What are you doing?

202
00:07:15,360 --> 00:07:17,124
- Oh, my gosh, no.
- I told you to <i>move</i> the wall.

203
00:07:17,240 --> 00:07:20,722
Move the wall!
- Not-not him.

204
00:07:20,840 --> 00:07:22,763
- Oh, jet set.

205
00:07:22,920 --> 00:07:24,160
- All right, Jesse!

206
00:07:24,280 --> 00:07:25,691
Appreciate you rinsing
your hair out.

207
00:07:25,840 --> 00:07:27,365
It was just a sanitary matter.

208
00:07:27,480 --> 00:07:29,050
- It was a silly hairdo
anyway.

209
00:07:29,160 --> 00:07:30,446
- Now you won't be ruining
those headsets

210
00:07:30,560 --> 00:07:31,846
with your hair jelly.

211
00:07:31,960 --> 00:07:33,291
<i>Jillian...</i>

212
00:07:33,400 --> 00:07:37,291
tell the fellas
where they'll be working.

213
00:07:37,400 --> 00:07:40,165
- Follow me.

214
00:07:40,280 --> 00:07:43,204
Adam, park it.

215
00:07:43,320 --> 00:07:45,243
Blake...
over there.

216
00:07:45,400 --> 00:07:48,722
Anders, follow the leader.

217
00:07:48,840 --> 00:07:50,490
[phone ringing]

218
00:07:50,600 --> 00:07:51,647
- Yellow?

219
00:07:51,760 --> 00:07:52,807
- Yo, bro.

220
00:07:52,920 --> 00:07:54,285
You can't see me,

221
00:07:54,400 --> 00:07:55,731
but I'm flicking Montez off
right now.

222
00:07:55,840 --> 00:07:57,808
- No, I can see you.
- Oh, you can see me.

223
00:07:57,920 --> 00:07:59,206
- I'm, like, just
literally ten feet away.

224
00:07:59,320 --> 00:08:01,561
- Eww! Your hands
are so hairy, bro.

225
00:08:01,680 --> 00:08:03,603
You're disgusting.
You're a disgusting human.

226
00:08:03,720 --> 00:08:05,051
I hate you.

227
00:08:05,160 --> 00:08:06,730
Anyway, what's going on
with you, Ders?

228
00:08:06,880 --> 00:08:09,531
- Mm, not much, man.
I'm just living my sucky life.

229
00:08:09,640 --> 00:08:11,244
Just hating it.
- Yeah, I get that.

230
00:08:11,360 --> 00:08:13,761
- My sales are up, though.
Record high today for sales.

231
00:08:13,880 --> 00:08:15,803
- Me too.
That's bizarre.

232
00:08:15,920 --> 00:08:17,968
We're like the same person.
- Yeah.

233
00:08:18,080 --> 00:08:20,162
- I have-
I have pissed in,

234
00:08:20,280 --> 00:08:22,806
like, this dude's plants,
like, three times, though.

235
00:08:22,920 --> 00:08:24,206
- Oh, man, I miss you.
[phone beeping]

236
00:08:24,320 --> 00:08:26,800
- Hey, hang on.

237
00:08:26,920 --> 00:08:28,410
Blazarium.

238
00:08:28,520 --> 00:08:31,285
- Hey. It's Blake
from the, uh, old cubicle.

239
00:08:31,400 --> 00:08:34,290
Um, I just made a sale.

240
00:08:34,400 --> 00:08:38,121
And if I don't smoke
something soon,

241
00:08:38,240 --> 00:08:40,447
I'm gonna put my face
in the paper shredder.

242
00:08:40,560 --> 00:08:43,370
So please can we meet up
in the hotel lobby?

243
00:08:43,480 --> 00:08:45,687
- That's what we're calling
the storage closet, right?

244
00:08:45,800 --> 00:08:48,371
- Yes.
- Okay.

245
00:08:48,480 --> 00:08:52,007
- You's about to get Zippo'd!
- Oh, man!

246
00:08:52,120 --> 00:08:53,929
- Look what I brought.
- I missed you!

247
00:08:54,040 --> 00:08:56,646
- I know, I've honestly
missed you a lot too.

248
00:08:56,760 --> 00:08:58,649
Is it-
It's been too long, dude.

249
00:08:58,760 --> 00:09:00,410
- It has.
- Hey, guys, sorry I'm late.

250
00:09:00,560 --> 00:09:02,403
I took a pee in one of those
bushes, just like you did.

251
00:09:02,560 --> 00:09:04,005
- Nice!
- Oh, you dog!

252
00:09:04,120 --> 00:09:05,724
- I missed you too.
Honestly, I have.

253
00:09:05,840 --> 00:09:07,251
- I'm trying to be you.
- I didn't think I would.

254
00:09:07,400 --> 00:09:09,243
But I did.
- Let's smoke about it.

255
00:09:09,400 --> 00:09:11,607
- Yeah, we're gonna smoke
about it.

256
00:09:13,480 --> 00:09:16,404
- I don't know what you were
planning on doing in here,

257
00:09:16,520 --> 00:09:19,922
but I'm betting it didn't
involve making sales calls.

258
00:09:20,080 --> 00:09:21,570
<i>- Uh...</i>

259
00:09:21,680 --> 00:09:22,920
- It depends on what you mean
by "sales calls."

260
00:09:23,080 --> 00:09:24,605
- We could try.
- Let's hit the phones!

261
00:09:24,720 --> 00:09:26,722
<i>Hmm?</i>

262
00:09:31,840 --> 00:09:33,968
And stop flipping me off.

263
00:09:35,440 --> 00:09:37,522
- How does he see that?
That was incredible.

264
00:09:37,680 --> 00:09:39,011
- Gosh.
- That's an amazing skill set.

265
00:09:39,120 --> 00:09:41,691
- I hate this dude, man.

266
00:09:41,800 --> 00:09:43,689
I guess I'll just see you guys
in there, all right?

267
00:09:43,800 --> 00:09:45,882
- No, no, no, no,
no, no, no.

268
00:09:46,000 --> 00:09:48,446
Okay?
We're the bash bros!

269
00:09:48,560 --> 00:09:50,688
Let's bash this fool,
catch him slipping.

270
00:09:50,800 --> 00:09:52,404
- We do need to catch him
slipping, but he doesn't slip.

271
00:09:52,520 --> 00:09:54,443
It's like he's wearing
shoes for crews, man.

272
00:09:54,560 --> 00:09:55,686
- Guys, I got an idea.

273
00:09:55,800 --> 00:09:57,086
Look, I got this app
on my phone

274
00:09:57,240 --> 00:09:58,571
where you can record
people's voices

275
00:09:58,680 --> 00:10:00,205
and then edit it around

276
00:10:00,320 --> 00:10:01,685
so they say things
that they didn't even say.

277
00:10:01,800 --> 00:10:03,086
- Can that work?
- Whoa.

278
00:10:03,200 --> 00:10:04,929
- You tell me.
- Welcome to the future.

279
00:10:05,080 --> 00:10:06,570
- [Blake's voice, mechanically]
My favorite meal

280
00:10:06,680 --> 00:10:10,207
is butt salad
with extra butt.

281
00:10:10,320 --> 00:10:11,970
- Eww!
- What?

282
00:10:12,080 --> 00:10:13,684
- Whoa, extra butt.

283
00:10:13,840 --> 00:10:15,490
- No, I don't like butt salad.
- Ew, you nasty, boy.

284
00:10:15,600 --> 00:10:16,806
- Apparently you do.

285
00:10:16,920 --> 00:10:19,161
- My favorite salad
is Asian salad.

286
00:10:19,280 --> 00:10:20,964
- Asian salad is good.
- Mm-hmm.

287
00:10:21,080 --> 00:10:22,320
- Butt-dorf.
- Butt salad?

288
00:10:22,440 --> 00:10:23,851
You don't know
what it tastes like.

289
00:10:23,960 --> 00:10:25,166
Could be delicious.
- It's right there.

290
00:10:25,280 --> 00:10:26,566
- Yeah.
- Which is crazy.

291
00:10:26,680 --> 00:10:28,045
- That is crazy,
how close it is.

292
00:10:28,160 --> 00:10:29,321
- Butt salad
and Asian salad?

293
00:10:29,480 --> 00:10:31,323
- No, butt salad
and vagina salad.

294
00:10:31,480 --> 00:10:33,482
- Oh, I'll mess with that.

295
00:10:33,600 --> 00:10:34,965
- Yeah, I'll mess
with some of that salad.

296
00:10:35,080 --> 00:10:36,206
- Cool?

297
00:10:36,360 --> 00:10:37,725
- Wait, why do you have that?

298
00:10:37,840 --> 00:10:39,080
- Well, it's for, like,
a future situation

299
00:10:39,240 --> 00:10:40,651
in case I need
to blackmail you guys.

300
00:10:40,760 --> 00:10:42,649
- I love future situations.

301
00:10:42,760 --> 00:10:44,125
Those are, like,
my favorite.

302
00:10:44,240 --> 00:10:45,446
Out of all sitches,
those are my favorite.

303
00:10:45,560 --> 00:10:47,130
Play mine.
- Sure.

304
00:10:47,240 --> 00:10:48,810
- [Adam's voice]
In middle school,

305
00:10:48,960 --> 00:10:51,008
I tricked this homeless dude
I bought weed from

306
00:10:51,120 --> 00:10:52,406
into walking into traffic,

307
00:10:52,520 --> 00:10:54,249
and when he got hit
by a cement truck

308
00:10:54,360 --> 00:10:56,249
I just took off
on my bike.

309
00:10:56,360 --> 00:10:57,930
- Oh, my God!
- That sounded real.

310
00:10:58,040 --> 00:11:00,088
- Oh, my God.
How did you make me say that?

311
00:11:00,200 --> 00:11:02,282
- Oh, no, that one was just
a drunk voice-mail

312
00:11:02,400 --> 00:11:04,243
that you left me
a while back, yeah.

313
00:11:04,360 --> 00:11:06,328
- [exhales sharply]

314
00:11:06,440 --> 00:11:08,044
Very impressive.
- Thank you.

315
00:11:08,160 --> 00:11:09,764
- Very cool, very cool.
- Thank you, thank you.

316
00:11:09,880 --> 00:11:11,450
- Also could we delete that?

317
00:11:11,560 --> 00:11:13,961
'Cause I could go to prison
for something like that.

318
00:11:15,640 --> 00:11:17,483
- All right.
You got this, Ders.

319
00:11:17,600 --> 00:11:19,329
<i>Okay, once again. ..
- Stop.</i>

320
00:11:19,440 --> 00:11:21,124
- The sentence we agreed on

321
00:11:21,280 --> 00:11:22,611
was, "I will force her
to the ground

322
00:11:22,720 --> 00:11:24,688
and bury my cock in her."
- Got it.

323
00:11:24,800 --> 00:11:26,689
- Say all that,
and we'll have his balls...

324
00:11:26,800 --> 00:11:28,165
by the balls, I guess.

325
00:11:28,280 --> 00:11:29,520
We'll have his balls
by the balls.

326
00:11:29,640 --> 00:11:31,051
That's the best way,
all wrapped up.

327
00:11:31,160 --> 00:11:34,482
[rhythmic knock at door]
- Come on in!

328
00:11:34,600 --> 00:11:35,761
- Travis.

329
00:11:35,920 --> 00:11:37,081
My man, how are you?

330
00:11:37,200 --> 00:11:39,248
Um, look,
I was just in here

331
00:11:39,360 --> 00:11:41,761
to ask you
about some sales techniques,

332
00:11:41,880 --> 00:11:44,201
because, you know,
real recognize real.

333
00:11:44,320 --> 00:11:47,324
So I'm gonna ask you
how you prefer to call.

334
00:11:47,440 --> 00:11:49,966
'Cause I'm more
of a smooth operator.

335
00:11:50,080 --> 00:11:52,526
Um, but I was wondering
if you believed in

336
00:11:52,640 --> 00:11:56,087
using brute, um,

337
00:11:56,200 --> 00:11:58,328
uh, like brute-
- Force?

338
00:11:58,440 --> 00:11:59,885
- Force! Yes!
Perfect.

339
00:12:00,000 --> 00:12:02,048
And, uh, also
there was a name

340
00:12:02,200 --> 00:12:03,964
that I was seeing
on the list.

341
00:12:04,080 --> 00:12:05,445
And I couldn't figure out
how to pronounce it.

342
00:12:05,560 --> 00:12:11,408
So I'll just write it here.
You know.

343
00:12:11,520 --> 00:12:13,284
- Barry McCockiner.

344
00:12:13,400 --> 00:12:15,084
- <i>Yes!
That's...</i>

345
00:12:15,200 --> 00:12:17,441
gotta be how you pronounce it.
Thank you.

346
00:12:17,560 --> 00:12:20,245
- I can't believe
we went with that cliche.

347
00:12:20,360 --> 00:12:21,691
Barry Mccockiner?

348
00:12:21,840 --> 00:12:23,808
- [scoffs]
- That's weak, dude.

349
00:12:23,920 --> 00:12:25,126
- I know, I know.

350
00:12:25,240 --> 00:12:26,571
And I just thought
of a good one.

351
00:12:26,720 --> 00:12:27,960
Like, just now.

352
00:12:28,080 --> 00:12:29,206
- I've been thinking
of great ones

353
00:12:29,320 --> 00:12:30,731
ever since he went in there.

354
00:12:30,840 --> 00:12:34,242
- Yeah, but it's too late now,
right?

355
00:12:36,680 --> 00:12:37,920
- I did that earlier.

356
00:12:38,040 --> 00:12:42,090
- It's something-town
Julie Brown.

357
00:12:42,240 --> 00:12:44,447
And I know it's not "Uptown,"
'cause I would remember that.

358
00:12:44,560 --> 00:12:46,369
It's like-
[phone vibrating]

359
00:12:46,480 --> 00:12:48,801
Uh-
[laughing]

360
00:12:48,920 --> 00:12:51,161
Down the...
Thanks for the help.

361
00:12:51,280 --> 00:12:52,770
- Okay, psst.
Ders.

362
00:12:52,880 --> 00:12:54,564
Ders, if you can hear <i>me...</i>
- Appreciate it.

363
00:12:54,680 --> 00:12:56,170
- Forget Barry Mccockiner, Ders.
- I'm gonna go.

364
00:12:56,280 --> 00:12:57,691
- Wait.
- We're going with Yerpa.

365
00:12:57,800 --> 00:12:59,040
First name Yerpa.
- Shh!

366
00:12:59,160 --> 00:13:00,525
- C. Stinks.
Yerpa C. Stinks.

367
00:13:00,640 --> 00:13:01,801
You get it?
- Yeah, yeah.

368
00:13:01,920 --> 00:13:03,922
Or try Ivana Jizinu.

369
00:13:04,040 --> 00:13:06,407
Uh, it's a Russian-Japanese
girl, if he asks.

370
00:13:06,520 --> 00:13:08,090
Ivana Jizinu.
-Ivana.

371
00:13:08,200 --> 00:13:10,168
Hit him with the Ivana first.

372
00:13:10,280 --> 00:13:12,601
Yeah, we just felt like
Barry Mccockiner

373
00:13:12,720 --> 00:13:14,563
has been, like, played out
a little bit.

374
00:13:14,680 --> 00:13:16,284
Like, I felt like
I've seen it places.

375
00:13:16,440 --> 00:13:18,886
Ders?
- Gentlemen!

376
00:13:19,000 --> 00:13:22,402
Please join us
in my office.

377
00:13:22,520 --> 00:13:24,682
- Sony

378
00:13:24,800 --> 00:13:25,961
- Yes.

379
00:13:26,080 --> 00:13:28,401
[beatboxing]

380
00:13:30,960 --> 00:13:33,531
[beatboxing]

381
00:13:33,640 --> 00:13:38,009
- I <i>am</i> gonna take
my boss hat off for a second,

382
00:13:38,120 --> 00:13:40,851
because
at the end of the day...

383
00:13:40,960 --> 00:13:42,644
we're all just men, right?

384
00:13:42,800 --> 00:13:44,325
- Ha. Yeah, don't-
- Yeah.

385
00:13:44,440 --> 00:13:45,885
- Don't let the hair fool ya.

386
00:13:46,000 --> 00:13:48,526
- [laughing]
'Cause of your longer-yes.

387
00:13:48,680 --> 00:13:50,045
- So let's try
and act like men.

388
00:13:50,160 --> 00:13:52,686
Quit sneaking
around my office,

389
00:13:52,800 --> 00:13:55,007
playing little games.

390
00:13:55,120 --> 00:13:56,406
That's not what men do.

391
00:13:56,560 --> 00:13:58,130
And I know...

392
00:13:58,240 --> 00:14:00,686
because I <i>am</i> a real man.

393
00:14:00,800 --> 00:14:03,804
- Yeah.
- Yes.

394
00:14:06,680 --> 00:14:09,923
- Do you see what I mean?

395
00:14:10,040 --> 00:14:11,565
Not even that big, right?

396
00:14:11,680 --> 00:14:13,762
- Very average-size.
- Surprisingly.

397
00:14:13,880 --> 00:14:15,245
'Cause you're tall.
- Yeah, 'cause you're a big man.

398
00:14:15,360 --> 00:14:17,169
You'd think it'd be-

399
00:14:17,280 --> 00:14:18,691
- But at least
I'm putting it out there.

400
00:14:18,800 --> 00:14:20,086
- Mm-hmm.
- Yes, you are.

401
00:14:20,200 --> 00:14:21,929
- Yeah.
- Yeah, you are.

402
00:14:22,040 --> 00:14:24,964
- Now...are you guys
real men?

403
00:14:25,080 --> 00:14:26,764
- Yeah.
- Are you?

404
00:14:26,880 --> 00:14:28,848
- Yeah.
- Totally, yeah.

405
00:14:28,960 --> 00:14:32,407
- Then whip it out.

406
00:14:32,520 --> 00:14:35,126
Get your dick
outta your pants, now!

407
00:14:35,240 --> 00:14:37,322
Are you men or not?

408
00:14:37,480 --> 00:14:38,925
Show it!

409
00:14:39,040 --> 00:14:41,327
- No.
- That's what I figured.

410
00:14:41,480 --> 00:14:42,970
<i>Now...</i>

411
00:14:43,080 --> 00:14:45,651
let's finish the day strong,
okay?

412
00:14:45,760 --> 00:14:48,570
Make some sales, hmm?

413
00:14:48,680 --> 00:14:50,444
- All right.
Yeah.

414
00:14:50,560 --> 00:14:51,891
- Yes.
- Okay, good.

415
00:14:52,000 --> 00:14:54,685
- Get back to work.
- Get back to work.

416
00:15:00,600 --> 00:15:02,489
- What do you think
you're doing?

417
00:15:02,600 --> 00:15:04,125
- My hair.

418
00:15:04,240 --> 00:15:06,447
- Well, you better rinse it out
before Travis sees it!

419
00:15:06,560 --> 00:15:08,085
- What's happening here?

420
00:15:08,200 --> 00:15:10,601
- This is not the TelAmeriCorp
that I used to know.

421
00:15:10,760 --> 00:15:14,321
I look around,
I recognize nothing!

422
00:15:14,440 --> 00:15:17,125
Where's all the smiles,
the giggling?

423
00:15:17,240 --> 00:15:18,765
Can somebody tell me
where the giggling at, huh?

424
00:15:18,880 --> 00:15:20,166
- Jesse!

425
00:15:20,280 --> 00:15:23,762
If you wanna talk,
step into my office.

426
00:15:23,880 --> 00:15:25,769
- Travis,
before you got here,

427
00:15:25,880 --> 00:15:27,484
we was all friends.

428
00:15:27,600 --> 00:15:29,045
Work was fun.

429
00:15:29,160 --> 00:15:30,730
We used to love to walk
through that door.

430
00:15:30,840 --> 00:15:34,606
But now, since you been here,
this place is sorry!

431
00:15:34,720 --> 00:15:37,690
- Jesse!
Calm down.

432
00:15:37,800 --> 00:15:39,290
- Jet!

433
00:15:39,400 --> 00:15:42,131
My name is
Jet-motherfuckin'-Set!

434
00:15:42,240 --> 00:15:44,720
But you can call me
Patrick Swayze.

435
00:15:44,880 --> 00:15:47,406
'Cause guess what?
I'm ghost.

436
00:15:47,520 --> 00:15:50,649
Now gimme
my goddamn cactus.

437
00:15:50,800 --> 00:15:52,245
Have a good day.

438
00:15:52,360 --> 00:15:54,124
See y'all later,
Montez, Waymond, all y'all.

439
00:15:54,240 --> 00:15:56,527
Ders, Adams, Blake.

440
00:15:56,680 --> 00:15:58,409
Jillian.

441
00:15:58,560 --> 00:16:00,210
- Okay, that happened.

442
00:16:00,320 --> 00:16:03,130
Now back to world

443
00:16:06,120 --> 00:16:09,727
- Okay.
That happened.

444
00:16:09,840 --> 00:16:11,126
Now back to world

445
00:16:11,280 --> 00:16:15,046
Show's over.
Back to world

446
00:16:16,760 --> 00:16:18,967
[birds chirping]

447
00:16:19,120 --> 00:16:21,726
- Shh.

448
00:16:21,840 --> 00:16:23,649
- Jillian still has
those birds.

449
00:16:23,760 --> 00:16:25,649
- She thinks
she's above the law.

450
00:16:25,760 --> 00:16:28,286
Well, she just got
marked for death.

451
00:16:28,400 --> 00:16:31,165
- I'm gonna throw that cage
off the roof.

452
00:16:31,280 --> 00:16:33,521
- No, no, no, no, no.
I got a better idea.

453
00:16:33,680 --> 00:16:36,490
Maybe we should rattle
Travis' cage.

454
00:16:43,320 --> 00:16:48,087
[birds chirping]

455
00:16:52,520 --> 00:16:54,045
[birds 3
qUawk°

456
00:16:54,200 --> 00:16:55,725
Geez! Ah: ”vah!'

457
00:16:55,840 --> 00:16:58,923
[sputtering]

458
00:16:59,080 --> 00:17:00,650
[yells]

459
00:17:00,760 --> 00:17:01,921
[all screaming]

460
00:17:02,080 --> 00:17:04,811
- [laughing]

461
00:17:04,960 --> 00:17:06,962
<i>'</i> No!

462
00:17:07,080 --> 00:17:08,570
Fiona A pm 1 'Gem e

463
00:17:09,680 --> 00:17:11,648
<i>'</i> Marty MCFlyl
<i>'</i> Ha! <i>°</i>

464
00:17:14,120 --> 00:17:16,487
- <i>Jimmy Kimmel!
- Ha! Ha!</i>

465
00:17:16,600 --> 00:17:18,204
- Oh! Jimmy Fallon!
The Jimmies!

466
00:17:18,320 --> 00:17:19,845
- [yelling]

467
00:17:22,120 --> 00:17:25,602
[parrot squawking]

468
00:17:26,720 --> 00:17:29,405
- <i>No.</i>

469
00:17:29,520 --> 00:17:32,171
[all exclaim]

470
00:17:33,960 --> 00:17:37,487
- Could I please speak
with a Ms. Janet Paulson?

471
00:17:37,600 --> 00:17:39,170
I'll speak with anyone
in the house.

472
00:17:39,280 --> 00:17:41,282
[beatboxing]

473
00:17:43,840 --> 00:17:46,127
[beatboxing]

474
00:17:46,240 --> 00:17:49,244
[phones ringing]

475
00:17:54,520 --> 00:17:56,363
- Jillian, I don't know
what you want, all right?

476
00:17:56,480 --> 00:17:57,925
We didn't do anything.
It wasn't us.

477
00:17:58,040 --> 00:18:00,247
- I need to apologize
to you guys.

478
00:18:00,360 --> 00:18:01,646
I done fricked up, okay?

479
00:18:01,760 --> 00:18:03,364
- Mm-hmm.
- I turned my back on you,

480
00:18:03,480 --> 00:18:06,290
and I let Travis
take advantage of my innocence.

481
00:18:06,400 --> 00:18:08,084
But then he went and killed
my baby birds.

482
00:18:08,200 --> 00:18:09,725
- What?
Those were babies?

483
00:18:09,840 --> 00:18:11,251
- No, eggs are baby birds.

484
00:18:11,400 --> 00:18:13,801
- No, eggs
are baby chickens.

485
00:18:13,920 --> 00:18:15,331
- Everyone's wrong.

486
00:18:15,440 --> 00:18:17,522
- Guys, he's been recording
your every move.

487
00:18:17,640 --> 00:18:19,847
Okay, there's cameras
in the plants.

488
00:18:19,960 --> 00:18:22,406
And he put me in charge
of surveillance.

489
00:18:22,520 --> 00:18:25,410
I'm so, so, so-
I'm so, so, so, so sorry.

490
00:18:25,520 --> 00:18:27,363
- Whoa! She's not kidding.
There's a tiny camera in here.

491
00:18:27,480 --> 00:18:29,642
- Oh, my God.
- Feel like a tattle rat.

492
00:18:29,760 --> 00:18:31,410
- Oh, my gosh,
if Earth Pets saw footage

493
00:18:31,520 --> 00:18:33,841
of that dude duck hunting
those birds out of the air,

494
00:18:33,960 --> 00:18:35,405
they would be pissed...

495
00:18:35,520 --> 00:18:37,124
We need your help
and Jet Set's hair cream.

496
00:18:37,240 --> 00:18:39,527
[banging]
- Coming in, Trav.

497
00:18:39,680 --> 00:18:41,569
We're here to tell you you're
about to get a video chat call

498
00:18:41,720 --> 00:18:43,051
from the people
at Earth Pets.

499
00:18:43,160 --> 00:18:45,322
- Yeah, I guess they got
some surveillance video

500
00:18:45,440 --> 00:18:48,523
of a certain executive
shooting birds.

501
00:18:48,640 --> 00:18:50,130
- Hmm, that'd be crazy.

502
00:18:50,240 --> 00:18:51,446
And I wouldn't say
they didn't like <i>it...</i>

503
00:18:51,560 --> 00:18:53,244
because
they didn't not like it.

504
00:18:53,400 --> 00:18:57,291
'Cause they loved hating it
and not liking it at all.

505
00:18:57,400 --> 00:18:59,528
- Wha-
[computer chiming]

506
00:18:59,640 --> 00:19:00,880
- Oh, you might wanna
answer that.

507
00:19:01,000 --> 00:19:02,684
"Oh, no, I'm fired."

508
00:19:02,800 --> 00:19:05,770
- Travis Rockne
of T.A.C. here.

509
00:19:05,880 --> 00:19:08,281
- Hi, Travis.
Bridget McCarthy of Earth Pets.

510
00:19:08,400 --> 00:19:10,004
- Hello, Bridget.

511
00:19:10,120 --> 00:19:11,690
- I was told you've taken over
for Alice Murphy.

512
00:19:11,800 --> 00:19:13,370
- Temporarily.

513
00:19:13,480 --> 00:19:15,164
Alice has <i>moved</i> on
to greener pastures, and I'm

514
00:19:15,280 --> 00:19:16,930
in the process of looking...
- [sneeze]

515
00:19:19,400 --> 00:19:21,528
At-for her, uh,
replacement.

516
00:19:21,680 --> 00:19:23,091
- Well, I hate
to tell you this,

517
00:19:23,200 --> 00:19:24,645
but we don't wanna work
with a replacement.

518
00:19:24,760 --> 00:19:27,206
And we surely don't wanna work
with you either.

519
00:19:27,320 --> 00:19:30,164
- Bridget, you know how
we value your-your business.

520
00:19:30,280 --> 00:19:32,089
- Okay, well,
get Alice Murphy back

521
00:19:32,200 --> 00:19:34,362
or you won't have our business,
bird killer!

522
00:19:34,480 --> 00:19:37,563
Bird killer!

523
00:19:37,680 --> 00:19:40,286
- You see our dicks, right?

524
00:19:40,400 --> 00:19:42,084
- Mine's getting cold,
so I'm gonna put it away.

525
00:19:42,240 --> 00:19:43,605
- Yeah, it's a little cold.
- You keep it cold in here.

526
00:19:43,720 --> 00:19:45,131
- Very chilly!

527
00:19:45,240 --> 00:19:46,446
- So they're not as big
as they should be.

528
00:19:46,560 --> 00:19:48,050
- Very chilly.
- But they were out.

529
00:19:48,160 --> 00:19:49,571
- Let it be known
they were out-we're men.

530
00:19:49,680 --> 00:19:51,045
So-
- Okay.

531
00:19:53,320 --> 00:19:55,049
[laughter]
- That's right, bitches.

532
00:19:55,160 --> 00:19:56,491
I'm back.

533
00:19:56,600 --> 00:19:58,648
What is that piss smell
in here?

534
00:19:58,800 --> 00:20:00,086
Jillian.
- Hi! Good to see you.

535
00:20:00,200 --> 00:20:01,611
You look great.
- Shut up.

536
00:20:01,760 --> 00:20:03,205
- I'd love to.
- Couple of things.

537
00:20:03,320 --> 00:20:05,641
I need you to confirm my flight
to Playa del Carmen.

538
00:20:05,760 --> 00:20:08,047
And I need you to find
those little birds.

539
00:20:08,160 --> 00:20:10,731
I gotta do a video chat
with Earth Pets in a second.

540
00:20:10,840 --> 00:20:14,208
- Oh, uh, well, Alice-

541
00:20:14,320 --> 00:20:16,846
actually, we kind of
still have them.

542
00:20:16,960 --> 00:20:18,610
- We're just glad
to have you back, Alice.

543
00:20:18,720 --> 00:20:20,563
[whistling]
- Well, uh, Bridget,

544
00:20:20,680 --> 00:20:22,011
I just can't wait...
- Ba-caw!

545
00:20:22,120 --> 00:20:23,565
- To get that contract back,
and I promise

546
00:20:23,680 --> 00:20:25,330
I'll contact you next week,
okay, gal pal?

547
00:20:25,440 --> 00:20:27,044
- Ba-caw!
- See you later. Bye!

548
00:20:27,200 --> 00:20:28,531
- Okay.
- Ba-caw!

549
00:20:28,640 --> 00:20:29,846
- Okay, okay, okay.
We're done.

550
00:20:29,960 --> 00:20:31,166
- Yeah.
- She's gone.

551
00:20:31,280 --> 00:20:32,645
- Cool.

552
00:20:32,760 --> 00:20:34,171
- Hey, Alice, uh,
the lady on your computer,

553
00:20:34,280 --> 00:20:37,011
she's not wrong.
- That's really nice.

554
00:20:37,120 --> 00:20:39,487
Now why don't you get these
goddamn dead birds off of <i>me...</i>

555
00:20:39,600 --> 00:20:40,761
- Sure.
- And get back to work?

556
00:20:40,880 --> 00:20:42,006
- Sony
- How about that?

557
00:20:42,120 --> 00:20:43,246
- I'm gonna keep this one.

558
00:20:43,360 --> 00:20:44,486
- It was fun.
- Oh, hey.

559
00:20:44,600 --> 00:20:45,761
Can we get
our Airsoft guns back?

560
00:20:45,880 --> 00:20:47,041
- Oh, yeah. Yeah, sure.
No problem.

561
00:20:47,160 --> 00:20:48,286
- Thank you.
- You're the best.

562
00:20:48,400 --> 00:20:49,686
- Best boss is back.

563
00:20:49,800 --> 00:20:51,529
[all screaming]

564
00:20:51,640 --> 00:20:53,085
- Whoa!
Whoa!

565
00:20:53,200 --> 00:20:54,929
- [laughs]
Yeah!

566
00:20:56,560 --> 00:20:58,449
God, I wish this was real.

567
00:20:58,560 --> 00:21:00,449
- Nice.

568
00:21:00,560 --> 00:21:02,528
[dog snorting]
[party horn blowing]

569
00:21:05,640 --> 00:21:09,247
- ♪ You're my birds
and I'm your <i>mom</i> ♪

570
00:21:09,360 --> 00:21:10,407
♪ Really cool <i>mom</i> ♪

571
00:21:10,520 --> 00:21:11,885
♪ Who works at a job ♪

572
00:21:12,040 --> 00:21:14,805
♪ Loving you
just the way you are ♪

573
00:21:14,960 --> 00:21:16,644
♪ You don't need
to lose weight ♪

574
00:21:16,760 --> 00:21:20,048
♪ You're all really great ♪
I love you.

