﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:04,446
- [screaming]

2
00:00:04,560 --> 00:00:08,167
And that is what we call
the Hammer Tire!

3
00:00:08,320 --> 00:00:10,846
The sledgehammer does not come
with your DeMamp Camp

4
00:00:10,960 --> 00:00:13,361
<i>Working Out with Tires
DVD purchase.</i>

5
00:00:13,480 --> 00:00:14,686
Blake, you get that?

6
00:00:14,800 --> 00:00:17,280
- God damn it, Adam. Yes.
We got it.

7
00:00:17,400 --> 00:00:19,641
- Hey, Blake,
don't talk to me like that.

8
00:00:19,760 --> 00:00:21,285
- Ders, did we get that?

9
00:00:21,400 --> 00:00:23,129
That argument for
the behind-the-scenes camera?

10
00:00:23,240 --> 00:00:24,526
- Oh, no, no, no,
this camera's

11
00:00:24,640 --> 00:00:25,766
not behind-the-scenes footage,
okay?

12
00:00:25,920 --> 00:00:27,604
This is my MTV True <i>Life:</i>

13
00:00:27,720 --> 00:00:29,563
<i>I'm</i> in a <i>Menage a Braj.</i>
- <i>Heh, heh, Menage a bra].</i>

14
00:00:29,680 --> 00:00:31,808
Okay, let's focus, all right?
- All right, yep.

15
00:00:31,920 --> 00:00:33,126
- We're missing
some exercises here.

16
00:00:33,240 --> 00:00:34,730
- Let me check the list.
- [sighs]

17
00:00:34,840 --> 00:00:36,569
- We got the Tire Hammer.
We got the Tire Jump.

18
00:00:36,720 --> 00:00:37,846
- Tire Wiggle.
- Yep

19
00:00:37,960 --> 00:00:39,086
- Tire Waggle.
- Got it.

20
00:00:39,200 --> 00:00:40,486
- Dead Tire Flip Lift!
- Yes.

21
00:00:40,640 --> 00:00:42,130
- That's right.
- Good call, good call.

22
00:00:42,240 --> 00:00:43,480
- Blake, you getting this?

23
00:00:43,600 --> 00:00:44,601
- Oh, I'm getting it, baby.
- Okay.

24
00:00:44,720 --> 00:00:46,245
- We got it.

25
00:00:46,400 --> 00:00:48,926
- This next exercise,
your bi's might turn into tri's,

26
00:00:49,040 --> 00:00:53,125
while your tri's might turn
into God knows what.

27
00:00:53,280 --> 00:00:54,645
Are you ready?

28
00:00:54,760 --> 00:00:56,000
- Yeah.

29
00:00:56,160 --> 00:00:57,525
- [screaming]

30
00:00:57,640 --> 00:00:58,641
[snap]

31
00:00:58,760 --> 00:01:00,000
All: Oh!

32
00:01:00,160 --> 00:01:01,650
- My shoulders!
[screams]

33
00:01:01,760 --> 00:01:02,921
- We gotta get you
to a hospital!

34
00:01:03,080 --> 00:01:04,320
- I'm gonna pop it
back into place!

35
00:01:04,440 --> 00:01:05,441
- No, no, no.
- I'm gonna pop it bacld

36
00:01:05,560 --> 00:01:06,561
- No, don't--
[crunch]

37
00:01:06,680 --> 00:01:07,681
- Ohhh!

38
00:01:07,800 --> 00:01:08,801
That made it so much worse!

39
00:01:08,960 --> 00:01:12,885
[beatboxing]

40
00:01:13,000 --> 00:01:15,480
- ♪ I'm fresh ♪

41
00:01:15,600 --> 00:01:17,568
- ♪ You gotta, you gotta,
you gotta, gotta ♪

42
00:01:17,720 --> 00:01:20,883
- ♪ Gotta be fresh ♪

43
00:01:21,000 --> 00:01:22,126
- Let me out.
- I cannot believe

44
00:01:22,240 --> 00:01:23,571
they let you walk
out of the E.R.

45
00:01:23,680 --> 00:01:24,806
looking this way.

46
00:01:24,920 --> 00:01:26,206
We gotta get you fixed.

47
00:01:26,320 --> 00:01:27,924
- Yeah, for 2,000 bucks?
Yeah, right.

48
00:01:28,040 --> 00:01:29,565
I'm saving up for hair plugs
for when I need them

49
00:01:29,680 --> 00:01:31,170
in the future.
- Well, what's the deal, man?

50
00:01:31,320 --> 00:01:32,651
I thought you had insurance.

51
00:01:32,760 --> 00:01:33,886
We laughed so much times
at those

52
00:01:34,000 --> 00:01:35,843
Geico gecko commercials.
- Mm-hmm.

53
00:01:35,960 --> 00:01:37,246
- I guess my grandpa must have
taken me off his plan,

54
00:01:37,360 --> 00:01:38,850
which is fine,
'cause I hate that man.

55
00:01:38,960 --> 00:01:40,371
Don't wanna be
on his stupid insurance anyways.

56
00:01:40,480 --> 00:01:41,925
Could you let me
out of here?

57
00:01:42,080 --> 00:01:43,206
- You can't live like this,
Adam, come on.

58
00:01:43,320 --> 00:01:44,810
You have to start
the <i>wave</i> today

59
00:01:44,920 --> 00:01:46,524
at Jillian's hockey game.

60
00:01:46,640 --> 00:01:48,244
- I can lead the <i>wave.</i>
I can--[shrieks]

61
00:01:48,360 --> 00:01:49,441
Okay, that actually hurts a lot.
I'll do it next time.

62
00:01:49,560 --> 00:01:50,561
Doesn't matter.
- There is no next time.

63
00:01:50,680 --> 00:01:51,761
- Could you open the door?

64
00:01:51,920 --> 00:01:53,046
- All right, fine, it's settled.

65
00:01:53,160 --> 00:01:54,207
We're gonna go see
Gramps DeMamp.

66
00:01:54,320 --> 00:01:55,481
Yep. 'Cause you know what?

67
00:01:55,600 --> 00:01:56,886
You're lucky you even have
a grandpa.

68
00:01:57,000 --> 00:01:58,365
I never even met mine.

69
00:01:58,480 --> 00:01:59,641
I bet he was awesome.
I bet he had crazy hair

70
00:01:59,760 --> 00:02:00,966
- Yeah, I bet he did.

71
00:02:01,080 --> 00:02:02,730
I mean, old people
are really cool.

72
00:02:02,840 --> 00:02:04,251
They're like--
they're like the crypt keeper.

73
00:02:04,360 --> 00:02:05,521
They just tell you stories.

74
00:02:05,640 --> 00:02:07,290
- Yeah, or like young wizards.

75
00:02:07,400 --> 00:02:08,686
- Fine.
I'll tell you guys.

76
00:02:08,800 --> 00:02:10,484
My grandfather
touched me as a kid.

77
00:02:10,600 --> 00:02:12,364
In the butt hole.
- What?

78
00:02:12,480 --> 00:02:13,606
- Okay, he didn't
actually touch me.

79
00:02:13,720 --> 00:02:14,881
He refused to hug me.

80
00:02:15,000 --> 00:02:16,331
I am not gonna go see
my grandpa!

81
00:02:16,440 --> 00:02:18,044
You let me out of this car
right now.

82
00:02:18,200 --> 00:02:19,611
- No, we're taking you
to see him, all right?

83
00:02:19,720 --> 00:02:20,960
Blake, map it. We're going.
- Got it.

84
00:02:21,080 --> 00:02:23,765
- Hi. Here to see
George DeMamp.

85
00:02:23,880 --> 00:02:25,405
He's my grandfather.

86
00:02:25,520 --> 00:02:27,329
If he's dead,
I'm okay with that.

87
00:02:27,440 --> 00:02:28,885
- You act like you
wouldn't care, but you would.

88
00:02:29,040 --> 00:02:31,486
You would cry.
Sign in, please.

89
00:02:31,600 --> 00:02:32,761
- Whoa, check it out, guys.

90
00:02:32,920 --> 00:02:35,048
This dude throws knives
into cats.

91
00:02:35,160 --> 00:02:36,286
- That's a gun
and a coyote.

92
00:02:36,400 --> 00:02:38,004
You can tell
from the snout.

93
00:02:38,120 --> 00:02:40,009
- Oh.
- But, yeah, this is my dayjob.

94
00:02:40,120 --> 00:02:41,963
My real passion
is animal control.

95
00:02:42,080 --> 00:02:44,242
My little line is,
"The animals in here

96
00:02:44,360 --> 00:02:46,567
are way worse
than the coyotes out there."

97
00:02:46,680 --> 00:02:48,170
- [laughs]
That's a good joke.

98
00:02:48,280 --> 00:02:49,520
That's clever.
- That's funny.

99
00:02:49,640 --> 00:02:50,971
- Thank you.
- It's not clever.

100
00:02:51,080 --> 00:02:53,208
And it sure as hell
isn't a good joke.

101
00:02:53,360 --> 00:02:56,011
The people that walk these halls
built this country, okay

102
00:02:56,120 --> 00:02:58,043
- It's my little line.
- All right.

103
00:02:58,160 --> 00:03:01,004
Which room is my dumb, stupid,
fat, ugly grandpa in?

104
00:03:01,120 --> 00:03:03,327
- Gun one, gun two...

105
00:03:03,440 --> 00:03:05,442
- Hey. Grandpa!

106
00:03:07,240 --> 00:03:08,810
- Well, well, well.

107
00:03:08,920 --> 00:03:11,446
Look who it is.
Short-Wide.

108
00:03:11,560 --> 00:03:13,483
- Mm, good one.

109
00:03:13,600 --> 00:03:15,125
- You come
out of the closet yet?

110
00:03:15,240 --> 00:03:17,641
- [forced laughter]
No.

111
00:03:17,800 --> 00:03:20,087
Only closet I'm in is the one
that I'm trapped in.

112
00:03:20,200 --> 00:03:22,009
With R. Kelly,
watching a rap opera.

113
00:03:22,120 --> 00:03:24,043
- Ah, cut the crap.
I know why you're here.

114
00:03:24,160 --> 00:03:26,766
You want to weasel
back onto my health insurance,

115
00:03:26,880 --> 00:03:28,211
you damn freeloader.

116
00:03:28,320 --> 00:03:29,970
- I'm not a freeloader, okay?

117
00:03:30,080 --> 00:03:31,570
It's just I can't afford
health insurance,

118
00:03:31,680 --> 00:03:33,284
and I expect it to be free.

119
00:03:33,440 --> 00:03:35,408
I have to go to the hospital.
- Hospital?

120
00:03:35,520 --> 00:03:38,603
Hospital didn't help me
when I rode a Jeep

121
00:03:38,720 --> 00:03:42,770
out of a B-52
at 35,000 feet--

122
00:03:42,880 --> 00:03:44,086
- It was 25,000 last time.

123
00:03:44,240 --> 00:03:46,402
- 35,000 feet,

124
00:03:46,520 --> 00:03:49,126
had to parachute
into enemy territory

125
00:03:49,240 --> 00:03:51,322
and took eight bullets
up my ass.

126
00:03:51,440 --> 00:03:53,169
- Yeah.

127
00:03:53,280 --> 00:03:54,611
- But you don't know anything
about that

128
00:03:54,720 --> 00:03:56,165
because you've never been
in a war!

129
00:03:56,280 --> 00:03:58,044
- Yeah, I've never been
in a war

130
00:03:58,160 --> 00:03:59,844
'cause there's never been
any big wars for me to

131
00:03:59,960 --> 00:04:02,327
- Oh, jeez, you know,
I don't have time for this.

132
00:04:02,440 --> 00:04:04,249
I've got my annual luau,

133
00:04:04,360 --> 00:04:07,204
and I <i>am</i> in charge
of the pig.

134
00:04:07,320 --> 00:04:09,846
And I'm not talking
about your Aunt Holly.

135
00:04:09,960 --> 00:04:12,611
- Aunt Holly
has a glandular disorder.

136
00:04:12,720 --> 00:04:14,210
Hey, could you hold that door?

137
00:04:14,320 --> 00:04:15,890
I actually can't open doors!

138
00:04:16,000 --> 00:04:19,129
[door slams]
Ow! Ow!

139
00:04:20,400 --> 00:04:21,526
[muffled]
I demand--

140
00:04:21,640 --> 00:04:22,971
[crunch,
agonized screams]

141
00:04:23,080 --> 00:04:24,411
- Why did you bring
your Flip cam?

142
00:04:24,520 --> 00:04:26,488
- 'Cause I'm changing
the plan.

143
00:04:26,600 --> 00:04:28,125
It's gonna be MTV True <i>Life:</i>

144
00:04:28,240 --> 00:04:29,526
<i>I'm into Old People.</i>
I <i>don't</i> care.

145
00:04:29,640 --> 00:04:32,007
- Whoa, whoa, whoa.
Check out this old braj.

146
00:04:32,120 --> 00:04:34,088
[blues music]

147
00:04:34,200 --> 00:04:37,124
- ♪ On a big ol'
shady oak tree ♪

148
00:04:37,240 --> 00:04:39,163
- [laughing]
Oh, man. This dude is sicld

149
00:04:39,280 --> 00:04:42,124
I'm talking, like,
terminally chill.

150
00:04:42,240 --> 00:04:43,480
- [singing]
- He is chill.

151
00:04:43,600 --> 00:04:44,886
I'm just gonna need
a fresher angle

152
00:04:45,000 --> 00:04:46,525
than some aged rocker.

153
00:04:46,680 --> 00:04:49,206
<i>I mean, W.W.K.L.D.?</i>

154
00:04:49,320 --> 00:04:50,606
What would Kurt Loder do?

155
00:04:50,720 --> 00:04:52,210
- ♪ Said I was born ♪

156
00:04:52,320 --> 00:04:54,926
- Old people have been around
since the dawn of time

157
00:04:55,040 --> 00:04:57,281
They have stories and messages.
Here's one now.

158
00:04:57,440 --> 00:05:00,683
Hey, ma'am, can I ask you
a few ques--

159
00:05:00,800 --> 00:05:03,690
We'll find a better one
than that.

160
00:05:03,800 --> 00:05:05,564
Hey, nice shot.

161
00:05:05,680 --> 00:05:07,091
- I know.

162
00:05:07,240 --> 00:05:08,480
- Is it okay if I ask you
a couple questions?

163
00:05:08,600 --> 00:05:09,761
- Questions?

164
00:05:09,880 --> 00:05:11,325
- Justquesfions
aboutyourlﬂe.

165
00:05:11,440 --> 00:05:13,886
You know, I feel like people
of your generation

166
00:05:14,040 --> 00:05:15,804
have such wisdom
that you can share.

167
00:05:15,960 --> 00:05:18,440
Why don't you tell me
about what you did

168
00:05:18,560 --> 00:05:20,767
before you lived here?

169
00:05:20,920 --> 00:05:22,524
- I traveled
to the world's best cities,

170
00:05:22,640 --> 00:05:24,608
and in exchange,

171
00:05:24,760 --> 00:05:27,047
I married a rich man
I didn't love.

172
00:05:27,160 --> 00:05:29,208
- Yeah.
- But enough about me.

173
00:05:29,320 --> 00:05:31,607
Shoot
- I-I don't know how to play.

174
00:05:31,720 --> 00:05:34,200
My dad never let me in the
billiards room growing

175
00:05:34,320 --> 00:05:35,606
- Oh, that's heartbreaking.

176
00:05:35,720 --> 00:05:38,121
Maybe I can help you.

177
00:05:38,240 --> 00:05:39,401
- <i>Ow.</i>

178
00:05:39,520 --> 00:05:40,806
All right, I'll start low?

179
00:05:40,920 --> 00:05:43,161
- Now, before you shoot...

180
00:05:43,320 --> 00:05:45,084
[whispers]
Close your eyes,

181
00:05:45,240 --> 00:05:47,208
and put it in.

182
00:05:47,320 --> 00:05:48,924
- Is everything okay
in here?

183
00:05:49,040 --> 00:05:53,090
- It's fine, Mark.
Just fine.

184
00:05:53,200 --> 00:05:55,043
Why don't we go somewhere
where we can be

185
00:05:55,160 --> 00:05:56,286
a little more private?

186
00:05:56,400 --> 00:05:58,004
- All right.

187
00:05:58,120 --> 00:06:01,408
- ♪ She don't want me
no more ♪

188
00:06:01,520 --> 00:06:03,568
- Whoo!
[laughs]

189
00:06:03,680 --> 00:06:05,170
Yeah!
That was awesome, man!

190
00:06:05,280 --> 00:06:06,770
Where'd you learn
how to play like that?

191
00:06:06,880 --> 00:06:09,360
- I roadied for ZZ Top.

192
00:06:09,480 --> 00:06:12,723
Plus I started taking
guitar lessons last year.

193
00:06:12,840 --> 00:06:14,365
- I love ZZ Top.

194
00:06:14,480 --> 00:06:15,891
They're like the champagne
of beer-drinking music

195
00:06:16,000 --> 00:06:18,890
- Brother, I could tell you
some stories.

196
00:06:19,000 --> 00:06:20,843
- I would love to hear those.
[lighter sparks]

197
00:06:20,960 --> 00:06:23,201
Oh, my gosh.
What are you--

198
00:06:23,360 --> 00:06:24,600
What are you doing?

199
00:06:24,720 --> 00:06:27,087
I--you got a cigarette
in your neck.

200
00:06:27,240 --> 00:06:28,890
- Hey, you can't smoke
in here.

201
00:06:29,000 --> 00:06:30,684
He can't smoke in here.

202
00:06:30,800 --> 00:06:32,928
And he knows that because we've
been through this, Art

203
00:06:33,080 --> 00:06:35,890
Haven't we?

204
00:06:36,040 --> 00:06:38,202
- I don't get to have
any fun in this dump.

205
00:06:38,320 --> 00:06:40,527
They took away
my cigarettes.

206
00:06:40,640 --> 00:06:42,449
They took away
my booze.

207
00:06:42,560 --> 00:06:45,370
I can't even steal
any pills anymore.

208
00:06:45,480 --> 00:06:48,211
- I mean, what is wrong
with young people today.

209
00:06:48,320 --> 00:06:50,971
They need to respect
their elders'...

210
00:06:51,080 --> 00:06:54,209
desire to do as many drugs
as they want.

211
00:06:54,320 --> 00:06:58,484
- You seem to me to be
a pretty righteous hombre.

212
00:06:58,600 --> 00:07:00,807
- I wish
you were my grandpa.

213
00:07:00,920 --> 00:07:02,046
- I tell you what.

214
00:07:02,160 --> 00:07:04,288
You run some interference
for me,

215
00:07:04,440 --> 00:07:06,090
help me score some pills,

216
00:07:06,200 --> 00:07:09,727
you can call me
anything you want, son.

217
00:07:09,840 --> 00:07:12,286
- I know that I haven't been
in, like, a war war.

218
00:07:12,400 --> 00:07:15,483
But last spring, I got
in a fight at a Dodgers game,

219
00:07:15,600 --> 00:07:16,931
and, yeah,
he beat me up pretty good.

220
00:07:17,080 --> 00:07:18,525
It was a very, very violent
Mexican man.

221
00:07:18,640 --> 00:07:19,971
But I got the first laugh.

222
00:07:20,080 --> 00:07:21,764
- But you're too fat
to fight.

223
00:07:21,920 --> 00:07:23,570
Go home, Short-Wide.

224
00:07:23,680 --> 00:07:25,091
I got a pig to carve.

225
00:07:25,200 --> 00:07:27,202
And I'm not talking
about your Aunt Silvia.

226
00:07:27,320 --> 00:07:30,483
' Stop it!
You stop!

227
00:07:30,600 --> 00:07:32,090
Ow!

228
00:07:32,200 --> 00:07:34,362
<i>Ow.</i>

229
00:07:34,480 --> 00:07:35,641
<i>I am</i> not a pussy.

230
00:07:35,760 --> 00:07:38,570
And I'm gonna prove it
to you.

231
00:07:38,680 --> 00:07:41,604
[beatboxing]
- ♪ Do what? ♪

232
00:07:43,000 --> 00:07:46,561
[beatboxing]
- ♪ Kick it ♪

233
00:07:46,680 --> 00:07:49,604
- I'm gonna launch off this roof
at 7 miles per hour

234
00:07:49,720 --> 00:07:51,165
like a war helicopter.

235
00:07:51,320 --> 00:07:52,560
- [groans]

236
00:07:52,680 --> 00:07:54,569
- Then I'm gonna deploy
this bed sheet

237
00:07:54,680 --> 00:07:57,286
as my parachute...

238
00:07:57,400 --> 00:08:00,722
and gently drop
down to safety.

239
00:08:00,840 --> 00:08:03,002
- You're gonna die.

240
00:08:03,120 --> 00:08:05,009
- So would your girlfriend
be mad if she knew

241
00:08:05,120 --> 00:08:07,441
you were all alone
in another woman's room?

242
00:08:07,560 --> 00:08:08,891
- No, I don't even have
a girlf--

243
00:08:09,000 --> 00:08:10,490
I'm between girlfriends
right now.

244
00:08:10,600 --> 00:08:12,967
Models is
what I'm usually dating,

245
00:08:13,080 --> 00:08:15,845
but, no, this is
strictlyjournalistic, so--

246
00:08:15,960 --> 00:08:18,884
- Well, come and get
your scoop.

247
00:08:19,000 --> 00:08:20,650
- Look
I know what you're doing,

248
00:08:20,760 --> 00:08:22,250
but your husband's sleeping
right there.

249
00:08:22,360 --> 00:08:23,691
- Oh, honey, my husband's
been sleeping there

250
00:08:23,800 --> 00:08:25,484
for the last six years.

251
00:08:25,600 --> 00:08:27,364
[soft music playing]
Drop your pants,

252
00:08:27,480 --> 00:08:30,404
and I'll tell you
everything you want.

253
00:08:30,520 --> 00:08:31,965
- All right, I just--

254
00:08:32,080 --> 00:08:33,684
I really want to be
on MTV True Life.

255
00:08:33,800 --> 00:08:35,609
Have you seen it?

256
00:08:35,720 --> 00:08:38,405
It's pretty good.

257
00:08:38,520 --> 00:08:39,851
- Oh, not so fast, bronco.

258
00:08:39,960 --> 00:08:42,167
- Ow.
- I may not be old,

259
00:08:42,280 --> 00:08:43,566
but I <i>am</i> old-fashioned.

260
00:08:43,680 --> 00:08:47,810
So, uh,
dance for me first.

261
00:08:47,960 --> 00:08:53,091
<i>$5'</i>

262
00:08:53,200 --> 00:08:54,406
- Right? And then
a little bit of this.

263
00:08:54,520 --> 00:08:56,010
It's not the butterfly.

264
00:08:56,120 --> 00:08:58,487
It's the Tootsie Roll.
Know what I mean?

265
00:09:08,360 --> 00:09:10,761
- [clears throat loudly]

266
00:09:10,880 --> 00:09:12,689
Nice day.

267
00:09:12,800 --> 00:09:14,290
- Uh-huh.
- What kind of enchiladas

268
00:09:14,400 --> 00:09:16,562
were those, huh?
Roadkill?

269
00:09:16,680 --> 00:09:18,444
- <i>Mm-hmm.</i>

270
00:09:18,560 --> 00:09:20,005
- Wouldn't mind if we had
some smooth pudding

271
00:09:20,160 --> 00:09:21,286
every once in a while.

272
00:09:21,400 --> 00:09:23,323
- Uh-huh.

273
00:09:23,440 --> 00:09:24,601
- Oh! Oh!

274
00:09:24,720 --> 00:09:25,846
- I'm coming, sir.

275
00:09:26,000 --> 00:09:27,570
- Oh, bacon bits!

276
00:09:27,680 --> 00:09:28,806
Oh, just the tip of my hip--

277
00:09:28,960 --> 00:09:30,485
No, no need
to touch, really!

278
00:09:30,600 --> 00:09:31,601
No, it's fine.

279
00:09:31,720 --> 00:09:33,484
You got witch hands.

280
00:09:33,600 --> 00:09:36,126
- Oh!
- You got witch hands, okay?

281
00:09:36,240 --> 00:09:37,765
- Oh, so tell me
about the '60s.

282
00:09:37,880 --> 00:09:40,326
Did you march,
and for what side?

283
00:09:40,440 --> 00:09:43,205
- What happened?
Did somebody hit the emergency--

284
00:09:43,320 --> 00:09:46,369
Peggy, Jesus Christ.
Not again.

285
00:09:46,520 --> 00:09:48,249
<i>'</i> Again?

286
00:09:49,840 --> 00:09:51,410
- [laughing]
Nice, I think we got 'em, man.

287
00:09:51,520 --> 00:09:54,126
- Hey! You are not
two old men.

288
00:09:54,280 --> 00:09:57,363
You are an old man,
but you are not.

289
00:10:00,320 --> 00:10:01,810
- And in conclusion,

290
00:10:01,920 --> 00:10:03,922
as the civil rights activist

291
00:10:04,080 --> 00:10:06,970
Doc Martens Luther King
once said,

292
00:10:07,080 --> 00:10:10,129
take yee sleazy.

293
00:10:10,240 --> 00:10:11,685
And I'm out.

294
00:10:11,840 --> 00:10:14,923
[cart whirring]

295
00:10:15,040 --> 00:10:17,771
[screaming]

296
00:10:17,880 --> 00:10:19,211
Ow, my shoulders!

297
00:10:19,320 --> 00:10:22,608
Oh, God!

298
00:10:25,680 --> 00:10:26,841
- Damn it.

299
00:10:26,960 --> 00:10:28,928
Okay, you three,
guess what.

300
00:10:29,040 --> 00:10:32,522
Go to your rooms,
and say <i>aloha</i> to the luau.

301
00:10:32,640 --> 00:10:33,687
But make it
the good-bye <i>aloha,</i>

302
00:10:33,800 --> 00:10:35,211
'cause you're not going.

303
00:10:35,360 --> 00:10:37,681
Get. And you three,
get the hell out of here.

304
00:10:37,800 --> 00:10:38,961
Don't film me.

305
00:10:39,080 --> 00:10:41,287
Don't film me anymore.

306
00:10:41,400 --> 00:10:44,244
- This is all your fault.

307
00:10:44,360 --> 00:10:45,771
- See ya, Grandpa.

308
00:10:45,880 --> 00:10:47,450
- This sucks.
- [groaning]

309
00:10:47,560 --> 00:10:49,210
- I finally get a grandpa
worth keeping and loving,

310
00:10:49,320 --> 00:10:50,765
and his beard slips
right through my fingers.

311
00:10:50,920 --> 00:10:52,524
- Yeah, and I might as well
call my true life

312
00:10:52,640 --> 00:10:53,971
<i>MTV True Life: I can't make
an MTV True Life</i>

313
00:10:54,080 --> 00:10:55,491
to save my life.

314
00:10:55,600 --> 00:10:58,171
- This isn't over. Mm-mm.
- No, it's not.

315
00:10:58,280 --> 00:10:59,964
You still need insurance
from your gramps.

316
00:11:00,080 --> 00:11:02,481
- I need to prove to that
old turd that I'm a real

317
00:11:02,640 --> 00:11:04,210
I'm gonna steal
his wrinkly ass out of here,

318
00:11:04,320 --> 00:11:05,651
and then I'm gonna take him
to the yard,

319
00:11:05,760 --> 00:11:07,091
and the yard is our house,

320
00:11:07,200 --> 00:11:08,804
and I'm gonna bark at him
like a big dog,

321
00:11:08,920 --> 00:11:10,285
'cause I'm a big dog,
and I'm ready <i>to...</i>

322
00:11:10,440 --> 00:11:12,727
[howling]
howwwl!

323
00:11:12,840 --> 00:11:14,365
- What are you talking about?
- I don't know, man.

324
00:11:14,480 --> 00:11:15,811
I'm in a lot of pain
right now.

325
00:11:15,920 --> 00:11:17,206
I think I might die.

326
00:11:17,360 --> 00:11:19,761
Lady and old dudes,

327
00:11:19,880 --> 00:11:23,282
welcome to the inautical
our luau for old people

328
00:11:23,400 --> 00:11:24,526
- Hey, what's up?

329
00:11:24,640 --> 00:11:26,130
- [whistles]

330
00:11:26,240 --> 00:11:27,890
- Jillian!
- Hew

331
00:11:28,040 --> 00:11:30,281
- Where's the luau stuff?
- What is this?

332
00:11:30,400 --> 00:11:31,526
- I don't know.
It's a luau.

333
00:11:31,640 --> 00:11:33,051
It's a different kind
of luau.

334
00:11:33,160 --> 00:11:35,845
- Luau? Blake texted me
Lou Albano.

335
00:11:35,960 --> 00:11:38,167
- What?
- I thought he meant, like,

336
00:11:38,280 --> 00:11:39,486
"Captain Lou" Albano,
the wrestling manager

337
00:11:39,600 --> 00:11:40,965
and Cyndi Laupefs dad.

338
00:11:41,080 --> 00:11:43,686
- Ohhh, yeah, psh.
Look at that.

339
00:11:43,800 --> 00:11:48,044
Phone must've auto-corrected
luau to Lou Albano.

340
00:11:48,160 --> 00:11:50,208
- Wow, that's insane.

341
00:11:50,320 --> 00:11:52,641
How often are you texting
the words "Lou Albano

342
00:11:52,760 --> 00:11:54,171
- I don't know.

343
00:11:54,280 --> 00:11:55,964
Like, four to five times
a week.

344
00:11:56,080 --> 00:11:58,447
But what's up with all
the cool, uh,

345
00:11:58,560 --> 00:12:00,244
hip, happening chicks,
Jillian?

346
00:12:00,360 --> 00:12:01,725
- Oh, this is my hockey team.

347
00:12:01,840 --> 00:12:03,524
We were gonna go to the bar

348
00:12:03,640 --> 00:12:05,642
after our big win,
but this seemed like more fun.

349
00:12:05,760 --> 00:12:07,842
Yeah, bunch of crazy
Russian bitches.

350
00:12:07,960 --> 00:12:09,166
[laughs]
No, they're dolls.

351
00:12:09,280 --> 00:12:10,884
They're sweet girls.

352
00:12:11,040 --> 00:12:13,168
- Oh, I bet.
- What's up, babies?

353
00:12:13,280 --> 00:12:15,362
You know the mouth of the South
ain't gonna miss

354
00:12:15,480 --> 00:12:18,484
a "Captain Lou" Albano party
with hockey chicks!

355
00:12:18,600 --> 00:12:20,045
[cheers and laughter]

356
00:12:20,160 --> 00:12:22,401
- Slash-luau.

357
00:12:22,520 --> 00:12:23,806
- It's me.
Uh, it's Karl.

358
00:12:23,920 --> 00:12:25,729
I'm dressed as Jimmy Hart.

359
00:12:25,840 --> 00:12:27,205
[hip-hop music]

360
00:12:27,320 --> 00:12:29,243
- ♪ Boys are fresh ♪

361
00:12:30,360 --> 00:12:33,762
[hip-hop music]

362
00:12:33,880 --> 00:12:35,848
[luau music playing]

363
00:12:35,960 --> 00:12:40,204
- So how does our luau compare
to your old folks' luau?

364
00:12:40,360 --> 00:12:42,886
- I like this one
a lot better.

365
00:12:43,000 --> 00:12:44,365
- Thank you.
We worked kind of--

366
00:12:44,480 --> 00:12:46,369
Oh, I see what you're--

367
00:12:46,480 --> 00:12:49,245
God, you're--
Hey! Here's the deal.

368
00:12:49,360 --> 00:12:50,964
I'll let you have a dance,
one song,

369
00:12:51,120 --> 00:12:53,009
but then you gotta answer
one of my questions.

370
00:12:53,120 --> 00:12:54,690
- Sure thing, babe.
- All right.

371
00:12:54,800 --> 00:12:57,246
Have a good--

372
00:12:57,360 --> 00:12:59,408
have a good time.

373
00:12:59,520 --> 00:13:01,727
[Russian pop music playing]

374
00:13:01,880 --> 00:13:04,884
- Ahh.
[chuckles]

375
00:13:05,000 --> 00:13:06,161
- Now, this is my kinda party.
- Yeah.

376
00:13:06,280 --> 00:13:07,691
- What's going on here?

377
00:13:07,800 --> 00:13:08,961
- Russian drinking game.

378
00:13:09,080 --> 00:13:10,809
No pussy men allowed.

379
00:13:10,920 --> 00:13:13,321
- Whoa, okay,
USA all the way, all right?

380
00:13:13,480 --> 00:13:15,562
I bet 20 bucks my gramps here
could drink y'all

381
00:13:15,680 --> 00:13:19,002
Dolph Lundgrenettes
under the table.

382
00:13:19,120 --> 00:13:21,009
- Let's go.
- All right.

383
00:13:21,120 --> 00:13:22,281
Show 'em who's boss.

384
00:13:22,400 --> 00:13:24,528
- [chuckling]
- Mm-hmm.

385
00:13:24,640 --> 00:13:28,565
<i>$5'</i>

386
00:13:28,680 --> 00:13:29,841
Whoo!
- Ahh.

387
00:13:29,960 --> 00:13:31,405
- Yeah!
- Lina.

388
00:13:31,520 --> 00:13:33,488
We need more vodka.
- Why?

389
00:13:33,600 --> 00:13:36,809
We got plenty of good alcohol
right here.

390
00:13:36,960 --> 00:13:38,769
- Oh, no,
that's hand sanitizer.

391
00:13:38,920 --> 00:13:40,684
That's not..

392
00:13:40,840 --> 00:13:44,640
_ [gulpingl

393
00:13:44,800 --> 00:13:46,802
<i>Ah.</i>

394
00:13:46,920 --> 00:13:48,046
Want some?

395
00:13:48,160 --> 00:13:49,685
- He beat me.

396
00:13:49,800 --> 00:13:52,167
Straight up.
Pay him.

397
00:13:52,280 --> 00:13:53,406
Pay this man his money.

398
00:13:53,560 --> 00:13:55,050
- Whoo!
[laughs]

399
00:13:55,160 --> 00:13:56,730
Anybody got any hard drugs?

400
00:13:56,840 --> 00:13:58,922
- [laughs awkwardly]
USA.

401
00:13:59,040 --> 00:14:00,690
Uh-oh.

402
00:14:00,800 --> 00:14:02,529
Grandpa.
He's just taking a nap.

403
00:14:02,640 --> 00:14:03,801
Grandpa--

404
00:14:03,920 --> 00:14:05,410
<i>- Whoa'.!</i>

405
00:14:05,520 --> 00:14:07,761
Anybody got
any hard drugs?

406
00:14:07,880 --> 00:14:09,882
- [grunting]

407
00:14:10,000 --> 00:14:11,411
Grandpa, I know you think
I pussed out earlier,

408
00:14:11,520 --> 00:14:12,726
but I'm gonna prove to you
once and for all

409
00:14:12,840 --> 00:14:14,763
I'm a real DeMamp,
starting now.

410
00:14:14,880 --> 00:14:16,166
Jﬂfian,youready?
- Yep

411
00:14:16,280 --> 00:14:18,169
- Okay.
- On action, okay? Ready?

412
00:14:18,280 --> 00:14:20,123
- Yep
Grandpa, you watching?

413
00:14:20,240 --> 00:14:21,969
- And action.
- Yo.

414
00:14:22,080 --> 00:14:24,481
What it is?
Adam DeMamp here,

415
00:14:24,600 --> 00:14:28,286
here <i>with DeMamp Camp:
Working Out with Tires</i>

416
00:14:28,400 --> 00:14:30,129
As you saw earlier,

417
00:14:30,240 --> 00:14:31,730
I de-located
both of my arms

418
00:14:31,840 --> 00:14:33,285
doing my classic
dead tire flip lift.

419
00:14:33,400 --> 00:14:36,643
But I plan on doing
the impossible

420
00:14:36,760 --> 00:14:39,127
to prove to my grandfather
that I'm not a pussy.

421
00:14:39,240 --> 00:14:40,844
That's him right there,
although that has nothing to do

422
00:14:40,960 --> 00:14:42,121
with the video.

423
00:14:42,240 --> 00:14:43,685
But I shall do it
right now,

424
00:14:43,800 --> 00:14:46,485
1,000 times in a row,
starting right now.

425
00:14:46,600 --> 00:14:48,443
Okay. Are you getting this?

426
00:14:48,560 --> 00:14:50,324
Grandpa, are you watching?

427
00:14:50,440 --> 00:14:51,601
[screaming]

428
00:14:51,720 --> 00:14:53,165
[Crunch]
Oh!

429
00:14:53,280 --> 00:14:55,362
Oh, my bacld
- Adam--

430
00:14:55,480 --> 00:14:56,925
- I ripped my back muscle
in half!

431
00:14:57,080 --> 00:14:59,970
[luau music playing]

432
00:15:00,080 --> 00:15:04,608
<i>$5'</i>

433
00:15:04,720 --> 00:15:06,085
- Hey, I'm so sorry
to interrupt.

434
00:15:06,200 --> 00:15:07,361
Is it okay if I borrow
your dance partner,

435
00:15:07,480 --> 00:15:08,641
just for a second?

436
00:15:08,800 --> 00:15:10,040
Get over here.

437
00:15:10,160 --> 00:15:11,286
I don't know
what your endgame is,

438
00:15:11,400 --> 00:15:12,890
but that old horny lady
over there

439
00:15:13,000 --> 00:15:14,126
thinks you're a guy,
so unless you want her

440
00:15:14,240 --> 00:15:15,446
to find out otherwise,

441
00:15:15,600 --> 00:15:16,886
you better answer
some questions

442
00:15:17,000 --> 00:15:19,162
for my new documentary,
MTV True Life:

443
00:15:19,280 --> 00:15:21,169
I'm a Russian lesbian hockey
player living in America,

444
00:15:21,280 --> 00:15:23,169
maybe legally.

445
00:15:23,280 --> 00:15:25,169
- How about I just
beat your ass?

446
00:15:25,320 --> 00:15:26,446
- I don't fight girls.

447
00:15:26,560 --> 00:15:28,847
[thud]
Oh! No, please!

448
00:15:28,960 --> 00:15:30,246
[groaning]
<i>'</i> Oh. yes!

449
00:15:30,360 --> 00:15:32,089
I love it when they fight
over me.

450
00:15:32,240 --> 00:15:33,969
Fight. fight!

451
00:15:34,120 --> 00:15:35,724
- [gasping]

452
00:15:35,840 --> 00:15:38,446
You're dancing
with a woman.

453
00:15:38,560 --> 00:15:40,085
- [laughing]
- Oh, and one...

454
00:15:40,200 --> 00:15:42,168
<i>and two. .. and three'.!</i>

455
00:15:42,280 --> 00:15:43,645
That's it.
We got a new winner.

456
00:15:43,760 --> 00:15:45,205
We've got a winner!

457
00:15:45,320 --> 00:15:47,448
She knocked you out
like a bitch!

458
00:15:48,480 --> 00:15:49,641
- Russian Whip-Its.

459
00:15:49,800 --> 00:15:50,926
- Oh, dear.

460
00:15:51,040 --> 00:15:52,166
- It will blow the hair

461
00:15:52,280 --> 00:15:53,486
right off your babushka.

462
00:15:53,640 --> 00:15:55,369
- [laughing]
- [murmurs]

463
00:15:55,480 --> 00:15:56,925
- We want to keep the hair
on his babushka today

464
00:15:57,040 --> 00:15:58,121
thank you.

465
00:15:58,240 --> 00:16:00,049
Okay--
- Ha, ha, ha!

466
00:16:00,160 --> 00:16:04,085
- Hockey team--
Hey, no!

467
00:16:04,200 --> 00:16:05,361
See what you--

468
00:16:05,480 --> 00:16:06,891
- [groaning]
- Great. All right.

469
00:16:07,000 --> 00:16:08,684
Do you need to go
to the restroom, or what?

470
00:16:08,800 --> 00:16:10,404
- Yeah, I--
- He can't breathe.

471
00:16:10,520 --> 00:16:12,204
[with accent] He can't breathe.
He can't breathe!

472
00:16:12,320 --> 00:16:13,526
- [groaning]
- CPR! Anybody?

473
00:16:13,640 --> 00:16:15,085
- Blake--
- I got you, Grandpa.

474
00:16:15,240 --> 00:16:17,004
Uh, just, uh,
split the mustache, and--

475
00:16:17,160 --> 00:16:18,446
- No, no, no!
- And kind of just--

476
00:16:18,560 --> 00:16:20,244
- No! Mouth to neck.

477
00:16:20,360 --> 00:16:21,771
- Huh?
- Mouth, neck.

478
00:16:21,880 --> 00:16:23,041
You got to help me, Grandson.

479
00:16:23,160 --> 00:16:24,571
- Oh, no, no.
[chuckles]

480
00:16:24,680 --> 00:16:26,011
Maybe this is just your time
to go, my old man.

481
00:16:26,120 --> 00:16:27,246
- I can't breathe.

482
00:16:27,360 --> 00:16:28,691
You got to help
your old grandpa.

483
00:16:28,840 --> 00:16:31,241
- Okay, okay, okay,
okay, okay, fine, fine.

484
00:16:31,360 --> 00:16:33,203
<i>Uh...[chuckles]</i>
uh...

485
00:16:33,320 --> 00:16:36,529
<i>Eh. . .uh. . .
ugh...</i>

486
00:16:39,240 --> 00:16:40,366
[Coughs]

487
00:16:40,520 --> 00:16:41,681
' [grunts]
<i>'</i> Oh! Oh!

488
00:16:41,800 --> 00:16:43,290
- I'm good.
- [groaning]

489
00:16:43,400 --> 00:16:45,607
I got your--I got your
throat spluge on my mouth!

490
00:16:45,720 --> 00:16:47,165
Oh. my God!

491
00:16:47,280 --> 00:16:49,681
- That was a rush.
Do you wanna keep it going?

492
00:16:49,800 --> 00:16:51,882
_ [gagging]

493
00:16:52,000 --> 00:16:54,002
[hip-hop music]

494
00:16:56,000 --> 00:16:59,482
[hip-hop music]

495
00:16:59,600 --> 00:17:01,409
- Just give me
the health insurance, please!

496
00:17:01,520 --> 00:17:02,760
[sobbing]

497
00:17:02,880 --> 00:17:05,770
Just give me
the health insurance!

498
00:17:05,920 --> 00:17:07,922
Please! I don't know
what else to do.

499
00:17:08,040 --> 00:17:10,088
[sizzle]
Oh, Jesus!

500
00:17:10,200 --> 00:17:14,091
Oh, fuck,
now I burned my hand!

501
00:17:14,200 --> 00:17:16,282
- Arthur's life alarm
went off--what?

502
00:17:16,400 --> 00:17:18,129
Just made it in time.

503
00:17:18,240 --> 00:17:20,971
- [coughs, vomits]

504
00:17:21,080 --> 00:17:22,889
- George! Hey!

505
00:17:23,000 --> 00:17:24,286
It's time to go home.

506
00:17:24,400 --> 00:17:26,482
- Oh, I don't think so, Mark.

507
00:17:26,600 --> 00:17:28,762
You took my pig
away from me.

508
00:17:28,880 --> 00:17:31,121
And I'm not talking
about this piece right here.

509
00:17:31,240 --> 00:17:34,005
<i>So sayonara.</i>

510
00:17:34,120 --> 00:17:35,804
- [vomiting]
- Yeah--no. No.

511
00:17:35,920 --> 00:17:39,208
- Your grandpa's
a total fucking dick.

512
00:17:39,320 --> 00:17:40,446
- Grandpa!

513
00:17:40,560 --> 00:17:41,686
- Come on.

514
00:17:41,800 --> 00:17:43,325
All right, all right,
all right.

515
00:17:43,440 --> 00:17:45,090
- Keep them in the truck.
- Saved your life, man

516
00:17:45,200 --> 00:17:47,407
- I saw George heading west.

517
00:17:47,520 --> 00:17:49,284
He's not gonna get far
on those artificial hips.

518
00:17:49,400 --> 00:17:52,006
- Tranq gun.

519
00:17:52,120 --> 00:17:54,805
No. He's my grandpa.

520
00:17:54,920 --> 00:17:56,922
I got this.

521
00:17:57,040 --> 00:18:00,931
[groaning]

522
00:18:01,040 --> 00:18:02,963
Oh! Oh, that hurt.

523
00:18:03,080 --> 00:18:04,411
Yeah. Okay.

524
00:18:04,560 --> 00:18:06,767
- West is the other way.
- Okay.

525
00:18:06,880 --> 00:18:09,201
Yeah. Ugh.

526
00:18:09,320 --> 00:18:10,481
You hiding from me?

527
00:18:10,600 --> 00:18:11,931
I'm a way better hiderer

528
00:18:12,040 --> 00:18:13,565
than you'll ever be.

529
00:18:13,680 --> 00:18:15,808
Oh, I found you.

530
00:18:15,920 --> 00:18:18,241
You--ow!

531
00:18:18,360 --> 00:18:20,567
OW. jeez!

532
00:18:20,680 --> 00:18:22,125
Get back here!

533
00:18:22,240 --> 00:18:23,651
Ow.
- [grunts]

534
00:18:23,760 --> 00:18:25,649
- I'm gonna shoot you so hard!
- [groans]

535
00:18:25,760 --> 00:18:26,886
- Come on.

536
00:18:27,040 --> 00:18:29,441
Both:
[grunting and groaning]

537
00:18:29,560 --> 00:18:31,289
- Jeez, it's like <i>Double</i> Dare
in here.

538
00:18:31,400 --> 00:18:32,561
- [grunts]
- [screams]

539
00:18:32,680 --> 00:18:34,250
- Jesus, how many plants
does this--ugh.

540
00:18:34,360 --> 00:18:35,600
What's happening?

541
00:18:35,760 --> 00:18:37,046
You have a beautiful home.
I love it.

542
00:18:37,160 --> 00:18:38,400
- [screams]

543
00:18:38,520 --> 00:18:40,409
[both grunting and panting]

544
00:18:40,520 --> 00:18:42,727
Ow. Is this marble?
It's beautiful.

545
00:18:42,840 --> 00:18:44,649
Hey! You get back here!

546
00:18:44,760 --> 00:18:46,250
[indistinct chatter]

547
00:18:46,360 --> 00:18:47,805
Get back here!

548
00:18:47,920 --> 00:18:50,651
You get back here right now!

549
00:18:50,760 --> 00:18:52,125
Get down!

550
00:18:52,240 --> 00:18:53,571
Get dooown!

551
00:18:53,680 --> 00:18:54,806
[kids screaming]

552
00:18:54,920 --> 00:18:56,763
Whoo! Whoooo!

553
00:18:56,880 --> 00:18:59,770
[heroic music]

554
00:18:59,880 --> 00:19:02,167
<i>$5'</i>

555
00:19:02,280 --> 00:19:05,011
[roars in slow motion]

556
00:19:05,160 --> 00:19:10,690
<i>$5'</i>

557
00:19:10,800 --> 00:19:12,165
- Oh!

558
00:19:12,280 --> 00:19:14,647
- Agh.
- Man down.

559
00:19:14,760 --> 00:19:16,808
- [grunting]
Sorry about that.

560
00:19:16,920 --> 00:19:19,082
Family stuff.
You guys have grandpas, right?

561
00:19:19,200 --> 00:19:21,680
Grandpa? Oh, my God.
I'm so sorry.

562
00:19:21,800 --> 00:19:23,211
- [murmurs]
- There was no other way.

563
00:19:23,320 --> 00:19:25,721
- No, no, it's okay.

564
00:19:25,840 --> 00:19:28,047
I'm proud of you because...

565
00:19:28,160 --> 00:19:30,891
you proved yourself to be
a real man.

566
00:19:31,000 --> 00:19:32,809
[chuckles]
Unlike me.

567
00:19:32,920 --> 00:19:35,890
- What?
- I'm not a war hero.

568
00:19:36,000 --> 00:19:39,482
I got a dishonorable discharge
because...

569
00:19:39,600 --> 00:19:43,207
I shot myself in the leg
to avoid combat.

570
00:19:43,320 --> 00:19:46,369
And the only reason
I was so hard on you

571
00:19:46,480 --> 00:19:50,041
was because I didn't want you
to end up like me.

572
00:19:50,160 --> 00:19:52,686
I'm a loser.

573
00:19:52,800 --> 00:19:54,006
- You're not a loser.

574
00:19:54,120 --> 00:19:55,645
You are a DeMamp.

575
00:19:55,760 --> 00:19:57,967
It's not in our T.N.A.

576
00:19:58,080 --> 00:20:01,801
- I'm gonna put you
back on the health insurance.

577
00:20:01,920 --> 00:20:03,046
You know why?

578
00:20:03,160 --> 00:20:04,525
<i>. Why'?</i>

579
00:20:04,680 --> 00:20:07,923
- Because you learned
how to take a punch.

580
00:20:08,040 --> 00:20:09,371
[strains]

581
00:20:09,520 --> 00:20:11,249
- Ow!

582
00:20:11,360 --> 00:20:12,964
Fucw

583
00:20:13,080 --> 00:20:14,844
<i>Welcome to DeMamp Camp:</i>

584
00:20:14,960 --> 00:20:16,246
<i>Fully Insured.</i>

585
00:20:16,400 --> 00:20:17,845
On this new edition,

586
00:20:17,960 --> 00:20:19,769
I will be showing you
a brand-new exercise

587
00:20:19,880 --> 00:20:22,406
that I just created
using my own brain

588
00:20:22,520 --> 00:20:23,851
and intelligence.

589
00:20:23,960 --> 00:20:25,769
It's called
the roof-fly-delt-pump.

590
00:20:25,880 --> 00:20:27,166
Basically, you get
a running start,

591
00:20:27,280 --> 00:20:28,884
<i>pump your dens so hard
that you come</i>

592
00:20:29,040 --> 00:20:32,965
to a nice, soft landing,
because you've just flown

593
00:20:33,080 --> 00:20:34,445
for a few seconds.

594
00:20:34,560 --> 00:20:36,130
Let's do this!

595
00:20:36,240 --> 00:20:37,480
[screams]
- Come on, here we go. Yeah!

596
00:20:37,600 --> 00:20:38,931
- [screams]
[thud]

597
00:20:39,040 --> 00:20:40,451
Ohhh!

598
00:20:40,560 --> 00:20:42,483
- Oh! Adam!

599
00:20:42,600 --> 00:20:44,011
- Blake, we get it?

600
00:20:44,120 --> 00:20:45,246
- Dude, you don't have
to keep asking me

601
00:20:45,360 --> 00:20:47,203
if we got--oh.

602
00:20:47,320 --> 00:20:49,129
Actually,
I ran out of batteries.

603
00:20:49,240 --> 00:20:50,844
Ders, did you get it?

604
00:20:50,960 --> 00:20:52,849
- Yeah, did you get
the behind-the-scenes?

605
00:20:52,960 --> 00:20:54,450
- Yeah, I got it.

606
00:20:54,560 --> 00:20:55,766
<i>MTV True Life:</i>

607
00:20:55,880 --> 00:20:58,042
I'm trying to get
on Tosh.0.

608
00:20:58,160 --> 00:21:00,003
- Nice.

609
00:21:00,120 --> 00:21:02,122
[dog snorting,
horn honks]

610
00:21:05,320 --> 00:21:07,288
- [screams]

611
00:21:07,400 --> 00:21:11,450
Ow! My shoulders!
Oh, God!

612
00:21:11,560 --> 00:21:13,164
- Lord, kill me now.

613
00:21:13,280 --> 00:21:14,725
Bell Biv DeVoe.

614
00:21:14,840 --> 00:21:16,524
Samuel L. Jackson.

615
00:21:16,640 --> 00:21:18,051
Joseph Gordon-Levitt.

616
00:21:18,160 --> 00:21:20,162
Jonathan Taylor Thomas.

