﻿1
00:00:01,600 --> 00:00:04,001
- Hi. I'm comedian Tom Green
with a special one-time offer.

2
00:00:04,120 --> 00:00:05,451
Say yes now and receive a case

3
00:00:05,560 --> 00:00:07,722
of premium Canadian sausage
for only $39.99.

4
00:00:07,840 --> 00:00:09,126
Daddy, would you like
some sausage?

5
00:00:09,240 --> 00:00:10,924
- Yes.
- [beep] Magnificent.

6
00:00:11,040 --> 00:00:12,724
Now, please enter
your credit card info

7
00:00:12,840 --> 00:00:13,966
using your touch-tone phone.

8
00:00:14,080 --> 00:00:15,764
[beep]
- And there you have it.

9
00:00:15,880 --> 00:00:18,724
Telecom intelligence
negotiating algorithm,

10
00:00:18,840 --> 00:00:19,887
or "TINA,"

11
00:00:20,040 --> 00:00:21,724
gives callers two offers

12
00:00:21,840 --> 00:00:23,410
in a variety
of celebrity voices,

13
00:00:23,520 --> 00:00:25,090
as you just heard.

14
00:00:25,200 --> 00:00:27,726
- Tom Green? You should have
got Scott Caan.

15
00:00:27,880 --> 00:00:28,927
- Shut up,
he's a huge celebrity.

16
00:00:29,040 --> 00:00:30,166
- Whoa, yeah.
- Watch it.

17
00:00:30,280 --> 00:00:31,406
- Someone needs
to put a muzzle on him,

18
00:00:31,520 --> 00:00:34,091
I hate you.
- Uh, real question.

19
00:00:34,200 --> 00:00:37,488
If TINA is making the calls,
why are we here?

20
00:00:37,640 --> 00:00:39,051
- Well, if TINA
doesn't make the sale

21
00:00:39,160 --> 00:00:40,491
within the first two offers,
then...

22
00:00:40,640 --> 00:00:41,721
- Oh, I get it.

23
00:00:41,840 --> 00:00:43,649
Then we come in
and clean bat-up,

24
00:00:43,760 --> 00:00:47,446
'cause this cold machine lacks
the soft touch of a human...

25
00:00:47,560 --> 00:00:50,643
touching a machine.

26
00:00:50,760 --> 00:00:52,489
- It lacks human error.

27
00:00:52,600 --> 00:00:56,286
And TINA persists
where you would feel intrusive.

28
00:00:56,400 --> 00:00:58,767
- Okay, so what's the catch?

29
00:00:58,880 --> 00:01:01,850
- Well, if TINA does make
the sale

30
00:01:01,960 --> 00:01:04,042
before your assistance
is needed,

31
00:01:04,160 --> 00:01:05,650
you don't get the commission.

32
00:01:05,760 --> 00:01:07,171
Just your hourly.
- What?

33
00:01:07,280 --> 00:01:08,611
- Is this a joke?

34
00:01:08,720 --> 00:01:10,324
- Uh, you know, I-I get it.

35
00:01:10,440 --> 00:01:11,930
Gonna be less work for us,

36
00:01:12,040 --> 00:01:13,451
and we're
still getting paid hourly.

37
00:01:13,560 --> 00:01:14,721
- Exactly, thank you, Stretch.

38
00:01:14,840 --> 00:01:17,366
- No, you don't get it!

39
00:01:17,480 --> 00:01:19,369
This is
just the beginning, guys.

40
00:01:19,480 --> 00:01:22,324
All right, if we let
these machines take our jobs,

41
00:01:22,440 --> 00:01:25,489
next-next, they're
gonna take everything.

42
00:01:25,600 --> 00:01:27,523
- Okay, Blake,
you're overreacting.

43
00:01:27,640 --> 00:01:29,449
- Overreacting?

44
00:01:29,560 --> 00:01:32,609
I'm pretty sure that
I'm underreacting right now.

45
00:01:32,720 --> 00:01:35,121
[intensely]
Just imagine a future...

46
00:01:35,280 --> 00:01:37,647
where robots replace humans,

47
00:01:37,760 --> 00:01:39,444
evolving to be
faster, smarter,

48
00:01:39,560 --> 00:01:41,688
and just
way more freakin' doper.

49
00:01:41,800 --> 00:01:42,926
[helicopters buzzing]

50
00:01:43,080 --> 00:01:44,764
Where humans become obsolete,

51
00:01:44,880 --> 00:01:47,201
and they're forced
by their ruler, TINA,

52
00:01:47,320 --> 00:01:51,689
to undergo a cyborg surgery
known as "orientation."

53
00:01:51,840 --> 00:01:54,241
And it'll only be
a matter of time

54
00:01:54,360 --> 00:01:57,204
before they come for us all.

55
00:01:57,320 --> 00:02:00,767
[beatboxing hyped
with electronic music]

56
00:02:00,880 --> 00:02:03,645
- [robotic voice]
♪ I'm fresh ♪

57
00:02:03,760 --> 00:02:05,649
- ♪ You gotta,
you gotta, you gotta ♪

58
00:02:05,760 --> 00:02:07,250
♪ You gotta be fresh ♪

59
00:02:07,360 --> 00:02:09,249
[electric sizzle]

60
00:02:09,360 --> 00:02:11,124
- Congrats,
your bum will soon be

61
00:02:11,240 --> 00:02:12,730
on your very own
Swedish massage chair.

62
00:02:12,840 --> 00:02:13,966
Now please enter
your credit card info

63
00:02:14,080 --> 00:02:15,206
using your touch-tone phone.

64
00:02:15,360 --> 00:02:16,566
Swedish.
- Wow.

65
00:02:16,680 --> 00:02:17,806
Cool.

66
00:02:17,920 --> 00:02:19,809
Another sale stolen by TINA.

67
00:02:19,920 --> 00:02:21,445
- And another one
of our commission checks

68
00:02:21,560 --> 00:02:22,891
stuffed into the pockets

69
00:02:23,000 --> 00:02:24,843
of TINA'S real comfortable
cyber Wranglers.

70
00:02:24,960 --> 00:02:26,883
- Oh, yeah,
just face it.

71
00:02:27,040 --> 00:02:29,361
Tom Green is Freddy-got-
finger-raping us all day.

72
00:02:29,480 --> 00:02:31,323
- Yeah.
- Oh, dude, check this out.

73
00:02:31,440 --> 00:02:33,761
Look what I snuck past
the last Merry Maids sweep.

74
00:02:33,920 --> 00:02:35,251
- Thank God.
- [laughs]

75
00:02:35,360 --> 00:02:38,250
That huff, huff...
huffy white heat.

76
00:02:38,360 --> 00:02:40,044
- Huff! Huff!
- Except for it's not hot.

77
00:02:40,160 --> 00:02:42,561
It's actually very cold, <i>so...</i>
- It's cold.

78
00:02:42,720 --> 00:02:44,324
- Just be careful with it,
all right?

79
00:02:44,440 --> 00:02:46,044
[can sprays]
- Pretty cool, I guess.

80
00:02:46,160 --> 00:02:47,207
[phone ringing, TINA answering]
- Ooh!

81
00:02:47,320 --> 00:02:48,685
- [coughs]
- That's crispy.

82
00:02:48,800 --> 00:02:50,211
[stammers]
That's a nimbus cloud in there.

83
00:02:50,320 --> 00:02:52,004
- I've actually done so much
of this stuff,

84
00:02:52,120 --> 00:02:53,884
I don't even think it really
affects my brain anymore.

85
00:02:54,000 --> 00:02:55,684
- Is that right?
[can sprays, stops]

86
00:02:55,800 --> 00:02:58,041
- [incoherent mumbling]
- Hey, but don't hog it all.

87
00:02:58,160 --> 00:02:59,571
I know it's
gonna sizzle-fry my brain,

88
00:02:59,680 --> 00:03:01,648
but, I'm sorry,
this whole impending doom thing

89
00:03:01,760 --> 00:03:02,921
is really getting to me,
so if I could just have

90
00:03:03,040 --> 00:03:04,565
a huff of the hot-
uh...the heat?

91
00:03:04,680 --> 00:03:06,887
- Well, you know,
let's just

92
00:03:07,040 --> 00:03:08,405
abandon all hope here.
[buzzers sounding]

93
00:03:08,520 --> 00:03:09,726
What the heck?
What should we do, man?

94
00:03:09,840 --> 00:03:11,046
- I didn't do anything.

95
00:03:11,160 --> 00:03:12,366
- <i>Mm.</i>

96
00:03:12,480 --> 00:03:14,881
[stammers]
We didn't do anything!

97
00:03:15,000 --> 00:03:17,446
- Good. That's the way
I like it.

98
00:03:17,560 --> 00:03:19,005
But that's all about
to change.

99
00:03:19,120 --> 00:03:22,329
- So you've finally come

100
00:03:22,440 --> 00:03:24,681
to have me slave away
in your vagina,

101
00:03:24,800 --> 00:03:26,370
as your sex slave.

102
00:03:26,480 --> 00:03:27,641
That's fine.

103
00:03:27,760 --> 00:03:29,250
I'll have sex with you.

104
00:03:29,360 --> 00:03:31,567
But I will
never love you, Alice.

105
00:03:31,680 --> 00:03:33,489
I will never love you!

106
00:03:33,600 --> 00:03:35,409
- Step aside, you troll.

107
00:03:35,520 --> 00:03:37,010
- Oh, good one: troll.

108
00:03:37,120 --> 00:03:39,202
Yeah, right.
- I'm here for Blake.

109
00:03:39,360 --> 00:03:40,725
- Oh, 'cause of his hair?
'Cause you're into trolls?

110
00:03:40,840 --> 00:03:43,047
- No. Because it's time
for his orientation.

111
00:03:43,200 --> 00:03:44,884
- Oh, shit, sorry.

112
00:03:45,000 --> 00:03:46,843
- Alice, please, I haven't
even lived yet, all right?

113
00:03:46,960 --> 00:03:49,406
I didn't even get to try
Carl's Jr.'s crisscut fries.

114
00:03:49,520 --> 00:03:50,931
- Seriously?
- Yeah, you know,

115
00:03:51,080 --> 00:03:52,206
I'm an onion ring guy.

116
00:03:52,320 --> 00:03:54,607
Montez, Waymond, no! Don't!

117
00:03:54,720 --> 00:03:57,326
- Take me instead!
- Yeah, take him instead.

118
00:03:57,440 --> 00:03:59,124
- I understand that TINA'S
what's best for T.A.C.

119
00:03:59,240 --> 00:04:00,366
And I'm ready.

120
00:04:00,480 --> 00:04:02,642
I'm ready to become...

121
00:04:02,800 --> 00:04:04,723
an Oriental.

122
00:04:04,840 --> 00:04:07,491
[intense electrical music]

123
00:04:07,640 --> 00:04:12,009
- [grunting]

124
00:04:12,120 --> 00:04:14,805
[screams]

125
00:04:14,920 --> 00:04:16,809
Sorry.

126
00:04:16,920 --> 00:04:19,002
- Strap him to the table.

127
00:04:19,120 --> 00:04:20,804
- I can't be a cyborg, man.

128
00:04:20,920 --> 00:04:22,729
They don't even have any cool-
They're just idiots.

129
00:04:22,840 --> 00:04:25,366
[stammers] They just
have metal in their brains.

130
00:04:25,480 --> 00:04:27,642
If you had, like, a laser dick,
then, yeah, I'd be a cyborg.

131
00:04:27,760 --> 00:04:28,886
But there's
nothing enticing me.

132
00:04:29,000 --> 00:04:30,161
- Look, this is
what we gotta do.

133
00:04:30,280 --> 00:04:31,645
We gotta go save Ders

134
00:04:31,760 --> 00:04:33,000
and get the hell outta
this hell, all right?

135
00:04:33,120 --> 00:04:34,724
- Yeah, where
are we gonna go, Blake?

136
00:04:34,840 --> 00:04:35,921
- I don't know.
Let's freaking Feivel it.

137
00:04:36,040 --> 00:04:37,087
Let's go west.
- To the ocean?

138
00:04:37,200 --> 00:04:38,326
Sh-yeah, right.

139
00:04:38,440 --> 00:04:39,965
I'm not an ocean dog, okay?

140
00:04:40,080 --> 00:04:42,481
I'm a city cat.
[meows]

141
00:04:42,600 --> 00:04:43,806
- All right, fine.

142
00:04:43,920 --> 00:04:46,446
Let me think
of another direction.

143
00:04:46,560 --> 00:04:47,766
East
- Yes

144
00:04:47,880 --> 00:04:49,211
Let's head east,
to the heartland!

145
00:04:49,320 --> 00:04:50,446
- Yeah.
- Vegas.

146
00:04:50,600 --> 00:04:52,204
- Vegas, I love it there!
- Right?

147
00:04:52,320 --> 00:04:53,481
There we go.
- [laughs]

148
00:04:53,600 --> 00:04:54,761
- Now, let's ice
our brains down,

149
00:04:54,880 --> 00:04:56,245
and formulate
a well-thought-out plan.

150
00:04:56,400 --> 00:04:58,084
- Wait a minute.
What did you just say?

151
00:04:58,200 --> 00:05:01,249
- [mumbling] Hmm?
- Yes, that's it.

152
00:05:01,400 --> 00:05:02,845
The freeze part,
that's what I was thinking.

153
00:05:02,960 --> 00:05:04,450
The freeze part.
Dude, you're a genius!

154
00:05:04,560 --> 00:05:06,005
- [puffs]
I don't know.

155
00:05:06,120 --> 00:05:07,281
- [over speaker]
Using your touch-tone phone.

156
00:05:07,400 --> 00:05:10,370
[can spraying]

157
00:05:10,480 --> 00:05:11,811
Both: Yeah.

158
00:05:11,920 --> 00:05:13,081
- There we go.
- [grunts]

159
00:05:13,200 --> 00:05:14,361
<i>- Whoa'. Oh'. Oh'.!</i>

160
00:05:14,480 --> 00:05:15,606
- Oh, sorry.
- That's okay.

161
00:05:15,720 --> 00:05:17,245
- Hey, Adam, what comes
after "L"?

162
00:05:17,360 --> 00:05:19,681
- I don't-l-
- Bow!

163
00:05:19,840 --> 00:05:21,444
[both laughing]

164
00:05:21,560 --> 00:05:23,050
Both: Oh.
- [shouts]

165
00:05:23,160 --> 00:05:24,650
- Dude!
- Oh, my God!

166
00:05:24,800 --> 00:05:26,689
I'm so excited about this.
We could-okay.

167
00:05:26,800 --> 00:05:28,245
We could die doing this.
- Great, let's save Ders.

168
00:05:28,360 --> 00:05:30,966
- We could die,
this is exciting.

169
00:05:31,080 --> 00:05:32,730
- Go go a <i>'</i> go' Ooh! go.

170
00:05:32,840 --> 00:05:34,251
- [softly] Blake! Adam!
- Shut up.

171
00:05:34,360 --> 00:05:35,771
- Shh, shh.
- We're getting out of here.

172
00:05:35,880 --> 00:05:38,247
- Take us with you, man!
- Yeah, save us.

173
00:05:38,400 --> 00:05:40,926
- No, sorry, we can't.
- Yeah, but, um,

174
00:05:41,040 --> 00:05:42,087
we're always gonna
remember you, and

175
00:05:42,200 --> 00:05:43,326
we'll never forget you, <i>so...</i>

176
00:05:43,440 --> 00:05:44,487
- Take this yo-yo.

177
00:05:44,600 --> 00:05:46,967
It belonged to my father.

178
00:05:47,080 --> 00:05:49,287
Television set.

179
00:05:49,400 --> 00:05:50,845
Give it to your sons.

180
00:05:50,960 --> 00:05:52,166
- Very cool.
Cool yo-yo.

181
00:05:52,280 --> 00:05:53,566
Thank you,
I'm gonna treasure this.

182
00:05:53,680 --> 00:05:55,330
- Don't go.
- Yep

183
00:05:55,440 --> 00:05:56,487
- Guys, please
don't leave us, okay?

184
00:05:56,600 --> 00:05:58,489
I cannot survive in here.

185
00:05:58,600 --> 00:06:00,329
All right,
I-I love you, Jet Set,

186
00:06:00,440 --> 00:06:02,568
but he shit
all over the walls.

187
00:06:02,680 --> 00:06:04,444
And I can't-this smell-
- You pooped on the walls?

188
00:06:04,560 --> 00:06:07,166
- I couldn't hold it no more.
- I can smell it now.

189
00:06:07,280 --> 00:06:09,362
[mechanical buzzing]
- I smell poo.

190
00:06:09,480 --> 00:06:10,641
I'm sorry, guys,
we'll come back for you.

191
00:06:10,760 --> 00:06:12,444
We gotta go.

192
00:06:12,600 --> 00:06:15,444
- [grunting]
- Oh.

193
00:06:15,600 --> 00:06:17,762
It's okay.

194
00:06:17,880 --> 00:06:20,406
Relax, Holmvik.

195
00:06:20,520 --> 00:06:22,648
Once you've been oriented,

196
00:06:22,760 --> 00:06:25,684
all the fear, the emotions,

197
00:06:25,800 --> 00:06:27,325
they just disappear.

198
00:06:27,440 --> 00:06:29,363
- Then why don't you try it?

199
00:06:29,480 --> 00:06:31,482
- Because I run TelAmeriCorp,

200
00:06:31,600 --> 00:06:34,410
and TINA answers to me.

201
00:06:34,520 --> 00:06:36,488
Prep the patient.

202
00:06:36,600 --> 00:06:37,761
- What?

203
00:06:37,880 --> 00:06:39,086
What are you doing?

204
00:06:39,200 --> 00:06:41,248
What? No!
Oh, no!

205
00:06:41,360 --> 00:06:43,522
You're changing the molecular
structure of my flesh!

206
00:06:43,640 --> 00:06:45,210
Please don't!

207
00:06:45,320 --> 00:06:46,924
- No, we're just shaving
your body.

208
00:06:47,040 --> 00:06:48,166
- <i>Oh.</i>

209
00:06:48,280 --> 00:06:49,327
[laughs nervously]
Okay.

210
00:06:49,440 --> 00:06:50,726
Been there, done that.

211
00:06:50,840 --> 00:06:52,205
[sing-song]
Spa day.

212
00:06:52,320 --> 00:06:53,446
[laughs nervously]

213
00:06:53,600 --> 00:06:56,649
[beatboxing]

214
00:06:58,920 --> 00:07:02,891
[beatboxing]

215
00:07:03,000 --> 00:07:04,445
- So once we get to Vegas,

216
00:07:04,560 --> 00:07:05,721
thinking about doing
a Cirque du Soleil show

217
00:07:05,840 --> 00:07:06,966
based on the music of Nelly.

218
00:07:07,080 --> 00:07:09,367
- Wait a minute.
- What?

219
00:07:09,480 --> 00:07:11,847
I mean, if Murphy Lee
and the St. Lunatics

220
00:07:11,960 --> 00:07:13,450
want to be involved,
that's fine.

221
00:07:13,560 --> 00:07:14,607
But it's really-
it's Nelly's show.

222
00:07:14,720 --> 00:07:17,200
- TINA'S mainframe.

223
00:07:17,320 --> 00:07:19,448
That's where
the lifeblood's generated.

224
00:07:19,560 --> 00:07:20,686
Destroying the mainframe

225
00:07:20,800 --> 00:07:22,040
would wipe out
the mind control

226
00:07:22,160 --> 00:07:23,286
of everybody who's been
oriented-tated.

227
00:07:23,400 --> 00:07:24,526
- Very cool.

228
00:07:24,640 --> 00:07:26,165
We can't get in there, though,

229
00:07:26,280 --> 00:07:27,884
because we don't have
Alice's collar key.

230
00:07:28,000 --> 00:07:29,365
So let's just focus
on what I'm saying, okay?

231
00:07:29,480 --> 00:07:31,289
Let's go get Ders.

232
00:07:31,400 --> 00:07:32,890
Do you have Air Force Ones?
'cause you're gonna need those.

233
00:07:33,000 --> 00:07:35,287
- Um, I have
G Unit sneakers.

234
00:07:35,400 --> 00:07:37,767
- Once ingested,
this probe will map your body,

235
00:07:37,880 --> 00:07:40,087
and we can begin
the implant process,

236
00:07:40,200 --> 00:07:43,682
orienting you
to TINA'S mainframe.

237
00:07:43,800 --> 00:07:45,131
- [groaning]

238
00:07:45,240 --> 00:07:47,447
[stifled grunting]

239
00:07:47,560 --> 00:07:48,686
[9Urgles]

240
00:07:48,800 --> 00:07:50,928
- Yeah.

241
00:07:51,040 --> 00:07:52,371
Don't worry,
you'll pass it soon.

242
00:07:52,480 --> 00:07:53,766
- <i>T.M.l.</i>

243
00:07:53,880 --> 00:07:56,645
- Position
the optical excavation device.

244
00:07:56,760 --> 00:07:59,081
Time to scoop out
them eyeballs, Stretch.

245
00:07:59,200 --> 00:08:01,567
- [coughing]

246
00:08:01,680 --> 00:08:04,160
[Sobbin
No! 9]

247
00:08:04,280 --> 00:08:07,409
[device beeps]
No! No, no, no!

248
00:08:07,520 --> 00:08:09,522
Montez, Montez,
Waymond, please, please!

249
00:08:09,640 --> 00:08:11,165
I know you can hear me!
Tell her to stop!

250
00:08:11,280 --> 00:08:13,169
[device buzzing]
Don't let her do this!

251
00:08:13,280 --> 00:08:14,770
- [grunts savagely]

252
00:08:14,880 --> 00:08:17,201
Good thing yo-yo strings
are long as hell in the future.

253
00:08:17,320 --> 00:08:18,606
[grunting]
- Whoop!

254
00:08:18,720 --> 00:08:20,006
- Just what do you think
you're doing?

255
00:08:20,120 --> 00:08:21,645
- We're escaping to Vegas.

256
00:08:21,760 --> 00:08:23,250
Unless you want me
to be your sex puppet.

257
00:08:23,360 --> 00:08:25,124
Put your hand up my ass,
make me talk.

258
00:08:25,240 --> 00:08:26,651
- Come on, let's get out
of here! Let's go!

259
00:08:26,760 --> 00:08:28,410
Let's <i>move!</i> Let's <i>move!</i>
Let's move!

260
00:08:28,520 --> 00:08:30,727
Oh, yeah, and, Alice...

261
00:08:30,840 --> 00:08:32,968
we quit.
both: Yeah.

262
00:08:33,080 --> 00:08:34,241
- Yeah, we quit.

263
00:08:34,360 --> 00:08:36,840
- Come on!

264
00:08:36,960 --> 00:08:39,247
- After them now!

265
00:08:39,360 --> 00:08:41,647
[suspenseful electronic music]

266
00:08:41,760 --> 00:08:43,091
Damn it.

267
00:08:43,200 --> 00:08:44,770
<i>I am</i> not running after them
in these heels.

268
00:08:44,920 --> 00:08:46,604
Let's head back to the office.

269
00:08:46,720 --> 00:08:48,210
We'll activate
the probe's tracking signal,

270
00:08:48,320 --> 00:08:49,606
and then we'll trigger
the defense mech,

271
00:08:49,720 --> 00:08:51,165
in case they try
to discharge.

272
00:08:51,280 --> 00:08:52,884
Damn it.

273
00:08:53,000 --> 00:08:54,365
- What are they
talking about?

274
00:08:54,480 --> 00:08:56,960
- They fed me
this probe thing.

275
00:08:57,080 --> 00:08:58,730
Oh, my God.

276
00:08:58,840 --> 00:09:01,844
[burbling]
I can feel it. Oh.

277
00:09:01,960 --> 00:09:04,088
- Oh, God!

278
00:09:04,200 --> 00:09:05,247
It's too late to abort it,

279
00:09:05,360 --> 00:09:06,486
which is exactly
what my <i>mom</i> used

280
00:09:06,600 --> 00:09:08,489
to say about me.

281
00:09:08,600 --> 00:09:10,250
I'm gonna have to murder you.
I'm gonna have to murder him.

282
00:09:10,400 --> 00:09:11,526
- <i>No, Adam, no...
- Wait, wait...</i>

283
00:09:11,640 --> 00:09:12,766
he's not Oriental yet.

284
00:09:12,880 --> 00:09:14,166
Look at his eyes.

285
00:09:14,320 --> 00:09:15,924
You could tell if he was
an Oriental by his eyes.

286
00:09:16,040 --> 00:09:17,724
But we do got
to get that probe out of him.

287
00:09:17,840 --> 00:09:21,606
[stomach burbling]

288
00:09:21,720 --> 00:09:23,210
Oh.
- Oh, God. Ooh.

289
00:09:23,320 --> 00:09:24,560
- I think I know how
to get it out.

290
00:09:24,680 --> 00:09:25,966
- Huh? What?
both: how?

291
00:09:26,080 --> 00:09:28,208
- What are you-
- What are you doing?

292
00:09:28,320 --> 00:09:29,401
- Yeah.

293
00:09:29,520 --> 00:09:31,329
- Tracker on.

294
00:09:31,440 --> 00:09:33,647
Get to the supply closet now!

295
00:09:33,800 --> 00:09:35,086
[beeps]

296
00:09:35,200 --> 00:09:37,567
Defense mech armed.

297
00:09:37,720 --> 00:09:39,848
[probe beeping]
- You hear that? I'm beeping.

298
00:09:39,960 --> 00:09:42,361
- Yeah, get it out, Ders.
Come on, stop playing.

299
00:09:42,480 --> 00:09:44,005
- I-I could kill him.
I could still kill him.

300
00:09:44,120 --> 00:09:46,885
- Yeah, man, this is an option.
- [groaning]

301
00:09:47,000 --> 00:09:48,206
- Oh, look.

302
00:09:48,320 --> 00:09:50,129
[both screaming]

303
00:09:50,240 --> 00:09:52,208
- <i>Oh, my God,
it's</i> a <i>tapeworm!</i>

304
00:09:52,360 --> 00:09:54,362
I've had one of those.
17 feet long.

305
00:09:54,480 --> 00:09:56,289
Doctor told me I had
to quit eating raw ground beef.

306
00:09:56,400 --> 00:09:58,129
Which I did.
For a while.

307
00:09:58,280 --> 00:10:00,044
- It's not a tapeworm!

308
00:10:00,200 --> 00:10:01,884
It's the thing!
Obviously.

309
00:10:02,000 --> 00:10:03,650
- Yes, obviously.
- Right, totally.

310
00:10:03,760 --> 00:10:05,330
- Come over here,
and help me get it out.

311
00:10:05,440 --> 00:10:06,601
- Keep pulling it out
of your asshole.

312
00:10:06,720 --> 00:10:07,767
- All right, you're okay.

313
00:10:07,880 --> 00:10:09,211
- I think you-
you got this.

314
00:10:09,320 --> 00:10:11,482
- All right, <i>uh...</i>
[laughs nervously]

315
00:10:11,600 --> 00:10:13,841
All right, here we go.

316
00:10:13,960 --> 00:10:15,530
Okay.
- Oh, wait, no, no, no.

317
00:10:15,640 --> 00:10:17,244
<i>- Not</i> a <i>pretty</i> view.
- <i>Slow down, slow down.</i>

318
00:10:17,360 --> 00:10:18,930
I think something's coming.

319
00:10:19,040 --> 00:10:20,087
- Oh, yeah, no, that's it.
That's the probe.

320
00:10:20,200 --> 00:10:21,486
I see something.

321
00:10:21,640 --> 00:10:23,642
Yep. Yep-
Oh, here we go!

322
00:10:23,760 --> 00:10:25,330
- [groaning]
- We got some lights.

323
00:10:25,440 --> 00:10:26,930
[squish]
all: oh!

324
00:10:27,040 --> 00:10:28,166
Oh!
<i>'</i> °Oh!

325
00:10:28,280 --> 00:10:30,282
- We got it!
Destroy it, Adam!

326
00:10:30,440 --> 00:10:31,680
Destroy it.
- Yep-

327
00:10:31,800 --> 00:10:33,165
[grunting]
Okay.

328
00:10:33,320 --> 00:10:34,446
- You get it?
- Yeah.

329
00:10:34,560 --> 00:10:35,686
- No, I hear it.

330
00:10:35,800 --> 00:10:37,370
It's still beeping inside of me.

331
00:10:37,480 --> 00:10:38,811
We're not done, guys,
it's still in there!

332
00:10:38,920 --> 00:10:40,570
- [over headsets]
To the left, hurry!

333
00:10:40,680 --> 00:10:42,045
And bring them back alive.

334
00:10:42,200 --> 00:10:43,611
Barely.

335
00:10:43,720 --> 00:10:45,404
Both: Yep.
- It's still in there.

336
00:10:45,520 --> 00:10:46,760
It's still in there.
Okay, okay.

337
00:10:46,880 --> 00:10:48,166
Round two, here we go.

338
00:10:48,280 --> 00:10:49,805
- [moaning]
- Yeah, no.

339
00:10:49,960 --> 00:10:52,964
You got it. Keep it up.
Good work.

340
00:10:53,080 --> 00:10:54,525
- Uh-oh.
Yep, I got a snag.

341
00:10:54,640 --> 00:10:56,005
- [screaming]

342
00:10:56,120 --> 00:10:59,169
[skin ripping]
[all screaming]

343
00:10:59,280 --> 00:11:01,248
- Oh!
<i>'</i> Boy! Yikes!

344
00:11:01,360 --> 00:11:02,725
Yep, you're gonna have
a case of "the hemmies"

345
00:11:02,840 --> 00:11:03,966
after this one.

346
00:11:04,080 --> 00:11:05,206
- Fissures and hemmies.

347
00:11:05,320 --> 00:11:06,606
You might
never poop again, dude.

348
00:11:06,720 --> 00:11:08,290
Which would suck for me,
I love pooping.

349
00:11:08,400 --> 00:11:10,243
It's, like, where I get most
of my reading done.

350
00:11:10,360 --> 00:11:13,284
- [over headsets]
Great. You've got them cornered.

351
00:11:13,440 --> 00:11:16,444
You know what?
Kill 'em.

352
00:11:16,560 --> 00:11:17,686
<i>_</i> NO, guys,
GUYS. stop!

353
00:11:17,800 --> 00:11:19,290
Stop. okay?

354
00:11:19,400 --> 00:11:21,004
I'll just be a cyborg.
Forget it, all right?

355
00:11:21,120 --> 00:11:23,487
Just stop pulling things out
of my ass!

356
00:11:23,600 --> 00:11:25,011
- Okay, I'll help.

357
00:11:25,160 --> 00:11:27,162
[both grunting savagely]

358
00:11:27,280 --> 00:11:28,850
- Oh!
- There it is! There it is!

359
00:11:29,000 --> 00:11:30,684
- Oh! Oh!

360
00:11:30,800 --> 00:11:32,131
- Break it!
Hurry.

361
00:11:32,240 --> 00:11:33,526
Break it and destroy it!

362
00:11:33,640 --> 00:11:35,449
Come on!
- [screaming]

363
00:11:35,560 --> 00:11:37,050
Okay, it's indestructible.

364
00:11:37,160 --> 00:11:38,286
Don't we have,
like, a steamroller

365
00:11:38,400 --> 00:11:39,845
or, like, lava <i>or...</i>

366
00:11:39,960 --> 00:11:41,086
[door banging]
What do we do?

367
00:11:41,200 --> 00:11:44,090
[probe beeping]

368
00:11:44,200 --> 00:11:45,884
- Wait, what are you doing,
you idiots?

369
00:11:46,000 --> 00:11:47,365
Finish them!
[device beeping]

370
00:11:47,480 --> 00:11:50,086
They're heading down
the south hallway.

371
00:11:50,200 --> 00:11:51,964
[beeping faster] They're
heading towards my office!

372
00:11:52,080 --> 00:11:53,206
Wait, they're coming for me!

373
00:11:53,320 --> 00:11:55,607
Get here now!

374
00:11:55,720 --> 00:11:59,520
[probe beeping]

375
00:12:08,800 --> 00:12:10,848
[beatboxing]

376
00:12:15,440 --> 00:12:18,330
[suspenseful electronic music]

377
00:12:18,440 --> 00:12:20,602
<i>$5'</i>

378
00:12:20,760 --> 00:12:23,081
- [softly] Damn it!
It's Bill.

379
00:12:23,200 --> 00:12:24,486
We're not getting past him.

380
00:12:24,600 --> 00:12:27,604
He's so deadly. Look at him.
- Ow!

381
00:12:27,720 --> 00:12:30,883
- Um, mirrors.

382
00:12:31,000 --> 00:12:32,889
[turkey carver rumbles]
If we can find several mirrors-

383
00:12:33,000 --> 00:12:34,286
both: Shh, Adam.
- We're trying to come up

384
00:12:34,440 --> 00:12:35,726
with an idea here.
- dude!

385
00:12:35,840 --> 00:12:38,241
- <i>Hey, have you guys seen
Kill Bill?</i>

386
00:12:38,400 --> 00:12:39,970
- Volume one or two?

387
00:12:40,080 --> 00:12:42,082
- <i>Volume now.</i>

388
00:12:42,240 --> 00:12:47,167
[shrieking]

389
00:12:47,280 --> 00:12:49,760
Aah!

390
00:12:49,880 --> 00:12:53,043
[grunting]

391
00:12:53,160 --> 00:12:54,286
[screaming]

392
00:12:54,400 --> 00:12:55,526
I got him!

393
00:12:55,640 --> 00:12:57,483
- Bill!
both: no!

394
00:12:57,600 --> 00:12:59,011
Oh, jeez.
- Ugh.

395
00:12:59,120 --> 00:13:00,690
- All right.

396
00:13:00,840 --> 00:13:02,444
- Bill! No!

397
00:13:02,560 --> 00:13:03,925
[overlapping shouting]

398
00:13:04,040 --> 00:13:05,451
- Adam, you can't kill them!

399
00:13:05,560 --> 00:13:06,721
Bill, he's still in there.

400
00:13:06,840 --> 00:13:07,966
He's just under mind control.

401
00:13:08,080 --> 00:13:09,286
- Yeah.
- Oh, I thought he-

402
00:13:09,400 --> 00:13:10,811
I thought he was like
an evil robot.

403
00:13:10,920 --> 00:13:12,081
- No! Oh!

404
00:13:12,200 --> 00:13:13,725
You didn't know.
He didn't know.

405
00:13:13,840 --> 00:13:16,081
Cyborgs are totally different
than evil robots, okay?

406
00:13:16,200 --> 00:13:18,089
Think of Robocop, right?
- Yeah, yeah.

407
00:13:18,200 --> 00:13:19,690
- He would have those flashbacks
to when he was a man.

408
00:13:19,800 --> 00:13:22,087
- Oh, so he's actually-
He's half-human.

409
00:13:22,200 --> 00:13:23,565
- Yes, he's still human.
- I killed a human!

410
00:13:23,680 --> 00:13:24,966
- You killed a human, dude.
- Oh, my gosh.

411
00:13:25,080 --> 00:13:27,162
Oh, sorry, Bill.
- Yeah.

412
00:13:27,280 --> 00:13:29,044
- Okay, we hop over the fence,

413
00:13:29,200 --> 00:13:30,770
hop on a plane,
if they still exist,

414
00:13:30,880 --> 00:13:33,451
and be the kings
of the Las Vegas strip.

415
00:13:33,560 --> 00:13:35,005
- [over P.A.]
Attention, Jillian and Jet Set,

416
00:13:35,120 --> 00:13:37,043
prepare for orientation.

417
00:13:37,160 --> 00:13:38,764
Your time is now.

418
00:13:38,920 --> 00:13:40,046
- Jet and Jill.

419
00:13:40,160 --> 00:13:41,525
- You guys, we got
to do something.

420
00:13:41,640 --> 00:13:42,801
I know what they're about
to go through.

421
00:13:42,920 --> 00:13:44,046
- Uh-uh, no.

422
00:13:44,160 --> 00:13:45,321
This is a trap.
This is trickery!

423
00:13:45,440 --> 00:13:46,566
This is tomfoolery!

424
00:13:46,720 --> 00:13:47,846
Let's go to Vegas!

425
00:13:47,960 --> 00:13:49,086
[helicopter blades whirring]

426
00:13:49,200 --> 00:13:50,326
Vegas!

427
00:13:50,440 --> 00:13:51,885
- No, don't you see?

428
00:13:52,000 --> 00:13:53,809
This isn't
just about saving those guys.

429
00:13:53,920 --> 00:13:56,571
It's about
taking back TelAmeriCorp.

430
00:13:56,680 --> 00:13:59,331
Reclaiming the company
that gave us nothing.

431
00:13:59,480 --> 00:14:03,007
It's a dirtyjob, but...
somebody's gotta Mike Rowe it.

432
00:14:03,120 --> 00:14:04,326
- Hey, Blake?

433
00:14:04,440 --> 00:14:05,566
<i>'</i> Huh?

434
00:14:05,680 --> 00:14:07,205
<i>- Fuck your speech'. Whoa'.!</i>

435
00:14:07,320 --> 00:14:09,049
- You had to say Mike Rowe.

436
00:14:09,200 --> 00:14:11,567
- No! Aah!

437
00:14:11,680 --> 00:14:12,886
Help!

438
00:14:13,000 --> 00:14:14,331
' Adam. I got you!

439
00:14:14,440 --> 00:14:18,843
[both screaming shakily]

440
00:14:19,000 --> 00:14:21,446
- Oh, I gotta-
I gotta get a GIF of this!

441
00:14:21,560 --> 00:14:23,085
<i>- [screaming]</i>
- <i>Ders...get...us...ofﬂ</i>

442
00:14:23,200 --> 00:14:25,521
- [laughs]
Okay, all right.

443
00:14:25,640 --> 00:14:28,849
- Ders, get me off!

444
00:14:28,960 --> 00:14:31,691
[both screaming shakily]

445
00:14:31,800 --> 00:14:33,609
- Oh, my God!
- You think that was funny?

446
00:14:33,720 --> 00:14:34,846
- I'm sorry.
- You think that was-

447
00:14:34,960 --> 00:14:36,086
Let me see it!
- I'm_

448
00:14:36,200 --> 00:14:37,690
- Let me see it!
- Sorry.

449
00:14:37,800 --> 00:14:38,926
- Aah!

450
00:14:39,040 --> 00:14:40,326
- Oh, this is funny.

451
00:14:40,480 --> 00:14:41,925
- Huh? [laughs]
- This is actually really funny.

452
00:14:42,040 --> 00:14:43,371
- It's pretty funny, right?
Thank you.

453
00:14:43,480 --> 00:14:44,720
- Okay, all right.

454
00:14:44,840 --> 00:14:46,046
Let's go back
and save the day!

455
00:14:46,160 --> 00:14:47,366
End tyranny!

456
00:14:47,480 --> 00:14:49,050
Find the switch for the fence!

457
00:14:49,200 --> 00:14:50,725
- Oh, I got a boner
for some reason.

458
00:14:50,840 --> 00:14:52,524
- All right,
now we find Alice,

459
00:14:52,640 --> 00:14:53,687
and we force her
to free the people.

460
00:14:53,800 --> 00:14:55,245
- Yep
<i>- Or...</i>

461
00:14:55,360 --> 00:14:59,285
she forces me to finger her
or whatever, huh?

462
00:14:59,400 --> 00:15:00,640
- No, Adam, we have to stop her,
okay?

463
00:15:00,760 --> 00:15:02,125
This ends now.
Come on, let's do this.

464
00:15:02,240 --> 00:15:03,446
- Yes, that's a better plan
than mine.

465
00:15:03,560 --> 00:15:05,050
- Oh, damn.
Jillian's a fembot.

466
00:15:05,160 --> 00:15:07,083
- Really?
- Oh, they all are.

467
00:15:07,200 --> 00:15:08,531
- Knuckle up, motherfuckers.

468
00:15:08,640 --> 00:15:09,801
- Mm, yeah.
- Why do you have that?

469
00:15:09,920 --> 00:15:11,206
- Yeah.
- Huh? 'cause.

470
00:15:11,320 --> 00:15:12,526
- 'Cause why?
It was in my butt, dude.

471
00:15:12,680 --> 00:15:13,806
- That was in his anus.

472
00:15:13,920 --> 00:15:16,207
<i>- To study...
because, um...</i>

473
00:15:16,320 --> 00:15:18,766
Just go fight your one,
already, please.

474
00:15:18,880 --> 00:15:20,928
- Yeah, go, you got him.
- All right, wish me luck.

475
00:15:21,040 --> 00:15:22,644
- Good luck.
- Whoo!

476
00:15:22,760 --> 00:15:24,125
[screams]

477
00:15:24,240 --> 00:15:25,446
[grunts]

478
00:15:25,560 --> 00:15:27,289
<i>Whoa.
Whoa'.!</i>

479
00:15:27,400 --> 00:15:28,970
You are a bitch, cyborg Montez!

480
00:15:29,080 --> 00:15:30,320
You are a bitch!

481
00:15:30,440 --> 00:15:31,805
- [screams]

482
00:15:31,920 --> 00:15:33,410
Sorry, Jet Set!
[whoosh, thud]

483
00:15:33,520 --> 00:15:34,646
“Yam
<i>'</i> Oh!

484
00:15:34,760 --> 00:15:37,889
[grunting]

485
00:15:38,040 --> 00:15:40,168
- Oh, was that a roundhouse?
- You know it.

486
00:15:40,280 --> 00:15:41,725
- Whatever happened
to roundhouses, dude?

487
00:15:41,840 --> 00:15:43,126
- [screams]

488
00:15:43,240 --> 00:15:45,163
I don't wanna do this,
Jillian.

489
00:15:45,280 --> 00:15:46,406
[grunts]

490
00:15:46,520 --> 00:15:47,726
Oh!
- Whoa.

491
00:15:47,880 --> 00:15:49,962
- Oh!
- Blake, stop messing around!

492
00:15:50,080 --> 00:15:51,206
- [tight voice]
I'm not messing around.

493
00:15:51,320 --> 00:15:53,129
She's crushing my testicles.

494
00:15:53,240 --> 00:15:55,720
Ow!
Oh, oh.

495
00:15:55,840 --> 00:15:59,526
- Let's see if I can crush
her testicles.

496
00:15:59,640 --> 00:16:02,325
[grunts]

497
00:16:05,080 --> 00:16:08,846
Oh!
[°"°"ingl

498
00:16:08,960 --> 00:16:10,962
Oh!
Oh, ow.

499
00:16:11,080 --> 00:16:12,366
- Swim dive!

500
00:16:12,480 --> 00:16:13,766
Yeah-oh!

501
00:16:13,880 --> 00:16:15,370
[all grunting]

502
00:16:15,480 --> 00:16:17,960
- Guys!
The Xerox machine.

503
00:16:18,120 --> 00:16:19,724
- Copy that.

504
00:16:19,840 --> 00:16:21,205
[grunts]

505
00:16:21,320 --> 00:16:23,800
- Attacld
Now! Eww, oh!

506
00:16:23,960 --> 00:16:26,440
[grunts]
Come on, DeMamp!

507
00:16:26,560 --> 00:16:28,324
- Triple dude attacld
[grunts]

508
00:16:28,440 --> 00:16:30,647
[squish]
all: Oh!

509
00:16:30,800 --> 00:16:32,450
- Oh, nice.
Come on, let's go!

510
00:16:32,560 --> 00:16:34,403
- All right.
- Oh.

511
00:16:34,520 --> 00:16:38,206
[all panting, grunting]

512
00:16:38,320 --> 00:16:41,051
- [muffled]
Oh, hi.

513
00:16:41,160 --> 00:16:42,764
Sorry, I was just-

514
00:16:42,880 --> 00:16:44,006
I was just eating.

515
00:16:44,120 --> 00:16:45,724
[beatboxing]

516
00:16:49,920 --> 00:16:52,446
- All you had to do was
go through orientation.

517
00:16:52,560 --> 00:16:55,370
But no,
you had to cause problems.

518
00:16:55,480 --> 00:16:59,371
- Yeah, 'cause "cause problems"
is my middle name.

519
00:16:59,480 --> 00:17:01,130
- Yeah!
And being a cyborg?

520
00:17:01,240 --> 00:17:02,730
Well, that's overrated.

521
00:17:02,840 --> 00:17:04,524
And that's something
I never thought I'd say.

522
00:17:04,640 --> 00:17:07,405
- And we're here to put an end
to the reign of TINA.

523
00:17:07,520 --> 00:17:10,000
- Good luck with that,
Stretch.

524
00:17:10,120 --> 00:17:12,646
[beep]
[energy shimmering]

525
00:17:12,800 --> 00:17:14,802
All: Whoa!
- Oh, my God!

526
00:17:14,920 --> 00:17:16,729
- Tom Green!
Wow, really big fan.

527
00:17:16,840 --> 00:17:18,080
Really big fan.
- I'm a huge fan.

528
00:17:18,200 --> 00:17:20,931
- [metallic voice]
My burn is on the cheese.

529
00:17:21,040 --> 00:17:22,883
My burn is on the cheese.
- Cyber Tom Green,

530
00:17:23,000 --> 00:17:25,446
that's-that's awesome,
but you need to shut it down.

531
00:17:25,560 --> 00:17:26,925
- Yeah.
- Because soon enough,

532
00:17:27,040 --> 00:17:28,201
the cyborgs,
they're gonna come for you.

533
00:17:28,320 --> 00:17:30,129
- These machines
would die for me,

534
00:17:30,240 --> 00:17:33,926
because they need me
to survive.

535
00:17:34,040 --> 00:17:36,247
Oh, what, do you have
a problem with that?

536
00:17:36,360 --> 00:17:38,601
[scoffs]
Kill them already.

537
00:17:40,280 --> 00:17:42,886
[energy humming]

538
00:17:43,040 --> 00:17:46,487
All: Oh!

539
00:17:46,600 --> 00:17:48,602
- Swedish?
- Something happened.

540
00:17:48,720 --> 00:17:51,166
The machines!
They're taking over!

541
00:17:51,280 --> 00:17:52,884
- Now what are you doing?
- The key card!

542
00:17:53,000 --> 00:17:54,525
We've gotta get
to the mainframe!

543
00:17:54,640 --> 00:17:56,642
[grunts]
Screw it!

544
00:17:56,800 --> 00:17:58,211
- Poor Alice,
she never got to bang me.

545
00:17:58,320 --> 00:18:01,051
[all grunting]

546
00:18:01,160 --> 00:18:02,286
- Daddy, would you like
some sausage?

547
00:18:02,400 --> 00:18:03,640
[all screaming]

548
00:18:03,760 --> 00:18:04,886
Daddy, would you like
some sausages?

549
00:18:05,000 --> 00:18:06,525
Sausages! Sausages!

550
00:18:06,640 --> 00:18:08,369
- Get in and barricade the door!
Barricade the door!

551
00:18:08,520 --> 00:18:11,171
[all shouting, panting]

552
00:18:11,280 --> 00:18:14,807
- 'Sup, TINA?
You naughty little computer.

553
00:18:14,920 --> 00:18:16,729
Oh, I'm gonna drain you.

554
00:18:16,840 --> 00:18:19,571
I'm gonna drain you good.

555
00:18:19,680 --> 00:18:22,206
[screams]

556
00:18:22,320 --> 00:18:23,651
- Shut her down, DeMamp!

557
00:18:23,760 --> 00:18:25,364
- We can't hold him much longer!

558
00:18:25,480 --> 00:18:27,448
- I'm trying!
It's much harder than it looks!

559
00:18:27,560 --> 00:18:30,291
- All right, well,
try a "come hither” motion.

560
00:18:30,400 --> 00:18:32,368
- Oh, I'm "hithering."
Oh, I'm "hithering," baby!

561
00:18:32,480 --> 00:18:33,606
- Harder!

562
00:18:33,720 --> 00:18:37,406
- Come on!
You come for me!

563
00:18:37,520 --> 00:18:38,646
[energy hisses]
both: Oh!

564
00:18:38,800 --> 00:18:39,926
- Oh, my God.
- Kay.

565
00:18:40,040 --> 00:18:41,166
- Please, not my face!

566
00:18:41,280 --> 00:18:42,691
- Oh, something's happening.

567
00:18:42,800 --> 00:18:47,488
- Something good?
- Something...beautiful!

568
00:18:47,600 --> 00:18:48,726
[screams]

569
00:18:48,840 --> 00:18:50,569
[electronic swell]

570
00:18:50,680 --> 00:18:52,091
- Oh!

571
00:18:52,200 --> 00:18:54,202
- [screams]

572
00:18:54,360 --> 00:18:58,729
Oh, come on!
Oh, oh, oh.

573
00:18:58,840 --> 00:19:00,763
[panting]

574
00:19:00,880 --> 00:19:04,407
- Hey, uh, it's-
it's way over.

575
00:19:04,520 --> 00:19:05,646
- Yeah?
- Yeah, it's-

576
00:19:05,760 --> 00:19:06,886
- Yeah, we did it?
- Yeah.

577
00:19:07,040 --> 00:19:08,644
- You got him.
- [laughs]

578
00:19:08,760 --> 00:19:11,240
- Oh, no!
Oh, my God!

579
00:19:11,360 --> 00:19:13,601
We killed my hero.

580
00:19:13,720 --> 00:19:14,881
- [screams]
[all screaming]

581
00:19:15,000 --> 00:19:16,331
- Jeez!

582
00:19:16,440 --> 00:19:18,841
- Where <i>am</i> I?

583
00:19:18,960 --> 00:19:21,440
I don't remember anything.
- Well, <i>uh...</i>

584
00:19:21,560 --> 00:19:22,846
Well, you were a robot...
- Yeah.

585
00:19:22,960 --> 00:19:24,166
- And then now you're-

586
00:19:24,280 --> 00:19:25,725
you're just normal-ass
Tom Green,

587
00:19:25,840 --> 00:19:26,966
Which is pretty cool.
- Cyborg.

588
00:19:27,080 --> 00:19:28,286
- Yeah, and actually...

589
00:19:28,400 --> 00:19:29,845
we are your childhood friends.

590
00:19:29,960 --> 00:19:31,200
<i>So...</i>
- Yep

591
00:19:31,320 --> 00:19:32,560
- Like, your best friends.
- Welcome back.

592
00:19:32,680 --> 00:19:34,364
- Yeah.
- What's up, buddy?

593
00:19:34,480 --> 00:19:36,721
- Thanks, guys.
- Yeah, we do what we have to.

594
00:19:36,840 --> 00:19:38,922
- Thanks, guys.
- Hey! They're okay!

595
00:19:39,040 --> 00:19:42,123
- Uh-huh.
- [laughs]

596
00:19:42,280 --> 00:19:43,611
- Oh, my God,
we're heroes!

597
00:19:43,720 --> 00:19:45,722
- Well, uh, I don't know
about that.

598
00:19:45,840 --> 00:19:47,763
We-we killed Bill, actually.
- Yes.

599
00:19:47,880 --> 00:19:49,769
Very sorry about that.
I did kill Bill.

600
00:19:49,880 --> 00:19:52,281
That was my bad, I murdered him.
I actually hope

601
00:19:52,400 --> 00:19:54,801
he's banging Alice's dead body
in the afterlife.

602
00:19:54,960 --> 00:20:00,285
[laughter]

603
00:20:00,400 --> 00:20:03,404
- "Bang dead Alice"?

604
00:20:03,520 --> 00:20:06,729
- Oh, um...l meant-
- You know what?

605
00:20:06,840 --> 00:20:08,490
Shut up, okay?
Honestly, I think that was

606
00:20:08,640 --> 00:20:10,961
the dumbest story
I have ever heard.

607
00:20:11,080 --> 00:20:12,923
- I can't believe you let him
tell it for so long.

608
00:20:13,040 --> 00:20:14,804
- This is just a prototype
for a pilot program.

609
00:20:14,920 --> 00:20:16,001
We're not gonna
be implementing anything

610
00:20:16,120 --> 00:20:18,009
for, like, another year.
all: Oh!

611
00:20:18,120 --> 00:20:19,451
- Well, you should have
said that right away.

612
00:20:19,560 --> 00:20:20,641
- Yeah, we're gonna
quit by then.

613
00:20:20,760 --> 00:20:22,364
- We'll probably be dead
by then.

614
00:20:22,480 --> 00:20:23,766
- Please, let's just get back
to the phones, now.

615
00:20:23,880 --> 00:20:26,326
- All right.
- Hey, swim dive?

616
00:20:26,440 --> 00:20:29,091
Dude, I gotta try that!
- Scott Caan is a handsome man.

617
00:20:29,200 --> 00:20:31,646
- [coughing, choking]
- Do not know.

618
00:20:31,760 --> 00:20:33,808
- Jillian, are you okay?

619
00:20:33,960 --> 00:20:36,440
- Somebody call 911!
- Are you choking?

620
00:20:36,560 --> 00:20:38,369
- Look out.
- [coughing]

621
00:20:38,480 --> 00:20:40,960
- Blake!
- [choking]

622
00:20:41,080 --> 00:20:42,525
- Help her!
- I don't know what to do!

623
00:20:42,640 --> 00:20:45,246
- Somebody help!
- Oh! Oh, God!

624
00:20:45,360 --> 00:20:47,124
[screams]
- Aah! Aah!

625
00:20:47,240 --> 00:20:49,846
[all screaming]

626
00:20:53,960 --> 00:20:55,371
- All right, enough!

627
00:20:55,520 --> 00:20:58,126
God, Blake,
do you ever shut up?

628
00:20:58,240 --> 00:21:00,129
- Nice.

629
00:21:00,240 --> 00:21:02,163
[dog snorting]
[party horn blows]

630
00:21:08,640 --> 00:21:11,120
[beeping]

631
00:21:12,600 --> 00:21:15,649
[alien voice]
- I'll come back.

